Pagina 1
- EN 341 A - EN 1496 A Français Instructions d’emploi et d’entretien English Operating and maintenance instructions Gebrauchs - undWartungsanleitung Deutsch Nederlands Instructies voor gebruik en onderhoud Español Manual de empleo y de mantenimiento Italiano Istruzioni per l’uso e la manutenzione Português...
Pagina 2
13. Avant toute utilisation de cet appareil, il est nécessaire de se ré- 2. Ce manuel doit être remis à l’utilisateur de l’appareil DEROPE™ férer au plan de sauvetage établi par le responsable du site de et conservé...
Pagina 3
Retourner tout appareil DEROPE™ - Trépied de manœuvre : trépied dont les 3 pieds sont ré- présentant une détérioration ou un doute, à Tractel SAS ou à glables en hauteur et qui constitue un point d’ancrage. Il son distributeur.
Pagina 4
3. Présentation de l’appareil DEROPE™ 3.1 Versions des appareils DEROPE™ Désignation DEROPE™ STD DEROPE™ UP A DEROPE™ UP B DEROPE™ UP K DEROPE™ UP R commerciale Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Description - Descenseur - Descenseur - Descenseur - Descenseur - Descenseur DEROPE™...
Pagina 5
4.2 Accessoires Le sac spécial pour appareil DEROPE™ avec sa bobine est conçu pour recevoir l’appareil DEROPE™ STD ou l’appareil DEROPE™ UP A avec jusqu’à 80 mètres de drisse. Ce sac permet un transport et une manipulation aisés de l’équipement lors des interventions de sau- vetage.
Pagina 6
10 kN (1 tonne).. rage se trouvant sur le côté de la console (fig.6, 3). - Echelle pour les appareils DEROPE™ UP B et UP K : 4. Mettre en place la longe d’assurage : o Montants non déformés, correctement fixés au mur - Fixer le connecteur du dispositif de réglage LCM 05 dans...
Pagina 7
Fig.7 6.3.4 Appareil DEROPE™ UP R (Fig. 8, 9 et 10) L’appareil DEROPE™ UP R doit être fixé sur la jambe du trépied TRACPODE™ de Tractel® comme indiqué sur la fig.8. Toute autre fixation en un autre point du trépied TRACPODE™ de Tractel® est interdite.
Pagina 8
: verrouillage de la jambe du trépied TRACPODE™ DANGER : Les appareils DEROPE™ sont susceptibles et amarrage de la console pour appareil DEROPE™ UP R sur d’être utilisés lors des travaux en hauteur. A ce titre il est ins- cette jambe (fig.9, 5).
Pagina 9
- la hauteur de descente maximale est de 400 m pour une charge maximale de 150 kg. En cas de descentes répétées, l’utilisation de l’appareil DEROPE™ est limitée en charge, en hauteur de descente et en nombre de des- centes répétées selon les limites indiquées en tableau ci-après Nombre maximal de descentes répétées...
Pagina 10
2. Au moyen du volant de manœuvre, remonter la personne à éva- 3. Tirer sur le brin libre de l’appareil DEROPE™ pour tendre le brin cuer pour détendre le système antichute. d’évacuation. 3. Passer le brin libre de la drisse dans le guide drisse puis le ta- 4.
Pagina 11
10.3 Entretien 18. D’utiliser un appareil DEROPE™ en tant que moyen de sus- - Si un descenseur DEROPE™ est sale, le laver à l’eau claire et pension pour le maintien au poste.- froide avec éventuellement une lessive pour textiles délicats. Uti- 19.
Pagina 12
12. Marquage du produit 12.2 Marquage de la drisse 12.1 Marquage du descenseur DEROPE™ L’étiquette de chacune des drisses de descenseurs DEROPE™ est reproduite figure 13. Elle indique : Les étiquettes des appareils DEROPE™ sont reproduites figures a : la marque commerciale : TRACTEL®.
Pagina 13
10 kN (1 ton). to the equipment described in this manual. 10. Contact Tractel SAS prior to any use of the equipment in an en- vironment presenting a specific risk, in particular, but not limi- The companies of the Tractel®...
Pagina 14
- Voluntary evacuation: Person is evacuated alone or with the should be returned to Tractel SAS or to one of its approved dis- assistance of a qualified person from a height down to the tributors.
