Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SKGE 2000 D3
Pagina 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ CONTACT GRILL / KONTAKTGRILL / GRIL MULTI-USAGE SKGE 2000 D3 CONTACT GRILL KONTAKTGRILL Short manual Kurzanleitung GRIL MULTI-USAGE CONTACTGRILL Guide abrégé Beknopte gebruiksaanwijzing KONTAKTNÍ GRIL GRILL KONTAKTOWY Stručný návod Skrócona instrukcja obsługi KONTAKTNÝ GRIL GRILL DE CONTACTO Krátky návod...
Pagina 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Pagina 5
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. │ ■ 2 GB│IE SKGE 2000 D3...
Pagina 6
Children must not play with the appliance. ■ │ 3 ■ SKGE 2000 D3 GB│IE...
Pagina 7
Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable. Provide a stable location for the appliance. ■ │ ■ 4 GB│IE SKGE 2000 D3...
Pagina 8
► modify the appliance. If the housing is opened or improper modifications are made, you run the risk of receiving a po- tentially fatal electric shock and the warranty will be void. │ 5 ■ SKGE 2000 D3 GB│IE...
Pagina 9
To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such ► as knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, stop using the appliance. Only operate the appliance with the original accessories ► supplied. │ ■ 6 GB│IE SKGE 2000 D3...
Pagina 10
Packaging material may not be used as a plaything. There is a risk of suf- focation. ► Please follow the instructions regarding the electrical connection of the appli- ance to avoid damage to property. │ 7 ■ SKGE 2000 D3 GB│IE...
Pagina 11
"Technical data" sec- tion. Allow the appliance to heat up for about 5 minutes on the maximum temperature setting by turning the heat level control 6 to MAX. │ ■ 8 GB│IE SKGE 2000 D3...
Pagina 12
The red control lamp "Power" 4 lights up as soon as the appliance is con- ► nected to the mains. │ 9 ■ SKGE 2000 D3 GB│IE...
Pagina 13
Start with short grilling times and increase them until you identify the correct duration. For your orientation, please also refer to the section “Cooking table”. 5) When you are satisfied with the level of browning, remove the grilled food. │ ■ 10 GB│IE SKGE 2000 D3...
Pagina 14
CAUTION ► Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control 6 to MIN! │ 11 ■ SKGE 2000 D3 GB│IE...
Pagina 15
3) The hotplates 0 are now positioned next to each other and can be used as a table grill (Fig. 2). Fig. 2 4) Place the food to be grilled onto the hotplates 0. │ ■ 12 GB│IE SKGE 2000 D3...
Pagina 17
Draw the cleaning scraper w over the hotplates 0 after the hotplates 0 ■ have cooled down so that fat and residues are aggregated, and then slide them into the fat collector tray 8. │ ■ 14 GB│IE SKGE 2000 D3...
Pagina 18
NOTE For gentle cleaning of the cleaning scraper w we recommend that you wash it by hand as described above. You can, however, also clean the cleaning scraper w in the dishwasher. │ 15 ■ SKGE 2000 D3 GB│IE...
Pagina 19
4) Grill the hamburgers for 8 –10 minutes on the pre-heated appliance, having set this to the contact position. Then serve the hamburgers in the hamburger buns together with the ingredients and herbs of your choice. │ ■ 16 GB│IE SKGE 2000 D3...
Pagina 20
4) Place the slices of orange onto the tuna steaks and grill everything for approx. 6 – 8 minutes. 5) Remove the grilled orange slices before serving. │ 17 ■ SKGE 2000 D3 GB│IE...
Pagina 21
8) Using the safety catch 2, set the desired distance of the upper hotplate 0 and close the lid. 9) Wait until the panini are toasted golden brown. Then remove them from the panini maker. │ ■ 18 GB│IE SKGE 2000 D3...
Pagina 22
11) Using the safety catch 2, set the desired distance of the upper hotplate 0 and close the lid. 12) Wait until the panini are toasted golden brown and remove them carefully from the panini maker. │ 19 ■ SKGE 2000 D3 GB│IE...
Pagina 23
2) Cut the 200 g of chicken/turkey breast into slices and lightly dust with flour. 3) Grill-roast on one side for around 4 minutes, then turn, sprinkle with a little salt and grill the other side for about 4 minutes. │ ■ 20 GB│IE SKGE 2000 D3...
Pagina 24
1) Mix the curry paste and the coconut milk. 2) Wash the prawns, the sugar snaps and the peppers. 3) Peel the onions and garlic cloves. 4) Chop the onions, the garlic cloves and peppers into small pieces. │ 21 ■ SKGE 2000 D3 GB│IE...
Pagina 25
4) Place the package onto the hotplates 0. 5) Turn the package after 15 minutes and cook the cobs for another 15 minutes. 6) Season the corn cobs with garlic salt and pepper. │ ■ 22 GB│IE SKGE 2000 D3...
Pagina 26
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal, if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. │ 23 ■ SKGE 2000 D3 GB│IE...
Pagina 27
IAN 437395_2307 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 24 GB│IE SKGE 2000 D3...
Pagina 28
Importeur ............48 DE │ AT │ CH │ 25 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 29
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 26 SKGE 2000 D3...
Pagina 30
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ■ wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 27 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 31
Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor ■ Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 28 SKGE 2000 D3...
Pagina 32
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH │ 29 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 33
Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör. │ DE │ AT │ CH ■ 30 SKGE 2000 D3...
Pagina 34
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 31 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 35
Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische Daten“ genannte Spannung liefert. Lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten auf maximaler Temperatureinstellung aufheizen, indem Sie den Heizstufen- regler 6 auf MAX stellen. │ DE │ AT │ CH ■ 32 SKGE 2000 D3...
Pagina 36
Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten wurde und das Gerät wieder aufheizt! Die rote Indikationsleuchte „Power“ 4 leuchtet, sobald das Gerät mit dem ► Stromnetz verbunden ist. DE │ AT │ CH │ 33 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 37
Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben. Beachten Sie zu Ihrer Orientierung auch das Kapitel „Gartabelle“. 5) Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut. │ DE │ AT │ CH ■ 34 SKGE 2000 D3...
Pagina 38
Netzsteckdose. ACHTUNG ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler 6 auf MIN zu stellen! DE │ AT │ CH │ 35 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 39
3) Die Grillplatten 0 liegen nun nebeneinander und können als Tischgrill genutzt werden (Abb. 2). Abb. 2 4) Legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die Grillplatten 0. │ DE │ AT │ CH ■ 36 SKGE 2000 D3...
Pagina 40
6 - 8 min gegrilltes Gemüse mit Öl Tischgrill 2 x 3 - 6 min Käsesandwiches Kontaktgrill 3 - 4 min Baguettes mit Käse überbacken Paninigrill 4 - 8 min DE │ AT │ CH │ 37 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 41
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen weder scharfe Scheuer- oder chemischen Reinigungsmittel noch spitze oder kratzende Gegenstände. │ DE │ AT │ CH ■ 38 SKGE 2000 D3...
Pagina 42
Spülmittel benetzten Tuch ab. Wischen Sie Spülmittel- reste mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile vollständig trocken sind. DE │ AT │ CH │ 39 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 43
3) Heizen Sie das Gerät auf (Heizstufenbereich 3/Max). 4) Die Hamburger 8 –10 Min. auf dem vorgeheizten Gerät in Kontaktposition grillen. Anschließend die Hamburger zusammen mit Zutaten und Gewürzen Ihrer Wahl in den Hamburgerbrötchen servieren. │ DE │ AT │ CH ■ 40 SKGE 2000 D3...
