Download Print deze pagina
Model BMC-060
User Manual – Karaoke microphone with bluetooth speaker and micro SD player
Gebruikershandleiding - karaokemicrofoon met bluetoothluidspeaker en
microSD-speler
Bedienungsanleitung – Karaoke-Mikrofon mit Bluetooth-Lautsprecher und
microSD-Player
Mode d'emploi – Microphone karaoké avec haut-parleur Bluetooth et lecteur
micro SD
Manual de usuario – Micrófono de karaoke con altavoz Bluetooth y reproductor
micro SD
Brugervejledning – Karaokemikrofon med Bluetooth-højttaler og micro
SD-afspiller
Bruksanvisning – Karaokemikrofon med Bluetooth-högtalare och micro SD-spelare
Käyttöopas – Karaokemikrofoni Bluetooth-kaiuttimella ja micro-SD-soittimella
loading

Samenvatting van Inhoud voor LENCO BMC-060WH

  • Pagina 1 Model BMC-060 User Manual – Karaoke microphone with bluetooth speaker and micro SD player Gebruikershandleiding - karaokemicrofoon met bluetoothluidspeaker en microSD-speler Bedienungsanleitung – Karaoke-Mikrofon mit Bluetooth-Lautsprecher und microSD-Player Mode d’emploi – Microphone karaoké avec haut-parleur Bluetooth et lecteur micro SD Manual de usuario –...
  • Pagina 2 Index English .................. 3 Nederlands ................. 13 Deutsch ................23 Français ................34 Español ................45 Dansk/Norsk............... 56 Svenska ................66 Suomi ................. 76 Version: 6.0...
  • Pagina 3 English BMC-060 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Pagina 4 build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately. 11. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company.
  • Pagina 5 26. Long exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing loss. 27. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor:  If any trouble occurs, disconnect the AC power cord and refer servicing to qualified personnel.
  • Pagina 6  Battery cannot be subjected to high or low extreme temperatures, low air pressure at high altitude during use, storage or transportation.  Replacement of a battery with an incorrect type that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. ...
  • Pagina 7 Illustration 1. Mic volume +/-, slide switch 2. Echo +/-, slide switch 3. Power On/Off button: Long press to power on/power off. Short press to light on/off. Twice press this button will enter Magic sound mode. Short press again to change the magic voice effect. Press twice again to turn off this mode.
  • Pagina 8 4. Next song/Long press to increase music volume level 5. Pause/play/Mode Button: Long press to enter TWS function, and double-press to change mode. 6. Previous song/Long press to decrease music volume level 7. USB-C charging port 8. 3.5MM headphone port/Line out socket 9.
  • Pagina 9 LED light will come on and you will hear sound “Bluetooth mode”. 2. You can search “Lenco BMC-060” to connect it on your device. Once connected successfully, you will hear: “connected”. 3. Enter ‘0000’ and click OK if there is a prompt that requires you to enter a password.
  • Pagina 10 4. To Pause the Track: Short press the button. 5. To Play the Track: Short press the button again. Headphone mode/Line-out mode When the speaker is playing music, insert a 3.5mm jack headphone to the headphone socket, you will hear the sound from the connected headphone. You can also connect the microphone with an external active speaker or Hi-fi system with Line in function.
  • Pagina 11  Wireless frequency: 2402-2480MHz  Product size:98x66x233mm  Weight: 297 g  LED power: 800mw  Distortion: <1%  Battery capacity: 1200mAh  Material: ABS  Charging Time: About 4 hours  Playing Time: About 8 hours (The playing time depends on volume and LED) ...
  • Pagina 12 (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx B.V. declares that the radio equipment type [Lenco BMC-060] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/bmc-060_doc.pdf...
  • Pagina 13 BMC-060 Nederlands LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
  • Pagina 14 er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. 11. Dit apparaat moet werken op een voedingsbron, zoals aangegeven op het specificatieplaatje.
  • Pagina 15 bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen. 26. Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijk of permanent gehoorverlies.
  • Pagina 16  Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.  Vervanging van een batterij door een incorrect type kan leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas. ...
  • Pagina 17 Afbeelding 1. Volume microfoon +/-, schuifknop 2. Echo+/-, schuifknop 3. AAN-/UIT knop: Lang indrukken om in of uit te schakelen. Kort indrukken om verlichting in of uit te schakelen. Door twee keer op deze knop te drukken komt u in de Magic-geluidsmodus. Druk nogmaals in om tussen...
