Download Print deze pagina

Advertenties

13
14
15
16
17
18
19
20
21
01-KHB800-FrontBack.indd 1
All manuals and user guides at all-guides.com
KHB800_A5_140306 (1.7)
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
Size - A5
Hand Blender Comfort Stainless Steel
KHB 800
DE
Gebrauchsanweisung
Οδηγiες χρησης
EL
User manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Felhasználói kézikönyv
HU
Manuale dell'utente
IT
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual de utilização
SV
Bruksanvisning
Kullanim Kilavuzu
TR
Deutsch
3 -
8
Ελληνικά
9 -
14
English
15 -
20
Español
21 -
26
Français
27 -
32
Magyar
33 -
38
Italiano
39 -
44
Nederlands
45 -
50
Polski
51 -
56
Português
57 -
62
Svenska
63 -
68
Türkçe
69 -
74
06/03/2014 8:10 AM

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Koenic KHB 800

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Size - A5 Hand Blender Comfort Stainless Steel Deutsch KHB 800 Ελληνικά English 15 - Gebrauchsanweisung Español 21 - Οδηγiες χρησης User manual Français 27 - Manual de instrucciones Magyar 33 - Mode d’emploi Felhasználói kézikönyv...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Size - A5 01-KHB800-FrontBack.indd 2 06/03/2014 8:10 AM...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Sicherheitshinweise Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für den professionellen Betrieb ausgelegt. Stromschlaggefahr! Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle von Störungen nur von qualifizierten Fachleuten reparieren.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Sicherheitshinweise (in der niedrigen Leistungsstufe darf die Betriebszeit maximal 30 Sekunden betragen). Lassen Sie das Gerät abkühlen, wenn das Gerätegehäuse zu heiß wird. Geben Sie niemals Zutaten in den Behälter, während sich das Gerät im Betrieb befindet.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Inhalt Danke für den Kauf dieses KOENIC Produktes. 1 x Stabmixer Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte 1 x Pürierstab sorgfältig durch und bewahren Sie diese als 1 x Zerkleinerer zukünftige Referenz auf.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Geschwindigkeitseinstellungen Achtung Die Verarbeitungsgeschwindigkeit ent- spricht der Einstellung des Geschwindig- Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät keitsreglers. Drehen Sie den stufenlosen komplett von der Netzspannung getrennt Geschwindigkeits regler, um die Geschwin- ist, solange es nicht vollständig und korrekt digkeit anzupassen.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Zerkleinern Verarbeitungstabelle Geeignet für: Zerkleinern von Fleisch Zerkleinerer - 500 ml (gewürfelt), entkernten/entsteinten und geschälten Gemüse- und Obstsorten. Nahrung Max. Zeit Max. Stecken Sie das Messer auf den Gewicht Größe Messeraufsatz. 8 Sek. 1 - 2 cm * Fleisch 250 g Kräuter...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Zerkleinerer (Schüssel und Messer), Messbecher und Unterlagen reinigen: Mit warmem Wasser und mildem Reinigungsmittel. Pürierstab reinigen: Reinigen Sie den Pürierstab unter laufendem Wasser. & Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den hohlen Schaft eindringt.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για ιδιωτική οικιακή χρήση και δεν έχει σχεδιαστεί για εμπορική χρήση. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, οι επισκευές πρέπει...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Ελλη Οδηγίες ασφαλείας Ποτέ μην προσθέτετε υλικά στο δοχείο, όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Μη στρέψετε τη λεπίδα στην κατεύθυνση ενός ατόμου όταν λειτουργείτε τη συσκευή. Μην αγγίζετε τη λεπίδα, το προστατευτικό της λεπίδας και τα κινούμενα...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Συγχαρητήρια! Περιεχόμενο Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος 1 x Μοτέρ KOENIC. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν 1 x Μπλέντερ χειρός εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική 1 x Κόφτη αναφορά. 1 x Κύπελλο μέτρησης...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Ελλη Ρύθμιση ταχύτητας Προσοχή Η ταχύτητα ανακατέματος αλλάζει από το διακόπτη ελέγχου ταχύτητας. Περιστρέψτε Μην συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή το διακόπτη ελέγχου για να ρυθμίσετε ρεύματος, πριν συναρμολογηθεί πλήρως. την ταχύτητα. Όσο μεγαλύτερη είναι η...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Οδηγός χρήσης Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την αντι- ολισθητική βάση σαν καπάκι για την κούπα το Μπολ χωρητικότητας 500 ml μέτρησης και να την αποθηκεύσετε στο ψτε ψυγείο. Τρόφιμα Μέγιστο Χρόνος Προετοιμασία βάρος φαγητού...