Download Print deze pagina
Beko CS 230020 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor CS 230020:

Advertenties

Refrigerator-Freezer type I
Réfrigérateur-Congélateur type I
Kühl-Gefrier-Typ I
Koel-Vriescombinatie type I
Chladnička-Mrazák typu I
Chladnička-Mraznička typu I
Chłodziarko-Zamrażarka typu I
Хладилник и Фризер тип I
Instruction of use
Notice d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Pokyny pro používání
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
Инструкции за употреба
CS 230020
I
I
I
EN
FR
D
NL
I
I
I
I
CZ
SK
PL
BG

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Beko CS 230020

  • Pagina 1 Réfrigérateur-Congélateur type I Kühl-Gefrier-Typ I Koel-Vriescombinatie type I Chladnička-Mrazák typu I Chladnička-Mraznička typu I Chłodziarko-Zamrażarka typu I Хладилник и Фризер тип I Instruction of use Notice d’utilisation Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Pokyny pro používání Návod na použitie Instrukcja obsługi Инструкции за употреба CS 230020...
  • Pagina 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Pagina 4 Index Inhalt Safety first /1 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /16 Electrical requirements /2 Elektrischer Anschluss /17 Transportation instructions /2 Transporthinweise /17 Installation instructions /2 Aufstellung des Gerätes /17 Getting to know your appliance /3 Geräteübersicht /18 Suggested arrangement of food in the Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /18 appliance /3 Temperaturregelung.
  • Pagina 5 Spis treści Obsah Bezpieczeństwo przede wszystkim /49 Bezpečnost především /33 Podłączenie do zasilania /50 Elektrické požadavky /34 Instrukcja transportu i ustawienia /50 Pokyny pro transport /34 Montaż /50 Pokyny pro instalaci /34 Zapoznaj się z Twoim urządzeniem /51 Seznámení s vaším spotřebičem /35 Porady dotyczące przechowywania żywności /51 Doporučené...
  • Pagina 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Pagina 9 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Pagina 10 Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Pagina 11 Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 7. To store raw meat, wrap in polythene smooth surface. The two front feet can be bags and place on the lowest shelf. Do not adjusted as required.To ensure that your allow to come into contact with cooked food, appliance is standing upright adjust the two to avoid contamination.
  • Pagina 12 Instruction for use Before operating Freezing fresh food Final Check Please observe the following instructions to Before you start using the appliance check obtain the best results. that: Do not freeze too large a quantity at any one 1. The feet have been adjusted for perfect time.
  • Pagina 13 Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb A) Fridge compartment To change the Bulb/LED used for illumination The fridge compartment defrosts of your refrigerator, call your automatically. The defrost water runs to the AuthorisedService. drain tube via a collection container at the The lamp(s) used in this appliance is not back of the appliance (Item 6).
  • Pagina 14 Instruction for use Do’s and don’ts 10. Never: • Clean the appliance with unsuitable material; Do- Clean and defrost your appliance eg petroleum based products. • Subject it to high temperatures in any way, regularly (See "Defrosting") • Scour, rub etc., with abrasive material. Do- Keep raw meat and poultry below cooked food and dairy products.
  • Pagina 15 Instruction for use Don’t- Store bananas in your fridge Energy Consumption compartment. Maximum frozen food storage volume is Don’t- Store melon in your fridge. It can be achieved without using the middle and upper chilled for short periods as long as it drawer provided in the freezer compartment.
  • Pagina 16 Instruction for use Information concerning the noise Troubleshooting and the vibrations which might If the appliance does not operate when appear during the operation of the switched on, check; • That the plug is inserted properly in the appliance socket and that the power supply is on. (To 1.
  • Pagina 17 Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité BEKO, projeté pour vous offrir beaucoup d’années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures...
  • Pagina 18 Notice d’utilisation Avertissements et conseils Installation importants  Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour  L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation.
  • Pagina 19 Notice d’utilisation Branchement au réseau Mise en fonctionnement Votre appareil est prévu pour fonctionner sous L'appareil étant convenablement installé, nous une tension de 220-240 volts monophasée. vous conseillons de nettoyer l'intérieur avec Il doit être raccordé à une prise murale munie de l'eau tiède légèrement savonneuse (produit d'un contact de terre.
  • Pagina 20 Notice d’utilisation Jetez soigneusement l’ampoule grillée Réglage de la température immédiatement. Si vous avez changé l'ampoule, veuillez a) compartiment réfrigérateur replacer le cache dans sa position originale. La température intérieure est réglée par le Veillez à ce que le cache s'emboîte thermostat (Fig.