Pagina 44
Petersilie darüber und würzen Sie sie mit Salz und Pfeffer. 4) Legen Sie die Orangenscheiben auf die Thunfischsteaks und grillen Sie alles ca. 6 – 8 Min. 5) Entfernen Sie vor dem Servieren die gegrillten Orangenscheiben. DE │ AT │ CH │ 41 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 45
8) Mit dem Sicherheitsverschluss 2 den gewünschten Abstand der oberen Grillplatte 0 einstellen und den Deckel schließen. 9) Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. │ DE │ AT │ CH ■ 42 SKGE 2000 D3...
Pagina 46
11) Mit dem Sicherheitsverschluss 2 den gewünschten Abstand der oberen Grillplatte 0 einstellen und den Deckel schließen. 12) Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind und vorsichtig aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH │ 43 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 47
2) Die 200 g Hühner-/Putenbrust in Scheiben schneiden und leicht bemehlen. 3) Ca. 4 Minuten von der einen Seite braten, dann wenden, leicht salzen und die zweite Seite ca. 4 Minuten braten. │ DE │ AT │ CH ■ 44 SKGE 2000 D3...
Pagina 48
Salz und Pfeffer Alufolie 1) Mischen Sie die Curry-Paste und die Kokosmilch. 2) Waschen Sie die Garnelen, die Zuckerschoten und die Paprika. 3) Schälen Sie die Zwiebeln und die Knoblauchzehen. DE │ AT │ CH │ 45 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 49
6) Würzen Sie den Maiskolben mit Knoblauchsalz und Pfeffer. Entsorgung Für Frankreich gilt: Das Produkt, die Verpackung und die Bedienungs- anleitung sind recycelbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt. │ DE │ AT │ CH ■ 46 SKGE 2000 D3...
Pagina 50
Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateria- lien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ 47 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 51
IAN 437395_2307 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 48 SKGE 2000 D3...
Pagina 52
Importateur ............72 FR │ BE │ 49 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 53
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. │ FR │ BE ■ 50 SKGE 2000 D3...
Pagina 54
à condition qu’ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’ils aient compris les dangers en résultant. FR │ BE │ 51 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 55
à ce que le cordon d’alimentation ne provoque pas la chute d’une personne. Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable. ■ │ FR │ BE ■ 52 SKGE 2000 D3...
Pagina 56
Si vous ouvrez le boîtier ou effec- tuez des modifications de votre propre initiative, vous vous exposez à un danger de mort par électrocution et le béné- fice de la garantie est perdu. FR │ BE │ 53 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 57
Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d'utiliser des ► outils métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc. Si le revêtement anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine ► fournis. │ FR │ BE ■ 54 SKGE 2000 D3...
Pagina 58
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets. Il y a risque d'étouffement. ► Tenez compte des remarques relatives au branchement de l'appareil afin d'éviter tous dégâts matériels. FR │ BE │ 55 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 59
« Caractéristiques techniques ». Faites chauffer l'appareil à température maximale pendant env. 5 minutes en plaçant le régulateur de température 6 sur MAX. │ FR │ BE ■ 56 SKGE 2000 D3...
Pagina 60
à chauffer. Le voyant de contrôle rouge « Power » 4 s'allume dès que l'appareil est ► branché dans une prise de courant. FR │ BE │ 57 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 61
Ouvrez à cet effet le couvercle de l'appareil à l'aide de la poignée. REMARQUE Commencez par des temps de cuisson courts et allongez-les jusqu'à ce que vous ayez trouvé la durée adaptée.Pour vous aider, tenez également compte du chapitre «Tableau de cuisson». │ FR │ BE ■ 58 SKGE 2000 D3...
Pagina 62
ATTENTION ► Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez plus l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température 6 sur MIN ! FR │ BE │ 59 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 63
3) Les plaques chauffantes 0 sont maintenant l'une à côté de l'autre et peuvent être utilisées comme gril de table (fig. 2). Fig. 2 4) Placez les aliments à griller sur les plaques chauffantes 0. │ FR │ BE ■ 60 SKGE 2000 D3...
Pagina 64
Steaks de thon Gril de contact 6-8 min Légumes grillés à l'huile Gril de table 2 x 3-6 min Croque-fromage Gril de contact 3-4 min Baguettes gratinées Gril à paninis 4-8 min au fromage FR │ BE │ 61 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 65
► Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif, abra- sif ou chimique, et aucun objet pointu ou qui risque de rayer. │ FR │ BE ■ 62 SKGE 2000 D3...
Pagina 66
Essuyez le racloir de nettoyage w avec un chiffon humide. En cas de ■ salissures plus coriaces, mettez un liquide vaisselle doux sur le chiffon ou rincez-le à l'eau chaude avec du liquide vaisselle. FR │ BE │ 63 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 67
4) Grillez les hamburgers 8 –10 min sur l'appareil préchauffé en position contact. Servez ensuite les hamburgers avec les ingrédients et épices de votre choix dans les pains à hamburger. │ FR │ BE ■ 64 SKGE 2000 D3...
Pagina 68
3) Placez les steaks de thon sur le gril préchauffé, saupoudrez de persil, salez et poivrez. 4) Placez les rondelles d'orange sur les steaks de thon et grillez le tout 6 – 8 minutes. 5) Avant de servir, retirez les rondelles d'orange grillées. FR │ BE │ 65 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 69
8) Avec la fermeture de sécurité 2, réglez l'écartement souhaité de la plaque chauffante supérieure 0 et fermez le couvercle. 9) Attendez que les paninis aient bien doré et bruni. Ensuite, retirez-les du gril à panini. │ FR │ BE ■ 66 SKGE 2000 D3...
Pagina 70
11) Avec la fermeture de sécurité 2, réglez l'écartement souhaité de la plaque chauffante supérieure 0 et fermez le couvercle. 12) Attendez que les paninis aient doré et bruni, puis retirez-les avec précaution du gril à panini. FR │ BE │ 67 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 71
2) Coupez le blanc de volaille en tranches et farinez-les légèrement. 3) Faites cuire pendant env. 4 minutes d'un côté, puis retournez, salez légère- ment et faites cuire l'autre côté env. 4 minutes. │ FR │ BE ■ 68 SKGE 2000 D3...
Pagina 72
2) Lavez les gambas, les pois mange-tout et le poivron. 3) Épluchez les oignons et les gousses d'ail. 4) Découpez les oignons, les gousses d'ail et le poivron en petits dés. FR │ BE │ 69 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 73
5) Retournez-le au bout de 15 minutes et faites cuire les épis de maïs 15 minutes de plus. 6) Assaisonnez les épis de maïs de sel aromatisé à l'ail et de poivre. │ FR │ BE ■ 70 SKGE 2000 D3...
Pagina 74
Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites. FR │ BE │ 71 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 75
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 72 SKGE 2000 D3...
Pagina 76
Importeur ............96 NL │ BE │ 73 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 77
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. │ NL │ BE ■ 74 SKGE 2000 D3...
Pagina 78
Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door ■ erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico’s worden vermeden. NL │ BE │ 75 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 79
Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact. ■ Zorg ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en dat u niet kunt struikelen over het snoer. Zorg voor een veilige stand van het apparaat. ■ │ NL │ BE ■ 76 SKGE 2000 D3...
Pagina 80
U mag de apparaatbehuizing niet openen en het apparaat ► niet repareren of modificeren. Bij een geopende behuizing of eigenmachtige modificaties bestaat er levensgevaar door een elektrische schok en vervalt de garantie. NL │ BE │ 77 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 81
Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbak- laag beschadigd is. Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele ► accessoires. │ NL │ BE ■ 78 SKGE 2000 D3...
