Download Print deze pagina
尺寸:210*145MM
60克书纸
黑白印刷
loading

Samenvatting van Inhoud voor LENCO LPJ-300WH

  • Pagina 1 尺寸:210*145MM 60克书纸 黑白印刷...
  • Pagina 2 Model LPJ-300WH LCD projector with Bluetooth User manual – LCD-projector met Bluetooth Gebruikshandleiding – LCD-Projektor mit Bluetooth Bedienungsanleitung – Projecteur LCD avec Bluetooth Mode d’emploi – Proyector LCD con Bluetooth Manual de usuario –...
  • Pagina 3 Index English ........................ 2 Nederlands ......................29 Deutsch ......................58 Français ......................90 Español ......................120 Version : 3.0...
  • Pagina 4 English LPJ-300 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Pagina 5 10. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately.
  • Pagina 6 other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. 21. Never remove the casing of this apparatus. 22. Never place this apparatus on other electrical equipment. 23. Do not allow children access to plastic bags. 24.
  • Pagina 7 Devices with class 2 construction do not require a  earthed connection. Always hold the plug when pulling it out of the main  supply socket. Do not pull the power cord. This can cause a short circuit. Do not use a damaged power cord or plug or a loose ...
  • Pagina 8  A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.  Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. INSTALLATION • Unpack all parts and remove protective material.
  • Pagina 9 Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made.Packing Included: Main unit Remote (2 X AC Power Lens Cover User Manual AAA batteries Adapter not included)
  • Pagina 10 Remove & Close The Lens Cover Remove the lens cover before using Close the lens cover after use. Placing Your Projector Your projector can be installed in four different configurations (see picture below): Table mounting front: Select this location with the projector is placed in front of the screen.
  • Pagina 11 projection screen is required to mount the REAR CEILING projector on the ceiling. To Reduce Image Distortion Square/Rectangle It is recommended to move the projector as close to Screen center of screen. Projector Distance Between The Projector And Screen Measure the distance between the projector and where you want to position the screen.
  • Pagina 12 Placing Your Projector On Ceiling When you mount the projector on the ceiling, make sure you purchase a projector mount that is recommended for this use and follow the instructions that come with the mount. Before installing the projector on the ceiling, please check to make sure the ceiling structure can support the weight of the projector and the mount.
  • Pagina 13 Adjust The Vertical Location Follow below picture to adjust the vertical location. Adjust The Focus And Keystone Follow below picture to adjust the focus and trapezoidal screen. Adjust focus turning adjusting wheel while observing the image pixels near the center of the screen.
  • Pagina 14 Keystone image is created when the projector beam is projected to the screen angle. Keystone correction will restore the distorted image to a rectangular or square shape. Controls Of Remote Power Mute Press to power ON. Press to mute volume. Back/Fwd Long press to power OFF.
  • Pagina 15 Remove the battery compartment cover on the back of your remote by carefully sliding it open. The battery cover can then be lifted away. Fit the correct batteries (2 X AAA batteries not included), referring to the polarity markings. Finally, replace the cover.
  • Pagina 16 Explanation...
  • Pagina 17 Projector Lens Adjustable foot Focus Adjustment Micro SD Card Port Keystone Adjustment HDMI Input 1 & 2 Controls/Power Indicator USB Port VGA/PC Input 3.5mm Audio Output Remote Sensor (duplicated on DC Power Port the front of the projector) 3.5mm AV Input Speakers Controls Install Power Adapter...
  • Pagina 18 Connect HDMI Follow the picture below to connect a device with an HDMI cable. Turn off the projector before connecting the HDMI cable. After connecting, press the button to turn on the projector and the power indicator will light up GREEN Press the /SOURCE button to go to HDMI mode and the video of the HDMI device will show on the projector screen.
  • Pagina 19 After connecting, press the button to turn on the projector and the power indicator will light up GREEN Press the /SOURCE button to go to the AV mode and the video of AV device will show on projector screen. Press the button to turn off the unit power.
  • Pagina 20 Please refer to the following table to adjust the output signal from computer. Type Resolution Frequency Field Frequency 31.5 34.7 640x480 37.9 37.5 31.4 35.1 37.9 SVGA 800x600 46.6 48.1 46.9 40.3 1024x768 48.4 56.5 Connecting an Audio device Follow the picture below to connect a device with an Audio cable. Press the button to turn off the power of your projector before connecting.
  • Pagina 21 Switch off both devices after use. Station Amplifier Connect USB Device And Micro SD Card “TF” Follow below picture to connect a USB stick and Micro SD card. Turn off the projector before connecting the USB/Micro SD card. Using a Micro SD Card or USB Stick Connect USB/Micro SD device: Turn off the unit before connecting USB/Micro SD card.
  • Pagina 22 After connecting, press the button to turn on the projector and the power indicator light up GREEN. Press the /SOURCE button to enter and use the buttons to search the MEDIAPLAYER mode. After selection, use the buttons to search the MUSIC/PHOTO/MOVIE icon and press the button to enter, if necessary, use the button to...
  • Pagina 23 Using Bluetooth Playback Pairing to Bluetooth Wireless Speakers or Sound Bar NOTE: Bluetooth is ON by default when the projector first powers ON. Bluetooth can be turned ON or OFF from the OPTIONS Menu. Enable Bluetooth on the receiver (external speakers, sound bar, etc.) to which you wish to connect.
  • Pagina 24 Using Projector Menu 1.0 Press button to enter projector menu. Press again to previous status. Picture Mode Standard Contrast buttons to select an item. Brightness The selected item is displayed in the Color upper right of the screen. Sharpness Tint Color Temperature Medium Aspect Ratio...