  • Pagina 21 Notice d’utilisation Les petites portions peuvent etre cuisinées Disposez les paquets a congeler dans le des leur sortie du congélateur. Beaucoup de compartiment supérieur. plats prets a cuire peuvent etre également N'ouvrez pas la porte du congélateur pendant l'opération de congélation cuisinés sans décongélation préalable.
  • Pagina 22 Notice d’utilisation b) partie congélateur Nettoyage extérieur : Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau La formation de givre a l'intérieur de l'appareil ne peut etre évitée. Le givre se forme quand tiède légèrement savonneuse. Rincez et l'humidité contenue dans l'air vient en contact séchez.
  • Pagina 23 Notice d’utilisation 3. Nous vous recommandons également de 2. Bruits semblables à ceux d'un écoulement veiller à ce que le dégivrage des emballages ou d'une vaporisation de liquide sortis du compartiment congélateur se fasse - Ces bruits sont provoqués par l'écoulement dans le compartiment réfrigérateur.
  • Pagina 24 Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !  Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Pagina 25 Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss Transporthinweise Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie 1.Während des Transports sollte das Gerät unbedingt, ob die auf dem Typenschild stets aufrecht stehend und in angegebene Wechselspannung mit der Originalverpackung transportiert werden. Netzspannung übereinstimmt. Die 2.Wurde das Gerät waagerecht transportiert, elektrischen Anschlüsse müssen den so muß...
  • Pagina 26 Gebrauchsanweisung Die Mindestabstände zu solchen Geräten 3. Bewahren Sie Milchprodukte im betragen : speziellen Türfach auf. zu Gasherden 300 mm 4. Gekochte Speisen in dicht schliessenden zu Heizkörper 300 mm Gefäßen aufbewahren. zu Gefriergeräten 25 mm 5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, 3.
  • Pagina 27 Gebrauchsanweisung Temperaturregelung. Bevor der Inbetriebnahme Einstellung der Temperatur Bevor der Innbetriebnahme prüfen Sie ob : 1. Die Stellfüßen vorne ausgeglichen wurden. Mit den Thermostat kann die die gewünschte 2. Der Innenraum gereinigt wurde und die Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5). Luft frei zirkulieren kann Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur 3.
  • Pagina 28 Gebrauchsanweisung Einfrieren von frischen Gefrierteil Lebensmitteln Durch den eingebauten Tauwassersammelbehälter gestaltet sich das Abtauen sehr einfach und Einige Regeln sollten beachtet werden, um unkompliziert. Qualitätsverluste zu vermeiden und die Sie sollten etwa zweimal pro Jahr abtauen, Erhaltung von Konsistenz, Geschmack, bzw.
  • Pagina 29 Gebrauchsanweisung 8. Staub, der sich auf dem Kondensator Wechsel der Glühlampe hinter dem Gerät ansammelt, sollte einmal pro Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks Jahr mit einem Staubsauger entfernt werden. sollte ausschließlich vom autorisierten 9. Überprüfen Sie die Türdichtung Kundendienst ausgetauscht werden. regelmäßig auf Sauberkeit und achten Sie Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind darauf, daß...
  • Pagina 30 Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - keinen fall-einige Hinweise Melonen können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und werden, so daß sich ihr Aroma nicht auf abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”).
  • Pagina 31 Gebrauchsanweisung Energieverbrauch Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne können mittlere und obere Schublade im Tiefkühlfach erreicht. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden wurde bei komplett gefülltem Tiefkühlfach Betrieb zunehmen. ohne mittlere und obere Schublade ermittelt.
  • Pagina 32 Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstőrunger • (falls der angegossene Stecker ersetzt wurde) ob der neu angebrachter Stecker Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht richtig verdrahtet wurde. funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob • der Netzstecker richtig in der Steckdose Sollte das Gerät nach dieser Überprüfung immer noch nicht funktionieren, dann setzen steckt, und daß...
  • Pagina 33 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Pagina 34 Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsvereisten 2. Als het toestel tijdens het transport horizontaal werd geplaatst, mag het minstens Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het gedurende 4 uur niet in werking worden stopcontact steekt, dat de voltage en de gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het 3.
  • Pagina 35 Gebruiksaanwijzing 3. Zorg voor voldoende ruimte rond het De aanbeveling voor -bewaring, toestel, zodat de lucht er vrij kan circuleren zoals vermeld op de verpakking van de (Afbeelding 2). diepvriesproducten, moet altijd in acht worden • Bevestig het verluchtingstokje aan de genomen.3.
