Download Print deze pagina
All manuals and user guides at all-guides.com
Gaggenau
Gaggenau
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
AL 400
Tischlüftung
Backsplash ventilation
Hotte de plan de travail
Tafelventilatie
Aspirazione da piano
Extractor de superficie
Ventilação da mesa
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gaggenau AL 400

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gaggenau Gaggenau Gebrauchsanleitung Instruction manual Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de serviço AL 400 Tischlüftung Backsplash ventilation Hotte de plan de travail Tafelventilatie Aspirazione da piano Extractor de superficie Ventilação da mesa...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières Inhoudsopgave Indice Índice Índice...
  • Pagina 3 Lüfter einstellen Intensivstufe Nachlauf-Funktion Intervall-Lüftung Beleuchtung Sättigungsanzeige Sicherheitsabschaltung Reinigen und warten Metallfettfilter aus- und einbauen Störungen – was tun? Kundendienst Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatz- teilen und Service finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau-eshop.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com m Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Lebensgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedie- Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu nen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung Vergiftungen führen. für einen späteren Gebrauch oder für Nachbe- Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn sitzer aufbewahren.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zuständi- Verbrennungsgefahr! gen Schornsteinfegermeisters hinzu, der den Die zugänglichen Teile werden im Betrieb gesamten Lüftungsverbund des Hauses beur- heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder teilen kann und Ihnen die passende Maß- fernhalten.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Ursachen für Schäden Umweltschutz Achtung! Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Ver- Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondens- packung umweltgerecht. wasserbildung zu vermeiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsarten Gerät kennen lernen Dieses Gerät können Sie im Abluft- oder Umluftbe- Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie erhal- trieb einsetzen. ten Informationen zum Zubehör. Abluftbetrieb Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt und durch ein Rohr- system ins Freie geleitet.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Installationszubehör Gerät einfahren Die Filterabdeckung muss vollständig geschlossen AA 010 410 Luftauslassgitter Umluft 90 mm sein. Gegenstände aus dem Bewegungsbereich des AD 754 045 Anschlussstutzen für Aluflexrohr Gerätes entfernen. 2x NW 150 mm rund Taste auf der Oberseite des Gerätes drücken.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Nachlauf-Funktion Sättigungsanzeige Nach einer Betriebszeit von 30 Stunden blinkt die Sät- Einschalten œ tigungsanzeige der Fettfilter. Sie können die Nachlauf-Funktion für jede Lüfterstufe ▯ Spätestens jetzt sollten die Metallfettfilter gerei- aktivieren. nigt werden. Wie Sie die Metallfettfilter reinigen, Ž...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Bereich Reinigungsmittel Reinigen und warten Glas Glasreiniger: Mit einem weichen Tuch reinigen. Kei- nen Glasschaber verwenden. Verbrennungsgefahr! Bedienelemente Heiße Spüllauge: Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Mit einem feuchten Spültuch reinigen Reinigung Gerät abkühlen lassen.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Metallfettfilter aus- und einbauen Fettauffangrinnen reinigen Zur besseren Reinigung können die Fettauffangrinnen herausgenommen werden. Die Fettauffangrinnen kön- Filterabdeckung öffnen nen in der Spülmaschine gereinigt werden. Filterabdeckung in der Mitte greifen und nach Fettauffangrinnen herausnehmen. oben ziehen.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Filterabdeckung einhängen Störungen – was tun? Filterabdeckung mit beiden Händen seitlich grei- fen. Filterabdeckung auf die Bolzen der Halterung Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst schieben und vorne anheben, bis sie einrastet. beheben.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Gerät funktio- Stecker von Verbindung von Netz- niert nicht, alle Netzwerkkabel werkkabeln für alle Tasten blinken ist nicht einge- Geräte prüfen steckt Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kun- Sicherung Im Sicherungskasten dendienst für Sie da.
