Download Print deze pagina
DK
NO
SV
FI
EN
NL
FS 4306-90 N
FS 4306-90 N X
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
User guide
Gebruiksaanwijzing
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gram FS 4306-90 N

  • Pagina 1 FS 4306-90 N FS 4306-90 N X Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2 Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de mest grundig kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne betjeningsvejledning læses grundigt, inden fryseskabet tages i brug. Betjeningsvejledningen opbevares til fremtidig brug. Denne betjeningsvejledning •...
  • Pagina 3 INDHOLD 1 Fryseren 4 Forberedelse før ibrugtagning 2 Generel sikkerhed 5 Anvendelse af Tilsigtet brug ........4 Generelle sikkerhedsregler ....4 fryseskabet Overholdelse af WEEE-direktivet og Indstilling af temperaturen ....14 bortskaffelse af affald ......7 Indikatorlys ........15 Overholdelse af RoHS-direktivet ..7 Hurtig-frys ........15 Emballageoplysninger ......8 HCA Advarsel ........8 6 Vedligeholdelse og...
  • Pagina 4 Fryseren MAX. Betjeningspanel Megabox (indfrysningsområde) Skuffer Justerbare forreste ben C Tallene i denne betjeningsvejledning svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis udstyret ikke findes i det produkt, du har købt, findes det i andre modeller.
  • Pagina 5 • Kontakt GRAM service forårsage hudirritationer for at få svar på og øjenskader.
  • Pagina 6 • Undlad at tildække • Lad ikke et beskadiget eller blokere fryseskab køre. Henvend ventilationshullerne på dig til GRAM service i fryseskabet. tvivlstilfælde. • Reparationer af de • Der kan kun garanteres elektriske apparater for fryseskabets må kun udføres af strømsikkerhed, hvis...
  • Pagina 7 • Tilslut ikke fryseskabet • Tilslut ikke fryseskabet til energibesparende hvis stikket er løst. systemer da det kan • Sprøjt ikke vand direkte skade produktet. på de ydre og indre • Hvis strømforsyningen dele af fryseskabet af afbrydes på manuelt sikkerhedsmæssige kontrollerede fryseskabe, årsager.
  • Pagina 8 problem i en elektrisk skabe, sådan at den ledning kan forårsage skjuler mellemrummet brand. mellem skabene. Monteringssættet er ikke • Spidsen af stikket bør en del af produktet, men rengøres jævnligt da kan købes som tilbehør. det ellers kan forårsage brand.
  • Pagina 9 Emballageoplysninger Energibesparende foranstaltninger Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i • Undlad at lade døren til fryseskabet overensstemmelse med nationale stå åben i lang tid. miljøbestemmelser. Smid ikke • Overfyld ikke fryseskabet, så emballagen ud sammen med luftcirkulationen bliver forhindret. husholdningsaffald eller andet affald.
  • Pagina 10 Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i betjeningsvejledningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseskabet skal transporteres igen 1. Fryseskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, osv. i fryseskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, 3.
  • Pagina 11 Placering og installation Elektrisk tilslutning 1. Installér fryseskabet på et sted, Tilslut produktet til en jordet kontakt, hvor det er nemt at bruge. der er beskyttet af en sikring med 2.Hold fryseskabet væk fra passende kapacitet. varmekilder, fugtige steder og direkte Vigtigt: sollys.
  • Pagina 12 Justering af ben Alarm for åben dør Hvis fryseskabet ikke er i balance Hvis døren til fryseskabet står åben kan du bringe det i balance ved at i mindst 1 minut, vil åben dør-alarm dreje de forreste ben som illustreret blive aktiveret og du vil høre en på...
  • Pagina 13 Sådan vender du døren Gå frem i numerisk rækkefølge. (12) 45 ¡ 180¡...
  • Pagina 14 Forberedelse før ibrugtagning • Fryseskabet skal installeres mindst • På grund af temperaturændring 30 cm væk fra varmekilder, som som et resultat af at åbne / lukke f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og produktets dør under drift, er brændeovne, og mindst 5 cm væk kondens på...
  • Pagina 15 Anvendelse af fryseskabet Indstilling af temperaturen MAX. Kold Temperaturen reguleres med Den normale opbevaringstemperatur temperaturknappen. for din fryser bør være -18 °C (0 °F). 1 = Laveste indstilling til frys Lavere temperaturer kan opnås ved (varmeste indstilling) at justere termostatknappen mod MAX.