Pagina 15
3. Presentation of DEROPE™ descender 3.1 DEROPE™ descender versions Commercial DEROPE™ STD DEROPE™ UP A DEROPE™ UP B DEROPE™ UP K DEROPE™ UP R designation Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Description - Standard DE- - DEROPE™ descen- - DEROPE™ descen- - DEROPE™...
Pagina 16
This function enables upward evacuation of a person to be rescued using a handwheel equipped with a folding handle and used by the rescue operator. The lifting speed is of the order of 1 m/min. This function is provided on the DEROPE ™ UP A / UP B / UP K / UP R mo- dels.
Pagina 17
EN 1497 or EN 1498. The person to be rescued must be 6. Check the brackets used with the DEROPE™ UP B / UP K / UP connected to the rescue fastening point identified by a label R descenders: these should show no signs of deformation or cor- placed near the fastening point.
Pagina 18
TRACPODE™ is strictly prohibited. To use the DEROPE™ UP R descender on one of the 3 legs of the TRACPODE™ tripod, the tripod must be equipped with an idler pulley at the upper part, or with two pulleys if another device is im- plemented on the same TRACPODE™...
Pagina 19
TRAC- Fig. 10 PODE™ tripod (Fig.9). 5. Install the fastening pin for the bracket used with the DEROPE™ 7. Using the product UP R descender. The fastening pin ensures two functions: locks the TRACPODE™...
Pagina 20
After you have installed the DEROPE™ descender in compliance with the instructions in § 6, proceed as follows: 1. Fasten the person to be evacuated or hook yourself up by the connector at the end of the evacuation strand of the DEROPE™ descender - a fall-arrest harness fastening point EN 361: these points are marked A when they can be used alone and A/2 when they must be used in combination with another fastening point marked A/2.
Pagina 21
When this is not the case, the the fastening point. 3. Pull on the free strand of the DEROPE™ descender to tension rescue operator should intervene at the fastening point for the fall- arrest system used with the person to be evacuated.
Pagina 22
21. To use a DEROPE™ descender or its rope outside the tempe- - If a DEROPE™ descender is wet, allow it to dry naturally in the rature range between –35°C and +50°C. shade, away from any source of heat.
Pagina 23
The rope must be processed as synthetic waste. 12.2 Markings on rope 12. Product markings The label of each of the DEROPE™ descender ropes is shown in 12.1 Markings on DEROPE™ descender figure 13. The label indicates: a: trademark: TRACTEL ®...
Pagina 24
Im Zweifelsfall den Hausarzt bzw. Arbeitsarzt konsul- erreicht, muss die Überprüfung der Ausrüstung durchgeführt tieren. Sie müssen eine geeignete (theoretische und praktische) werden (siehe Kapitel 10-4). vorherige Schulung unter sicheren Bedingungen erhalten, bei 19. Das Gerät DEROPE™ UP R darf ausschließlich mit dem Drei-...
Pagina 25
- Passives Abseilen: die verunglückte Person wird von einem Anleitung sowie der Wartungsanleitung erfolgen. Retter abgeseilt. 22. Tractel SAS lehnt jede Haftung für die Folgen einer Demontage - Mehrfach-Anschlagplatte: Sie ermöglicht die Befestigung oder jeder Änderung des DEROPE™-Geräts außerhalb seiner mehrerer Karabinerhaken an demselben Anschlagpunkt.
Pagina 26
3. Präsentation des DEROPE™-Geräts 3.1 Versionen der DEROPE™-Geräte Handelsname DEROPE™ STD DEROPE™ UP A DEROPE™ UP B DEROPE™ UP K DEROPE™ UP R Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb.5 Beschreibung - Abseilgerät DE- - Abseilgerät DE- - Abseilgerät DE- - Abseilgerät DE-...
Pagina 27
Diese Funktion ermöglicht dem Retter, die zu rettende Person mit Hilfe eines Handrads mit ausklappbarem Griff anzuheben. Die Hub- geschwindigkeit beträgt ca. 1 m/min. Diese Funktion wird von den Geräten DEROPE™ UP A / UP B / UP K / UP R erfüllt.