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Καθαρισμός - Μπολ κόπτη, Λεπίδα, Βάση στήριξης λεπίδας, Αντιολισθητική βάση, Κύπελλο μέτρησης μπλέντερ: Χρησιμοποιήστε ζεστό νερό και μαλακό απορρυπαντικό. Καθαρισμός - Μπλέντερ χειρός: Πλύνετε τη μπάρα του μπλέντερ με & τρεχούμενο νερό. Σιγουρευτείτε ότι δεν...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com English Safety instructions This appliance is only suitable for private household use and it is not designed for commercial purpose. Danger of electric shock! Do not attempt to repair the appliance yourself. In case of malfunction, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com English Safety instructions Never add ingredients to the container while the appliance is operating. Never let the blade face towards anybody while operating the appliance. Do not touch the blade, blade guard and moving parts. Keep fingers, hair, clothing and utensils away from all moving parts.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com English Congratulations! Content Thanks for your purchase of this KOENIC 1 x Motor unit product. Please read this manual carefully and 1 x Hand blender attachment keep it for future reference. 1 x Chopper...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com English Speed settings Attention The processing speed corresponds to the setting of the speed control. Rotate Always ensure the appliance is disconnected stepless speed control to adjust the speed. from the power supply before it is fully and The higher the setting, the faster the correctly assembled! chopping results.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com English Chopping Processing guide Suitable for: Chopping meat (pre-cut to 500 ml chopper bowl cubes), de-cored and peeled fruits/vegetables. Place the blade on the blade holder. Food Max. Time Food weight Preparation Insert ingredients into the chopper. Close 1 - 2 cm * Meat 250 g...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com English Cleaning the chopper bowl and blade, measuring cup, mats: Use warm water and a mild cleaning agent. Cleaning the hand blender & attachment: Wash the blending bar under running water. Make sure that no liquid enters the hollow shaft.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de seguridad Este producto es apto solo para uso privado y no está hecho para propósitos comerciales. ¡Peligro de descarga eléctrica! No intente reparar el aparato usted mismo. En caso de mal funcionamiento, las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por personal cualificado.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Español Espa Instrucciones de seguridad Jamás añada ingredientes al recipiente mientras el aparato esté funcionando. Nunca deje que la cara de la hoja esté dirigida hacia nadie mientras el aparato se encuentre en funcionamiento. No toque la hoja, el protector de la hoja o las partes móviles.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Español ¡Felicidades! Contenido Gracias por adquirir éste producto KOENIC. Por 1 x Motor favor, lea atentamente este manual y guárdelo 1 x Aditamento de licuadora de mano para un uso posterior. 1 x Picadora 1 x Tazón de medición...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Español Espa Ajustes de velocidad Atención La velocidad de procesamiento corresponde al ajuste del control de velocidad. Gire el Asegúrese siempre de que el producto esté control de velocidad continuo para ajustar la desconectado del tomacorriente antes de velocidad.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Español Picado Guía de procesamiento Apto para: Picar carne (pre-corte en cubos), Tazón de 500 ml para picar vegetales/frutas peladas y descorazadas. ar la Coloque el aspa en el soporte. Alimento Peso Tiempo Preparación máx.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Español Limpieza - tazón de la picadora y aspa, tazón de medición, bases: Utilice agua tibia y un agente de limpieza suave. Limpieza del aditamento de la licuadora de mano: Enjuague la barra de &...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Français Consignes de sécurité Cet appareil est prévu exclusivement pour une utilisation domestique et ne peut être utilisé à des fins commerciales. Danger d’électrocution ! Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Français Fran Consignes de sécurité durer jusqu’à 30 secondes à faible vitesse). Laissez l’appareil refroidir si son boîtier devient trop chaud. Utilisez à nouveau l’appareil seulement après son refroidissement. N’ajoutez jamais d’ingrédients dans le récipient lorsque le l’appareil est en cours de fonctionnement.