  • Pagina 14 Cleaning and maintenance Removing and refitting the metal grease filter What to do in the event of a fault After-sales service Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com m Important safety information Read these instructions carefully. Only then Danger of death! will you be able to operate your appliance Risk of poisoning from flue gases that are safely and correctly. Retain the instruction drawn back in.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com In any case, consult your responsible Master Risk of burns! Chimney Sweep. He is able to assess the The accessible parts become very hot when in house's entire ventilation setup and will operation. Never touch hot parts. Keep suggest the suitable ventilation measures to children at a safe distance.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Causes of damage Environmental protection Caution! Risk of damage due to corrosion. Always switch on the Unpack the appliance and dispose of the packaging in appliance while cooking to avoid condensation. an environmentally-responsible manner. Condensate can produce corrosion damage.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Operating modes Getting to know the appliance This appliance can be used in exhaust-air mode or Here, you can get to know your appliance and receive circulating-air mode. information about the accessories. Exhaust air mode The air which is drawn in is cleaned by the grease filters and conveyed to the exterior by a pipe system.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Installation accessories Extending the appliance Remove any objects from the area of movement of AA 010 410 Air exhaust grille, circulated air, the appliance. 90 mm Press the button on the top of the appliance. The appliance extends fully.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Intensive setting Lighting You can use the intensive setting if there is a large The lighting can be switched on and off independently build-up of odours and fumes/vapours. of the ventilation. Press the button.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Area Cleaning agents Cleaning and maintenance Glass Glass cleaner: Clean with a soft cloth. Do not use a glass scraper. Risk of burns! Operating controls Hot soapy water: The appliance becomes hot during operation. Allow Clean using a damp dish cloth and dry the appliance to cool down before cleaning.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Removing and refitting the metal Cleaning the grease drain channels grease filter To facilitate cleaning, you can remove the grease drain channels. You can clean the grease drain channels in the dishwasher. Opening the filter cover Remove the grease drain channels.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Attaching the filter cover What to do in the event of a fault Take hold of the side of the filter cover with both hands. Slide the filter cover onto the bolts of the holder Malfunctions often have simple explanations.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to avoid unnecessary visits from a service technician. When calling us, please give the product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with the correct advice.
  • Pagina 25 Dépose et installation des filtres à graisse métalliques Dérangements, Que faire si … Service après-vente Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com m Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors Risque d'asphyxie ! que vous pourrez utiliser votre appareil Le matériel d'emballage est dangereux pour correctement et en toute sécurité. Conserver les enfants.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com évacuation de l'air à travers la maçonnerie ou Lors du fonctionnement simultané de ▯ par d'autres mesures techniques permettant à plusieurs foyers gaz il y a une forte l'air d'affluer pour assurer la combustion. production de chaleur.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Risque de choc électrique ! Protection de l'environnement Un appareil défectueux peut provoquer un ▯ choc électrique. Ne jamais mettre en Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect service un appareil défectueux. de l'environnement.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Modes Découverte de l'appareil Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil et d’air ou en mode Recyclage de l’air. obtenez des informations concernant les accessoires. Mode Évacuation de l’air L’air aspiré...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires pour l'installation Sortir l'appareil Enlever tous les objets de la zone de mouvement AA 010 410 Grille d'évacuation de l'air de de l'appareil. recyclage 90 mm Appuyer sur la touche sur le dessus de l'appareil. L'appareil sort complètement.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com La vitesse intensive Ventilation intermittente Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se Mise sous tension dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se Appuyer sur la touche met automatiquement en marche pendant 6 minutes Le ventilateur démarre à...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Niveau Nettoyants Inox Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher Risque de brûlure ! avec un chiffon doux. L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Nettoyer les surfaces en inox seule- Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Au lave-vaisselle : Basculer le capot du filtre vers l'avant. Remarque : Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de légères colorations peuvent se manifester. Ceci n’influe aucunement sur le fonctionnement des filtres métalliques à...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Incorporer le filtre métallique à graisse Dérangements, Que faire si … Mettre en place le filtre à graisse métallique. Basculer le filtre à graisse métallique vers Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- l'arrière puis encliqueter le verrouillage.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Service après-vente L'appareil ne La fiche du Vérifier la connexion fonctionne pas, câble réseau des câbles réseau pour toutes les n'est pas tous les appareils touches connectée Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service clignotent Fusible défec- Vérifier dans le boîtier à...