Pagina 28
5. Prüfung der Karabinerhaken: keine Verformung oder Korrosion, Verschluss und Verriegelung funktionsfähig. 5.2 Anschlageinrichtungen 6. Prüfung der Adapter für die Geräte DEROPE™ UP B / UP K / - Die Anschlageinrichtungen müssen die Forderungen der UP R: keine Verformung oder Korrosion, Verriegelung funktions - Norm EN 795 erfüllen.
Pagina 29
TRACPODE™ von Tractel ® ist verboten. Um ein Gerät DEROPE™ UP R an einer der 3 Stützen des Drei- baums TRACPODE™ benutzen zu können, muss dieser im oberen Teil mit einer Umlenkrolle ausgestattet sein, oder mit 2 Rollen, wenn ein anderes Gerät an demselben Dreibaum TRACPODE™...
Pagina 30
Abb. 8 -Wenn das Gerät DEROPE™ UP R auf dem Adapter für TRAC- PODE™ von Tractel ® installiert ist. 1. Den Dreibaum TRACPODE™ von Tractel ® geschlossen am Boden ablegen. 2. Die Stützen des Dreibaums TRACPODE™ von Tractel ® auf die gewünschte Höhe einstellen: siehe die Gebrauchsanleitung des...
Pagina 31
Abkühlung zu berühren. 7.2 Aktives vertikales Abseilen Dieser Rettungstyp muss mit dem Gerät DEROPE™ STD, Gerät DEROPE™ UP A, Gerät DEROPE™ UP B oder Gerät DEROPE™ UP K durchgeführt werden, wobei die beiden letztgenannten Modelle an einer Leiter zu befestigen sind.
Pagina 32
Auffangsystem zu entlasten. 3. Das Leertrum des Kernmantelseils durch die Kernmantel - seilführung und die Schotklemme führen. 4. Den Griff des Handrads des Geräts DEROPE™ UP einklappen. 5. Die zu rettende Person im Bereich der Auffangöse von ihrem Auffangsystem trennen.
Pagina 33
Abwärtsbewegung zu prüfen. TRACTEL ® oder einer geschulten und sachkundigen Person 11. Benutzung der Geräte DEROPE™ UP B und UP K, ohne das durchgeführt werden, die die Benutzung schriftlich genehmigt. An- Halteseil anzubringen. derenfalls muss das Gerät außer Betrieb genommen werden, um 12.
Pagina 34
087008 12.1 Kennzeichnung des DEROPE™-Abseil- EN341 A -1993 EN1496 A -2006 geräts Derope Die Etiketten der DEROPE™-Geräte sind auf den Abbildungen 0901001 09/02 12a, 12b und 12c dargestellt. Sie enthalten folgende Angaben: a: die Handelsmarke: TRACTEL ® Abb. 12 c b: die Produktbezeichnung.
Pagina 35
3. Het gebruik, het onderhoud en het beheer van het DEROPE™- bruik te controleren zodanig dat, bij een val, er geen risico bes- toestel zijn de verantwoordelijkheid van personen die de veili-...
Pagina 36
- Handwiel: handwiel waarmee het DEROPE™-toestel van met een driepoot van andere herkomst is verboden. het type UP is uitgerust en waarmee men een persoon en- 20. Na elk gebruik van het DEROPE™-toestel moet deze én alle kele meters kan tillen. desbetreffende Persoonlijke Beschermingen verplicht gecon- - Valharnas: lichaamsbescherming bestemd om vallen te troleerd worden alvorens deze opnieuw in gebruik te stellen.
Pagina 37
3. Voorstelling van het DEROPE™-toestel 3.1 Versies van de DEROPE™-toestellen Commerciële DEROPE™ STD DEROPE™ UP A DEROPE™ UP B DEROPE™ UP K DEROPE™ UP R beschrijving Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Beschrijving - Neerlaatinstallatie - Neerlaatinstallatie...
Pagina 38
Met deze functie kan men de te redden persoon naar boven evacueren dankzij het handwiel, uitgerust met een verwijderbaar handvat en bediend door de redder. De stijgsnelheid bedraagt 1 m/min. Deze functie bestaat op de DEROPE™-toestellen UP A / UP B / UP K / UP R.
Pagina 39
5. Controle van de connectors: geen vervormingen of corrosie, geplaatst werd. functionele sluiting en vergrendeling. 6. Controle van de consoles de DEROPE™-toestellen UP B / UP 5.2 Verankerinrichtingen K / UP R: geen vervormingen of corrosie, functionele vergren- - De verankerinrichtingen moeten voldoen aan de eisen van deling.