  • Pagina 36 Gebruiksaanwijzing Opmeting en regeling van de volgen, zodat het toestel de vereiste temperatuur bewaartemperaturen behoudt (Zie onderdeel Opmeting en regeling van de temperatuur). De temperatuur wordt geregeld door de 8. Laad het toestel niet onmiddellijk, nadat het thermostaatknop (Afbeelding 5) en mag op is aangeschakeld.
  • Pagina 37 Gebruiksaanwijzing IJsblokjes maken Gebruik nooit haardrogers, elektrische verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem in elektrische toestellen om te ontdooien. de diepvriezer. Maak aangevroren vormen los Spons het verzamelde dooiwater op de bodem met het uiteinde van een lepel of een van het diepvriesgedeelte op.
  • Pagina 38 Gebruiksaanwijzing De deur verplaatsen 8. Al het stof dat zich op de condensator nestelt, die zich achteraan het toestel bevindt, Ga te werk in de volgorde van de getallen moet één keer per jaar met een stofzuiger (Afbeelding 10). worden verwijderd. 9.
  • Pagina 39 Gebruiksaanwijzing Niet- Bananen bewaren in het Energieverbruik koelkastgedeelte. Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De Een maximaal bruikbaar volume voor het meloen kan voor korte perioden worden bewaren van diepvriesproducten krijgt u afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet wanneer u de bovenste en middelste lade in de smaak van andere etenswaren kan het vriesvak niet gebruikt.
  • Pagina 40 Gebruiksaanwijzing Problemen oplossen Informatie met betrekking tot geluid en trillingen die tijdens de werking Als het toestel niet werkt wanneer het is van uw apparaat kunnen optreden aangeschakeld, controleer dan het volgende: • Of de stekker goed in het stopcontact steekt en 1.
  • Pagina 41 Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO, který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální...
  • Pagina 42 Pokyny pro používání Elektrické požadavky 3. Nedodržení výše uvedených pokynů by mohlo vést k poškození spotřebiče, za které Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, výrobce nezodpovídá. že napětí a kmitočet na štítku uvnitř 4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku spotřebiče odpovídají...
  • Pagina 43 Pokyny pro používání 4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém 3. Mléčné výrobky by měly být skladovány ve povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle zvláštním prostoru ve dveřích. potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič 4. Vařené potraviny by se měly skladovat ve stojí...
  • Pagina 44 Pokyny pro používání Kontrola a nastavení teploty 8. Nezaplňujte spotřebič ihned po jeho zapnutí. Počkejte na dosažení správné Provozní teploty kontroluje tlačítko termostatu skladovací teploty. Doporučujeme kontrolovat (Položka 5) a lze jej nastavit na jakoukoli teplotu přesným teploměrem (viz: Kontrola a pozici mezi 1 a 5 (nejchladnější...
  • Pagina 45 Pokyny pro používání Tvorba ledových kostek Nepoužívejte sušiče na vlasy, elektrické radiátory nebo jiné elektrické spotřebiče na Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a odmražení. umístěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy Odmraženou vodu setřete houbičkou ze dna uvolněte koncem lžičky nebo podobným prostoru mrazničky.
  • Pagina 46 Pokyny pro používání Co dělat a co nedělat 8. Prach, který se usadí na kondenzátoru, který je umístěný na zadní straně spotřebiče, Ano- Pravidelně čistěte a odmrazujte by měl být jednou ročně odstraněn spotřebič (viz „Odmrazování“) vysavačem. Ano- Syrové maso a drůbež skladujte pod 9.
  • Pagina 47 Pokyny pro používání Ne- skladujte banány v chladničce. Spotřeba energie Ne- skladujte melouny v chladničce. Lze je Maximální objem pro mražené potraviny zchladit na krátkou dobu, dokud jsou dosáhnete bez použití střední přihrádky a zabaleny, aby nemohly ovlivnit svým krytu horní police v prostoru mrazničky. aroma jiné...
  • Pagina 48 Pokyny pro používání Informace týkající se hlučnosti a Odstraňování potíží vibrací, které se mohou objevit při Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje, provozu spotřebiče zkontrolujte; 1. Provozní hluk se může při provozu zvýšit. • Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a - Aby teplota zůstala na nastavených je zapnutý...