  • Pagina 16 - Hvis den røde LED indikator stadig er Opbevar altid de allerede dybfrosne tændt, så vent et døgn inden du ringer fødevarer adskilt fra nyligt placerede til GRAM service. fødevarer. Hvis du synes, at fryserdøren er svær at åbne, lige efter du har lukket den, skal du ikke være bekymret.
  • Pagina 17 Du vil høre en vakuum-lyd lige efter at have lukket døren. Det er ganske normalt. Fremstilling af isterninger Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og sæt den i fryseren. Så snart vandet er blevet til is, kan du tage isterningerne ud. Brug aldrig skarpe objekter som f.eks.
  • Pagina 18 Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, eller lignende Brug aldrig rengøringsmidler eller stoffer til rengøring. vand, der indeholder klorin, til rengøring af de ydre overflader og de Anvend aldrig skarpe, slibende forkromede dele af produktet. Klorin redskaber, sæbe, rengøringsmidler, forårsager korrosion på den slags detergenter og pudsemidler med metaloverflader.
  • Pagina 19 Anbefalede løsninger på problemer Læs denne liste igennem, inden du ringer efter GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af et mangelfuldt produkt eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Pagina 20 Temperaturen i fryser er meget høj. • Fryseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Skift fryserens temperatur, indtil fryseskabstemperaturen når et tilpas niveau. • Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. • Døren kan have stået på klem, luk døren helt. •...
  • Pagina 21 Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk. Bruksanvisningen •...
  • Pagina 22 INNHOLD 1 Fryseren din 4 Klargøring før bruk 2 Viktige 5 Bruke fryseren sikkerhetsadvarsler Stille temperaturen ......14 Beregnet bruk ........4 Indikatorlamper ........15 Generell sikkerhet ......4 Frysing ..........15 Samsvar med WEEE-direktivet og 6 Vedlikehold og Deponering av avfallsproduktet: ..7 rengjøring Samsvar med RoHS-direktivet: ..8 Informasjon om emballasjen ....8 7 Anbefalte løsninger på...
  • Pagina 23 Fryseren din MAX. Kontrollpanel MegaBox (hurtigfrysdel) Skuffer Justerbare fremben C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Pagina 24 Kjølevæsken nødvendig informasjon som kan strømme ut når og autoriserte gasskanaler for fordamper, myndigheter. rørforlengelser eller • Hør med GRAM service overflatebelegg punkteres, når det gjelder alle kan forårsake hudirritasjon spørsmål og problemer og øyeskader. relatert til fryseskapet. • Ikke dekk til eller blokker Ikke foreta endringer ventilasjonsåpningene på...
  • Pagina 25 • Ikke bruk et ødelagt materiale. fryseskap. Hør med GRAM service hvis du er • Reparasjoner på det i tvil. elektriske utstyret skal kun foretas av kvalifiserte • Elektrisk sikkerhet personer. Reparasjoner på fryseskapet kan som utføres av en...
  • Pagina 26 • Ikke koble fryseskapet • Ikke koble til fryseskapet til elektriske hvis strømuttaket er løst. energisparesystemer, • Ikke sprut vann direkte da dette kan skade på de ytre eller indre produktet. delene av fryseskapet på • Hvis strømforsyningen grunn av sikkerheten er frakoblet i manuelt •...
  • Pagina 27 problem i den elektriske mellom de to skapene, kablingsisolasjonen kan slik at det skjuler gapet føre til brann. mellom skapene. Monteringssettet er ikke • Tuppen på den elektriske en del av produktet, men pluggen skal rengjøres kan kjøpes som tilbehør. regelmessig, ellers kan det oppstå...
  • Pagina 28 Samsvar med RoHS- Ting å gjøre for å spare direktivet: energi Produktet du har kjøpt er i samsvar • Ikke hold døren til fryseskapet åpen med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ over lang tid. EU). Det inneholder ingen farlige eller • Ikke overlast fryseskapet slik at luften forbudte substanser som er angitt i sirkulerer inne i fryseskapet hvis den direktivet.
  • Pagina 29 Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke kan holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av fryseskapet 1. Fryseskapet må tømmes og rengjøres før transport. produkt.) 2. Skuffer osv. i fryseskapet må 3.
  • Pagina 30 • Skjøtekabler og flerveisplugger skal 4. Plasser fryseskapet på jevn ikke brukesfor tilkobling. gulvoverflate for å unngå støt. 5. Fryseboksen kan plasseres i kalde En ødelagt strømledning skal skiftes rom med temperaturer helt ned til ut av en kvalifisert elektriker. -15 °C.