Pagina 40
Elke andere bevestiging op een ander punt dan de TRACPODE drievoet van Tractel is verboden. Om een DEROPE™-toestel UP R op één van de poten van de TRACPODE drievoet te kunnen gebruiken moet deze uitgerust zijn met een geleiderol op het bovenste gedeelte, of met 2 katrollen als...
Pagina 41
1. Plaats de TRACPODE drievoet van Tractel op de grond, zonder deze op de grond uit te plooien. 2. Stel de poten van de TRACPODE drievoet van Tractel af om de gewenste hoogte te verkrijgen: zie de instructiehandleiding van de TRACPODE drievoet.
Pagina 42
- de maximale daalhoogte bedraagt 400 km voor een maximale last van 150 kg. Bij herhaalde daalbewegingen is het gebruik van het DEROPE™-toestel beperkt in de last, in de daalhoogte en in het aantal herhaalde dalingen volgens de beperkingen aangegeven in de onderstaande tabel.
Pagina 43
In het tegenovergestelde 3. Trek aan het vrije einde van het DEROPE™-toestel om de eva- geval moet de redder ingrijpen ter hoogte van het verankerpunt van cuatiekoord op te spannen.
Pagina 44
26. Een of ander voorwerp te plaatsen in een passagedoorgang van de streng van een DEROPE™-toestel. 27. Een DEROPE™-toestel te openen, in te smeren of er om het even welke wijziging op aan te brengen. 28. Herstellingen op een DEROPE™-toestel uit te voeren zonder hiervoor opgeleid en schriftelijk bevoegd erkend te zijn door TRACTEL SAS.
Pagina 45
12.2 Markering van de streng e: de EG-markering gevolgd door het n° van de Het etiket van elk van de strengen van de DEROPE™-neerlaa- aangemelde instantie artikel 11 B productiecon- tinstallaties wordt weergegeven door figuur 13. Deze geeft de vol- trole 0197.
Pagina 48
A fin de asegurar la mejora constante de sus productos, Tractel ® 9. Todo punto de anclaje al cual sea fijado el aparato DEROPE™ reserva el derecho de aportar a los equipos descritos en el pre- debe satisfacer las exigencias de la norma EN 795 o, en su de- sente manual, en todo momento, cualquier modificación juzgada...
Pagina 49
Está conforme con la norma EN 361. cuanto al estado de un aparato DEROPE™ o de un Equipo de - Arnés de salvamento / correa de salvamento: dispositivos Protección Individual asociado, éste debe ser bloqueado para de prensión del cuerpo destinados a mantener a una per-...
Pagina 50
3. Presentación del aparato DEROPE™ 3.1 Versiones de los aparatos DEROPE™ Designación DEROPE™ STD DEROPE™ UP A DEROPE™ UP B DEROPE™ UP K DEROPE™ UP R comercial Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Descripción - Descensor...
Pagina 51
4.2 Accesorios La bolsa especial para el aparato DEROPE™ con su bobina está diseñada para recibir el aparato DEROPE™ STD o el aparato DE- ROPE™ UP A con hasta 80 metros de driza. Esta bolsa permite un transporte y una manipulación fáciles del equipo durante las inter- venciones de salvamento.
Pagina 52
7. Verificación de las correas de aseguramiento para los aparatos cias de la norma EN 795. Deben resistir una carga mínima DEROPE™ UP B y UP K: verificación de la driza, los conec- de 10 kN (1 tonelada). tores, y el dispositivo de ajuste de la longitud.
Pagina 53
(Fig. 6, 7.1 – 7.2). Fig. 7 6.3.4 Aparato DEROPE™ UP R (Fig. 8, 9 y 10) El aparato DEROPE™ UP R debe ser fijado en la pata del trípode TRACPODE™ de Tractel ® como está indicado en la Fig. 8. Cual- quier otra fijación en otro punto del trípode TRACPODE™...
Pagina 54
TRACPODE ™ y amarre de la cuando se realizan trabajos en altura. Por este motivo, se re- consola para aparato DEROPE™ UP R en esta pata (Fig. 9, 5). cuerda encarecidamente que los trabajos en altura están su- 6.