  • Pagina 25 Using Projector Menu 2.0 Press button to enter projector menu. Press again to previous status. Sound Mode Standard Treble buttons to select an item. Bass The selected item is displayed in the upper right of the screen. Balance Auto Volume Surround Sound Sound Mode Select Music, Movie, User (custom), Sports, or Standard.
  • Pagina 26 Using Projector Menu 3.0 Press button to enter projector menu. Press again to previous status. OSD Language English buttons to select an item. Bluetooth The selected item is displayed in the upper right of the screen. Restore Factory Default Panel Rotate Info OSD Language Select different language, Follow below figure.
  • Pagina 27 Specifications Light Source Type Bluetooth version V5.0 Brightness Output LED bulb 2800 Lumens White light output 35 Lumens Display Native Resolution 800 x 480 HDMI Input Supported Video 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p, and 480i Resolution. Power Consumption Operating 36W; Standby 0.8W Power Input Connect DC 12V, 3.5A Included Adapter...
  • Pagina 28 TROUBLESHOOTING Before contacting the customer service, please kindly check by yourself with the following chart. Power light is on. If it is not on, check the projector is plugged into the mains, that the socket is switched on, and then press the power button on the projector.
  • Pagina 29 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Pagina 30 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements. The declaration of conformity may be consulted via techdoc@commaxxgroup.com Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
  • Pagina 31 Nederlands LPJ-300 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
  • Pagina 32 gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden. Wanneer het apparaat in een warme en vochtige kamer wordt gebruikt, dan kunnen er waterdruppeltjes of condensatie binnenin het apparaat worden gevormd waardoor het apparaat mogelijk niet meer goed werkt;...
  • Pagina 33 17. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat. 18. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Pagina 34 Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig  te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is. Nooit op de stroomadapter stappen of deze  indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de buurt van de stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt.
  • Pagina 35 batterij kan dit in minder dan 2 uur tijd tot ernstige interne brandwonden en de dood leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik  van kinderen. Als de batterijhouder niet goed kan worden gesloten,  dient u het product niet meer te gebruiken en buiten bereik van kinderen te houden.
  • Pagina 36 Leveringsomvang: Hoofdapparaat Afstandsbedienin Lenskap Gebruiksaanwijzi g (2 X type AAA stroomadapt batterijen niet inbegrepen)
  • Pagina 37 De lenskap verwijderen en sluiten Verwijder de lenskap vóór gebruik Sluit de lenskap na gebruik. REMOVE VERWIJDEREN LENS COVER LENSKAP CLOSE SLUITEN Uw projector plaatsen Uw projector kan in vier verschillende configuraties worden geïnstalleerd (zie afbeelding hieronder): Tafelmontage vóór: Kies deze locatie met de projector vóór scherm geplaatst.
  • Pagina 38 Tafelmontage achter: Kies deze locatie als u de projector achter het scherm wilt plaatsen. OPMERKING: Hiervoor is een speciaal projectiescherm vereist. TAFEL ACHTER Plafondmontage achter: Kies deze locatie met de projector ondersteboven aan het plafond gemonteerd achter het scherm. OPMERKING: U hebt een projectorsteun en een speciaal scherm voor achterprojectie PLAFOND ACHTER nodig als u de projector aan het plafond...
  • Pagina 39 SCREEN SCHERM THE CENTER OF LENS HET MIDDEN VAN DE LENS Schermdiagonaal Schermdiagonaal Projectieafstand Projectieafstand Inch Inch Uw projector aan het plafond monteren Wanneer u de projector aan het plafond monteert, zorg er dan voor een projectorsteun aan te schaffen die voor dit soort gebruik wordt aanbevolen en volg de instructies meegeleverd met de steun.
  • Pagina 40 De verticale locatie aanpassen Volg de afbeelding hieronder om de verticale locatie aan te passen. SCREEN SCHERM PROJECTOR PROJECTOR VERTICAL DIMENSION VERTICALE AFMETING You can use the adjustment foot to adjust the U kunt de verstelpoot gebruiken om de projection angle. projectiehoek aan te passen.
  • Pagina 41 Het trapeziumbeeld wordt gecreëerd wanneer de projectorstraal op een hoek scherm wordt geprojecteerd. Trapeziumcorrectie zal het vervormde beeld herstellen in een rechthoekige of rechtkantige vorm. FOCUS ADJ. wheel FOCUSWIELTJE By turning the focus wheel, the image is Draai het focuswieltje om het beeld in focus te focused.
  • Pagina 42 De batterij van de afstandsbediening installeren/verwijderen BATTERY DOOR BATTERIJDEKSELTJE AAA /UM4 AAA/UM4 Verwijder het deksel van het batterijvak op de achterzijde van uw afstandsbediening door deze voorzichtig open te schuiven. U kunt het batterijdeksel vervolgens optillen en verwijderen. Installeer de juiste batterijen (2 X type AAA batterijen niet inbegrepen) en let daarbij op de polariteitsmarkeringen.
  • Pagina 43 Uitleg...
  • Pagina 44 Projectorlens Vertelbare poot Focusafstelling MicroSD-kaartsleuf Trapeziumcorrectie HDMI-ingang 1 & 2 Bedieningen/Aan-/Uitindicator USB-poort VGA/PC-ingang 3,5mm audio-uitgang Afstandsbedieningsensor DC-voedingspoort (geducpliceerd op de voorzijde 3,5mm AV-ingang van de projector) Luidsprekers Bedieningen Source Bron Press to change media source mode. Indrukken om van mediabron te wisselen. Menu Menu Indrukken om schermmenu’s en opties te...
  • Pagina 45 De stroomadapter installeren Volg de afbeelding hieronder om de stroomadapter aan te sluiten. Sluit eerst de ronde stekker aan op de projector en vervolgens de adapter op het lichtnet. Mains Socket Voedingsaansluiting HDMI-aansluiting Volg de afbeelding hieronder om een apparaat aan te sluiten met een HDMI- kabel.