Pagina 82
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. ► Let altijd op de aanwijzingen voor de elektrische aansluiting van het ap- paraat, teneinde materiële schade te voorkomen. NL │ BE │ 79 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 83
“Technische gegevens” beschreven spanning levert. Laat het apparaat ca. 5 minuten lang op de maximale temperatuurstand heet worden door de warmteniveauregelaar 6 op MAX te zetten. │ NL │ BE ■ 80 SKGE 2000 D3...
Pagina 84
Het rode indicatielampje “Power” 4 brandt zodra de stekker in een stop- ► contact wordt gestoken. NL │ BE │ 81 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 85
Begin met korte grilltijden en maak deze langer totdat u de juiste duur hebt gevonden. Raadpleeg voor richtlijnen ook het hoofdstuk ”Gaartabel”. 5) Wanneer het grillresultaat naar wens is, haalt u het gegrilde product uit het apparaat. │ NL │ BE ■ 82 SKGE 2000 D3...
Pagina 86
5) Draai de warmteniveauregelaar 6 naar MIN en haal de stekker uit het stopcontact. LET OP ► Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar 6 op MIN te zetten! NL │ BE │ 83 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 87
Afb. 1 3) De grillplaten 0 liggen nu naast elkaar en kunnen als tafelgrill worden gebruikt (afb. 2). Afb. 2 4) Leg de te grillen levensmiddelen op de grillplaten 0. │ NL │ BE ■ 84 SKGE 2000 D3...
Pagina 88
6 - 8 min Gegrilde groenten met olie Tafelgrill 2 x 3 - 6 min Tosti's met kaas Contactgrill 3 - 4 min Met kaas gegratineerde Paninigrill 4 - 8 min baguettes NL │ BE │ 85 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 89
► Gebruik voor de reiniging van de oppervlakken geen scherpe schuurmid- delen of chemische reinigingsmiddelen, en ook geen puntige of krassende voorwerpen. │ NL │ BE ■ 86 SKGE 2000 D3...
Pagina 90
Veeg de reinigingsschraper w af met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig ■ vuil een mild afwasmiddel op de doek of spoel de schraper af met warm water en een mild afwasmiddel. NL │ BE │ 87 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 91
4) Grill de hamburgers 8 –10 min. in het voorverwarmde apparaat op de stand contactgrill. Serveer de hamburgers meteen met groenten en alles wat u erbij wilt geven op de hamburgerbroodjes. │ NL │ BE ■ 88 SKGE 2000 D3...
Pagina 92
4) Leg de sinaasappelschijven op de tonijnsteaks en grill het geheel ongeveer 6 – 8 min. 5) Verwijder voor het serveren de gegrillde sinaasappelschijven. NL │ BE │ 89 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 93
8) Stel met de veiligheidssluiting 2 de gewenste afstand tussen de beide grillplaten 0 in en sluit het deksel. 9) Wacht tot de panini’s goudbruin geroosterd zijn. Haal de panini’s uit de paninimaker. │ NL │ BE ■ 90 SKGE 2000 D3...
Pagina 94
11) Stel met de veiligheidssluiting 2 de gewenste afstand tussen de beide grillplaten 0 in en sluit het deksel. 12) Wacht tot de panini’s goudbruin zijn geroosterd en haal ze voorzichtig uit de paninimaker. NL │ BE │ 91 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 95
2) Snijd de 200 g kippen-/kalkoenborst in plakken en bestrooi die licht met bloem. 3) Braad ze ong. 4 minuten aan een kant, keer ze, bestrooi ze met wat zout en braad ze ong. 4 minuten aan de andere kant. │ NL │ BE ■ 92 SKGE 2000 D3...
Pagina 96
De stukken aluminiumfolie moeten zo groot zijn dat u er de ingrediënten in kunt wikkelen tot een pakketje. Druppel de curry-kokossaus erover en kruid het geheel met zout en peper. NL │ BE │ 93 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 97
4) Leg het pakketje op de grillplaat 0. 5) Keer het pakketje na 15 minuten en gaar de maïskolven nog 15 minuten. 6) Breng de maïskolven met knoflookzout en peper op smaak. │ NL │ BE ■ 94 SKGE 2000 D3...
Pagina 98
De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ 95 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 99
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 437395_2307 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 96 SKGE 2000 D3...
Pagina 100
Dovozce ............118 │ 97 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 101
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním. ► Za účelem zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ ■ 98 SKGE 2000 D3...
Pagina 102
či nedostatkem zkušeností a / nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které vyplývá z jeho použití. │ 99 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 103
Nebezpečí popálení! Přístroj umístěte pokud možno v blízkosti zásuvky. Zajistěte, ■ aby síťová zástrčka byla v případě nebezpečí rychle dosaži- telná a aby nebylo možné zakopnout o síťový kabel. Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně. ■ │ ■ 100 SKGE 2000 D3...
Pagina 104
Na síťový kabel nestavte přístroj ani nábytek apod. a ujistěte ► se, že kabel není přiskřípnutý. Neotevírejte kryt přístroje, přístroj neopravujte ani nemodi- ► fikujte. V případě otevřeného krytu nebo neoprávněných změn vzniká nebezpečí ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem a zaniká záruka. │ 101 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 105
Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním ► příslušenstvím. UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný ► žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz. │ ■ 102 SKGE 2000 D3...
Pagina 106
Při uvedení přístroje do provozu může dojít ke zranění osob a věcným škodám! Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí: ► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení. ► Dbejte na upozornění k elektrickému zapojení přístroje, aby se zabránilo hmotným škodám. │ 103 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 107
8) Zastrčte zástrčku síťového kabelu do řádně zapojené a uzemněné zásuvky, která dodává napětí uvedené v kapitole „Technické údaje“. Nechte přístroj po dobu cca 5 minut zahřívat při maximálním nastavení teploty otočením regulátoru topných stupňů 6 do polohy MAX. │ ■ 104 SKGE 2000 D3...
Pagina 108
Zelená kontrolní indikace „Ready“ 5 mezitím může zhasnout. To znamená, že došlo k poklesu teploty pod nastavenou hodnotu a přístroj se opět nahřívá! ► Červená kontrolní indikace „Power“ 4 se rozsvítí, jakmile přístroj zapojíte do elektrické sítě. │ 105 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 109
4) Zkontrolujte po nějaké době zhnědnutí grilovaných potravin. Kryt přístroje otevřete pomocí rukojeti. UPOZORNĚNÍ Začněte s krátkými časy grilování a zvyšujte je, dokud nenajdete správnou dobu. Pro orientaci dodržujte také kapitolu „Tabulka tepelné úpravy“. 5) Pokud jste se zhnědnutím spokojeni, grilované potraviny vyjměte. │ ■ 106 SKGE 2000 D3...
Pagina 110
5) Otočte regulátor topných stupňů 6 na MIN a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. POZOR ► Vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, když přístroj nepoužíváte. Nestačí nastavit regulátor topných stupňů 6 na MIN! │ 107 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 111
0 používat jako stolní gril. Obr. 1 3) Topné desky 0 nyní leží vedle sebe a mohou být použity jako stolní gril (obr. 2). Obr. 2 4) Položte na topné desky 0 potraviny, které chcete grilovat. │ ■ 108 SKGE 2000 D3...
Pagina 112
8–10 min steaky z tuňáka kontaktní gril 6–8 min grilovaná zelenina s olejem stolní gril 2× 3–6 min sýrové sendviče kontaktní gril 3–4 min bagety zapečené se sýrem gril na panini 4–8 min │ 109 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 113
8. Otřete topné desky 0 vlhkým hadříkem. Nepoužívejte k čištění žádné agre- ■ sivní čisticí prostředky, drsné houbičky nebo špičaté předměty, aby nedošlo k poškození antiadhezivního povrchu. │ ■ 110 SKGE 2000 D3...