  • Pagina 18 de magische stemeffecten te wisselen. Druk nogmaals twee keer in om deze modus uit te schakelen. 4. Volgende nummer/lange indrukken om het volume van de muziek te verhogen 5. Pauzeren/afslepen/modus-knop: Lang indrukken om de TWS-functie te openen, en twee keer indrukken om de modus te wijzigen. 6.
  • Pagina 19 Het ledlampje gaat branden en u hoort het geluid van de “Bluetooth mode”. 2. U kunt zoeken op "Lenco BMC-060" om het te koppelen met uw apparaat. Eenmaal succesvol gekoppeld, zult u horen: “connected (gekoppeld)”. 3. Voer “0000’”in en klik op OK als u gevraagd wordt een wachtwoord in te voeren.
  • Pagina 20 Micro SD-kaartmodus 1. Schakel de microfoon in en plaats de microSD-kaart die is voorgeladen met Mp3-nummers. U hoort “SD card mode (SD-kaartmodus)” uit de luidspreker. De luidspreker start automatisch met het afspelen van tracks van de SD-kaart. 2. Om naar de volgende track te gaan: Druk kort op de knop.
  • Pagina 21 Het geluid geeft ruis. Controleer of er storingsbron in de omgeving aanwezig is.  Naam: Draagbare draadloze microfoon bluetoothluidspreker met ledverlichting  Artikelnummer: BMC-060  Ingang: DC 5 V; 500 mA  Uitgangsvermogen: 1x 5 W + 1x passieve radiator ...
  • Pagina 22 (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). VERKLARING VAN CONFORMITEIT Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur [Lenco BMC-060] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/bmc-060_doc.pdf...
  • Pagina 23 BMC-060 Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
  • Pagina 24 anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeder anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Stromnetz. 11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
  • Pagina 25 Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß...
  • Pagina 26 das Gerät nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.  Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt worden sind, dann suchen Sie umgehend eine/-n Ärztin/Arzt auf. 29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:  Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß ersetzt wird.
  • Pagina 27 Produktdarstellung 1. Schieberegler zum Anheben/Verringern der Mikrofonlautstärke 2. Schieberegler zum Anheben/Verringern des Echoanteils 3. Ein/Aus-Taste Drücken Sie diese Taste lang, um das Gerät ein-/ auszuschalten. Drücken Sie diese Taste kurz, um die Beleuchtung ein-/ auszuschalten. Drücken Sie diese Taste zweimal, um in den MagicSound-Klangmodus zu wechseln.
  • Pagina 28 4. Nächster Titel/Drücken Sie diese Taste lang, um den Lautstärkepegel anzuheben 5. Pause-/Wiedergabe-/Modustaste: Lang drücken, um die TWS-Funktion zu aktivieren und zweimal für das Ändern des Modus. 6. Vorheriger Titel/Drücken Sie diese Taste lang, um den Lautstärkepegel zu verringern 7. USB-C-Ladekabel 8.
  • Pagina 29 LED und es ertönt die Sprachmitteilung „Bluetooth Mode“ (Bluetooth-Modus). 2. Suchen Sie „Lenco BMC-060“, um es mit Ihrem Bluetooth-Gerät zu verbinden. Wenn die Verbindung erfolgreich war, dann ertönt die Sprachmitteilung: „Connected“ (Verbunden). 3. Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden, dann geben Sie „0000“ ein und tippen Sie anschließend auf OK.
  • Pagina 30 Micro SD-Speicherkartenmodus 1. Schalten Sie das Mikrofon ein. Wenn Sie jetzt eine microSD-Speicherkarte einlegen, dann werden die sich auf der Speicherkarte befindlichen MP3-Titel eingelesen und aus dem Lautsprecher ertönt die Sprachmitteilung „SD Card Mode“ (SD-Speicherkartenmodus). Der Lautsprecher startet die Wiedergabe der sich auf der SD-Speicherkarte befindlichen Musiktitel automatisch.