  • Pagina 29 Toutes nos félicitations ! Contenu Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition 1 x Moteur de ce produit KOENIC.. Veuillez lire le présent 1 x Accessoire du mélangeur à main manuel attentivement et le conserver afin de 1 x Hachoir pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Français Fran Réglages des vitesses Attention  La vitesse de transformation correspond au réglage de la commande des vitesses. Assurez-vous toujours que l’appareil est Tournez la commande de vitesse continue débranché de la source d’alimentation avant pour régler la vitesse.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Français Hachage Guide de transformation d'aliments Adapté au : hachage de viande (prédécoupée Bol de hachoir de 500 ml en petits dés), de fruits/légumes étrognononnés et pelés. Aliments Poids Temps Préparation max. des aliments Placez la lame sur le porte-lames.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Français Nettoyage du bol et de la lame de hachoir, de la tasse à mesurer et des tapis : Utilisez de l’eau tiède et un produit de nettoyage léger. Nettoyage de l’accessoire du mélangeur à...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Biztonsági utasítások A készülék csak háztartási magánhasználatra alkalmas és nem tervezték kereskedelmi célokra. Elektromos áramütés veszélye! Ne próbálja egyedül megjavítani a készüléket. Üzemzavar esetén, a javításokat szakképzett személyzettel kell végeztetni. Figyelem! Tisztítás vagy üzemeltetés alatt ne merítse a készülék elektromos alkatrészeit vízbe vagy más folyadékba.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Biztonsági utasítások Használat során ne irányítsa a pengerészt senki felé. Ne érjen a pengéhez, a pengevédőhöz és a mozgó alkatrészekhez. Tartsa az ujjait, haját, ruházatát és mindennemű konyhai eszközt a mozgó alkatrészektől távol. Használat során tartsa ujjait és konyhai eszközeit a tálon kívül, így lecsökkentheti a személyi sérülések és/vagy a kézimixer sérülésének veszélyét.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Gratulálunk! Tartalom Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az KOENIC 1 x Motoregység terméket. Gondosan olvassa át ezt az 1 x Kézimixerfej útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. 1 x Aprító 1 x Mérőpohár Rendeltetésszerű...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Sebességfokozatok Figyelem A feldolgozás sebessége a sebesség beállításától függ. Állítson a sebességen Ügyeljen arra, hogy a teljes és megfelelő a sebességtárcsa segítségével. Minél összeszerelés előtt a készülék csatlakozóját nagyobb a sebesség, az aprítás annál ne dugja be a konnektorba! gyorsabb lesz.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Aprítás Útmutató az élelmiszerek feldolgozásá- Alkalmas: Előre felkockázott hús darálására, kimagozott és megpucolt zöldségek és 500 ml-es aprítóedény gyümölcsök aprítására. Helyezze rá a pengét a pengetartóra. Az étel Max. Idő Előkészítési típusa súly méret Tegye be a hozzávalókat az aprítóba.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar A aprítótál, penge, pengetartó csúszásgátló alapzat, csúszásgátló alapzat, Mérőpohár a keverőhöz tisztítása: Végezze meleg víz és lágy tisztítószer segítségével. A kézimixerfej tisztítása: A keverőrudat mossa el folyó víz alatt. & Ügyeljen arra, hogy ne jusson folyadék a tengely belsejébe.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni per la sicurezza L’apparecchio è destinato al solo uso domestico e privato e non è progettato per scopi commerciali. Pericolo di scossa elettrica! Non tentare di riparare l’apparecchio autonomamente. In caso di malfunzionamento, la riparazione deve essere eseguita solo da personale qualificato.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Itali Istruzioni per la sicurezza Non aggiungere ingredienti al contenitore mentre l’apparecchio è in funzione. Non lasciare mai che la lama sia rivolta verso chiunque durante il funzionamento dell’apparecchio. Non toccare la lama, la protezione e le parti in movimento. Tenere dita, capelli, vestiti e utensili lontano da tutte le parti in movimento.