Pagina 114
Odstraňte zbytky mycího prostředku čistou vodou a vysušte. UPOZORNĚNÍ Jak už jsme popsali výše, pro šetrné čištění odkapávací misky na tuk 8 vám doporučujeme ruční mytí. Odkapávací misku na tuk 8 ale můžete také mýt v myčce na nádobí. │ 111 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 115
2) Rozehřejte přístroj (stupeň ohřevu MAX). 3) Na stupni ohřevu MAX grilujte steaky po dobu 3 minut. 4) Potřete steaky omáčkou s bylinkami a jarní cibulkou a upravujte ho další 4 minuty na začátku stupně ohřevu 2. │ ■ 112 SKGE 2000 D3...
Pagina 116
Přidejte k tomu špenát. Pokapejte citronovou šťávou a posypte solí a pepřem. 3) Potřete toast bylinkovým máslem. 4) Nakrájejte mozzarellu na kolečka. 5) Položte kolečka mozzarelly na odkapaný špenát na 2 plátcích toastu a posypejte ji piniovými oříšky. │ 113 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 117
Oloupejte ho a nakrájejte na plátky. Pokapejte ho citronovou šťávou, aby nezhnědlo. Plátky položte na panini. 8) Nakrájejte salátovou okurku na kolečka a položte je na avokádo. 9) Přikryjte panini druhým plátkem toastu. 10) Panini opatrně položte na grilovací desku 0. │ ■ 114 SKGE 2000 D3...
Pagina 118
1) Na topné desky 0 naneste malé množství oleje na smažení a předehřejte přístroj na stupeň ohřevu 3. 2) 200 g kuřecích nebo krůtích prsou nakrájejte na plátky a lehce poprašte moukou. 3) Grilujte asi 4 minuty z jedné strany, otočte, lehce osolte a druhou stranu grilujte další 4 minuty. │ 115 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 119
Nakapejte na vše omáčku z kari a kokosu a vše okořeňte solí a pepřem. 6) Balíček dobře uzavřete, aby nemohla vytéct žádná tekutina. │ ■ 116 SKGE 2000 D3...
Pagina 120
že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k naklá- dání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. │ 117 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 121
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 437395_2307 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 118 SKGE 2000 D3...
Pagina 122
Importer ............142 │ 119 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 123
Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub powstania ciężkich obrażeń. ► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. │ ■ 120 SKGE 2000 D3...
Pagina 124
Nie wolno urucha- miać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię. Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zleć ■ niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. │ 121 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 125
Niebezpieczeństwo poparzenia! Postaw urządzenie jak najbliżej gniazda sieciowego. Pamiętaj, ■ by wtyk był łatwo dostępny w celu wyjęcia go z gniazda w przypadku zagrożenia, a także by kabel sieciowy nie był przyczyną potknięcia. │ ■ 122 SKGE 2000 D3...
Pagina 126
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia ani go naprawiać ► lub modyfikować. Przy otwartej obudowie lub samowolnych przeróbkach istnieje zagrożenie dla życia na skutek poraże- nia prądem elektrycznym, a gwarancja wygasa. │ 123 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 127
Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając ► stosowania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. W przypadku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urządzenie nie powinno być już używane. Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym oryginal- ► nym osprzętem. │ ■ 124 SKGE 2000 D3...
Pagina 128
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń: ► Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy. Istnieje niebez- pieczeństwo uduszenia. ► Przestrzegaj wskazówek w sprawie podłączenia elektrycznego urządze- nia, by uniknąć szkód rzeczowych. │ 125 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 129
„Dane techniczne”. Odczekaj ok. 5 minut na rozgrzanie się urządzenia przy temperaturze ustawionej na maksimum. W tym celu obróć regulator mocy grzania 6 do pozycji MAX. │ ■ 126 SKGE 2000 D3...
Pagina 130
W międzyczasie może ponownie włączyć się zielona kontrolka „Ready” 5. ► Będzie to oznaczało, że temperatura chwilowo spadła poniżej ustalonej wartości i urządzenie zaczęło się ponownie nagrzewać. Czerwona kontrolka „Power” 4 świeci się zawsze, gdy urządzenie jest ► podłączone do sieci. │ 127 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 131
Otwórz pokrywę urządzenia za pomocą uchwytu. WSKAZÓWKA Należy rozpocząć od krótkich czasów grillowania, aż do ustalenia właściwych czasów. Dla lepszej orientacji należy zapoznać się z informacjami w rozdzia- le „Tabela gotowania”. 5) Jeżeli stopień zrumienienia jest odpowiedni, wyjmij produkty. │ ■ 128 SKGE 2000 D3...
Pagina 132
5) Przestaw regulator mocy grzania 6 do położenia MIN i wyjmij wtyk kabla sieciowego z gniazda. UWAGA ► Zawsze wyciągaj wtyk z gniazda sieciowego, gdy urządzenie nie jest używane. Nie wystarczy tylko ustawienie pokrętła regulacji mocy grzania 6 do położenia MIN! │ 129 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 133
Rys. 1 3) Obie płyty grzewcze 0 znajdują się teraz obok siebie i można z nich korzystać jak z grilla stołowego (rys. 2). Rys. 2 4) Ułóż produkty do grillowania na płytach grzewczych 0. │ ■ 130 SKGE 2000 D3...
Pagina 134
6 – 8 min Grillowane warzywa z olejem Grill stołowy 2 x 3 - 6 min Kanapki z serem MAKS. Grill stykowy 3 - 4 min Bagietki zapiekane z serem Grill do panini 4 - 8 min │ 131 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 135
Podczas czyszczenia należy zwrócić uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie. ► Do czyszczenia powierzchni nie należy używać ostrych środków szorują- cych ani chemicznych środków czyszczących czy ostrych przedmiotów. │ ■ 132 SKGE 2000 D3...
Pagina 136
Skrobak do czyszczenia w wytrzyj wilgotną szmatką. W razie uporczywych ■ zanieczyszczeń dodaj na szmatkę nieco środka do mycia naczyń lub namocz go w ciepłej wodzie z dodatkiem środka do mycia naczyń. │ 133 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 137
3) Rozgrzej urządzenie (stopień mocy grzania 3/MAX). 4) Grilluj hamburgery przez 8 - 10 minut w rozgrzanym urządzeniu w pozycji stykowej. Następnie podaj hamburgery z dodatkami i przyprawami wedle wyboru w bułkach do hamburgerów. │ ■ 134 SKGE 2000 D3...
Pagina 138
3) Umieść steki z tuńczyka na rozgrzanym grillu, posyp pietruszką, dopraw solą i pieprzem. 4) Ułóż plastry pomarańczy na stekach z tuńczyka i grilluj wszystko przez 6 – 8 minut. 5) Przed podaniem usuń plastry pomarańczy. │ 135 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 139
7) Ułóż ostrożnie panini na grillu rozgrzanym do stopnia mocy grzania 3/MAX. 8) Zamknięciem bezpieczeństwa 2 ustaw żądaną odległość górnej płyty grzewczej 0 i zamknij pokrywę. 9) Odczekaj, aż panini staną się złoto-brązowe. Wtedy wyjmij je z opiekacza. │ ■ 136 SKGE 2000 D3...