  • Pagina 36 Intensief-stand Naloop-functie Interval-ventilatie Verlichting Verzadigingsindicatie Veiligheidsuitschakeling Reiniging en onderhoud De metalen vetfilter verwijderen en inbrengen Storingen - wat te doen? Servicedienst Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.gaggenau.com en in de online-shop: www.gaggenau-eshop.com...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com m Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Levensgevaar! Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor leiden tot vergiftiging. later gebruik of om door te geven aan een Altijd voor voldoende luchttoevoer zorgen, volgende eigenaar.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat in uw ruimtes en de combinatie met ventilatie- huis zorgt voor de schoorsteenreiniging. Dit apparaten voor afvoer- of circulatielucht in bedrijf is in staat het totale ventilatiesysteem acht te worden genomen.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com dan de stekker uit het stopcontact of Milieubescherming schakel de zekering in de meterkast uit. Contact opnemen met de klantenservice. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder het Kans op een elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok ▯...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksmogelijkheden Kennismaking met het apparaat U kunt dit apparaat gebruiken voor luchtafvoer en Hier leert u uw nieuwe apparaat kennen en krijgt u circulatielucht. informatie over de toebehoren. Gebruik met afvoerlucht De aangezogen lucht wordt door de vetfilters gereinigd en via een buizensysteem naar de buitenlucht afgevoerd.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Installatietoebehoren Apparaat uitschuiven Voorwerpen uit het bewegingsbereik van het AA 010 410 Luchtuitlaatrooster circulatie 90 mm apparaat halen. Toets aan de bovenkant van het apparaat AD 754 045 Aansluitstuk voor aluminium flexpijp indrukken. 2x NW 150 mm rond Het apparaat komt volledig naar buiten.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Intensief-stand Verlichting Bij sterke geur- en dampvorming kunt u de intensief- U kunt de verlichting onafhankelijk van de ventilatie in- stand gebruiken. en uitschakelen. Toets indrukken. Druk op de toets De ventilator start op stand 2. Lichtsterkte instellen Ž...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Bereik Schoonmaakmiddelen Reiniging en onderhoud Glas Glasreiniger: met een zachte doek schoonmaken. Geen schraper gebruiken. Verbrandingsgevaar! Bedienings- Warm zeepsop: Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding. Laat het elementen met een vochtig schoonmaakdoekje voor de reiniging afkoelen.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com De metalen vetfilter verwijderen en Vetopvanggoten schoonmaken inbrengen Voor een betere reiniging kunnen de vetopvanggoten worden verwijderd. De vetopvanggoten kunnen in de afwasmachine worden gereinigd. Filterafdekking openen Vetopvanggoten verwijderen. Filterafdekking in het midden vastpakken en naar boven trekken.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Filterafdekking inbrengen Storingen - wat te doen? Filterafdekking met beide handen aan de zijkant vastpakken. Filterafdekking over de schroefbouten van de Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let houder schuiven en aan de voorkant optillen, tot op de volgende aanwijzingen voordat u contact hij inklikt.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Servicedienst Apparaat werkt Stekker van de Verbinding van netwerk- niet, alle toet- netwerkkabel is kabels voor alle appara- sen knipperen niet in het stop- ten controleren contact gesto- Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.