  • Pagina 31 Juster beina Advarsel om åpen dør Hvis fryseskapet ikke er balansert: Et lydsignal vil avgis når fryserdøren Du kan balansere fryseskapet ved har stått åpen i en viss tid. Dette å rotere frontbeina slik som illustrert lydvarslingssignalet vil bli stille når en på...
  • Pagina 32 Omhengsling av døren Gå frem i nummerrekkefølge . (12) 45 ¡ 180¡...
  • Pagina 33 Klargøring før bruk • Fryseskapet skal installeres minst • Originalinnpakningen og 30 cm på avstand fra varmekilder, skummaterialer skal beholdes for slik som f.eks. komfyrer, ovner, fremtidig transport eller flytting. sentralvarme og kokeplater, samt • Grunnet temperatursvingninger som minst 5 cm borte fra elektriske ovner følge av åpning/lukking av produktets og skal ikke plasseres i direkte sollys.
  • Pagina 34 Bruke fryseren Stille temperaturen MAX. Kold Normal oppbevaringstemperatur Temperaturen justeres med på apparatet skal være -18 °C (0 °F). temperaturkontrollen. Lavere temperaturer kan oppnås ved å 1 = Laveste innstilling for frys justere termostatknappen mot posisjon (Varmeste innstilling) MAX. MAX. = Høyeste innstilling for frys Vi anbefaler at du kontrollerer (Kaldeste innstilling) temperaturen med et termometer...
  • Pagina 35 Hvis den røde LED- overstiges, og temperaturen inne i indikatoren fortsatt er tent, vent så i 24 fryseren vil ikke stige. timer før du kontakter GRAM service. • Termostatknapp Hold alltid dypfrossen mat på avstand Termostatknappen befinner seg på...
  • Pagina 36 Hvis det er vanskelig å åpne Hurtigfrysing fryserdøren rett etter at du har lukket den, trenger du ikke bekymre deg. Hvis det skal fryses store mengder Dette er pga. trykkforskjellen som mat, trykk på hurtigfrysbryteren gradvis vil utjevne seg og la døren 24 timer før ferskmaten legges i åpnes som vanlig etter noen få...
  • Pagina 37 Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring. B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appartet før rengjøring. C Bruk aldri noen skarpe redskaper eller rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til rengjøringen. C Bruk lunkent vann for å...
  • Pagina 38 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Pagina 39 Fryseskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være større enn det gamle. Dette er helt normalt. Store fryseskape arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Fryseskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av fryseskapet kan ta et par timer lenger.
  • Pagina 40 Det høres støy som om det blåser vind. • Det brukes vifter for å kjøle ned fryseskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil. Kondens på de indre veggene på fryseskapet. • Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil. •...
  • Pagina 41 Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Pagina 42 INNEHÅLL 1 Din frys 4 Förberedelse 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 5 Använda fryseren Avsedd användning ......4 Ställ in temperaturen ......14 Allmän säkerhet .........4 Indikatorlampor .......14 I enlighet med WEEE-direktivet för Frysning ...........15 hantering av avfallsprodukter: ...7 6 Underhåll och rengöring 17 I enlighet med RoHS-direktivet: ..7 Paketinformation .......7 7 Rekommenderade...
  • Pagina 43 Din frys MAX. Kontrollpanel MegaBox (Fack för snabbfrysning) Lådor Justerbara främre ben C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så gäller det för andra modeller.
  • Pagina 44 • Reparationer av den organ. elektriska utrustningen får endast utföras av • Rådfråga GRAM service kvalificerade experter. när det gäller alla frågor Reparationer som utförs och problem som är av personer utan rätt relaterade till frysskåpet. kunskap kan orsaka risk • Lättflyktiga material skall...
  • Pagina 45 • Kontakta GRAM service genom att antingen vrida om det uppstår skada på ur motsvarande säkring strömkabeln eller annat, eller dra ur sladden.
  • Pagina 46 • Om frysskåpet byter • Placera inte vätskefyllda ägare ska produktens föremål ovanpå bruksanvisning följa med frysskåpet, det kan kylskåpet till nästa ägare. orsaka elstötar eller brand. • Om frysskåpet flyttas ska du se till att • Fyll inte frysskåpet med strömsladden inte för mycket mat. Om du skadas. Strömsladden fyller frysskåpet för fullt får inte vridas, det kan kan mat ramla ut när orsaka brand.
  • Pagina 47 • Dra inte i frysskåpet I enlighet med WEEE- direktivet för hantering av dörrhandtag när du flyttar avfallsprodukter: produkten, eftersom det kan göra att handtaget Den här produkten gäller lossnar. under EU WEEE-direktivet • Om ni önskar att (2012/19/EU). Den här produkten är försedd med placera ett kylskåp och en klassificeringssymbol ett frysskåp bredvid för avfallshantering av...