Pagina 55
- la altura de descenso máxima es de 400 m para una carga máxima de 150 kg. En caso de descensos repetidos, la utilización del aparato DEROPE™ está limitada en carga, en altura de descenso y en número de des- censos repetidos según los límites indicados en el siguiente cuadro.
Pagina 56
DEROPE™ UP con recuperador que in- ganche. cluye un volante de maniobra en personas equipadas con un 3. Tirar el ramal libre del aparato DEROPE™ para tensar el ramal sistema anticaída. En la medida de lo posible, el socorrista inter- de evacuación.
Pagina 57
Durante su almacenamiento y/o su transporte, estos equipos autorizada, formada y reconocida como competente. deben ser: 2. Utilizar un aparato DEROPE™ si una de las marcas en el apa- 1. Conservados secos. rato no está presente o no es legible.
Pagina 58
134975-ind01-03/2009 El aparato DEROPE™ debe ser tratado como un residuo metálico: los piñones y los conectores son de acero, y los cárteres y la polea de accionamiento de la driza son de aleación de aluminio.
Pagina 59
Tractel SAS, su richiesta. La durata di vita dell’apparec- 14. Tractel SAS raccomanda di dotare ogni operatore-soccorritore chio DEROPE™ è stimata in 10 anni e in 6 anni per la fune, di un mezzo di comunicazione che gli permetta di lanciare un tuttavia queste stime possono variare secondo la frequenza di appello d’emergenza in caso d’incidente.
Pagina 60
- Volantino di manovra: volantino di cui è dotato l’apparec- 20. Dopo ogni utilizzo, l’apparecchio DEROPE™, ed i relativi Dis- chio DEROPE™ di tipo UP la cui manovra permette di far positivi di Protezione Individuale dovranno essere tassativa- risalire una persona di qualche metro.
Pagina 61
3. Presentazione dell’apparecchio DEROPE™ 3.1 Versioni degli apparecchi DEROPE™ Denominazione DEROPE™ STD DEROPE™ UP A DEROPE™ UP B DEROPE™ UP K DEROPE™ UP R Commerciale Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Descrizione - Discensore DE- - Discensore DE-...
Pagina 62
Il sacchetto speciale per apparecchio DEROPE™ con la sua bobina è previsto per contenere l’apparecchio DEROPE™ STD o l’appa- recchio DEROPE™ UP A e la relativa fune (fino a 80 metri). Questo sacchetto permette di trasportare e manipolare agevolmente il dis- positivo durante gli interventi di salvataggio.
Pagina 63
6. Verifica delle console per gli apparecchi DEROPE™ UP B / UP di aggancio. K / UP R: assenza di deformazione e corrosione, bloccaggio fun- zionante.
Pagina 64
È vietato qualunque altro fissaggio in un punto diverso del trep- piede TRACPODE™ di Tractel ® Al fine di poter utilizzare un apparecchio DEROPE™ UP R su una delle tre gambe del treppiede TRACPODE™, quest’ultimo deve essere dotato di una puleggia di rinvio nella parte superiore, o da 2 pulegge se sullo stesso treppiede TRACPODE™...
Pagina 65
PODE™ (fig. 9). dell’apparecchio DEROPE™ 5. Posizionare il perno di fissaggio della console per apparecchio DEROPE™ UP R. Questo perno di fissaggio svolge due fun- PERICOLO: Gli apparecchi DEROPE™ sono idonei per zioni: bloccaggio della gamba del treppiede TRACPODE™ e fis- l’utilizzo in caso di lavori in altezza.
Pagina 66
- l’altezza massima di discesa è di 400 m per un carico massimo di 150 kg. In caso di discese ripetute, l’utilizzo dell’apparecchio DEROPE™ è limitato per quanto riguarda il carico, l’altezza di discesa e il numero di discese ripetute secondo i limiti indicati nella tabella qui di seguito.
Pagina 67
Il suo scopo è quello di descrivere il cor- 1. Dopo avere installato l’apparecchio DEROPE™ in conformità retto utilizzo degli apparecchi DEROPE™ per mezzo di un esem- alle istruzioni del § 6, connettere il cordino d’evacuazione dell’ap- pio.