  • Pagina 47 Pulizia e manutenzione Montaggio e smontaggio del filtro grassi metallico 55 Anomalie, che cosa fare? Servizio di assistenza tecnica Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau-eshop.com...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com m Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per Pericolo di soffocamento! l'uso. Solo così è possibile utilizzare Il materiale d'imballaggio è pericoloso per i l'apparecchio in modo sicuro e corretto. bambini.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com finestre in combinazione con un canale di Quando sono in funzione ▯ adduzione/scarico aria o altre misure contemporaneamente più zone di cottura a tecniche. gas si sviluppa molto calore. Il dispositivo di aspirazione può danneggiarsi o incendiarsi.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Pericolo di scariche elettriche! Tutela dell'ambiente Un apparecchio difettoso può causare ▯ delle scosse elettriche. Non mettere mai in Disimballate l'apparecchio e smaltite l'imballaggio funzione un apparecchio difettoso. conformemente alle disposizioni. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Tipi di esercizio Conoscere l'apparecchio Questo apparecchio può essere impiegato per Qui di seguito sono riportate una descrizione aspirazione o ricircolo. dell'apparecchio e informazioni sugli accessori. Aspirazione L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro antigrasso e convogliata all'esterno tramite un sistema di tubi.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Accessori per l'installazione Estrarre l'apparecchio Rimuovere gli oggetti che si trovano nell'area di AA 010 410 Griglia di uscita aria combinazione movimento dell'apparecchio. con aria 90 mm Premere il tasto nella parte superiore dell'apparecchio.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Livello intensivo Disattivazione Premere il tasto In caso di produzione di odori e vapori particolarmente forti è possibile utilizzare il livello L'aspirazione intervallata è disattivata. intensivo. Premere il tasto Illuminazione La ventola si avvia sul livello 2. Ž...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Settore Detergente Pulizia e manutenzione Vetro Detergente per vetro: pulire con un panno morbido. Non uti- lizzare raschietti per vetro. Pericolo di incendio! Elementi di Soluzione di lavaggio calda: Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. comando pulire con una spugna umida e asciu- Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com A mano: Rimuovere il filtro metallico per grassi Avvertenza: In caso di sporco ostinato è possibile Aprire il dispositivo di bloccaggio e aprire verso utilizzare uno sgrassatore speciale. Questo prodotto l'alto il filtro grassi metallico. può...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Pulire la copertura filtro Anomalie, che cosa fare? Per una pulizia più accurata è possibile smontare la copertura filtro. Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. Aprire la copertura filtro. Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le Afferrare la copertura filtro lateralmente con seguenti indicazioni.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Servizio di assistenza tecnica L'apparecchio La spina del Verificare il collega- non funziona, cavo di rete non mento dei cavi di rete di tutti i tasti lam- è inserita tutti gli apparecchi peggiano Il servizio di assistenza tecnica è...
  • Pagina 58 Limpieza y mantenimiento Desmontar y montar el filtro metálico antigrasa ¿Qué hacer en caso de avería? Servicio de Asistencia Técnica Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com m Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes ¡Peligro mortal! instrucciones. Solo así se puede manejar el Los gases de combustión que se vuelven a aparato de forma correcta y segura. Conservar aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com mediante otras medidas técnicas, se puede Cuando se usan simultáneamente varios ▯ hacer recircular el aire necesario para la fogones de gas se genera mucho calor. El combustión. aparato de ventilación puede dañarse o incendiarse.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com ¡Peligro de descarga eléctrica! Protección del medio ambiente Un aparato defectuoso puede ocasionar ▯ una descarga eléctrica. No conectar nunca Extraiga el producto del embalaje y elimine el un aparato defectuoso. Desenchufar el embalaje respetando el medio ambiente.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Modos de funcionamiento Familiarizarse con el aparato Este aparato puede utilizarse en funcionamiento con Aquí le presentamos su nuevo aparato y le ofrecemos salida de aire o en recirculación. información acerca de los accesorios. Funcionamiento en salida de aire al exterior El aire aspirado se depura a través de...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Accesorio de instalación Extraer el aparato Retirar los objetos de la zona móvil del aparato. AA 010 410 Rejilla de salida del aire, Pulsar la tecla situada en la parte superior del recirculación de aire de 90 mm aparato.