  • Pagina 46 HDMI HD-signaalingang HDMI CABLE HDMI-KABEL CABLE NOT INCLUDE KABEL NIET INBEGREPEN Video Player Videospeler If you cannot hear sound from the projector Als er geen geluid klinkt uit de luidsprekers speakers during movie or music playback, check van de projector speakers tijdens video- of the digital audio settings of the player and make muziekweergave, controleer dan de digitale sure it is set to "Auto"...
  • Pagina 47 /uitindicator zal GROEN oplichten Druk op de toets /SOURCE om de AV-modus te openen en de video van het AV-apparaat zal op projectorscherm worden weergegeven. Druk op de toets om het apparaat uit te schakelen. CABLE NOT INCLUDE KABEL NIET INBEGREPEN VIDEO CABLE VIDEOKABEL VIDEO PLAYER...
  • Pagina 48 To VGA PORT Naar VGA-poort VGA Cable VGA-kabel CABLE NOT INCLUDE KABEL NIET INBEGREPEN NOTE BOOK NOTEBOOK DESK TOP DESKTOP Raadpleeg a.u.b. de volgende tabel om het uitgangssignaal van een computer aan te passen. Type Resolutie Frequentie Veldfrequentie 31,5 34,7 640x480 37,9 37,5...
  • Pagina 49 Een audioapparaat aansluiten Volg de afbeelding hieronder om een apparaat aan te sluiten met een Audiokabel. Druk op de toets om uw projector vóór de aansluiting uit te schakelen. Gebruik de audiokabel om de apparatuur aan te sluiten zoals aangegeven in de afbeelding hieronder.
  • Pagina 50 Een USB-apparaat en MicroSD-kaart “TF” aansluiten Volg de afbeelding hieronder om een USB-stick en MicroSD-kaart aan te sluiten. Schakel de projector uit voordat u de USB/MicroSD-kaart aansluit. Een Micro SD-kaart of USB-stick gebruiken Sluit een USB-/MicroSD-apparaat aan: Schakel het apparaat uit voordat u de USB/MicroSD-kaart aansluit. Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort.
  • Pagina 51 Druk op de toets om het volgende of vorige bestand te selecteren. Druk tijdens het afspelen op de toets om te pauzeren en druk nogmaals in om te hervatten. OPMERKING: Wanneer u de USB/MicroSD-kaart verwijdert, druk dan EERST op de toets om het apparaat uit te schakelen.
  • Pagina 52 De Bluetooth-afspeelmodus gebruiken Koppelen met draadloze Bluetooth-luidsprekers of een Soundbar OPMERKING: Bluetooth is standaard op AAN ingesteld wanneer de projector voor het eerst AAN wordt gezet. Bluetooth kan AAN of UIT worden geschakeld in het menu OPTIES. Activeer de Bluetooth-functie op de ontvanger (externe luidsprekers, soundbar, enz.) waarmee u verbinding wilt maken.
  • Pagina 53 rechtsboven op het scherm Color (Kleur) weergegeven. Sharpness (Scherpte) Tint Color Temperature Medium (Kleurtemperatuur) (Gemiddeld) Aspect Ratio Auto (Aspectverhouding) (Automatisch) Noise Reduction Middle (Ruisonderdrukking) (Midden) Scherm Picture Mode (Beeldmodus) Selecteer Vivid (Levendig), User (Gebruiker), Soft (Zacht) of Standard (Standaard) Contrast, Brightness (Helderheid), enz. Stel de Beeldmodus in op “User”...
  • Pagina 54 Het projectormenu 2.0 gebruiken Druk op de toets om het projectormenu te openen. Druk nogmaals in voor de vorige status. Sound Mode Standard (Geluidmodus) (Standaard) Gebruik de toetsen om een Treble (Hoge tonen) onderwerp te selecteren. Bass (Lage tonen) De geselecteerde onderwerpen worden Balance (Balans) rechtsboven op het scherm weergegeven.
  • Pagina 55 Het projectormenu 3.0 gebruiken Druk op de toets om het projectormenu te openen. Druk nogmaals in voor de vorige status. OSD Language (OSD Nederlands Gebruik de toetsen om een Taal) onderwerp te selecteren. Bluetooth De geselecteerde onderwerpen worden Restore Factory Default rechtsboven op het scherm (Herstel weergegeven.
  • Pagina 56 Specificaties Type lichtbron Bluetooth-versie V5.0 Helderheidsuitvoer LED-lamp 2800 Lumen Lichtuitvoer wit 35 Lumen Standaard weergaveresolutie 800 x 480 Ondersteunde videoresolutie 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p en 480i HDMI-ingang. Stroomverbruik In werking 36W; Stand-by 0,8W Voedingsingang DC 12V, 3,5A inbegrepen adapter aangesloten DC-ingang van apparaat Ingang AC100-240V, 50/60Hz...
  • Pagina 57 PROBLEEMOPLOSSING Voordat u contact opneemt met onze klantendienst, controleer a.u.b. of u een oplossing kunt vinden in het volgende overzicht. Aan-/uitlampje is aan. Als dit lampje niet brandt, controleer dan of de projector is aangesloten op het stopcontact en het stopcontact is ingeschakeld en druk vervolgens op de aan-/uittoets op de projector.
  • Pagina 58 Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
  • Pagina 59 (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). CE-markering Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU- richtlijnen. De conformiteitsverklaring kan worden opgevraagd via techdoc@commaxxgroup.com...
  • Pagina 60 Deutsch LPJ-300 ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Pagina 61 Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr. Wenn Sie das Gerät in einem warmen feuchten Raum mit Dampf benutzen, dann können Wassertropfen oder Kondensation in das Gerät eindringen und u.