  • Pagina 49 Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu BEKO kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
  • Pagina 50 Návod na použitie Elektrické požiadavky 3. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov by mohlo mať za následok poškodenie Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene spotrebiča, za ktoré výrobca nebude niesť sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na zodpovednosť. výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu 4.
  • Pagina 51 Návod na použitie 4. Varené jedlá by sa mali skladovať vo 4. Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký vzduchotesných nádobách. povrch. Dve predné nohy sa dajú nastaviť 5. Čerstvé zabalené výrobky sa môžu podľa požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že uchovávať...
  • Pagina 52 Návod na použitie Riadenie a nastavenie teploty 8. Nenaplňte spotrebič hneď po zapnutí. Počkajte, kým sa nedosiahne správna teplota Prevádzkové teploty sa riadia gombíkom skladovania. Odporúčame skontrolovať termostatu (položka 5) a môžu sa nastaviť do teplotu presným teplomerom (Pozri časť akejkoľvek polohy medzi 1 a 5 (najchladnejšia Riadenie a nastavenie teploty) poloha).
  • Pagina 53 Návod na použitie Tvorba kociek ľadu Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče vlasov, elektrické ohrievače alebo iné Naplòte podnos na kocky ¾adu vodou do ľ elektrické spotrebiče. a poloţte ho do mrazničky. Zamrznuté Odsajte rozmrazenú vodu zhromaždenú na podnosy uvoľnite rúčkou lyžice alebo dne priestoru mrazničky.
  • Pagina 54 Návod na použitie Čo sa má a čo sa nesmie robiť 8. Všetok prach, ktorý sa nazbieral na chladiči, ktorý je umiestnený na zadnej strane Urobte- Pravidelne čistite a odmrazujte váš spotrebiča, by sa mal odstrániť vysávačom spotrebič (Pozri „Rozmrazovanie") raz ročne.
  • Pagina 55 Návod na použitie Nerobte- Neskladujte banány v priestore Spotreba energie chladničky. Maximálny úložný objem mrazených potravín Nerobte- V chladničke neskladujte melón. Môže sa schladiť na krátky čas, pokiaľ je dosiahnete ak vyberiete strednú a hornú zásuvku nachádzajúcu sa v priečinku zabalený, aby sa zabránilo páchnutiu iných mrazničky.
  • Pagina 56 Návod na použitie Riešenie problémov Informácie týkajúce sa zvukov a vibrácií, ku ktorým môže dôjsť Ak spotrebič nefunguje, keď je zapnutý, počas prevádzky spotrebiča skontrolujte, • či je zástrčka správne vložená do zásuvky 1. Prevádzkový hluk sa môže počas a či je zapnutý napájací zdroj. (Ak chcete prevádzky zvýšiť.
  • Pagina 57 Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był...
  • Pagina 58 Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania  Bezpieczeństwo zamrażarki pod względem elektrycznym zapewnione jest tylko wtedy, jeśli domowy system uziemienia Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy zainstalowano zgodnie z przepisami. zasilaniu 220-240V~50 Hz. Przed  Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby podłączeniem urządzenia do sieci należy nie stała na przewodzie zasilającym, co może upewnić...
  • Pagina 59 Instrukcja obsługi Urządzenie należy umieścić w odpowiedniej Porady dotyczące przechowywania odległości od ściany, z dala od grzejników, żywności kuchenek lub innych źródeł ciepła. Będą one powodować niepotrzebne uruchamianie się Aby efekty i higiena przechowywania były całego urządzenia, co prowadzi do większego najlepsze: zużycia energii i skrócenia jego czasu ...
  • Pagina 60 Instrukcja obsługi Regulacja temperatury Uruchamianie Chłodziarka Przed uruchomieniem urządzenia należy Temperaturę wnętrza należy regulować wyczyścić jego wnętrze (jak podano w pokrętłem termostatu (rys 5). Temperatura rozdziale "Czyszczenie urządzenia”). Do wewnątrz urządzenia może się wahać w czyszczenia nie należy używać produktów zależności od takich warunków jego ściernych i silnych detergentów.
  • Pagina 61 Instrukcja obsługi Mrożenie świeżej żywności WAŻNE! Kolektor wodny i wąż odprowadzający należy Do zamrażania świeżej żywności należy  utrzymywać w czystości, aby umożliwić używać komory oznaczonej 4 gwiazdkami swobodny odpływ wody powstałej podczas (czyli komory szybkiego zamrażania). odszraniania. Należy sprawdzać, czy koniec Nie należy zamrażać...