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Nivel intensivo Iluminación En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel La iluminación se puede encender y apagar de forma intensivo. independiente de la ventilación. Pulsar la tecla Pulsar la tecla El ventilador se pone en marcha en el nivel 2.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Zona Productos de limpieza Limpieza y mantenimiento Cristal Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. No utilizar rascadores para vidrio. ¡Peligro de quemaduras! Elementos de Agua caliente con un poco de jabón: El aparato se calienta durante el funcionamiento. mando Limpiar con una bayeta húmeda y Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Desmontar y montar el filtro Limpiar las ranuras colectoras de grasa metálico antigrasa Pueden extraerse las ranuras colectoras de grasa para limpiarlas mejor. Las ranuras colectoras de grasa pueden limpiarse en el lavavajillas. Abrir la tapa del filtro Extraer las ranuras colectoras de grasa.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Montar la tapa del filtro ¿Qué hacer en caso de avería? Agarrar la tapa del filtro con las dos manos por los laterales. Introducir la tapa del filtro en los pernos del Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas soporte y levantarla por delante hasta que encaje.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Servicio de Asistencia Técnica El aparato no El enchufe del Comprobar conexión de funciona, todas cable de red no cables de red para las teclas par- está conectado todos los aparatos padean a la red Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra El fusible está...
  • Pagina 69 Limpeza e manutenção Desmontar e montar o filtro de gordura metálico Anomalias – o que fazer? Serviço de Assistência Técnica Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau-eshop.com...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com m Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só assim Perigo de asfixia! poderá utilizar o seu aparelho de forma segura O material de embalagem é perigoso para as e correcta. Guarde as instruções de utilização crianças.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com janelas), em ligação com uma caixa de Quando são utilizados vários bicos a gás ▯ entrada/exaustão de ar, que permitam uma em simultâneo, é produzido grande calor. circulação de ar suficiente para a combustão. O equipamento de ventilação pode ser danificado ou incendiar-se.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Perigo de choque eléctrico! Protecção do meio ambiente Um aparelho avariado pode causar ▯ choques eléctricos. Nunca ligue um Tire o aparelho da embalagem e elimine a mesma de aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada forma ecológica.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Tipos de funcionamento Conhecer o aparelho Este aparelho pode ser utilizado em modo de Aqui ficará a conhecer o seu aparelho e obterá exaustão ou de recirculação de ar. informações sobre os acessórios. Função com exaustão de ar O ar aspirado é...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Acessórios de instalação Deslocar o aparelho para fora Remova os objetos da zona de movimento do AA 010 410 Grelha de extração de ar para o ar aparelho. circulante de 90 mm Prima a tecla na parte superior do aparelho. O aparelho desloca-se totalmente para fora.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Fase intensiva Iluminação No caso de formação de odores e de vapores A iluminação pode ser ligada ou desligada, particularmente fortes, deve ser utilizada a fase independentemente da ventilação. intensiva. Prima a tecla Premir a tecla Regular a luminosidade O ventilador começa a funcionar no nível 2.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Zona Produtos de limpeza Limpeza e manutenção Alumínio e plástico Limpa-vidros: Limpe com um pano macio. Perigo de queimaduras! Vidro Limpa-vidros: Limpe com um pano macio. Não uti- O aparelho aquece durante o funcionamento. Deixe o lize raspadores de vidros.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com ▯ Desmontar o filtro metálico de gorduras Amolecer a gordura dos filtros metálicos, pondo- os de molho em água quente e detergente. Abra o bloqueio e vire o filtro de gordura metálico ▯ Na limpeza deve ser utilizada uma escova e para a frente.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Limpar a cobertura do filtro Anomalias – o que fazer? Pode retirar a cobertura do filtro, para a poder limpar melhor. Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de Abra a cobertura do filtro. terceiros.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com Serviço de Assistência Técnica O aparelho não A ficha do cabo Verifique se os cabos funciona, todas de rede não de rede de todos os as teclas pis- está ligada à aparelhos estão ligados corrente Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Falha do fusível Verifique na caixa de...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...