  • Pagina 31 Problembehebung Bitte schließen Sie das USB-C-Ladekabel an Betriebszustandsanzeige und laden Sie das Gerät. leuchtet nicht. Kein Ton vom Mikrofon. Bitte schalten Sie das Gerät ein und erhöhen Sie anschließend die Lautstärke. Der Ton vom Mikrofon Bitte erhöhen Sie den Echoanteil und stellen besitzt kein Echo.
  • Pagina 32 Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Commaxx B.V. zu schicken. Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht offizielles Servicezentrum geöffnet wurde oder durch dieses Servicezentrum darauf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet.
  • Pagina 33 ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp [Lenco BMC-120] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://commaxx-certificates.com/doc/bmc-120_doc.pdf Typ HF Frequenzbereich (MHz) Sendeleistung (dBm) Bluetooth 2402-2480 <6 Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage unter www.lenco.com...
  • Pagina 34 BMC-060 Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
  • Pagina 35 survenir, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de la chaleur ou d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur. 11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique.
  • Pagina 36 dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé. 26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte auditive temporaire ou permanente. 27.
  • Pagina 37  Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.  L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une explosion. ...
  • Pagina 38 Illustration 1. Volume micro +/-, bouton coulissant 2. Écho+/-, bouton coulissant 3. Touche ALLUMER/ÉTEINDRE : Appuyez longuement pour allumer/éteindre. Appuyez brièvement pour allumer/éteindre la lumière. En appuyant deux fois sur ce bouton, vous passez en mode de son magique. Appuyez à nouveau brièvement pour modifier l’effet Magic voice.
  • Pagina 39 musique 5. Bouton Pause/Play/Mode : Appuyez longuement pour accédez à la fonction TWS, et appuyez deux fois pour changer de mode. 6. Chanson précédente/Pression prolongée pour baisser le volume de la musique 7. Port de charge USB-C 8. Port casque 3,5 mm / Prise de sortie de ligne 9.
  • Pagina 40 1. Allumez le microphone (appuyez longuement sur bouton ), le voyant lumineux s’allume et le son « Bluetoot modeh » retentit. 2. Vous pouvez rechercher « Lenco BMC-060 » pour le connecter à votre appareil. Une fois la connexion réussie, vous entendrez : « connected » (connecté).
  • Pagina 41 Mode « carte Micro SD » 1. Allumez le microphone, insérez la carte micro SD préchargée de chansons MP3, vous entendrez le « SD card mode » (mode carte SD) du haut-parleur. Il lancera automatiquement la lecture des chansons à partir de la carte SD. 2.
  • Pagina 42 Dépannage Le voyant marche/arrêt ne Veuillez vérifier le câble de USB-C et le s’allume pas. charger. Le micro ne produit aucun Veuillez allumer l’appareil et régler le son. volume à un niveau supérieur. Le micro ne produit aucun Veuillez régler l’écho à un niveau supérieur, écho.
  • Pagina 43 Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Commaxx B.V. Remarque importante : si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie sera caduque. Cet appareil ne convient pas à...
  • Pagina 44 DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco BMC-060] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/bmc-060_doc.pdf Type RF Bande de fréquences (MHz)
  • Pagina 45 BMC-060 Español PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  • Pagina 46 fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. 11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local.
  • Pagina 47 expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. 26. Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una pérdida de audición temporal o permanente. 27. Si el producto viene con un cable de alimentación o un adaptador de corriente de CA: ...
  • Pagina 48 bajas, baja presión de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte.  Si cambia las pilas por otras que no son las correctas, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.  Si arroja las pilas al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila, podría provocar una explosión.
  • Pagina 49 Ilustración 1. Volumen del micrófono +/-, interruptor deslizante 2. Eco +/-, interruptor deslizante 3. Botón de ENCENDIDO / APAGADO: Púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para encenderlo / apagarlo. Púlselo brevemente para encender / apagar la luz. Al pulsar dos veces este botón se entrará en el modo de sonido Mágico.
  • Pagina 50 para aumentar el nivel de volumen de la música 5. Botón de pausa / reproducción / modo: Manténgalo pulsado para acceder a la función TWS, y púlselo dos veces para cambiar de modo. 6. Canción anterior / Púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para disminuir el nivel de volumen de la música 7.
  • Pagina 51 ); se encenderá la luz LED y oirá el sonido “Bluetooth mode (Modo Bluetooth)”. 2. Puede buscar «Lenco BMC-060» para conectarlo en su dispositivo. Una vez conectado correctamente, escuchará: “connected (conectado)”. 3. Introduzca “0000” y haga clic en OK si hay un aviso que requiera que introduzca una contraseña.