  • Pagina 62 Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störanfälligkeit zu Datenverlust führen könnte. 17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes. 18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine...
  • Pagina 63 Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann  trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit qualifiziertem Personal in Verbindung. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen,  muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet.
  • Pagina 64 „Die Batterie nicht einnehmen, er besteht  Verätzungsgefahr”. [Bei mitgelieferter Fernbedienung] Wenn die  Batterie/Knopfzelle verschluckt wird, dann kann dies in nur 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen führen, die zum Tod führen können. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von ...
  • Pagina 65 ANSCHLUSS • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. • Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind. Verpackungsinhalt: Hauptgerät Fernbedienun Objektivabdeckung Bedienungsanleitun g (2 x Batterie...
  • Pagina 66 Abnehmen und Aufsetzen der Objektivabdeckung Nehmen Sie die Objektivabdeckung vor der Benutzung ab Schließen Sie die Objektivabdeckung nach der Benutzung wieder. REMOVE ABNEHMEN LENS COVER OBJEKTIVABDECKUNG CLOSE AUFSETZEN Ihren Projektor aufstellen/aufhängen Ihr Projektor kann auf vier verschiedene Weisen installiert werden (siehe nachstehende Abbildungen): Tischmontage vorderseitig: Wählen Sie diese Konfiguration mit sich...
  • Pagina 67 der Decke installieren können. Tischmontage rückseitig: Wählen Sie diese Methode aus, wenn Sie den Projektor auf einem hinter der Projiziertes Bild stehenden Tisch aufstellen möchten. HINWEIS: Hierfür benötigen Sie eine spezielle TISCH RÜCKSEITIG Rückprojektions-Projiziertes Bild. Deckenmontage rückseitig: Wählen Sie diese Konfiguration, wenn der Projektor hinter der Projektionsfläche mit der Oberseite nach unten an der Decke hängend...
  • Pagina 68 SCREEN PROJIZIERTES BILD THE CENTER OF LENS OBJEKTIVMITTE Bilddiagonale in Bilddiagonale in Projektionsabstand in Projektionsabstand in Zoll Zoll...
  • Pagina 69 Ihren Projektor an der Decke aufhängen Bitte achten Sie darauf, dass Sie eine für das Aufhängen des Projektors an der Decke empfohlene Projektor-Deckenhalterung kaufen und Sie der mit dieser Deckenhalterung mitgelieferten Anleitung folgen, wenn Sie den Projektor an der Decke aufhängen möchten. Bitte vergewissern Sie sich, dass die Deckenstruktur das Gewicht von Projektor und Halterung tragen kann, bevor Sie Ihren Projektor an der Decke aufhängen.
  • Pagina 70 Die vertikale Position anpassen Folgen Sie nachstehender Abbildung, um die vertikale Position anzupassen. SCREEN PROJIZIERTES BILD PROJECTOR PROJEKTOR VERTICAL DIMENSION VERTIKALER ABSTAND You can use the adjustment foot to adjust the Sie können mit Hilfe des verstellbaren projection angle. Standfußes den Projektionswinkel anpassen.
  • Pagina 71 Fokuseinstellung und Trapezkorrektur Folgen Sie nachstehender Abbildung, um die Einstellung des Fokus und die Korrektur trapezförmiger Projektionen vorzunehmen. Passen Sie den Fokus durch Drehen des Einstellrads an und beobachten Sie dabei die Bildpunkte in der Nähe des Bildmittelpunktes. Den optimalen Fokus haben Sie dann eingestellt, wenn Bildpunkte...
  • Pagina 72 Bedienung der Fernbedienung Stromversorgung Stumm Drücken, um einzuschalten. Drücken, um die Audioausgabe stummzuschalten. Lang drücken, um den Projektor Rück-/Vorspulen auszuschalten. Zurück/Vor Drücken, um innerhalb eines bestimmten Kapitels oder Titels zu Drücken, um zum nächsten oder vorherigen suchen. Kapitel oder Titel zu springen. VOL+/VOL- Stopp Drücken, um den Lautstärkepegel...
  • Pagina 73 HINWEIS: • direkter Sonneneinstrahlung, Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze wie Feuer usw. ausgesetzt werden. • Überprüfen Sie nach dem Einlegen neuer Batterien unbedingt, ob Sie sie polrichtig eingelegt haben. • Alte und neue Batterien sollten nicht gemischt werden. • Verwenden Sie nur Batterien vom Typ AAA, LR03 oder UM4. •...
  • Pagina 74 Erklärung...
  • Pagina 75 Projektorobjektiv Einstellbare Standfüße Fokusanpassung MicroSD-Karteneinschub Trapezkorrektur HDMI 1/2-Eingang Bedienelemente/Betriebsanzeige USB-PORT VGA-/PC-Eingang 3,5-mm-Audioausgang Fernbedienungssensor (zwei an DC-Stromversorgungseingang der Projektorvorderseite) 3,5-mm-AV-Eingang Lautsprecher Bedienelemente Source QUELLE Press to change media source mode. Drücken, um die Medienquelle zu ändern. Menu Menü Press to access on-screen menu and options. Drücken, um das OSD und Optionen einzublenden.
  • Pagina 76 Den Netzadapter anschließen Folgen Sie der nachstehenden Abbildung, um den Netzadapter anzuschließen. Verbinden Sie zuerst den runden Stecker mit dem Projektor und stecken Sie dann den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Mains Socket Netzsteckdose HDMI-Anschluss Folgen Sie der nachstehenden Abbildung, um ein Gerät mittels HDMI-Kabel anzuschließen.
  • Pagina 77 HDMI HD-Signaleingang HDMI CABLE HDMI-KABEL CABLE NOT INCLUDE KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN Video Player Videoplayer If you cannot hear sound from the projector Wenn während Video- oder speakers during movie or music playback, check Audiowiedergabe über die Lautsprecher the digital audio settings of the player and make keinen Ton hören, dann überprüfen Sie die sure it is set to "Auto"...