  • Pagina 62 Instrukcja obsługi Wymiana żarówki Czyszczenie zewnętrznych powierzchni Części zewnętrzne należy czyścić gąbką Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia nasączoną ciepłą wodą z mydłem, a chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany następnie miękką suchą szmatką. serwis. Nie wolno nigdy używać proszków do Lampa (lampy) wykorzystywane w tym czyszczenia, silnych detergentów lub narzędzi urządzeniu nie są...
  • Pagina 63 Instrukcja obsługi Jeżeli urządzenie ma pozostać nie używane   Napoje gazowane (np. napoje bezalkoholowe, przez kilka dni, to nie ma potrzeby, żeby woda mineralna oraz szampan) nie powinny być przechowywane w zamrażarce; ich butelki odłączyć je od zasilania. Jednak gdy przerwa mogą...
  • Pagina 64 Instrukcja obsługi Zużycie energii Informacja dotycząca odgłosów i drgań, które mogą wystąpić przy Maksymalną ilość przechowywanych pracy chłodziarki mrożonek można osiągnąć nie używając środkowej i górnej szuflady umieszczonych w 1. Odgłos ten może się nasilić w trakcie komorze zamrażania. Zużycie energii przez pracy.
  • Pagina 65 Instrukcja obsługi Rozmieszczenie żywności Półki w komorze zamrażalnika Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody, warzywa, itp. Taca na jajka Jajka Potrawy w garnkach, na talerzach z Półki komory chłodniczej pokrywkami i w zamkniętych pojemnikach Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej (np.
  • Pagina 66 Instrukcja obsługi Odzysk opakowania UWAGA! Ostrzeżenie! To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz Nie należy trzymać opakowań w zasięgu dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub polską Ustawą o zużytym sprzęcie arkuszami plastykowymi niesie ze sobą elektrycznym i elektronicznym symbolem niebezpieczeństwo uduszenia się...
  • Pagina 67 Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
  • Pagina 68 БГ Инструкции за употреба Инструкции за употреба Поздравления за Вашия избор на BEKO Качествени Уреди, създадени да Ви служат дълги години. Сигурността преди всичко! Не включвайте Вашия уреда към електрическата мрежа преди да свалите опаковката и предпазните средства за транспортиране.
  • Pagina 69 БГ Инструкции за употреба Електрически изисквания 3. Неспазването на инструкциите за експлоатация може да доведе до Преди да включите уреда към сериозни повреди на уреда – за което електрическата мрежа, убедете се, че производителя не носи отговорност. волтажа и честотата на мрежата 4.Уредът...
  • Pagina 70 БГ Инструкции за употреба 4. Поставете Вашия хладилник/фризер на 5. Опаковани продукти може да държите равна повърхност. Двете предни крачета на рафтовете. Свежите плодове и могат да се регулират чрез въртене по зеленчуци трябва се съхраняват посока и обратна на въртенето на почистени...
  • Pagina 71 БГ Инструкции за употреба Контрол на температурата и 7. Препоръчваме да настроите термостата на средно положение и да настройки измерите температурата, за да се Работната температура се контролира от уверите, че уредът поддържа желаната термостата (Фиг. 5) и може да се настрои температура...
  • Pagina 72 БГ Инструкции за употреба Лед Попийте събралата се размразена вода в дъното на фризерното отделение. След Напълнете с вода формите за лед на ниво размразяване, подсушете напълно ¾ и ги поставете във фризера. вътрешността (Фиг. 8). След това Изваждайте леда от формите с дръжката включете...
  • Pagina 73 БГ Инструкции за употреба 9. Проверявайте периодично Полезни съвети уплътненията на вратите, за да сте сигурни, че не са зацапани с хранителни  Почиствайте и размразявайте редовно частици. Вашия уред. (вижте “Размразяване”). 10. Никога:  Съхранявайте сурово месо и птици под ...
  • Pagina 74 БГ Инструкции за употреба  Размразявайте храната в хладилното Разход на енергия отделение. Максималният обем замразена храна се  Не съхранявайте банани в хладилното постига като не се използват средното и отделение. горното чекмежде във фризерното  Не съхранявайте пъпеш в хладилното отделение.
  • Pagina 75 БГ Инструкции за употреба Информация за шумовете и Разрешение на проблеми вибрациите, които може да се Ако уреда не работи, когато е включен, получат по време на работа на проверете: уреда  Правилно ли е поставен щепсела в контакта и включено ли е захранването. 1.
  • Pagina 76 4578335041/AJ EN-FR-D-NL-CZ-SK-PL-BG...