  • Pagina 48 HC-Varning • Din produkt är utrustad med ett kylsystem som innehåller R600a: Den här gasen är lättantändlig. Var därför noggrann så att du inte skadar kylsystemet och rören under användning och transport. Om det skulle uppstå någon skada skall produkten hållas borta från potentiella eldkällor som kan göra att produkten fattar eld och du ska ventilera rummet där enheten är placerad.
  • Pagina 49 Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av frysskåpet 1. Frysskåpet måste vara tomt och rent före transport. väggen för att tillåta luften att cirkulera. 2.
  • Pagina 50 Placering och installation • Förlängningskablar och grenkontakter får inte användas för anslutningen. 1. Installera frysskåpet på en plats där En skadad strömkabel måste bytas det är lättåtkomligt. av en behörig elektriker. 2. Håll frysskåpet borta från värmekällor, Produkten får inte användas innan fuktiga platser och direkt solljus.
  • Pagina 51 Justera benen Varning för öppen dörr Om frysskåpet är obalanserat; En ljudsignal hörs när dörrenstår Du kan balansera frysskåpet genom öppen under en viss tidsperiod. Den att vrida de främre benen såsom här ljudsignalen tystnar när någon illustreras på bilden. Hörnet där benen knapp på...
  • Pagina 52 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning . (12) 45 ¡ 180¡...
  • Pagina 53 Förberedelse • Frysskåpet skall installeras minst 30 • På grund av temperaturförändringar cm från värmekällor, såsom spis, ugn som resulterar av att öppna / stänga och centralvärme och minst 5 cm från dörren under drift, är kondens elektriska ugnar och får inte placeras i på...
  • Pagina 54 Använda fryseren Ställ in temperaturen MAX. Kall Varm Driftstemperaturen regleras med Vi rekommenderar kontroll av termperaturreglaget. temperaturen med en termometer för 1 = Lägsta kylinställning (Varmaste att kontrollera att förvaringshyllorna inställning) håller önskad temperatur. Kom ihåg MAX = Högsta kylinställning (Kallaste att läsa av omedelbart eftersom inställning) temperaturen stiger mycket snabbt då...
  • Pagina 55 Förvara alltid redan djupfryst mat når tilbage til dets forudindstillet separat från nyligen fryst mat. temperatur. Hvis den røde LED indikator stadig er tændt, så vent et Vid djupfrysning av varm mat, døgn inden du ringer til GRAM service. kommer kylkompressorn att slås på till dess att maten är helt fryst. Termostatvred Om du tycker att frysdörren är Termostatvredet sitter på indikatorns svår att öppna precis då...
  • Pagina 56 Snabbfrysning Om stora mängder färsk mat skall frysas, tryck på snabbfrysning 24 timmar innan du placerar maten i snabbfrysningsfacket. Du rekommenderas starkt att låta snabbfrysningsknappen vara på i 24 timmar för att frysa en maximal mängd färsk mat motsvarande maximal fryskapacitet.
  • Pagina 57 Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. Använd aldrig vassa instrument eller slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring. Använd ljummet vatten för rengöring av enhetens skåp och torka det torrt.
  • Pagina 58 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt. Frysen fungerar inte • Är frysskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget.
  • Pagina 59 Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara större än det gamla. Detta är helt normalt. Stora frysskåpe arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Frysskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan frysskåpet har kylts ned helt. • Stora mängder mat kanske har placerats i frysskåpet nyligen. Varm mat gör att frysskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur. • Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den varma luften som har kommit in i frysskåpet gör att frysskåpet arbetar under längre perioder. Öppna inte dörrarna så ofta.
  • Pagina 60 Kondens på innerväggarna i frysskåpet. • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel. • Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Fukt bildas på frysskåpet utsida. • Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är lägre försvinner kondensen. Dålig lukt inne i frysen. • Frysskåpets insida måste rengöras. Rengör frysskåpets insida med en svamp och varmt vatten. • Vissa behållare eller förpackningsmaterial kan orsaka lukt. Använd en annan behållare eller olika förpackningsmaterial. Dörren stängs inte. • De kan vara finnas mat i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för dörren.
  • Pagina 61 Hyvä asiakas, Toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä käyttöopas • Auttaa käyttämään jääkaappia nopeasti ja turvallisesti. • Lue käyttöopas ennen jääkaapin asennusta ja käyttöä.