  • Pagina 78 Benutzen Sie ein AV-Kabel, um ein Gerät wie in nachstehender Abbildung gezeigt anzuschließen. Drücken Sie nach dem Anschluss des Kabels die Taste , um den Projektor einzuschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet nun GRÜN Drücken Sie die Taste /SOURCE, um in den AV-Modus zu wechseln, woraufhin das Video des AV-Geräts auf Projektionsfläche angezeigt wird.
  • Pagina 79 To VGA PORT Zur VGA-BUCHSE ODER VGA Cable VGA-KABEL CABLE NOT INCLUDE KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN NOTE BOOK LAPTOP DESK TOP DESKTOP-PC Bitte schlagen Sie in nachstehender Tabelle nach, um das Computer- Ausgangssignal abzugleichen. Auflösung Frequenz Vertikale Frequenz 31,5 34,7 640 x 480 37,9...
  • Pagina 80 Anschluss an ein Audiogerät Folgen Sie der nachstehenden Abbildung, um ein Gerät mittels Audiokabel anzuschließen. Drücken Sie die Taste , um den Projektor auszuschalten, bevor Sie das Kabel anschließen. Benutzen Sie ein Audiokabel, um Geräte wie in nachstehender Abbildung gezeigt anzuschließen. Nachdem Sie beide Geräte miteinander verbunden haben, hören Sie den Ton über das verbundene Gerät.
  • Pagina 81 Benutzung einer microSD-Speicherkarte oder eines USB-Sticks Schließen Sie einen USB-Datenträger an/Legen Sie eine microSD-Karte ein: Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den USB-Datenträger anschließen/Sie die microSD-Karte einlegen. Schließen Sie den USB-Datenträger am USB-Port an. Drücken Sie nach dem Anschluss des Datenträgers die Taste , um den Projektor einzuschalten.
  • Pagina 82 HINWEIS: Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten, BEVOR Sie den USB-Datenträger/die microSD-Karte entfernen. Untermenü der Photo (Foto)-Oberfläche Wenn Sie während der Anzeige Abbildung 1 von Fotos die Taste drücken, dann werden weitere Funktionen eingeblendet (Abbildung 1). Benutzen Sie die Tasten um ein Symbol auszuwählen und drücken Sie anschließend die Taste...
  • Pagina 83 Die Bluetooth-Wiedergabe verwenden Kopplung mit drahtlosen Bluetooth-Lautsprechern oder einer Soundbar HINWEIS: Bei der Erstinbetriebnahme des Projektors ist Bluetooth standardmäßig aktiviert. Sie können Bluetooth über das Menü OPTIONS (Optionen) aktivieren oder deaktivieren. Aktivieren Sie das Bluetooth des Empfängers (externe Lautsprecher, Soundbar usw.), mit dem Sie die Verbindung herstellen möchten.
  • Pagina 84 Das Projektormenü 1.0 benutzen Drücken Sie die Taste , um in das Projektormenü zu wechseln. Drücken Sie die Taste erneut, um zur vorherigen Oberfläche zurückzukehren. Picture Mode Standard (Bildmodus) Benutzen Sie die Tasten , um einen Contrast (Kontrast) Menüpunkt auszuwählen. Brightness (Helligkeit) Der ausgewählte Menüpunkt wird in Color (Farbe)
  • Pagina 85 0 – 100 blue (blau) 0 – 100 green (grün) Aspect Ratio (Seitenverhältnis) Das Signal für ein Projektionsbild mit dem Bildseitenverhältnis 4:3. 16:9 Das Signal für ein Projektionsbild mit dem Bildseitenverhältnis 16:9.
  • Pagina 86 Das Projektormenü 2.0 benutzen Drücken Sie die Taste , um in das Projektormenü zu wechseln. Drücken Sie die Taste erneut, um zur vorherigen Oberfläche zurückzukehren. Sound Mode Standard (Soundmodus) Benutzen Sie die Tasten , um einen Treble (Höhen) Menüpunkt auszuwählen. Bass (Bässe) Der ausgewählte Menüpunkt wird in der Balance...
  • Pagina 87 Das Projektormenü 3.0 benutzen Drücken Sie die Taste , um in das Projektormenü zu wechseln. Drücken Sie die Taste erneut, um zur vorherigen Oberfläche zurückzukehren. OSD-Sprache Deutsch Benutzen Sie die Tasten , um einen Menüpunkt auszuwählen. Bluetooth Der ausgewählte Menüpunkt wird in der Restore Factory Default (Auf Werkseinstellungen Oberfläche oben rechts angezeigt.
  • Pagina 88 Technische Daten Lichtquellentyp Bluetooth-Version V5.0 Helligkeitsausgabe LED-Lampe 2800 Lumen Weißlichtausgabe 35 Lumen Native Auflösung der Anzeige 800 x 480 Unterstützte Videoauflösung 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p und 480i der HDMI-Eingänge. Leistungsaufnahme Eingeschaltet 36 W; Standby 0,8 W Stromversorgungsanschlu 12 V DC/3,5 A ss mitgelieferter Adapter Eingang 100 –...
  • Pagina 89 PROBLEMLÖSUNGEN Bitte überprüfen Sie zuerst nachstehende Tabelle selbst, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. Die Betriebsanzeige leuchtet. Wenn sie nicht leuchtet, dann überprüfen Sie, ob der Projektor am Stromnetz angeschlossen ist und ob die Netzsteckdose Strom führt. Drücken Sie danach die Ein/Aus-Taste des Projektors.
  • Pagina 90 Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht offizielles Service-Center geöffnet wurde oder durch dieses Service-Center...