  • Pagina 41 Italiano Congratulazioni! Contenuto Grazie per aver acquistato questo prodotto 1 x Unità motore KOENIC. Si prega di leggere attentamente 1 x Accessorio frullatore a immersione questo manuale e di conservarlo per 1 x Tritatutto consultazione futura. 1 x Recipiente dosatore Uso Previsto L’apparecchio è...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Itali Impostazioni di velocità Attenzione La velocità di elaborazione corrisponde all'impostazione del controllo di velocità. Assicurarsi di staccare sempre l’apparecchio Ruotare il variatore di velocità per regolare dalla corrente prima di montarlo in modo la velocità.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Tritare Esempi di lavorazione Adatto per: tritare carne (tagliata prima Recipiente da 500ml in pezzetti), frutta/verdura snocciolata e sbucciata. Cibi Quantità Tempo Preparazione Posizionare la lama sul perno da massima cibo inserimento. 1 - 2 cm * Carne 250 g...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Pulizia del tritatutto e della lama, del recipiente dosatore, degli appoggi: usare acqua calda e un detergente delicato. Pulizia dell’accessorio del frullatore a immersione: Lavare il frullatore sotto & l’acqua corrente. Assicurarsi che nessun liquido entri all’interno dell’apparecchio.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Veiligheidsinstructies Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik, deze is niet ontworpen voor commerciële doeleinden. Gevaar voor elektrische schokken! Repareer het apparaat niet zelf. In geval van storing mogen reparaties alleen door een vakman worden uitgevoerd.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Veiligheidsinstructies De continue werkingsduur voor het mixen mag de 10 seconden niet overschrijden (op lage snelheid kan het apparaat max. 30 seconden gebruikt worden). Laat het apparaat afkoelen als de behuizing van het apparaat te warm wordt. Gebruik het apparaat pas opnieuw wanneer het is afgekoeld.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Gefeliciteerd! Inhoud Bedankt voor uw aankoop van dit KOENIC 1 x Staafmixer product. Lees deze gebruiksaanwijzing 1 x Pureerstaaf zorgvuldig door en bewaar deze voor 1 x Hakker toekomstige raadpleging. 1 x Maatbeker...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Snelheidsinstellingen Opgelet De verwerkingssnelheid komt overeen met de instelling van de snelheidsregelaar. Zorg dat de stekker uit het stopcontact is Draai de traploze snelheidsregelaar om gehaald voordat u het apparaat volledig en de snelheid aan te passen.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Hakken Verwerkingstabel Geschikt voor: Hakken van vlees (snij vooraf in 500 ml hakkom stukken), fruit/groente zonder klokhuis en schil. Plaats het mes op de meshouder. Voedsel Max. Tijd Max. grootte gewicht Plaats de ingrediënten in de hakker. Sluit 1 - 2 cm * Vlees 250 g...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands De hakkom en mes, maatbeker en antislipmatten reinigen: Gebruik warm water en een mild schoonmaakmiddel. De pureerstaaf reinigen: Was de & pureerstaaf onder stromend water. Zorg dat er geen water in de holle schacht binnendringt.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Informacje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie zostało zaprojektowane do celów komercyjnych. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. W przypadku awarii naprawa musi zostać wykonana przez wykwalifikowanego fachowca.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Pols Informacje dotyczące bezpieczeństwa Skorzystać z urządzania ponownie jedynie, gdy ulegnie ono schłodzeniu. Nigdy nie dodawać składników do pojemnika, jeśli urządzenie jest w trakcie pracy. Podczas pracy urządzenia nigdy nie kierować ostrza w kierunku osób.