Pagina 140
10) Ułóż ostrożnie panini na płycie grzewczej 0. 11) Zamknięciem bezpieczeństwa 2 ustaw żądaną odległość górnej płyty grzewczej 0 i zamknij pokrywę. 12) Odczekaj, aż upieką się na złoto-brązowy kolor, potem wyjmij je ostrożnie z opiekacza. │ 137 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 141
2) 200 g piersi z kurczaka/indyka pokrój w plastry i lekko oprósz mąką. 3) Smaż przez ok. 4 minuty z jednej strony, następnie odwróć, lekko posól i smaż na drugiej stronie przez kolejne ok. 4 minuty. │ ■ 138 SKGE 2000 D3...
Pagina 142
5) Rozłóż krewetki i warzywa równomiernie na 4 kawałkach folii aluminiowej. Folia powinna być tak duża, aby można było w nią zawinąć składniki, jak paczkę. Polej je sosem curry z kokosem oraz dopraw solą i pieprzem. │ 139 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 143
5) Obróć paczuszki po 15 minutach i grilluj kukurydzę przez kolejne 15 minut. 6) Przypraw kolby kukurydzy solą czosnkową i pieprzem. Utylizacja Dotyczy wyłącznie Francji: Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowie- dzialności producenta i są zbierane selektywnie. │ ■ 140 SKGE 2000 D3...
Pagina 144
Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ 141 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 145
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 437395_2307 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 142 SKGE 2000 D3...
Pagina 146
Dovozca ............166 │ 143 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 147
Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva ozna- čuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia. ► Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení. │ ■ 144 SKGE 2000 D3...
Pagina 148
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj ■ osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a/ alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká. │ 145 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 149
■ chladnúť. Nebezpečenstvo popálenia! Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov. Zabezpečte, ■ aby sieťová zástrčka bola v prípade nebezpečenstva ľahko a rýchlo dostupná a aby prípojný kábel nepredstavoval riziko potknutia. Zaistite bezpečné umiestnenie prístroja. ■ │ ■ 146 SKGE 2000 D3...
Pagina 150
Nerozoberajte teleso prístroja a nevykonávajte na prístroji ► žiadne opravy ani úpravy. Pri rozobratí telesa alebo svojvoľných úpravách hrozí ohrozenie života zásahom elektrickým prú- dom a dochádza k zániku poskytovanej záruky. │ 147 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 151
Chráňte antiadhéznu vrstvu, a preto nepoužívajte kovové ► pomôcky, napr. nože, vidličky atď. Ak sa antiadhézna vrstva poškodí, prístroj ďalej nepoužívajte. Prístroj používajte výhradne len s originálnym príslušenstvom, ► ktoré je súčasťou dodávky. │ ■ 148 SKGE 2000 D3...
Pagina 152
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia, aby ste sa vyhli nebez- pečenstvu: ► Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. ► Rešpektujte pokyny na elektrické zapojenie prístroja, aby ste sa vyhli vecným škodám. │ 149 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 153
8) Zastrčte zástrčku sieťového kábla do riadne zapojenej a uzemnenej sieťovej zásuvky, ktorá dodáva napätie uvedené v kapitole „Technické údaje“. Nechajte prístroj zohriať ca. 5 minút pri maximálnej teplote po otočení regu- látora stupňov ohrevu 6 na MAX. │ ■ 150 SKGE 2000 D3...
Pagina 154
Zelená kontrolka „Ready“ 5 sa môže z času na čas znova vypnúť. ► Znamená to, že nastavená teplota poklesla pod nastavenú hodnotu a prí- stroj sa znovu zohrieva! Červená kontrolka „Power“ 4 svieti, pokiaľ je prístroj zapojený do elektric- ► kej siete. │ 151 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 155
Začínajte s krátkymi časmi grilovania a postupne ich zvyšujte, dokiaľ nedosiah- nete správnu dobu. Pre lepšiu orientáciu si pozrite aj kapitolu „Tabuľka časov pečenia“. 5) Ak ste spokojní s úrovňou zhnednutia, vyberte grilovanú potravinu. │ ■ 152 SKGE 2000 D3...
Pagina 156
5) Otočte regulátor stupňov ohrevu 6 na MIN a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. POZOR ► Pri nepoužívaní prístroja vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Nestačí len nastaviť regulátor stupňov ohrevu 6 do polohy MIN! │ 153 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 157
2) Stlačte tlačidlo odblokovania 180° 3 (obr. 1) a otvorte veko prístroja na- toľko, aby sa obidve vyhrievacie platne 0 mohli používať ako stolový gril. Obr. 1 3) Vyhrievacie platne 0 ležia teraz vedľa seba a môžu sa používať ako stolový gril (obr. 2). │ ■ 154 SKGE 2000 D3...
Pagina 158
Údaje prispôsobte receptu a vlastnej chuti. Čas pečenia ovplyvňujú najmä charakteristiky príslušnej potraviny, ako je veľkosť, hrúbka alebo kvalita. Upozorňujeme tiež, že jedlo, ktoré chcete grilovať, musíte v polohe „stolový gril“ z času na čas otočiť, a preto sa čas pečenia predĺži. │ 155 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 159
■ Ak si nie ste istí, či sú grilované potraviny tepelne upravené aj vo vnútri, použite bežný teplomer na mäso. │ ■ 156 SKGE 2000 D3...
Pagina 160
Po vyčistení opláchnite vyhrievacie platne 0 čistou vodou, aby sa odstránili zvyšky umývacieho prostriedku. Všetko poriadne vytrite dosucha. Vyhrievacie platne 0 musia byť suché, než ich znova nasadíte na prístroj! │ 157 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 161
Odstráňte zvyšky umývacieho prostriedku čistou vodou a vysušte ju. UPOZORNENIE Kvôli šetrnému čisteniu zbernej misky na tuk 8 odporúčame túto umývať ručne tak, ako je popísané vyššie. Zbernú misku na tuk 8 môžete však umývať aj v umývačke riadu. │ ■ 158 SKGE 2000 D3...
Pagina 162
2) Predhrejeme prístroj (stupeň ohrevu Max). 3) Steak grilujeme 3 min. na stupni ohrevu Max. 4) Steak potrieme bylinkovou omáčkou s jarnou cibuľkou a pečieme ďalšie 4 min. v počiatočnom rozsahu stupňov ohrevu 2. │ 159 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 163
1 strúčik cesnaku 1 PL oleja 2 ČL citrónovej šťavy 1 štipka soli (a čierneho korenia) 4 plátky toastového chleba/bieleho chleba 40 g bylinkového masla 75 g syra Mozzarella 20 g píniových jadier │ ■ 160 SKGE 2000 D3...
Pagina 164
10 minút. Po upečení ochutíme soľou, čiernym korením a paprikou a odložíme. 3) Na panvici opečieme plátky slaniny do chrumkava. 4) Na 3 plátky toastového chleba/bieleho chleba rozdelíme jogurtový dresing, na to položíme ľadový šalát, narežeme paradajky na plátky, okoreníme ich a poukladáme. │ 161 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 165
5) Bagety položíme na vyhrievaciu platňu 0 predhriatu na rozsah stupňov ohrevu 3/Max. 6) Pomocou bezpečnostného uzáveru 2 nastavíme požadovaný odstup hornej vyhrievacej platne 0 a zatvoríme kryt. 7) Bageta by mala byť zlatohnedá. │ ■ 162 SKGE 2000 D3...
Pagina 166
3) Vyhrejeme prístroj (rozsah stupňov ohrevu 2). 4) Kúsky zeleniny poukladáme na predhriatu grilovaciu platňu 0 a grilujeme zeleninu z oboch strán ca. 8 –10 minút, kým nezíska svetlohnedú farbu. 5) Posypeme soľou, čiernym korením a podľa chuti provensálskymi bylinkami. │ 163 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 167
6) Balíčky dobre uzatvoríme, aby šťava nemohla vytekať. 7) Predhrejeme prístroj na koniec rozsahu stupňov ohrevu 2. 8) Naplnené balíčky poukladáme na predhriatu vyhrievaciu platňu 0 a všetko pečieme z oboch strán vždy ca. 15 minút. │ ■ 164 SKGE 2000 D3...