Pagina 68
(vedi § 10-4). che non risponda alle prescrizioni della norma EN 795. Il punto La durata di vita di un apparecchio DEROPE™ è di 10 anni. di ancoraggio deve avere una resistenza minima di 10 kN. 8. Agganciare un apparecchio DEROPE™ con dispositivi diversi 10.2 Controlli periodici...
Pagina 69
12.2 Marcatura della fune c: la norma di riferimento seguita dall’anno di appli- cazione. L’etichetta di ciascuna delle funi dei discensori DEROPE™ è ri- d: il riferimento del prodotto: ex 010042. prodotta alla figura 13. Essa indica: e: il logo CE seguito dal n° dell'organismo notificato a: il marchio commerciale: TRACTEL ®...
Pagina 70
Para qualquer pedido, contactar a Tractel SAS ou o seu distribuidor. 10. Vida útil, controlos periódicos, manutenção 8. A utilização do aparelho DEROPE™ requer que lhe sejam as- e revisão do aparelho............11 sociados e ligados Equipamentos de Protecção Individual anti- 11.
Pagina 71
- Ponto de amarração de salvamento: Ponto de ligação es- (ver § 10-4). pecífico que se encontra num arnês ou numa cinta de sal- 19. O aparelho DEROPE™, UP R deve ser utilizado exclusiva- vamento para a amarração dos sistemas de salvamento mente com o tripé TRACPODE™ da Tractel ®...
Pagina 72
3. Apresentação do aparelho DEROPE™ 3.1 Versões dos aparelhos DEROPE™ Designação Co- DEROPE™ STD DEROPE™ UP A DEROPE™ UP B DEROPE™ UP K DEROPE™ UP R mercial Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Descrição - Descensor DE-...
Pagina 73
Il sacchetto speciale per apparecchio DEROPE™ con la sua bobina è previsto per contenere l’apparecchio DEROPE™ STD o l’appa- recchio DEROPE™ UP A e la relativa fune (fino a 80 metri). Questo sacchetto permette di trasportare e manipolare agevolmente il dis- positivo durante gli interventi di salvataggio.
Pagina 74
6. Verifica delle console per gli apparecchi DEROPE™ UP B / UP di aggancio. K / UP R: assenza di deformazione e corrosione, bloccaggio fun- zionante.
Pagina 75
È vietato qualunque altro fissaggio in un punto diverso del trep- piede TRACPODE™ di Tractel ® Al fine di poter utilizzare un apparecchio DEROPE™ UP R su una delle tre gambe del treppiede TRACPODE™, quest’ultimo deve essere dotato di una puleggia di rinvio nella parte superiore, o da 2 pulegge se sullo stesso treppiede TRACPODE™...
Pagina 76
PODE™ (fig. 9). dell’apparecchio DEROPE™ 5. Posizionare il perno di fissaggio della console per apparecchio DEROPE™ UP R. Questo perno di fissaggio svolge due fun- PERICOLO: Gli apparecchi DEROPE™ sono idonei per zioni: bloccaggio della gamba del treppiede TRACPODE™ e fis- l’utilizzo in caso di lavori in altezza.
Pagina 77
- l’altezza massima di discesa è di 400 m per un carico massimo di 150 kg. In caso di discese ripetute, l’utilizzo dell’apparecchio DEROPE™ è limitato per quanto riguarda il carico, l’altezza di discesa e il numero di discese ripetute secondo i limiti indicati nella tabella qui di seguito.
Pagina 78
Il suo scopo è quello di descrivere il cor- di aggancio sternale (EN 361), di un’imbracatura di salvataggio retto utilizzo degli apparecchi DEROPE™ per mezzo di un esem- (EN 1497) o di una cinghia di salvataggio (EN 1498 classe B).
Pagina 79
(vedi § 10-4). che non risponda alle prescrizioni della norma EN 795. Il punto La durata di vita di un apparecchio DEROPE™ è di 10 anni. di ancoraggio deve avere una resistenza minima di 10 kN. 8. Agganciare un apparecchio DEROPE™ con dispositivi diversi 10.2 Controlli periodici...
Pagina 80
12.2 Marcatura della fune c: la norma di riferimento seguita dall’anno di appli- cazione. L’etichetta di ciascuna delle funi dei discensori DEROPE™ è ri- d: il riferimento del prodotto: ex 010042. prodotta alla figura 13. Essa indica: e: il logo CE seguito dal n° dell'organismo notificato a: il marchio commerciale: TRACTEL ®...