  • Pagina 91 Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). CE-Kennzeichen Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU- Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter techdoc@commaxxgroup.com...
  • Pagina 92 Français LPJ-300 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation.
  • Pagina 93 L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque l’appareil est utilisé dans une pièce chaude et humide, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se produire à...
  • Pagina 94 pas de rallonge USB, car cela peut causer des interférences provoquant une perte de données. 17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil. 18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil...
  • Pagina 95 Au moindre problème, débranchez le cordon  d’alimentation et adressez-vous à un technicien qualifié. Pour que l’alimentation soit parfaitement  déconnectée, la fiche d’alimentation de l’appareil doit être débranchée de la prise secteur. Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le ...
  • Pagina 96 [Quand la télécommande est fournie]L’ingestion  d’une pile bouton peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et causer la mort. Tenez les piles neuves et usagées hors de portée  des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas ...
  • Pagina 97 Contenu de la boîte : Unité principale Cache de l’objectif Mode d’emploi Télécommande Adaptateur d’alimentation (2 piles AAA non fournies) secteur...
  • Pagina 98 Enlever et remettre le cache de l’objectif Retirez le cache de l’objectif avant toute utilisation Fermez le cache de l’objectif après utilisation. REMOVE ENLEVER CACHE DE L’OBJECTIF LENS COVER CLOSE REMETTRE Placement de votre projecteur Le projecteur peut être installé selon quatre configurations différentes (voir photo ci-dessous) : Montage sur une table à...
  • Pagina 99 Montage au plafond à l’arrière : Sélectionnez cette position quand le projecteur est monté à l’envers au plafond derrière l’écran. REMARQUE : Un support de projecteur et un écran de projection arrière sont PLAFOND À L’ARRIÈRE nécessaires pour monter le projecteur au plafond.
  • Pagina 100 Placement de votre projecteur au plafond Lorsque vous montez le projecteur au plafond, assurez-vous d’acheter un support de projecteur recommandé pour cette utilisation et suivez les instructions qui l’accompagnent. Avant d’installer le projecteur au plafond, vérifiez que la structure du plafond peut supporter le poids du projecteur et du support. En cas de doute, demandez l’avis d’un professionnel de l’installation.
  • Pagina 101 Ajuster la position verticale Observez l’image ci-dessous pour régler la position verticale. SCREEN ÉCRAN PROJECTOR PROJECTEUR VERTICAL DIMENSION DIMENSION VERTICALE You can use the adjustment foot to adjust the Vous pouvez utiliser la patte de réglage pour régler l’angle de projection. projection angle.
  • Pagina 102 Réglez la mise au point en tournant la molette de réglage tout en observant les pixels de l’image près du centre de l’écran. La mise au point optimale est obtenue lorsque pixels sont clairement visibles. En fonction de la taille de l’écran projeté, la mise au point près des bords de l’écran peut être moins nette qu’au centre de l’écran.
  • Pagina 103 Commandes de la télécommande Marche/Arrêt Muet Appuyez sur cette touche pour allumer. Appuyez sur cette touche pour couper le volume. Appuyez longuement sur cette touche pour Retourner/Avancer éteindre. Précédent/Suivant Appuyez sur ces touches pour rechercher une piste ou un chapitre Appuyez sur cette touche pour passer d’un particulier.
  • Pagina 104 REMARQUE : • Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme celle d’une exposition directe aux rayons du soleil résultant ou aux flammes. • Assurez-vous de vérifier la polarité lors de l’installation des piles. • Ne mélangez pas les piles neuves et usagées. •...
  • Pagina 105 Explication...
  • Pagina 106 Objectif du projecteur Pied réglable Réglage de la mise au point Emplacement de carte Micro SD Réglage de la distorsion Entrée HDMI 1 et 2 Témoin d’alimentation / des Port USB commandes Sortie audio de 3,5 mm Entrée VGA/PC Prise d’alimentation CC Capteur de la télécommande (en Entrée AV de 3,5 mm double à...
  • Pagina 107 Press and hold to power OFF. Maintenez cette touche enfoncée pour éteindre. Installer l’adaptateur secteur Observez l’image ci-dessous pour brancher l’adaptateur secteur. Branchez d’abord le connecteur rond au projecteur, puis l’adaptateur au réseau. Mains Socket Prise secteur Connexion HDMI Observez l’image ci-dessous pour brancher un appareil pourvu d’un câble HDMI. Éteignez le projecteur avant de brancher le câble HDMI.
  • Pagina 108 Entrée du signal HDMI HD HDMI CABLE Câble HDMI CABLE NOT INCLUDE CÂBLE NON FOURNI Video Player Lecteur vidéo If you cannot hear sound from the projector Si vous ne parvenez pas à entendre le son speakers during movie or music playback, check des haut-parleurs du projecteur pendant la lecture de film ou l’écoute de musique, the digital audio settings of the player and make...
  • Pagina 109 projecteur, le témoin d’alimentation devient VERT à ce moment Appuyez sur le bouton /SOURCE pour accéder au mode AV et la vidéo de l’appareil AV s’affichera sur l’écran projection. pour éteindre l’appareil. Appuyez sur la touche CABLE NOT INCLUDE CÂBLE NON FOURNI VIDEO CABLE CÂBLE VIDÉO VIDEO PLAYER...
  • Pagina 110 To VGA PORT Vers le port VGA VGA Cable Câble VGA CABLE NOT INCLUDE CÂBLE NON FOURNI NOTE BOOK ORDINATEUR PORTABLE DESK TOP ORDINATEUR DE BUREAU Veuillez consulter le tableau suivant pour régler le signal de sortie de l’ordinateur. Type Résolution Fréquence Fréquence de...