  • Pagina 52 Modo tarjeta microSD 1. Encienda el micrófono, introduzca la tarjeta microSD precargada con canciones, escuchará «SD card mode» por el altavoz. El altavoz comenzará a reproducir canciones desde la tarjeta SD de forma automática. 2. Para ir a la siguiente canción: Pulse levemente el botón.
  • Pagina 53 Solución de problemas La luz de encendido no está Compruebe el cable USB-C y cárguelo. ENCENDIDA El micrófono no tiene sonido. Enciéndalo y ajuste el volumen a grande. El micrófono no tiene eco. Deslice el eco a grande; no coloque el altavoz sobre la mesa bajo la condición de apertura de eco.
  • Pagina 54 Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Commaxx B.V. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
  • Pagina 55 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco BMC-060] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://commaxx-certificates.com/doc/bmc-060_doc.pdf Tipo de radiofrecuencia...
  • Pagina 56 Dansk/Norsk BMC-060 FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2") frirum på alle sider af enheden. Installér enheden iht.
  • Pagina 57 overdreven varmeudvikling eller andre uventede fænomener, bør du omgående tage stikket ud af stikkontakten. 11. Denne enhed skal drives af en strømkilde som den, der er angivet på mærkepladen. Hvis du ikke er sikker på, hvilken forsyningsspænding, der anvendes i dit hjem, bør du søge vejledning hos din forhandler eller det lokale elselskab.
  • Pagina 58 eller hvis en genstand er faldet ned i den, hvis enheden har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer korrekt eller er blevet tabt. 26. Langvarig lytning til musik ved høj lydstyrke kan medføre midlertidige eller permanente høreskader. 27. Hvis produktet leveres med strømkabel eller strømforsyning til vekselstrøm: ...
  • Pagina 59  Eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes med et andet af forkert type. Udskift udelukkende med samme eller tilsvarende type.  Batteriet må ikke udsættes for ekstremt høje eller lave temperaturer eller lavt lufttryk ved stor højde under brug, opbevaring eller transport. ...
  • Pagina 60 Oversigt 1. Skyder til valg af mikrofonlydstyrke +/- 2. Skyder til valg af ekko +/- 3. Tænd/sluk-knap: Langt tryk for at tænde/slukke. Kort tryk for at tænde/slukke lyset. To tryk på denne knap for aktivere Magic-lydtilstand. Tryk kort igen for at skifte magisk stemmeeffekt. Tryk to gange igen for at deaktivere denne tilstand.
  • Pagina 61 4. Næste sang/Langt tryk for at øge lydstyrken på musikken 5. Knappen Pause/Afspil/Tilstand: Langt tryk for at åbne TWS-funktionen, og tryk to gange for at ændre tilstand. 6. Forrige sang/Langt tryk for at øge lydstyrken på musikken 7. USB-C-ladeterminal 8. 3,5 mm hovedtelefonport/udgangsstik 9.
  • Pagina 62 ). LED-lyset tændes, og du hører lyden "Bluetooth mode (Bluetooth-tilstand)". 2. Du kan søge efter "Lenco BMC-060" for at tilslutte den på din enhed. Når forbindelsen er oprettet, høres stemmeprompten: "connected". 3. Indtast "0000", og klik på OK, hvis du bliver bedt om at indtaste en adgangskode.
  • Pagina 63 4. Sådan sættes afspilningen på pause: Tryk kort på knappen 5. Sådan afspiller du: Tryk kort på knappen igen. Hovedtelefontilstand/udgangstilstand Når højttaleren afspiller musik, skal du sætte et par 3,5 mm hovedtelefoner i hovedtelefonstikket, hvorefter du vil kunne høre lyden fra de tilsluttede hovedtelefoner.
  • Pagina 64  Vægt: 297 g  LED-styrke: 800 mw  Forvrængning: <1 %  Batterikapacitet: 1200 mAh  Materiale: ABS  Opladningstid: Ca. 4 timer  Spilletid: Ca. 8 timer (spilletiden afhænger af lydstyrke og brug af LED)  Senderækkevidde: Ca. 10 m ...