Pagina 81
Tractel SAS. brug, således at der ikke er risiko for kollision med jorden eller DEROPE™ apparatets levetid er evalueret til 10 år og til 6 år for med forhindringer på faldets bane, hvis der skulle ske et fald.
Pagina 82
20. Efter hver brug af DEROPE™ apparatet samt af det tilknyttede - Faldsikringssele: Anordning til at fastholde den krop, der Personlige Beskyttelsesudstyr er det strengt nødvendigt at kon- skal sikres mod fald.
Pagina 83
3. Præsentation af DEROPE™ apparatet 3.1 Udgaver af DEROPE™ apparater Handelsnavn DEROPE™ STD DEROPE™ UP A DEROPE™ UP B DEROPE™ UP K DEROPE™ UP R Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Beskrivelse - Standard DE- - DEROPE™ red- - DEROPE™...
Pagina 84
Med denne funktion kan man evakuere en person opad ved hjælp af et manøvreringsrat udstyret med et håndtag, der kan skubbes ned og som håndteres af redderen. Ophejsningshastigheden er på omkring 1 m/min. Denne funktion findes på DEROPE ™ UP A / UP B / UP K / UP R apparaterne.
Pagina 85
6. Kontrol af konsoller til DEROPE™ UP B / UP K / UP R appara- ter: ingen deformation eller korrosion, funktionel låsning. 5.2 Forankringsanordning 7. Kontrol af sikringsliner til DEROPE ™ UP B og UP K apparater: - Forankringsanordningerne skal leve op til kravene i stan- kontrol af fald, forbindelsesled, anordning til justering af længde.
Pagina 86
TRACPODE™ trefoden fra Tractel ® forbudt. For at kunne bruge DEROPE™ UP R apparatet på et af de 3 ben på TRACPODE™ trefoden skal denne trefod være udstyret med en vendeskive foroven eller med 2 remskiver, hvis et andet appa- rat er sat på...
Pagina 87
- Arbejde i højde er forbudt for gravide kvinder. 11. Åbn konsollens faldbremse (fig.9, 11). - Før arbejdet i højde påbegyndes, skal der udarbejdes 12. Før faldet, der kommer ud af DEROPE™ apparatet ind i kon- en redningsplan. sollens faldbremse (fig.9, 12).
Pagina 88
Når DEROPE™ apparatet er installeret i overensstemmelse med anvisningerne i § 6, skal man følge fremgangsmåden nedenfor. 1. Den person, der skal evakueres, skal tilkobles eller skal selv tilkoble sig for enden af evakueringsstrengen på DEROPE™ apparatet ved: - et tilkoblingspunkt på faldsikringsselen EN 361: disse punkter er mærket med A, hvis de kan bruges alene, eller med A/2 hvis de skal bruges sammen med et andet tilkoblingspunkt mærket med A/2.
Pagina 89
Hensigten med dette kapi- 8. Da den frie strengs forbindelsesled er blevet ført op mod DE- tel er at beskrive en korrekt brug af DEROPE™ apparatet med et ROPE™ apparatet under evakueringen, skal man gentage frem- eksempel.
Pagina 90
15. At bruge et DEROPE™ apparat til en person, der vejer under 30 kg. 16. At bruge et DEROPE™ apparat til gentagne nedfiringer, som 10.3 Vedligeholdelse overstiger det maksimalt tilladte antal nedfiringer.
Pagina 91
12. Mærkning af produktet 12.2 Mærkning af fald 12.1 Mærkning af DEROPE™ redningsappa- Etiketten på et fald til DEROPE™ redningsapparat er vist i figur 13. Den angiver: a: handelsnavnet: TRACTEL ® DEROPE™ apparaternes etiketter er vist i figur 12a, 12b og 12c.
Pagina 92
GREIFZUG Gmbh TRACTEL CHINA LTD Scheidtbachstrasse 19-21 D-51434 BERGISCH-GLADBACH Secalt Tractel Mechanical Equip. Tech. Co. Ltd. T : 49 2202 10 04 0 – Fax : 49 2202 10 04 70 A09, 399 Cai Lun Road TRACTEL UK LTD Zhang Jiang...