  • Pagina 62 SISÄLTÖ 1 Laitteen kuvaus 4 Valmistelu 2 Tärkeitä turvaohjeita 5 Laitteen käyttö Käyttötarkoitus ........4 Lämpötilan asettaminen ....13 Yleinen turvallisuus ......4 Osoitinvalot ........13 Sähkö- ja elektroniikkaromua Pakastaminen ........14 koskevan direktiivin (WEEE) 6 Ylläpito ja puhdistus vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: ........7 7 Suositellut RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus: .....7 ongelmanratkaisut...
  • Pagina 63 Laitteen kuvaus MAX. Ohjauspaneeli MegaBox(pikapakastusosasto) Laatikot Säädettävät etujalat C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Pagina 64 • Tuotetta ei saa osia, kuten ovea, tukena hävittää tavallisen tai askelmana. kotitalousjätteen seassa. Se on toimitettava • Älä käytä sähkölaitteita elektroniikkaromun laitteen sisällä. ja sähkölaitteiden • Älä vahingoita poraamalla keräyspisteeseen. tai leikkaamalla • Ota yhteys GRAM- jäähdytyspiiriä, jossa huoltoon kaikissa jäähdytysaine kiertää. laitteeseen liittyvissä Jäähdytysainetta kysymyksissä ja ongelmissa.
  • Pagina 65 • Vian ilmetessä tai on vaarallista laitetta huollettaessa tai sähköturvallisuuden korjattaessa sammuta kannalta. virta joko kääntämällä • Ota yhteys GRAM- sulake pois päältä tai huoltoon, jos esim. irrottamalla pistoke virtakaapeli on pistorasiasta. vahingoittunut, niin ettei • Älä vedä johdosta siitä koidu sinulle vaaraa.
  • Pagina 66 • Tyyppikilpi, jossa kuvataan Älä kytke laitetta tuotteen tekniset tiedot, pistorasiaan, jos sijaitsee laitteen sisällä sähköliitäntä on löysä. vasemmalla puolella. • Älä roiskuta vettä • Älä kytke laitteen suoraan laitteen ulko- tai elektronisiin sisäosille. energiansäästöjärjestelmiin, • Älä suihkuta syttyviä sillä se voi vahingoittaa aineita, kuten tuotetta. propaanikaasua jne. • Jos manuaalisesti ohjatusta laitteen lähellä, sillä se pakastimesta on katkaistu aiheuttaa tulipalo- ja virta, odota vähintään 5...
  • Pagina 67 herkät lääkkeet, Lasten turvallisuus tieteelliset materiaalit • Pieniä lapsia on valvottava,, etteivät he leiki laitteen kanssa jne, ei saa säilyttää pakastimessa. Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) • Jos laitetta ei käytetä vaatimustenmukaisuus ja pitkään aikaan, se on tuotteen hävittäminen: irrotettava pistorasiasta. Viallinen sähkökaapelin Tämä tuote noudattaa eristys voi aiheuttaa Euroopan unionin sähkö- tulipalon.
  • Pagina 68 Pakkaustiedot Energiansäästötoimet Tuotteen pakkausmateriaalit • Älä jätä laitteen ovea auki pitkäksi on valmistettu kierrätettävistä aikaa. materiaaleista kansallisten • Älä ylikuormita laitetta, niin että ilman ympäristösäädösten mukaisesti. kierto kaapin sisällä estyy. Älä hävitä pakkausmateriaalia • Älä asenna laitetta suoraan kotitalousjätteen tai muun auringonpaisteeseen tai lähelle jätteen mukana. Vie materiaalit lämmönlähteitä, kuten uunia, pakkausmateriaalien keräyspisteisiin, astianpesukonetta tai lämpöpatteria. joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta • Säilytä ainaelintarvikkeita suljetuissa viranomaisilta.
  • Pagina 69 Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Laitteen hyllyt, lisävarusteet, jne. on kiinnitettävä lujasti paikoilleen teipillä niiden suojaamiseksi ennen Puhdista laitteen sisäpinnat, uudelleenpakkausta.
  • Pagina 70 Jalkojen säätäminen • Määritetyn jännitteen on oltava sama kuin sähköverkolla. Jos pakastin on epätasapainossa • Liitäntään ei saa käyttää epätasapainossa, voit tasapainottaa jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita. laitteen kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, Vahingoittunut virtakaapeli on laskeutuu, kun jalkaa kierretään jätettävä pätevän sähköteknikon mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, vaihdettavaksi.
  • Pagina 71 Oven kätisyyden vaihto (12) Etene numerojärjestyksessä . 45 ¡ 180¡...