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Gratulujemy! Zawartość Dziękujemy za zakup produktu KOENIC.. Należy 1 x Jednostka napędzająca uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi 1 x Końcówka miksująca i zachować ją do przyszłego wglądu. 1 x Rozdrabniacz 1 x Pojemnik miarka Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Pols Ustawienia prędkości Uwaga Szybkość przetwarzania żywności odpowiada ustawieniu prędkości Jeśli urządzenie nie jest prawidłowo lub urządzenia. Aby dostosować prędkość, całkowicie złożone należy zwrócić uwagę, należy obrócić bezstopniową regulację aby było odłączone od źródła zasilania. prędkości.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Rozdrabnianie Wskazówki dotyczące przetwarzania Nadaje się do: rozdrabniania mięsa Pojemnik rozdrabniacza 500ml (pokrojonego wcześniej w kostki), wydrążonych i obranych owoców/warzyw. Artykuł Maks. Czas Wstępne przy- spożywczy ilość gotowanie Umieścić ostrze w uchwycie. Mięso 250 g 8 sek.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Czyszczenie pojemnika oraz ostrza rozdrabniacza, pojemnika miarki, maty: Użyć ciepłej wody i delikatnego środka czyszczącego. Czyszczenie końcówki miksującej: Końcówkę miksującą umyć pod bieżącą & wodą. Upewnić się, że ciecz nie dostanie się do jej wnętrza. Dokładnie wysuszyć. • Umyć...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Português Instruções de segurança Este dispositivo só se adequa para utilização doméstica e não foi concebido para propósitos comerciais. Perigo de choque eléctrico! Não tente reparar o aparelho. Em caso de mau funcionamento, as reparações devem ser efectuadas apenas por pessoal qualificado.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Português Port Instruções de segurança Nunca adicione ingredientes ao depósito enquanto a aparelho está a funcionar. Nunca aponte a lâmina na direcção de alguém durante o funcionamento do aparelho. Não toque na lâmina, na protecção da lâmina e nas peças em movimento.
  • Pagina 59 Português Parabéns! Conteúdo Obrigado pela sua compra deste produto 1 x Unidade do motor KOENIC Por favor leia atentamente este 1 x Anexo de triturador manual manual e guarde-o para referência futura. 1 x Cortador 1 x Copo de medição Utilização Prevista...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Português Port Definições de velocidade Atenção A velocidade de trituração corresponde a definição do controlo de velocidade. Rode o Certifique-se sempre que o aparelho está controlo de velocidade contínua para ajustar desligado da alimentação eléctrica antes de a mesma.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Português Cortar Guia de trituração Adequado para: Cortar carne (pré-cortar em Recipiente do cortador de 500 ml cubos), vegetais/frutos sem casca. star Coloque a lâmina no suporte da lâmina. Comida Peso Tempo Preparação ão, máximo de comida...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Português Limpeza do recipiente de corte e lâmina, copo de medição, tapetes: Utilize água quente e um agente de limpeza suave. Limpeza do anexo do cortador manual: Lave a barra de trituração sob &...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Sverige Säkerhetsanvisningar Denna apparat är endast avsedd för privat bruk och det är ej avsedd för kommersiella ändamål. Risk för elektriska stötar! Försök inte att reparera apparaten själv. I händelse av fel, skall reparationer endast utföras av kvalificerad personal.