  • Pagina 65 (Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Commaxx erklærer hermed, at radioudstyret af typen [Lenco BMC-060] er i overensstemmelse med with direktivet 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/bmc-060_doc.pdf...
  • Pagina 66 Svenska BMC-060 IAKTTA FÖRSIKTIGHET: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placeras på...
  • Pagina 67 11. Enheten måste drivas med en strömkälla såsom anges på de särskilda märkningskraven. Kontakta din återförsäljare eller lokala elbolag om du är osäker på vilken typ av strömförsörjning som används i ditt hem. 12. Håll på säkert avstånd från husdjur. Vissa djur kan bita på elkablar. 13.
  • Pagina 68 27. Om produkten levereras med strömkabel eller nätadapter:  Dra ur strömkabeln och kontakta behörig personal för service om ett problem uppstår.  Trampa inte på nätadaptern och kläm den inte. Var mycket försiktig och då särskilt nära kontakter och kabelns uttag. Placera inte tunga föremål på nätadaptern då...
  • Pagina 69  Kassering av ett batteri i eld, en varm ugn, mekaniskt krossning eller skärning av det kan resultera i en explosion.  Att lämna ett batteri i en omgivning med extremt hög temperatur kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas. ...
  • Pagina 70 Bild 1. Mikrofonvolym +/-, skjutreglage 2. Eko +/-, skjutreglage 3. Knapp för ström av/på: håll intryckt för att slå på/stänga av. Kort tryck för att tända/släcka. Tryck två gånger på den här knappen så aktiveras det magiska ljudläget. Tryck en gång till för att ändra den magiska rösteffekten.
  • Pagina 71 4. Nästa låt/håll intryckt för att höja musikens volym 5. Knapp för paus/uppspelning/läge: Håll intryckt för att starta TWS-funktionen, och tryck två gånger för att ändra läge. 6. Föregående låt/håll intryckt för att sänka musikens volym 7. USB-C-laddningsport 8. 3,5 mm hörlursutgång/linjeutgång 9.
  • Pagina 72 LED-lampan tänds och ljudprompten ”Bluetooth mode (Bluetooth-läge)” hörs. 2. Du kan söka efter "Lenco BMC-060" för att ansluta till den på din enhet. När kopplingen har lyckats hör du: “connected”. 3. Ange ”0000” och klicka på OK om du blir ombedd att ange ett lösenord.
  • Pagina 73 4. Pausa spåret: Tryck kort på knappen. 5. Spela upp spåret: Tryck kort på knappen igen. Hörlursläge/läge för linjeutgång Anslut hörlurar med 3,5 mm-uttag till hörlursuttaget när högtalaren spelar musik, så hörs ljudet från de anslutna hörlurarna. MC-150 SMARTTELEFON BMC-060 Aux-kabel, 3,5 mm Det går även att ansluta mikrofonen till en extern aktiv högtalare eller hifi-anläggning med linjeingång.
  • Pagina 74  LED-effekt: 800 mw  Förvrängning: <1 %  Batterikapacitet: 1 200 mAh  Material: ABS  Laddningstid: ca 4 timmar  Speltid: ca 8 timmar (Uppspelningstiden beror på volym och LED)  Sändningsavstånd: ca 10 m  Ljudformat: Micro SD MP3 Garanti Commaxx B.V.
  • Pagina 75 EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/bmc-060_doc.pdf RF-typ Frekvensintervall (MHz) Effekt (dBm) Bluetooth 2402 – 2480 < 6 Service För mer information och support via vår helpdesk går du till www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands. support@commaxxgroup.com...
  • Pagina 76 Suomi BMC-060 HUOMIO: Muiden kuin tässä oppaassa määritettyjen säätimien tai säätöjen käyttö tai muiden toimenpiteiden suorittaminen voi johtaa vaaralliseen säteilylle altistumiseen. VAROTOIMET ENNEN KÄYTTÖÄ PIDÄ NÄMÄ OHJEET MIELESSÄ: Älä peitä tai tuki mitään tuuletusaukkoja. Kun laitat laitteen hyllylle, jätä 5 cm vapaata tilaa laitteen ympärille.