  • Pagina 72 Valmistelu • Pakastion on on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotasosta, liedestä, keskuslämmittimestä ja uunista sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Varmista, että jääkaapin sisäpinta on puhdistettu huolellisesti. • Mikäli laite sijoitetaan rinnakkain toisen kylmälaitteen kanssa, on käytettävä...
  • Pagina 73 Laitteen käyttö Lämpötilan asettaminen MAX. Cold Warm Suosittelemme tarkistamaan Lämpötillaa säädetään lämpötilan lämpömittarilla, jotta lämpötilasäätimellä. varmistetaan, että säilytyslokerot ovat 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin halutuissa lämpötiloissa. Muista lukea asetus) mittari heti sillä sen lämpötila nousee MAX. = Suurin jäähdytysasetus hyvin nopeasti, kun olet ottanut sen (Kylmin asetus) pakastimesta.
  • Pagina 74 Punainen merkkivalo Korkean Ole varovainen pakastetuotteiden, lämpötilan hälytys kuten värillisten jääkuutioiden, Kun laite kytketään päälle ensimmäistä käsittelyssä. kertaa, hälytys ei ole aktiivinen 12 Älä ylitä laitteen pakastuskykyä 24 tuntiin (punainen merkkivalo on pois tuntiin. Katso luokituskilpi. päältä). Ruuan laadun säilyttämiseksi Tämän ajanjakson jälkeen punainen on pakastuksen tapahduttava merkkivalo kytketään päälle mahdollisimman nopeasti.
  • Pagina 75 Anna jääpalojen sen sijaan hieman sulaa tai aseta astian pohja hetkeksi kuumaan veteen. Pikapakastus Jos pakastetaan suuri määrä tuoretta ruokaa, pikapakastuspainiketta on painettava 24 tuntia ennen ruuan laittamista pikapakastusosastoon. Suositellaan pikapakastuskytkimen pitämistä päällä 24 tuntia, jotta tuoretta ruokaa voidaan pakastaa pakastuskapasiteetissa mainittu maksimimäärä.
  • Pagina 76 Ylläpito ja puhdistus A Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. B Suosittelemme, että irrotat laitteen verkkovirrasta ennen puhdistusta. C Älä koskaan käytä puhdistamiseen teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, tai vahaa. C Käytä jääkaapin sisätilojen puhdistukseen haaleaa vettä ja pyyhi kuivaksi. C Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa, joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 litraa vettä...
  • Pagina 77 Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi. Pakastin ei toimi. • Onko laitteen virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan. • Onko laitteen pistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista sulake. Kondensaatiota pakastimen sivuseinässä. • Hyvin kylmä ympäristö. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kostea ympäristö. Nestepitoisten ruokien säilytys avoimessa astiassa. Oven jättäminen raolleen.
  • Pagina 78 Pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret pakastimet käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Laitteen jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin. • Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä pakastimeen äskettäin. Lämmin ruoka aiheuttaa laitteen käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen säilytyslämpötilan. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen. Pakastimeen päässyt lämmin ilma aiheuttaa laitteen käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia harvemmin. • Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä laitteen lämpötila lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
  • Pagina 79 Tärinä tai melu. • Lattia on epätasainen tai heikko. Pakastin huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää laitteen painon ja että se on tasainen. • Melu saattaa johtua laitteeseen tai sen päälle laitetuista tavaroista. Laitteesta kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä. • Neste- ja kaasuvuotoja ilmenee jääkaapin käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on normaalia eikä ole vika. Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä. • Laitteen jäähdyttämiseen käytetään tuulettimia. Se on normaalia eikä ole vika. Kondensaatio laitteen sisäseinissä. • Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä ole vika.
  • Pagina 80 Dear customer, Your product has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control and we hope that your product, will provide you with an effective service. We recommend you to carefully read the entire user guide before using your product and to keep the user guide at hand for future references.
  • Pagina 81 1 Your freezer 4 Preparation 2 Important information 5 Using your cooler/ freezer Intended use ........5 General safety ........5 Setting the operating temperature ...15 Child safety ........8 Freezing ...........16 Compliance with WEEE Directive and 6 Maintenance and Disposing of the Waste Product: ..8 cleaning Compliance with RoHS Directive: ..9 Package information ......9...
  • Pagina 82 Your freezer MAX. Control Panel MegaBox (Fast-Freeze compartment) Drawers Adjustable front legs...
  • Pagina 83 • Do not cover or block the recycling of electrical and ventilation holes on your electronic equipment. freezer with any material. • Consult GRAM service • Repairs of the electrical for all your questions and parts must only be problems related to the made by authorised freezer.