  • Pagina 111 Connecter un dispositif audio Observez l’image ci-dessous pour brancher un appareil pourvu d’un câble audio. pour couper l’alimentation de votre projecteur Appuyez sur la touche avant d’effectuer le branchement. Utilisez le câble audio pour relier les appareils comme l’illustre l’image ci- dessous.
  • Pagina 112 Utiliser une carte Micro SD ou une clé Connectez le dispositif USB/Micro SD : Éteignez l’appareil avant de connecter la clé USB/carte Micro SD. Branchez l’appareil USB au port USB. Après avoir effectué le branchement, appuyez sur la touche pour allumer le projecteur, le témoin d’alimentation devient VERT à...
  • Pagina 113 Sous-menu de l’écran Photo Pendant le visionnage de figure 1 photos, appuyez sur la touche pour afficher plus de fonctions (figure 1). Utilisez la touche pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche pour exécuter une fonction particulière. Sous-menu de l’écran Music (Musique) Pendant l’écoute de la musique, figure 2 appuyez sur la touche...
  • Pagina 114 Allumez le projecteur et assurez-vous que le Bluetooth du projecteur est activé (lire la remarque ci-dessus). Le projecteur commence la recherche des périphériques Bluetooth à proximité pour s’y connecter, et entamera automatiquement l’appairage. Lorsque l’appairage a réussi, le récepteur Bluetooth devrait indiquer qu’il est connecté, habituellement avec une sonnerie ou un autre bruit audible.
  • Pagina 115 (Réduction du bruit) (Intermédiaire) Écran Picture Mode (Mode Image) Permet de sélectionner Vivid (vif), User (custom) [Utilisateur (personnalisé)], Soft (Tamisé), ou Standard Contrast (Contraste), Brightness (Luminosité), etc. Permet de régler l’image en mode « User (Utilisateur) » pour régler ces paramètres.
  • Pagina 116 Utilisation du menu du projecteur 2.0 Appuyez sur la touche pour accéder au menu du projecteur. Appuyez de nouveau pour revenir à l’état précédent. Sound Mode (Mode Standard Son) Utilisez les touches pour sélectionner Treble (Aigu) une rubrique. Bass (Grave) La rubrique sélectionnée s’affiche dans le Balance (Balance) coin supérieur droit de l’écran.
  • Pagina 117 Utilisation du menu du projecteur 3.0 Appuyez sur la touche pour accéder au menu du projecteur. Appuyez de nouveau pour revenir à l’état précédent. OSD Language (Langue Français Utilisez les touches pour sélectionner OSD) une rubrique. Bluetooth La rubrique sélectionnée s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Pagina 118 Caractéristiques Type de source lumineuse Témoin lumineux Version Bluetooth V5.0 Luminosité produite Ampoule LED 2 800 Lumens Lumière blanche produite 35 lumens Résolution native de 800 x 480 l’affichage Résolution vidéo prise en 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p et 480i charge par l’entrée HDMI.
  • Pagina 119 DÉPANNAGE Avant de communiquer avec le service client, nous vous prions de bien vouloir vérifier par vous-même le tableau suivant. Le témoin d’alimentation est allumé. S’il n’est pas allumé, vérifiez que le projecteur est branché sur le secteur, que la prise est sous tension, puis appuyez sur la touche marche/arrêt du projecteur.
  • Pagina 120 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à...
  • Pagina 121 Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays- Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée au lien : techdoc@commaxxgroup.com Service après-vente Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com...
  • Pagina 122 Español LPJ-300 PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  • Pagina 123 habitación húmeda y cálida con humedad, se pueden producir gotitas de agua o condensación dentro de la unidad y puede que esta no funcione adecuadamente; deje la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de volver a encender la unidad: la unidad debe secarse antes de conectarla potencia alguna.
  • Pagina 124 18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Pagina 125 No pise o pince el adaptador de alimentación.  Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves.
  • Pagina 126 Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida  o se encuentra en algún lugar del cuerpo, busque inmediatamente atención médica. 29. Precaución con el uso de las pilas:  Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente.
  • Pagina 127 Embalaje incluido: Unidad principal Mando a Adaptador de Tapa de la lente Manual del distancia usuario (2 pilas AAA no incluidas)
  • Pagina 128 Quitar y cerrar la tapa de la lente Quite la tapa de la lente antes de usar Cierre la tapa de la lente después de usar. REMOVE QUITAR LENS COVER TAPA DE LA LENTE CLOSE CERRAR Colocación su proyector Su proyector se puede instalar en cuatro configuraciones diferentes (vea la imagen que aparece a continuación): Montaje en la parte frontal de la mesa: Seleccione esta ubicación con el proyector...
  • Pagina 129 Montaje en la parte trasera del techo: Seleccione esta ubicación cuando el proyector esté instalado boca abajo en el techo detrás de la pantalla. NOTA: Es necesario un soporte de proyector y una pantalla de retroproyección PARTE TRASERA DEL TECHO para montar el proyector en el techo.
  • Pagina 130 Colocación de su proyector en el techo Cuando monte el proyector en el techo, no olvide comprar un soporte de proyector recomendado para este uso y siga las instrucciones que vienen con el soporte. Antes de instalar el proyector en el techo, verifique que la estructura del techo pueda soportar el peso del proyector y el soporte.
  • Pagina 131 Ajuste la ubicación vertical Siga la imagen que aparece a continuación para ajustar la ubicación vertical. SCREEN PANTALLA PROJECTOR PROYECTOR VERTICAL DIMENSION DIMENSION VERTICAL You can use the adjustment foot to adjust the Puede utilizar el pie de ajuste para ajustar projection angle.
  • Pagina 132 Ajustar el enfoque y el Keystone Siga la imagen que aparece a continuación para ajustar el enfoque y la pantalla trapezoidal. Ajuste el enfoque al girar la rueda de ajuste mientras observa los píxeles de la imagen cerca del centro de la pantalla.