  • Pagina 77 11. Tätä laitetta on käytettävä virtalähteellä, joka vastaa teknisiä tietoja. Jos et ole varma kodissasi käytettävästä virtalähteestä, ota yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen sähköyhtiöön. 12. Suojaa eläimiltä. Eläimet voivat pureskella virtajohtoja. 13. Käytä laitteen puhdistamiseen pehmeää, kuivaa liinaa. Älä käytä liuottimia tai bensiinipohjaisia tuotteita.
  • Pagina 78 26. Pitkäaikainen altistuminen musiikkisoittimien voimakkaille äänille voi johtaa tilapäiseen tai pysyvään kuulonmenetykseen. 27. Jos tuotteen mukana tulee virtajohto ja vaihtovirtaverkkolaite:  Jos ilmenee ongelmia, irrota verkkovirtajohto ja ota yhteys pätevään henkilöstöön.  Älä astu verkkolaitteen päälle tai jätä sitä puristuksiin. Ole erittäin varovainen, erityisesti pistokkeiden ja kaapelin ulostulokohdan lähellä.
  • Pagina 79  Pariston tai akun vaihtaminen väärän tyyppiseen voi johtaa räjähdykseen tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotamiseen.  Paristojen tai akkujen hävittäminen tuleen tai kuumaan uuniin tai paristojen tai akkujen mekaaninen murskaaminen tai leikkaaminen voi johtaa räjähdykseen.  Paristojen tai akkujen jättäminen erittäin kuumaan ympäristöön voi johtaa räjähdykseen tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotamiseen.
  • Pagina 80 Kuva 1. Mikrofonin äänenvoimakkuus +/-, liukukytkin 2. Kaiku +/-, liukukytkin...
  • Pagina 81 3. Virtapainike: Kytke virta päälle tai pois päältä painamalla pitkään. Lyhyellä painalluksella valo päälle/pois päältä. Painamalla tätä painiketta kaksi kertaa pääset äänenmuunnintilaan. Painamalla uudelleen lyhyesti vaihdat äänenmuuntimen tehostetta. Poistut tästä tilasta painamalla uudelleen kaksi kertaa. 4. Seuraava kappale/painamalla pitkään lisäät musiikin äänenvoimakkuutta 5.
  • Pagina 82 1. Kytke mikrofoni päälle (painamalla pitkään -painiketta), LED-valo syttyy ja kuuluu "Bluetooth mode (Bluetooth-tila)". 2. Etsi laite "Lenco BMC-060" ja yhdistä se laitteeseesi. Jos yhdistäminen onnistui, kuulet: "connected (yhdistetty)". 3. Anna "0000" ja napsauta OK, jos näyttöön tulee kehote, joka vaatii salasanan syöttämistä.
  • Pagina 83 Jos haluat irrottaa mikrofonit toisistaan, paina pitkään jommankumman yksikön painiketta (5) tai aseta micro-SD-kortti. Muodostat yhteyden uudelleen painamalla pitkään jommankumman yksikön painiketta (5). Micro-SD-korttitila 1. Kytke mikrofoni päälle, aseta micro SD -kortti, johon on tallennettu MP3-kappaleita; kuulet kaiuttimista SD card mode (SD-korttitila). Kaiutin aloittaa kappaleiden toistamisen SD-kortilta automaattisesti.
  • Pagina 84 Vianmääritys Virran merkkivalo ei Tarkista USB-C-kaapeli ja lataa. pala Mikrofonissa ei ole Kytke virta päälle ja säädä äänenvoimakkuutta ääntä. kovemmalle. Mikrofonissa ei ole Liu'uta kaiku kovemmalle, älä laita kaiutinta kaikua. pöydälle kaikutoiminnon ollessa käytössä. Äänessä on Varmista, onko ympäristössä jotain häiriöitä. kohinaa.
  • Pagina 85 Näin autat säästämään luonnonvaroja ja parantamaan ympäristönsuojelun tasoa sähköjätteiden käsittelyssä ja hävittämisessä (sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivi). VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Commaxx B.V. ilmoittaa täten, että radiolaitetyyppi [Lenco BMC-060] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa seuraavassa internet-osoitteessa: https://commaxx-certificates.com/doc/bmc-060_doc.pdf...
  • Pagina 86 RF-tyyppi Taajuusalue (MHz) Teho (dBm) Bluetooth 2402–2480 < 6 Huolto Lisätietoa ja tukea saat osoitteesta www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands. support@commaxxgroup.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bmc-060