Pagina 168
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Pokiaľ váš starý prístroj obsahuje osobné údaje, máte zodpovednosť vymazať ich skôr, ako ho odovzdáte. │ 165 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 169
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 437395_2307 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 166 SKGE 2000 D3...
Pagina 170
Importador ............190 │ 167 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 171
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales. │ ■ 168 SKGE 2000 D3...
Pagina 173
Procure que la clavija de red esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él. Procure que el aparato esté colocado de forma estable. ■ │ ■ 170 SKGE 2000 D3...
Pagina 174
Queda prohibido abrir la carcasa del aparato, intentar re- ► pararlo o realizar modificaciones. Si se abre la carcasa o se realizan modificaciones por cuenta propia, existe peligro de muerte por descarga eléctrica y se anula la garantía. │ 171 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 175
Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de ► utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado. Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios origina- ► les suministrados. │ ■ 172 SKGE 2000 D3...
Pagina 176
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfixia. ► Observe las indicaciones acerca de la conexión eléctrica del aparato para evitar daños materiales. │ 173 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 177
"Características técnicas". Deje que el aparato se caliente durante unos cinco minutos al nivel máximo de temperatura mediante el ajuste del regulador del nivel de calor 6 en la posición MAX. │ ■ 174 SKGE 2000 D3...
Pagina 178
El piloto rojo de control “Power” 4 se ilumina en cuanto se conecta el ► aparato a la red eléctrica. │ 175 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 179
Para ello, abra la tapa del aparato con el asa. INDICACIÓN Empiece con tiempos de asado cortos y auméntelos hasta que haya dado con la duración adecuada. Para orientarse, consulte también el capítulo “Tabla de preparación de alimentos”. │ ■ 176 SKGE 2000 D3...
Pagina 180
5) Gire el regulador del nivel de calor 6 a MIN y retire la clavija de red de la base de enchufe. ATENCIÓN ► Cuando no vaya a utilizar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléctrica. ¡No basta con ajustar el regulador de nivel de calor 6 en MIN! │ 177 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 181
3) Las placas de calentamiento 0 están la una junto a la otra y pueden utilizarse como grill de mesa (fig. 2). Fig. 2 4) Coloque los alimentos que desee cocinar sobre las placas de calentamiento 0. │ ■ 178 SKGE 2000 D3...
Pagina 182
Filetes de atún Grill de contacto 6-8 min Verduras a la parrilla con Grill de mesa 2 vueltas 3-6 min aceite Sándwiches de queso Grill de contacto 3-4 min Baguetes con queso Grill para 4-8 min gratinado bocadillos │ 179 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 183
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables. ► Para la limpieza de las superficies, no utilice productos de limpieza abrasivos ni químicos ni objetos afilados o que puedan provocar arañazos. │ ■ 180 SKGE 2000 D3...
Pagina 184
Limpie la rasqueta de limpieza w con un paño húmedo. Si quedan restos ■ de suciedad incrustada, añada un producto de limpieza suave en el paño o sumerja la rasqueta en agua caliente con producto de limpieza. │ 181 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 185
4) Cocine las hamburguesas durante 8 –10 minutos en el aparato precalenta- do en la posición de contacto. A continuación, sirva las hamburguesas en pan de hamburguesa con los ingredientes y condimentos de su elección. │ ■ 182 SKGE 2000 D3...
Pagina 186
4) Coloque las rodajas de naranja sobre los filetes de atún y cocínelo todo durante aprox. 6 – 8 minutos. 5) Antes de servir, retire las rodajas de naranja. │ 183 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 187
8) Utilice el bloqueo de seguridad 2 para ajustar la distancia deseada en la placa de calentamiento superior 0 y cierre la tapa. 9) Espere hasta que el bocadillo tenga un color tostado. Después, retírelo del aparato. │ ■ 184 SKGE 2000 D3...
Pagina 188
11) Utilice el bloqueo de seguridad 2 para ajustar la distancia deseada en la placa de calentamiento superior 0 y cierre la tapa. 12) Espere a que los bocadillos tengan un color tostado y retírelos con cuidado de la sandwichera. │ 185 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 189
2) Corte los 200 g de pechuga de pollo/pavo en rodajas y harínelas ligera- mente. 3) Cocine las pechugas aprox. 4 minutos por un lado, deles la vuelta, añada un poco de sal y cocínelas aprox. 4 minutos por el otro lado. │ ■ 186 SKGE 2000 D3...
Pagina 190
1) Mezcle la pasta de curry y la leche de coco. 2) Lave las gambas, los tirabeques y los pimientos. 3) Pele las cebollas y los dientes de ajo. 4) Corte las cebollas, los dientes de ajo y los pimientos en trozos pequeños. │ 187 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 191
4) Coloque las mazorcas envueltas sobre las placas de calentamiento 0. 5) Deles la vuelta después de 15 minutos y cocínelas durante otros 15 minutos. 6) Condimente las mazorcas de maíz con sal de ajo y pimienta. │ ■ 188 SKGE 2000 D3...
Pagina 192
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ 189 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 193
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 190 SKGE 2000 D3...
Pagina 194
Importør ............212 │ 191 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 195
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til skade. │ ■ 192 SKGE 2000 D3...
Pagina 196
Børn må ikke lege med produktet. ■ │ 193 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 197
Stil så vidt muligt produktet i nærheden af en stikkontakt. Sørg ■ for, at det er let at komme til stikket i farlige situationer, og at man ikke kan snuble over ledningen. Sørg for, at produktet står sikkert. ■ │ ■ 194 SKGE 2000 D3...
Pagina 198
Du må ikke åbne, reparere eller ændre produktets kabinet. ► På grund af faren for elektrisk stød er det livsfarligt at åbne kabinettet eller foretage indgreb i det, og garantien ophører, hvis dette ikke overholdes. │ 195 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 199
Produktet må kun bruges med det medfølgende originale ► tilbehør. BEMÆRK Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille ► produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt. Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz. │ ■ 196 SKGE 2000 D3...
Pagina 200
Ved opstart af produktet er der fare for personskader og materielle skader! Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farerne: ► Emballagematerialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning. ► Følg anvisningerne til eltilslutning af produktet, så materielle skader undgås. │ 197 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 201
8) Sæt ledningsstikket ind i en stikkontakt, som er tilsluttet og jordforbundet kor- rekt, og som leverer den spænding, der er angivet i kapitlet "Tekniske data". Lad produktet varme op i ca. 5 minutter ved maksimal temperaturindstilling ved at sætte varmeregulatoren 6 på MAX. │ ■ 198 SKGE 2000 D3...
Pagina 202
Den grønne kontrollampe "Ready" 5 kan ind imellem slå fra igen. Det ► betyder, at den indstillede temperatur kortvarigt har været for lav, og produktet varmer op igen! Den røde kontrollampe "Power" 4 lyser, så snart produktet er tilsluttet ► strømnettet. │ 199 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 203
Til dette formål åbnes produktets låg med håndtaget. BEMÆRK Begynd med korte tider, og gør dem længere og længere, indtil den rigtige tid er fundet. Se kapitlet ”Tilberedningstabel”, hvis du har brug for vejledning. │ ■ 200 SKGE 2000 D3...