  • Pagina 84 • Do not pull the cable • Contact GRAM service when pulling out the when there is a power plug. cable damage and etc. so that it will not create a •...
  • Pagina 85 which turn off the • Do not connect the electricity as they may freezers if the electric damage the product. outlet is loose. • If the power supply is • Do not splash water disconnected in manually directly on the outer or controlled freezers please inner parts of the freezer.
  • Pagina 86 cable insulation may The decoration part result in fire. is placed between the products to hide • The tip of the electric the gap between plug should be cleaned the products. The regularly. Otherwise it decoration kit is not a may cause fire.
  • Pagina 87 Compliance with RoHS • Do not install your freezer under Directive: direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, The product you have purchased dishwashers or radiators. complies with EU RoHS Directive • Pay attention to keep your food in (2011/65/EU).
  • Pagina 88 Installation 2. You can install the 2 spacers as Please remember that the illustrated in the figure. The spacers manufacturer shall not be held liable if will provide the required distance the information given in the user guide between your freezer and the wall in is not observed.
  • Pagina 89 Placing and Installation A damaged power cable must be replaced by an authorised electrician. 1. There must be appropriate air ventilation around your freezer in order Disposing of the packaging to achieve an efficient operation. The packaging may be dangerous 2.
  • Pagina 90 Adjusting the legs Door Open Warning If your freezer is unbalanced you can *May not be available in all models balance the freezer by turning the front An audio warning signal will be given legs as shown in the illustration below. when the door of your product is left The corner where the leg is placed is open for at least 1 minute.
  • Pagina 91 Changing the door opening direction Proceed in numerical order . (12) 45 ¡ 180¡...
  • Pagina 92 Preparation • Your cooler/freezer should be installed not thaw thanks to its Advanced at least 30 cm away from heat Electronic Temperature Control sources such as hobs, ovens, central System. For the first installation, the heater and stoves and at least 5 cm product should NOT be placed under away from electrical ovens and should low ambient temperatures.
  • Pagina 93 Using your cooler/freezer Setting the operating temperature MAX. Cold Warm The operating temperature is regulated The normal storage temperature of by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F). 1 = Lowest cooling setting (Warmest Lower temperatures can be obtained setting) by adjusting the thermostat knob MAX.
  • Pagina 94 Indicator lights When you press the fast-freeze switch There are three coloured indicator or adjust the set temperature, there may lights located inside the appliance be a short delay before the compressor which show the operating mode of the starts to operate. This is normal and not freezer.
  • Pagina 95 If you find the freezer door difficult to open just after you have closed it, don’t worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow the door to open normally after a few minutes. You will hear a vacuum sound just after closing the door.
  • Pagina 96 Maintenance and cleaning Protection of plastic A Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the • Do not put liquid oils or oil-cooked freezer before cleaning. meals in your freezer in unsealed •...
  • Pagina 97 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that have not occurred from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Pagina 98 The freezer is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous appliance. This is quite normal. Large freezer operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Pagina 99 The operation noise increases when the freezer is running. • The operating performance of the freezer may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not level or it is weak. The freezer rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the freezer, and that the floor is level.
  • Pagina 100 Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen! Beste klant, Uw product is in een moderne fabriek geproduceerd en heeft de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw product gaat gebruiken en deze bij hand te houden zodat u de handleiding altijd kunt raadplegen.
  • Pagina 101 1 Uw diepvriezer 4 Voorbereiding 2 Belangrijke informatie 5 Gebruik van uw koelkast Bedoeld gebruik ........5 De werkingstemperatuur instellen ..15 Algemene veiligheid ......... 5 6 Onderhoud en reiniging Kinderbeveiliging ........9 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en Bescherming van de plastic de richtlijnen voor afvoeren van het oppervlakken ........
  • Pagina 102 Uw diepvriezer MAX. Bedieningspaneel Flap (FastFreeze-gedeelte) Laden Stelvoetjes aan de voorkant...
  • Pagina 103 Belangrijke informatie Lees de onderstaande • Raadpleeg de GRAM- informatie. Als deze service voor alle informatie niet wordt vragen en problemen gevolgd, kan dit persoonlijk met betrekking tot de letsel of materiële schade diepvriezer. tot gevolg hebben. In dat • Bij het schoonmaken...
  • Pagina 104 • Ontvlambare voorwerpen • Gelieve contact op te of producten die nemen met de GRAM- ontvlambare gassen service wanneer bevatten (bijv. spray) en de stroomkabel is explosieve materialen beschadigd enz. zodat...