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Sverige Sver Säkerhetsanvisningar får inte överstiga 10 sekunder vid blandning (apparaten kan användas upp till 30 sekunder vid låg hastighet). Låt apparaten svalna om apparatens hölje blir för varmt. Använd endast apparaten igen, efter att den har svalnat. Tillsätt aldrig ingredienser till skålen medan apparaten är i drift.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Sverige Grattis! Innehåll Tack för ditt köp av denna KOENIC-produkt. Läs 1 x Motorenhet denna bruksanvisning noggrant och spara den 1 x Stavmixer för framtida referens. 1 x Hackare 1 x Måttbägare Avsedd användning Apparaten är endast avsedd för att mixa,...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Sverige Sver Hastighetsinställning OBS! Bearbetningshastigheten motsvarar inställningen av hastighetskontrollen. Se alltid till att apparaten kopplas bort från Rotera det steglösa hastighetsreglaget för elnätet innan den fullständigt och korrekt att justera hastigheten. Ju högre inställning , monteras! ju snabbare hackresultat.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Sverige Hackning Beredningsguide Lämplig för att: Hacka kött (skurna i kuber), 500 ml hackningsskål urkärnade och skalade frukter/grönsaker. för Placera bladet på knivhållaren. Max. Matförbere- ing , vikt delse Lägg i ingredienserna i hackaren. Stäng 1 - 2 cm * Kött 250 g...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Sverige Rengöring av hackningsskål och blad, måttbägare, underlag: Använd varmt vatten och ett milt rengöringsmedel. Rengöring av stavmixern: Tvätta stavmixern under rinnande vatten. Se till & att ingen vätska kommer in i det ihåliga skaftet.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Güvenlik talimatları Bu cihaz sadece ev içinde özel kullanım amacıyla tasarlanmıştır ve ticari amaçlarla kullanılamaz. Elektrik çarpma tehlikesi! Cihazı kendiniz tamir etmeye çalışmayın. Arıza durumunda, onarım işlemleri sadece yetkili kişilerce gerçekleştirilmelidir. Uyarı! Temizlik veya çalıştırma sırasında, cihazın elektrikli parçalarını...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Türk Güvenlik talimatları olarak çalıştırmayın. Karıştırma amacıyla kesintisiz çalıştırma 10 saniyeyi aşmamalıdır (cihaz düşük hızda 30 saniyeye kadar kullanılabilir). Cihazın dış gövdesi çok ısınırsa soğumasını bekleyin. Cihazı sadece soğuduktan sonra tekrar çalıştırın. Cihazı...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Tebrikler! İçerik Bu KOENIC ürününü satın aldığınız için teşekkür 1 x Motor ünitesi ederiz. Lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatle 1 x El blenderi aksesuarı okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla saklayın. 1 x Doğrayıcı...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Türk Hız ayarları Dikkat İşlem hızı hız kontrolünün ayarına karşılık gelir. Hızı ayarlamak için kademesiz hız Cihazı tam ve doğru şekilde monte etmeden kontrolünü çevirin. Ayar ne kadar yüksek önce daima fişinin prizden çekili olduğundan olursa doğrama sonucu da o kadar hızlı...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Doğrama Gıda işleme kılavuzu Aşağıdaki işlemler için uygundur: Et 500 ml doğrama kabı doğrama (küp şeklinde doğrama), meyve/sebze kabuklarını soyma ve dekore etme. Gıda Maks. Süre Gıda lur. Bıçağı bıçak tutucu üzerine yerleştirin. ağırlık hazırlama 1 - 2 cm *...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Doğrama kabı ve bıçağının, ölçüm kabının, keçelerin temizlenmesi: Sıcak su ve yumuşak bir temiz maddesi kullanın. El blenderi aksesuarının & temizlenmesi: Blender çubuğunu akan su altında yıkayın. Oluklu mile sıvı girmediğinden emin olun. Tamamen kurulayın.