Pagina 204
5) Stil varmeregulatoren 6 på MIN, og tag stikket ud af stikkontakten. ► Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er ikke nok at stille varmeregulatoren 6 på MIN! │ 201 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 205
2) Tryk på oplåsningsknappen 180° 3 (fig. 1) og åbn produktets låg helt, så begge varmeplader 0 kan bruges som bordgrill. Fig. 1 3) Varmepladerne 0 ligger nu ved siden af hinanden og kan bruges som bordgrill (fig. 2). Fig. 2 │ ■ 202 SKGE 2000 D3...
Pagina 206
Tunsteaks Kontaktgrill 6 - 8 min Grillede grøntsager Bordgrill 2 x 3 - 6 min med olie Ostesandwiches Maks Kontaktgrill 3 - 4 min Baguettes gratineret Paninigrill 4 - 8 min med ost │ 203 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 207
Tør varmepladerne 0 af med en fugtig klud. Brug ikke skrappe rengørings- ■ midler, slibende svampe eller spidse genstande, da slip-let-belægningen ellers ødelægges. I tilfælde af fastsiddende snavs eller fastbrændte rester tages varmepladerne 0 af: │ ■ 204 SKGE 2000 D3...
Pagina 208
BEMÆRK For skånsom rengøring af fedtopsamlingsskålen 8 anbefaler vi, at den vaskes op i hånden som beskrevet. Du kan dog også rengøre fedtopsamlingsskålen 8 i opvaskemaskinen. │ 205 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 209
2) Varm produktet op (varmetrin MAX). 3) Grill kødet i 3 min. på varmetrin MAX. 4) Pensl kødet med forårsløg-/urtesovsen og grill videre i 4 min. i startområdet af varmetrins interval 2. │ ■ 206 SKGE 2000 D3...
Pagina 210
Krydr med citronsaft, salt og peber. 3) Smør brødet med kryddersmørret. 4) Skær mozzarellaen i skiver. 5) Fordel mozzarella og den afdryppede spinat på 2 brødskiver og drys pinjekerner på. 6) Dæk paninien med endnu en skive toastbrød. │ 207 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 211
10) Læg forsigtigt paninien på varmepladen 0. 11) Ved hjælp af sikkerhedslåsen 2 indstilles den ønskede afstand for den øver- ste varmeplade 0, og låget lukkes. 12) Vent til paninien er ristet gyldenbrun, og tag den forsigtigt af paninigrillen. │ ■ 208 SKGE 2000 D3...
Pagina 212
2) Skær de 200 g kyllinge-/kalkunbryst i skiver og vend dem i melet. 3) Steg dem i ca. 4 minutter på den ene side, vend dem, salt dem en smule, og steg dem 4 minutter på den anden side. │ 209 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 213
6) Luk pakkerne godt til, så der ikke kan løbe væske ud. 7) Forvarm produktet til slutningen af varmetrinsinterval 2. 8) Læg de fyldte pakker på den forvarmede varmeplade 0, og tilbered det hele i ca. 15 minutter på begge sider. │ ■ 210 SKGE 2000 D3...
Pagina 214
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. Hvis det udtjente produkt indeholder persondata, er du selv ansvarlig for sletnin- gen, før du afleverer det. │ 211 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 215
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 437395_2307 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 212 SKGE 2000 D3...
Pagina 216
Importatore ............236 │ 213 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 217
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali. │ ■ 214 SKGE 2000 D3...
Pagina 218
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o ■ cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti. │ 215 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 219
Fare in modo che la presa di corrente sia fa- cilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio. Provvedere a un posizionamento stabile dell’apparecchio. ■ │ ■ 216 SKGE 2000 D3...
Pagina 220
È vietato aprire l'alloggiamento dell'apparecchio e riparare ► o modificare quest'ultimo. Con l'alloggiamento aperto e in caso di modifiche di propria iniziativa sussiste pericolo di morte per folgorazione e la garanzia si estingue. │ 217 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 221
Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare uten- ► sili metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato antiade- rente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio. Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in ► dotazione. │ ■ 218 SKGE 2000 D3...
Pagina 222
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza, per evitare i pericoli: ► Il materiale di imballaggio non deve venire utilizzato come giocattolo. Pericolo di soffocamento. ► Attenersi alle indicazioni sul collegamento elettrico dell'apparecchio per evitare danni materiali. │ 219 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 223
8) Infilare la spina del cavo di rete in una presa di rete messa a terra e corret- tamente allacciata che fornisca la tensione indicata al capitolo "Dati tecnici". Far riscaldare l'apparecchio per circa 5 minuti alla massima temperatura impostabile portando il regolatore dei livelli di calore 6 su MAX. │ ■ 220 SKGE 2000 D3...
Pagina 224
Ciò significa che la temperatura è giunta al di sotto di quella impostata e l'apparecchio ha pertanto ripreso a riscaldarsi. La spia di controllo rossa "Power" 4 si accende non appena l'apparecchio ► viene collegato alla rete elettrica. │ 221 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 225
AVVERTENZA Iniziare con tempi di grigliatura brevi e aumentarli gradatamente fino a quando non è stata trovata la durata giusta. Per un orientamento indicativo consultare anche il capitolo “Tabella dei tempi di cottura”. │ ■ 222 SKGE 2000 D3...
Pagina 226
5) Portare il regolatore del livello di calore 6 su MIN e staccare la spina dalla presa. ATTENZIONE ► Se non si utilizza l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. Non è sufficiente posizionare il regolatore del livello di calore 6 su MIN! │ 223 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 227
Fig. 1 3) Le piastre riscaldanti 0 si trovano ora l'una vicina all'altra e possono essere utilizzate come grill (fig. 2). Fig. 2 4) Disporre le pietanze da grigliare sulle piastre riscaldanti 0. │ ■ 224 SKGE 2000 D3...
Pagina 228
Verdure grigliate con olio Grill da tavolo 2 x 3 - 6 min Sandwich al formaggio Griglia a contatto 3 - 4 min Baguette con formaggio Grill per panini 4 - 8 min gratinato │ 225 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 229
Dopo che le piastre riscaldanti 0 si sono raffreddate, far passare il raschia- ■ tore w lungo le piastre riscaldanti 0 in modo tale da raccogliere grasso e resti, poi portarli nella vaschetta raccogli-grasso 8. │ ■ 226 SKGE 2000 D3...
Pagina 230
AVVERTENZA Per una pulizia delicata del raschiatore w, consigliamo di lavarlo a mano come descritto. Tuttavia, il raschiatore w può essere lavato anche in lavastoviglie. │ 227 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 231
2) Formare con la massa di carne trita quattro hamburger spessi ca. 2 cm. 3) Riscaldare l'apparecchio (intervallo di temperatura 3/Max). 4) Grigliare l'hamburger per 8 –10 minuti sull'apparecchio preriscaldato in posizione di contatto. Infine servire i panini di hamburger assieme agli ingredienti insaporendoli a piacere. │ ■ 228 SKGE 2000 D3...
Pagina 232
4) Collocare le fette di arancia sulle bistecche di tonno e grigliare il tutto per ca. 6 – 8 minuti. 5) Prima di servire rimuovere le fette di arancia. │ 229 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 233
8) Con la chiusura di sicurezza 2 impostare la distanza della piastra riscal- dante 0 desiderata e chiudere il coperchio. 9) Attendere fino a quando il panino non è ben dorato. Poi prelevarlo dal paninimaker. │ ■ 230 SKGE 2000 D3...
Pagina 234
11) Con la chiusura di sicurezza 2 impostare la distanza della piastra riscaldan- te 0 desiderata e chiudere il coperchio. 12) Attendere fino a quando i panini sono ben dorati, poi prelevarli con cautela dal paninimaker. │ 231 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 235
2) Tagliare a fette i 200 g di petto di tacchino/pollo e infarinarli leggermente. 3) Cuocere per circa 4 minuti da un lato, poi girare, aggiungere un po' di sale e cuocere il secondo lato per circa 4 minuti. │ ■ 232 SKGE 2000 D3...
Pagina 236
Il foglio di alluminio deve essere abbastanza grande in modo che possa avvolgere gli ingredienti come un fagottino. Distribuire sopra la salsa di curry e cocco e condire il tutto con sale e pepe. │ 233 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 237
2. 4) Collocare il fagottino sulle piastre riscaldanti 0. 5) Dopo 15 minuti girare il fagottino e cuocere le pannocchie per altri 15 minuti. 6) Insaporire le pannocchie con sale all'aglio e pepe. │ ■ 234 SKGE 2000 D3...
Pagina 238
I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi. │ 235 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 239
IAN 437395_2307 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 236 SKGE 2000 D3...
Pagina 240
Gyártja ............260 │ 237 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 241
FIGYELMEZTETÉS Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl. Sérülést okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. ► A személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. │ ■ 238 SKGE 2000 D3...
Pagina 242
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/ vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készü- lék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. ■ │ 239 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 243
A készüléket lehetőleg egy hálózati aljzat közelében állítsa ■ fel. Gondoskodjon arról, hogy a hálózati csatlakozó vész- helyzetben gyorsan elérhető legyen és hogy a vezetékben le lehessen megbotlani. Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon. ■ │ ■ 240 SKGE 2000 D3...
Pagina 244
► tegyen folyadékkal töltött edényt (pl. virágvázát) a készülékre vagy a készülék mellé. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból a ► munkaszünetek előtt, valamint a használat befejezése után és minden tisztítás előtt. │ 241 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 245
A készüléket csak a mellékelt eredeti tartozékokkal üzemel- ► tesse. TUDNIVALÓ A felhasználó részéről nincs szükség közbeavatkozásra a ► termék 50 és 60 Hz közötti beállításához. A termék 50 és 60 Hz-en egyaránt működik. │ ■ 242 SKGE 2000 D3...
Pagina 246
A veszélyek elkerülése végett vegye figyelembe az alábbi biztonsági utasítá- sokat: ► A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladásveszély áll fenn. ► Az anyagi károk elkerülése érdekében vegye figyelembe az elektromos bekötéssel kapcsolatos követelményeket. │ 243 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 247
8) Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozódugóját megfelelően bekötött és földelt csatlakozóaljzatba, ami a "Műszaki adatok“ fejezetben megadott feszültség-értékkel rendelkezik. Fűtse fel a készüléket kb. 5 percen keresztül a legnagyobb hőfokon olyan módon, hogy a hőfokszabályzót 6 MAX pozícióba állítja. │ ■ 244 SKGE 2000 D3...
Pagina 248
A "Ready“ zöld ellenőrzőlámpa 5 időközönként kikapcsolódhat. Ez azt ► jelenti, hogy a készülék hőmérséklete a beállított hőmérséklet alá csökkent és a készülék ismét fűt! ► Amint a készüléket csatlakoztatja az elektromos hálózatra, világítani kezd a "Power" piros ellenőrzőlámpa 4. │ 245 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 249
4) Kis idő elteltével ellenőrizze a grillezett étel barnulását. Ehhez nyissa fel a készülék fedelét a fogantyújánál fogva. TUDNIVALÓ Kezdjen mindig rövid grillezési idővel, majd növelje addig, amíg el nem éri a megfelelő időtartamot. Az eligazodás érdekében vegye figyelembe a „Sütési táblázat” fejezetet is. │ ■ 246 SKGE 2000 D3...
Pagina 250
5) Forgassa el a hőfokszabályzót 6 MIN állásba és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. FIGYELEM ► Mindig húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, ha nem használja a készüléket. Nem elég MIN állásba forgatni a hőfokszabályzót 6! │ 247 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 251
0 asztali grillként lehessen használni. 1. ábra 3) A sütőlapok 0 így egymás mellé kerülnek és a készülék asztali grillként használható (2. ábra). 2. ábra 4) Tegye a grillezni kívánt élelmiszereket a sütőlapokra 0. │ ■ 248 SKGE 2000 D3...
Pagina 252
6 – 8 perc grillezett zöldség olajjal asztali grill 2 x 3 - 6 perc sajtos szendvics kontakt grill 3 - 4 perc bagett, sajttal a tetején panini grill 4 - 8 perc │ 249 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 253
A sütőlapok 0 lehűlését követően, húzza végig a sütőlap-kaparót w a sütő- ■ lapokon 0 úgy, hogy a zsír és a sütési maradványok egy helyre kerüljenek, majd az egészet tolja a zsírfelfogó tálcába 8. │ ■ 250 SKGE 2000 D3...
Pagina 254
TUDNIVALÓ A tisztító kaparó w kímélő tisztításához azt ajánljuk, hogy a leírtak szerint, kézzel mosogassa el. A tisztító kaparó w viszont mosogató- gépben is tisztítható. │ 251 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 255
3) Fűtse fel a készüléket (3. hőfoktartomány/MAX). 4) Süsse a hamburgerpogácsát 8 –10 percig, az előmelegített készüléken és kontakt grill módban. Végül tálalja a hamburgert a hozzávalókkal ízlés szerint fűszerezve a hamburgerzsemlében. │ ■ 252 SKGE 2000 D3...
Pagina 256
3) Helyezze a tonhal-szeleteket az előmelegített grillre, szórja rá a petrezselymet és fűszerezze sóval és borssal. 4) Rakja a narancsszeleteket a tonhal-szeletekre és grillezze mindezt kb. 6 – 8 percig. 5) Tálalás előtt távolítsa el a grillezett narancsszeleteket. │ 253 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 257
8) Állítsa be a biztonsági záróelemmel 2 a felső sütőlap 0 kívánt távolságát és csukja le a fedelet. 9) Várjon, amíg a panini aranybarnára nem sül. Ezt követően vegye ki a panini-sütőből. │ ■ 254 SKGE 2000 D3...
Pagina 258
11) Állítsa be a biztonsági záróelemmel 2 a felső sütőlap 0 kívánt távolságát és csukja le a fedelet. 12) Várja meg, hogy a panini aranybarnára süljön és óvatosan vegye ki a panini- sütőből │ 255 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 259
2) Vágja szeletekre a 200 g csirkemellet/pulykamellet és enyhén lisztezze be. 3) Süsse kb. 4 percig az egyik oldalát, majd fordítsa meg, enyhén sózza meg és süsse a másik oldalát kb. 4 percig. │ ■ 256 SKGE 2000 D3...
Pagina 260
5) Ossza el egyenlően a garnélát és a zöldséget négy alufóliára. Az alufólia legyen akkora, hogy a hozzávalókat kis csomagként bele lehessen csoma- golni. Csepegtesse rá a curry-kókusz szószt és fűszerezze az egészet sóval és borssal. │ 257 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 261
3) Fűtse fel a készüléket a 2. hőfoktartomány végén lévő hőfokra. 4) Helyezze a csomagot a sütőlapra 0. 5) 15 perc elteltével fordítsa meg és párolja a kukoricacsöveket további 15 percig. 6) Fűszerezze a kukoricacsöveket fokhagymasóval és borssal. │ ■ 258 SKGE 2000 D3...
Pagina 262
figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ 259 ■ SKGE 2000 D3...
Pagina 263
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 437395_2307 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 260 SKGE 2000 D3...
Pagina 264
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 09 / 2023 ·...