  • Pagina 105 tijdens het plaatsen. brand te voorkomen mag Dit kan ernstig letsel of de kabel niet gedraaid zelfs overlijdensrisico's worden. Er mogen veroorzaken. geen zware objecten op de elektriciteitskabel • Deze diepvriezer is alleen geplaatst worden. bedoeld voor het bewaren Wanneer de stekker van voedsel.
  • Pagina 106 • Plaats geen voorwerpen • De diepvriezer kan zich gevuld met water verplaatsen wanneer bovenop de diepvriezer. de verstelbare voetjes Dit kan een elektrische niet stevig op de grond schok of brand tot staan. Met behulp van de gevolg hebben. verstelbare voetjes, kunt u ervoor zorgen dat de •...
  • Pagina 107 Verpakkingsinformatie is geen deel van het product maar kan als De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaardigd uit recycleerbare een accessoire geleverd materialen in overeenstemming met worden. onze nationale milieunormen. Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg met het huishoudelijk of ander afval. Breng het naar een verzamelpunt voor Kinderbeveiliging verpakkingsmateriaal dat is aangesteld...
  • Pagina 108 Installatie 2. U kunt de twee 2 wiggen plaatsen zoals De fabrikant kan niet aansprakelijk worden weergeven in de afbeelding. De wiggen gesteld indien de informatie van deze zorgen voor de vereiste afstand tussen uw gebruikershandleiding niet in acht wordt diepvriezer en de muur om luchtcirculatie genomen.
  • Pagina 109 Elektrische aansluiting Afvoeren van uw oude diepvriezer Sluit uw apparaat aan op een geaard Voer de oude diepvriezer af zonder het stopcontact, beschermd door een zekering milieu te beschadigen. met de juiste capaciteit. Belangrijk: • U kunt de dealer of het afvalcentrum •...
  • Pagina 110 Stelvoetjes aanpassen Waarschuwing Deur open Als de diepvriezer niet stevig staat kunt u Er gaat een alarmsignaal af wanneer de diepvriezer waterpas stellen door aan de deur van de koelkast of van het de stelvoetjes te draaien zoals getoond in diepvriesgedeelte gedurende de afbeelding.
  • Pagina 111 De openingsrichting van de deur wijzigen Ga verder in numerieke volgorde. (12) 45 ¡ 180¡...
  • Pagina 112 Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd het product continu werkt, kan het naar op minstens 30 cm afstand van een andere plek worden verplaatst. Zo warmtebronnen zoals kookplaten, centrale kunt u later uw product in de garage of verwarming en kachels en op minstens een onverwarmde kamer plaatsen, zonder 5 cm afstand van elektrische ovens.
  • Pagina 113 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen MAX. Cold Warm De werkingstemperatuur wordt geregeld De normale bewaartemperatuur van uw door de temperatuurknop. apparaat moet -18 °C (0 °F) bedragen. U 1 = Laagste koelinstelling (Warmste kunt lagere temperaturen krijgen door de instelling) thermostaatknop in richting MAX te draaien.
  • Pagina 114 Raadpleeg de aanbevelingen die op de Rode lampje van Hoge temperatuur verpakking van uw voedsel staan vermeld. alarm Nadat het toestel voor de eerste keer is • Opgepast ingeschakeld, is het alarm gedurende 12 uur Vries geen bruisende dranken in omdat de niet actief (het rode lampje is uitgeschakeld).
  • Pagina 115 Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals messen en vorken voor het verwijderen van de ijsblokjes. U kunt zichzelf verwonden! Laat de ijsblokjes lichtjes ontdooien of plaats de onderkant van de vorm enkele ogenblikken in heet water. Snel invriezen Als grote hoeveelheden vers voedsel moeten worden ingevroren,...
  • Pagina 116 Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik geen scherpe en schurende gelijksoortige substanties voor het werktuigen of zeep, huishoudelijke reinigingswerk. reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, benzine, benzeen, was, etc. Zo niet zullen Wij bevelen aan dat u de stekker uit het stempels op plastic onderdelen loskomen toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Pagina 117 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Pagina 118 De diepvriezer werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan het vorige apparaat. Dit is normaal. Grote diepvrieskasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de diepvriezer kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Pagina 119 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de diepvriezer werkt. • De werking van de diepvriezer kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of niet stevig. De diepvriezer kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Pagina 120 Gram A/S Gram A/S Gram A/S Tel.: 22 07 26 30 Tel.: 040 38 08 40 Tel.: 020 7756 350 www.gram.no www.gram.se www.gram.fi Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding +45 73 20 10 00 www.gram.dk 57 4094 0000 /AK...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Fs 4306-90 n x