  • Pagina 133 Controles del mando a distancia Alimentación Silencio Pulse para encender. Pulse para silenciar el volumen. Mantenga pulsado para apagar. ATRÁ/DELANTE Anterior/Siguiente Pulse para buscar en un capítulo o pista individual. Pulse para saltar entre capítulos o pistas. VOL+/VOL- DETENER Pulse para ajustar el nivel de audio. Presione para detener la reproducción.
  • Pagina 134 • Asegúrese que la polaridad es la correcta cuando introduzca las pilas. • No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. • Solamente utilice pilas del tipo AAA/LR03/UM4. • No arroje las pilas al fuego, debido a que podrían explotar. Nunca intente recargar una pila de un único uso.
  • Pagina 135 Explicación...
  • Pagina 136 Lente del proyector Pie ajustable Ajuste de enfoque Puerto de tarjeta Micro SD Ajuste de Keystone Entrada HDMI 1 y 2 Controles/Indicador de Puerto USB encendido Salida de audio de 3,5 mm Entrada VGA/PC Puerto de CC Sensor remoto (duplicado en la Entrada AV de 3,5 mm parte delantera del proyector) Altavoces...
  • Pagina 137 Instalar el adaptador de corriente Siga la imagen que aparece a continuación para conectar el adaptador de corriente. En primer lugar enchufe el conector redondo al proyector y a continuación el adaptador a la red eléctrica. Mains Socket Toma de corriente Conectar HDMI Siga la imagen que aparece a continuación para conectar un dispositivo con un cable HDMI.
  • Pagina 138 Entrada de señal HDMI HD HDMI CABLE CABLE HDMI CABLE NOT INCLUDE CABLE NO INCLUIDO Video Player Reproductor de vídeo If you cannot hear sound from the projector Si no puede escuchar el sonido de los speakers during movie or music playback, check altavoces proyector durante...
  • Pagina 139 Cuando realice la conexión, pulse el botón para encender el proyector y el indicador de encendido se pondrá VERDE Pulse el botón /SOURCE para ir al modo AV y el vídeo del dispositivo AV aparecerá en la pantalla proyector. Pulse el botón para apagar la unidad.
  • Pagina 140 To VGA PORT AL PUERTO VGA VGA Cable Cable VGA CABLE NOT INCLUDE CABLE NO INCLUIDO NOTE BOOK LIBRO DE NOTAS DESK TOP ESCRITORIO Consulte la siguiente tabla para ajustar la señal de salida del ordenador. Tipo Resolución Frecuenc Frecuencia de campo 31,5 34,7...
  • Pagina 141 Conexión de un dispositivo de audio Siga la imagen que aparece a continuación para conectar un dispositivo con un cable de Audio. Pulse el botón para apagar el proyector antes de conectarlo. Use el cable para conectar los dispositivos como aparece en la imagen a continuación.
  • Pagina 142 Conecte el dispositivo USB y la tarjeta Micro SD «TF» Siga la imagen que aparece para conectar una memoria USB y una tarjeta Micro Apague el proyector antes de conectar la tarjeta USB/Micro SD. Uso de tarjeta MicroSD o memoria USB Conecte el dispositivo USB/Micro SD: Apague la unidad antes de conectar la tarjeta USB/Micro SD.
  • Pagina 143 Durante la reproducción, pulse el botón para poner en pausa y pulse otra vez para reanudar. NOTA: Retire el dispositivo de tarjeta USB/Micro SD, pulse el botón apagar la energía EN PRIMER LUGAR. Submenú en la pantalla de Photo (Fotos) Mientras reproduce fotos, pulse figura 1 el botón...
  • Pagina 144 Cuando se empareja correctamente, el receptor Bluetooth debe indicar que está conectado, por lo general con un timbre u otro ruido audible. Consulte el manual del usuario en su receptor Bluetooth para obtener más información. Cuando se conecte correctamente, aparecerá el nombre del receptor Bluetooth en la parte superior derecha de la pantalla del Main Menu (Menú...
  • Pagina 145 Contrast, Brightness (Contraste, brillo), etc. Establezca el Modo de imagen en «User (Usuario)» para ajustar estas ajustes. El matiz solo se puede ajustar en AV y NTSC IN. Color Temperature (Temperatura del color) Seleccione Warm, Cool, o Medium (Cálido, Frío o Medio). Aspect Ratio (Relación de aspecto) Seleccione 16:9, 4:3, o Auto (Automático) Noise Reduction (Reducción del ruido)
  • Pagina 146 Uso del menú del proyector 2.0 Pulse el botón para entrar en el menú del proyector. Pulse otra vez al estado anterior. Sound Mode (Modo Standard sonido) (Estándar) Use los botones para seleccionar un Treble (Agudos) elemento. Bass (Bajos) El elemento detectado aparece en la Balance parte superior izquierda de la pantalla.
  • Pagina 147 Uso del menú del proyector 3.0 Pulse el botón para entrar en el menú del proyector. Pulse otra vez al estado anterior. OSD Language (Idioma de Español Use los botones para seleccionar un OSD) elemento. Bluetooth El elemento detectado aparece en la Restore Factory Default parte superior izquierda de la pantalla.
  • Pagina 148 Especificaciones Tipo de fuente de luz Versión de Bluetooth V5.0 Salida de brillo Bombilla LED 2800 lúmenes Salida de luz blanca de 35 lúmenes Resolución nativa del pantalla 800 x 480 Entrada HDMI compatible con 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p, y 480i resolución de vídeo.
  • Pagina 149 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, compruebe por si mismo la tabla que aparece a continuación. La luz de encendido está encendida. Si no está encendida, compruebe que el proyector esté enchufado a la red eléctrica, que la toma esté...
  • Pagina 150 Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
  • Pagina 151 Servicio Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos.