Download Print deze pagina
LENCO DAR-081 Gebruikershandleiding
LENCO DAR-081 Gebruikershandleiding

LENCO DAR-081 Gebruikershandleiding

Met cd-speler, usb en bluetooth

Advertenties

Model : DAR-081/DAR-281
User manual - DAB+/ FM radio with CD player, USB and Bluetooth
Gebruikershandleiding - DAB+/ FM-radio met cd-speler, USB en bluetooth
Bedienungsanleitung – DAB+/FM-Radio mit CD-Player, USB und Bluetooth
Mode d'emploi - Radio DAB+/ FM avec lecteur CD, USB et Bluetooth
Manual de usuario - radio DAB+/ FM con reproductor de CD, USB y
Bluetooth
Brugervejledning – DAB+/FM-radio med CD-afspiller, USB og Bluetooth
Användarhandbok – DAB+/FM-radio med CD-spelare, USB och Bluetooth
Käyttöopas – DAB+ / FM -radio CD-soittimella; USB- ja Bluetooth-liitäntä
1

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor LENCO DAR-081

  • Pagina 1 Model : DAR-081/DAR-281 User manual - DAB+/ FM radio with CD player, USB and Bluetooth Gebruikershandleiding - DAB+/ FM-radio met cd-speler, USB en bluetooth Bedienungsanleitung – DAB+/FM-Radio mit CD-Player, USB und Bluetooth Mode d’emploi - Radio DAB+/ FM avec lecteur CD, USB et Bluetooth...
  • Pagina 2 Index ENGLISH ........................3 NEDERLANDS ......................19 DEUTSCH ......................... 37 FRANÇAIS ........................ 56 ESPAÑOL ......................... 74 DANSK/NORSK ......................93 SVENSKA ........................ 111 SUOMI ........................129 Version 4.0...
  • Pagina 3 ENGLISH CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Pagina 4 If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an USB extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the device. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instructions about the correct use of the device by the...
  • Pagina 5  [The remote control supplied with] This product contains a coin/button cell battery. If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.  Keep new and used batteries away from children. ...
  • Pagina 6 Accessories: Remote control User manual AUX cable 3.5mm Line in cable Indoor antenna AC adapter...
  • Pagina 7 Description of Parts Mode Rotate the knob to Select the audio mode: DAB-FM- CD- USB-BT-LINE VU meter Remote control receiver Display Wireless charge position Volume knob Speaker R Earphone jack Line in jack USB charge 5V /1A port USB MP3 play jack Power on/off Info/Alarm Tone adjust knob...
  • Pagina 8 Treble adjust knob Bass adjust knob L/R Balance adjust Menu / Time Previous button Play/Pause/Enter button NEXT button CD open/close button Speaker L Bass reflex hole DAB/FM indoor antenna AUX in jack USB-C Adapter in Remote Power on/off Time setting Alarm setting EQ setting Dimmer...
  • Pagina 9 3. Place the furthest end of the cover in position on top of the battery compartment. Then press the nearest end of the cover until you hear it click firmly into place. If the distance required between the remote control and the appliance decreases, the batteries are exhausted. In this case replace the batteries with new ones.
  • Pagina 10 Setting the clock and date After the unit is plugged into a mains supply or after a power failure, the time and date on the LCD display will blink. The unit should be in standby mode to set the clock. Press Time button, “Time setup”...
  • Pagina 11 into DAB mode. Auto Scan If this is the first time the unit has entered DAB Mode, it will automatically start an ‘Auto Scan’ to search for available stations. (Once DAB Mode has been used before, the unit will automatically select the previously played station) Hold the ENTER button to automatically start auto scan to search for available stations.
  • Pagina 12 language will have ”*” displayed at the top right. Users may choose between English, French, Italian, Deutsch, Polish, Nederlands, Espanol Factory Reset Press [ENTER] to perform a factory reset. If you wish to perform the reset operation, push [ ] or ] until “YES”...
  • Pagina 13 When the waveband end is reached, your radio will recommence tuning from the opposite waveband end. Manual Scan Press the MODE key on the main unit to select “FM Mode’’. Select FM mode as previously described, if required. Press shortly adjust tuning. Each press of the tuning button will change the frequency up or down by 50 kHz.
  • Pagina 14 Use your mobile phone to search for the Bluetooth device named “Lenco DAR-081/Lenco DAR-281”. Select “Lenco DAR-081/Lenco DAR-281” on your phone and it present the option to connect or not. Please connect to it using the password “0000” (if any). When you are successfully connected, the Bluetooth indicator “Bluetooth connected”...
  • Pagina 15 Press and hold the button, the current track will be sped up towards the next track(s). When the desired track section is found, release the selected button and normal playback will resume. REPEAT FUNCTION The CD REPEAT button may be used to repeat a single track or repeat all tracks on a compact disc. Press the REPEAT button once during playback, the “REPEAT ONE”...
  • Pagina 16 cancel the programmed tracks memory). Playing Music via USB This device has been developed using the latest technical advances in the USB field. However, given the wide range of USB storage device types that are currently on the market, we unfortunately cannot guarantee full compatibility with all USB storage devices.
  • Pagina 17 Music power 2 x 15W RMS Speaker Driver 3Ω, 8W,4pcs Batteries in remote control 2x1.5V AAA / UM4 /LR03(not included) DAB Frequency 174.928 - 239.200 MHz FM Frequency 87.5 - 108 MHz Bluetooth Frequency: 2402 - 2480MHz Bluetooth Version: V5.0 EIRP / RF output power: <3.56dBm Power consumption...
  • Pagina 18 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Pagina 19 NEDERLANDS LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
  • Pagina 20 De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat worden aangesloten.
  • Pagina 21  Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardverbinding.  *Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.  Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de voedingskabel.
  • Pagina 22 WAARSCHUWING Klasse 1 Laserproduct CLASS 1 LASER PROOUCT KLASSE 1 LASERPRODUCT CAUTION LET OP INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN ONZICHTBARE STRALING WANNEER OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. EN BEVEILIGING NIET INTACT. AVOID EXPOSURE TO BEAM VERMIJD BLOOTSTELLING AAN DE BUNDEL This product contains a low power laser Dit product bevat een laser met laag device.
  • Pagina 23 Beschrijving van de onderdelen Modus Draai aan de knop om de audiomodus te selecteren: DAB-FM-CD-USB-BT-LIJN VU-meter Ontvanger voor de afstandsbediening Display Positie voor draadloos opladen Volumeknop Luidspreker R Oortelefoonuitgang Lijningang 5V /1A USB-laadpoort USB MP3-afspeelingang Aan-/uitschakelen Informatie/alarm Tooninstellingsknop Cd-klep Instellingsknop hoge tonen...
  • Pagina 24 Instellingsknop lage tonen Balansinstelling L/R Menu/tijd Vorige-toets Toets start/pauze/enter Toets VOLGENDE Toets cd-klep openen/sluiten Luidspreker L Basreflexgat DAB/FM-binnenantenne AUX-ingang USB-C-adapteringang Afstandsbediening 1. Aan/uit-toets 2. Klokinstelling 3. Alarminstelling 4. EQ-instelling 5. Dimmer 6. Mode 7. Cursor omhoog-toets 8. Vorige number / Cursor naar links 9.
  • Pagina 25 dichtstbijzijnde uiteinde van het deksel totdat u het stevig op zijn plaats hoort klikken. Als de afstand die nodig is tussen de afstandsbediening en het apparaat afneemt, zijn de batterijen leeg. Vervang in dat geval de batterijen door nieuwe. Automatische stand-by Bij het afspelen van media vanaf een aangesloten apparaat, schakelt het apparaat automatisch over naar de stand-bymodus als: •...
  • Pagina 26 De tijd en datum op het lcd-display knipperen nadat het apparaat op het stopcontact is aangesloten of na een stroomstoring. Het apparaat moet in de stand-bymodus staan om de klok in te stellen. Druk op de CLOCK-toets, "Clock Setup” (Klokassistent) wordt op het display weergegeven, druk op de ENTER-toets om te bevestigen.
  • Pagina 27 Slaaptimer 1. Door herhaaldelijk op de SLEEP-toets te drukken, kunt u kiezen uit 90/80/70/60/50/40/30/20/10 minuten. Na deze tijd schakelt het apparaat over naar de stand-bymodus. Dit is handig om 's nachts met muziek in slaap te vallen. 2. Om de slaapmodus te annuleren, drukt u herhaaldelijk op de SLEEP-toets totdat “OFF” (UIT) op het display wordt weergegeven Achtergrondverlichting display Met de DIMMER-toets kunt u de helderheid van de achtergrondverlichting van het display aanpassen.
  • Pagina 28 5. Indien geen stations worden gevonden, controleer dan dat de antenne is uitgetrokken en test de ontvangst door nog een automatische scan op een andere plaats uit te voeren. DRC (Dynamic Range Control) Dynamic Range Control (ook bekend als DRC) is een technologie die wordt gebruikt om stillere geluiden beter hoorbaar te maken in een lawaaierige omgeving.
  • Pagina 29 3. SW-versie Druk op de ENTER-toets om de softwareversie weer te geven. Druk op de MENU-toets op de weergave van de softwareversie te annuleren. SW version SW-versie *Het display keert terug naar normaal als er gedurende 30 seconden geen toets wordt ingedrukt. Voorkeuzestation 1.
  • Pagina 30 Handmatige scan 1. Druk op de MODE-toets op het apparaat om “FM Mode’’ (FM-modus) te selecteren. 2. Selecteer indien nodig de FM-modus zoals eerder beschreven. 3. Druk kortstondig op de -toets of de -toets om af te stemmen. Met elke druk op de toets wordt de frequentie met 50 kHz naar boven of beneden bijgesteld.
  • Pagina 31 2. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat in te schakelen en druk vervolgens herhaaldelijk op de MODE- toets tot “Bluetooth searching...” (Bluetooth zoeken...) op het display van het apparaat wordt weergegeven. Het zal klaar zijn om automatisch te koppelen. 3. Zoek op uw telefoon naar het bluetooth-apparaat met de naam “Lenco DAR-081/Lenco DAR-281”.
  • Pagina 32 4. Selecteer “Lenco DAR-081/Lenco DAR-281” op uw telefoon. Koppel er mee en gebruik het wachtwoord “0000” (indien vereist). Wanneer de koppeling tot stand is gebracht, wordt er “Bluetooth connected” op het display van het apparaat weergegeven. Automatisch koppelen met uw telefoon Koppelen is alleen de eerste keer dat het apparaat en de telefoon samen worden gebruikt noodzakelijk.
  • Pagina 33 3. Druk op de PROG-toets om het nummer in het geheugen op te slaan. 4. Herhaal stap 2 en 3 om maximaal 20 nummers te programmeren. 5. Druk op de -toets om de geprogrammeerde nummers (in programmamodus) af te spelen. 6.
  • Pagina 34 een storing van het apparaat. 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat in te schakelen. 2. Druk herhaaldelijk op de MODE-toets tot “USB” op het display wordt weergegeven. 3. Sluit een USB-opslagapparaat rechtstreeks aan op de USB-afspeelpoort. Op het display worden kort het aantal mappen en vervolgens het totale aantal nummers weergegeven.
  • Pagina 35 Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
  • Pagina 36 (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). VERKLARING VAN CONFORMITEIT Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur [Lenco DAR-081/Lenco DAR-281] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/dar-081_doc.pdf...
  • Pagina 37 DEUTSCH ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einem gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Pagina 38 Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ö lbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel. Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch das Wechseln der Batterie.
  • Pagina 39  Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz.  Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein.  Ü berlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine Ü berlastung kann zu Brandgefahr bzw.
  • Pagina 40 AUFSTELLEN • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. • Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Stromnetz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind. WARNUNG Laserprodukt der Klasse 1 CLASS 1 LASER PROOUCT LASERPRODUKT DER KLASSE 1 CAUTION...
  • Pagina 41 Beschreibung der Bedienelemente 1. Modus Drehen Sie am Regler, um den Audiomodus auszuwählen: DAB-FM-CD-USB-BT-LINE 2. VU-Meter 3. Empfänger für die Fernbedienung 4. Display 5. Stelle für das drahtlose Laden 6. Lautstärkeregler 7. Lautsprecher R 8. Ohrhöreranschluss 9. Line-Eingangsbuchse 10. USB-Ladeanschluss 5V/1A 11.
  • Pagina 42 17. Drehregler für die Basseinstellung 18. L/R Balance-Einstellung 19. Menü/Uhrzeit 20. Zurück-Taste 21. Wiedergabe/Pause-/Enter-Taste 22. Vor-Taste 23. Taste zum Ö ffnen/Schließen der CD-Lade 24. Lautsprecher L 25. Bassreflexöffnung 26. DAB/FM-Innenraumantenne 27. AUX-Eingangsbuchse 28. USB-C Adapter-Eingang Fernbedienung 1. Ein/Ausschalten 2. Uhrzeiteinstellung 3.
  • Pagina 43 auf dem Batteriefach angegebene Polarität (+ und -). 3. Legen Sie den äußersten Rand der Abdeckung oben auf das Batteriefach. Drücken Sie dann auf den Rand der Abdeckung, der Ihnen am nächsten ist, bis die Abdeckung hörbar einrastet. Wenn die Fernbedienung immer näher an das Gerät herangebracht werden muss, sind die Batterien fast leer. Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterien durch neue.
  • Pagina 44 Uhr und Timer Einstellen der Uhrzeit und des Datums Wenn Sie das Gerät am Stromnetz angeschlossen haben oder nach einer Stromunterbrechung blinken auf dem Display die Uhrzeit und das Datum. Für die Einstellung der Uhrzeit muss sich das Gerät im Standby-Modus befinden.
  • Pagina 45 Hinweis: Schalten Sie die Alarmquelle aus, wenn der Alarm am nächsten Tag nicht aktiviert werden soll Schlummern 1. Wenn der Weckruf (Wecker 1, Wecker 2) ertönt, dann können Sie ihn für ca. 9 Minuten stummschalten, indem Sie die SNOOZE-Taste einmal drücken. 2.
  • Pagina 46 Manual tune Manuell abstimmen 5. Wenn Sie keine Radiosender finden können, dann vergewissern Sie sich, dass die Teleskopantenne vollständig herausgezogen ist und versuchen Sie einen erneuten automatischen Scan an einem anderen Standort. DRC (Dynamikbereichkomprimierung) Die Dynamikbereichkomprimierung (auch DRC genannt) ist eine Technologie, mit deren Hilfe leisere Töne in einer lauten Umgebung besser wahrgenommen werden können.
  • Pagina 47 System System Language sprache English Englisch 2. Rücksetzen auf Werkseinstellung Drücken Sie die ENTER-Taste, um das Gerät auf Werkseinstellung rückzusetzen. Wenn Sie das Gerät auf Werkseinstellung rücksetzen möchten, dann drücken Sie die - oder -Taste solange, bis auf dem Display „YES“ (JA) angezeigt wird. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der ENTER-Taste. Daraufhin wird Ihr Radio vollständig rückgesetzt.
  • Pagina 48 verloren. Wählen Sie im DAB-Menü durch Drücken der - und -Taste ,„Preset store“ (Senderspeicherplatz speichern) aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der ENTER-Taste. Drücken Sie die Tasten „Zurück” oder „Weiter”, um einen Speicherplatz auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen der gewünschten Voreinstellungsnummer, unter der Sie den aktuell wiedergegebenen Sender speichern möchten, [ENTER].
  • Pagina 49 Scan setting Scaneinstellung All station Alle Radiosender: 1.2. Nur Radiosender mit starkem Signal: 19 dB ~ Strong station Radiosender mit starkem Signal 2. Audioeinstellung 2.1. Stereo zulassen: Audio setting Audioeinstellung Stereo allowed Stereo zulassen 2.2. Mono erzwingen Forced mono Mono erzwingen 2.3.
  • Pagina 50 Display „Bluetooth searching...“ (Bluetooth-Suche) angezeigt wird. Ihr Gerät wechselt automatisch in den Bluetooth-Kopplungsmodus. 3. Suchen Sie jetzt mit Ihrem Mobiltelefon nach dem Bluetooth-Gerät mit dem Namen „Lenco DAR-081/Lenco DAR-281“. 4. Wählen Sie auf Ihrem Mobiltelefon das Gerät „Lenco DAR-081/Lenco DAR-281“ aus, woraufhin Sie gefragt werden, ob Sie eine Verbindung zu diesem Gerät herstellen möchten oder nicht.
  • Pagina 51 1. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die EIN/AUS-Taste. 2. Drücken Sie die MODE-Taste mehrmals solange, bis auf dem Display „CD“ angezeigt wird. 3. Ö ffnen Sie das CD-Fach durch Drücken der -Taste und legen Sie eine CD auf die CD-Schublade (mit der bedruckten Seite nach oben zeigend).
  • Pagina 52 1. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die EIN/AUS-Taste. 2. Drücken Sie die MODE-Taste mehrmals solange, bis auf dem Display „CD“ angezeigt wird. 3. Wenn Sie das CD-Fach schließen, dann werden die Titel der CD eingelesen. Anschließend beginnt die Wiedergabe des 1. Titels automatisch. 4.
  • Pagina 53 vorzubeugen. • Der USB-Wiedergabeport ist nicht für das Laden externer Geräte ausgelegt. • Wichtig: Wechseln Sie in einen anderen Modus als den USB-Modus, bevor Sie das USB-Speichergerät entfernen. Equalizer Bei eingeschaltetem Gerät (kein Standby-Modus): 1. Drücken Sie die EQ-Taste, um in das EQ-Untermenü zu wechseln. 2.
  • Pagina 54 Handel erwerbbare Reinigungsmittel oder Antistatiksprays für Schallplatten. Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Pagina 55 Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). Ü BEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp [Lenco DAR-081/Lenco DAR-281] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://commaxx-certificates.com/doc/dar-081_doc.pdf...
  • Pagina 56 FRANÇAIS ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraî ner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2") d’espace libre tout autour de l’appareil.
  • Pagina 57 Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie.
  • Pagina 58  Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une connexion protectrice à la terre.  Les appareils de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre.  Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
  • Pagina 59 AVERTISSEMENT Appareil à laser de classe 1 CLASS 1 LASER PROOUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 CAUTION ATTENTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS AND INTERLOCKS DEFEATED. D’OUVERTURE ET DE DÉVERROUILLAGE. AVOID EXPOSURE TO BEAM ÉVITER D’ÊTRE EXPOSÉ...
  • Pagina 60 Description des composants 1. Mode Tournez la molette pour sélectionner le mode audio : DAB-FM-CD-USB-BT-LIGNE 2. VU-mètre 3. Récepteur de la télécommande 4. Écran 5. Position de charge sans fil 6. Molette de volume 7. Haut-parleur R 8. Prise pour casque d'écoute 9.
  • Pagina 61 18. Réglage de la balance G/D 19. Menu / Heure 20. Bouton Précédent 21. Bouton Lecture/Pause/Entrée 22. Bouton SUIVANT 23. Bouton d'ouverture/fermeture du compartiment CD 24. Haut-parleur L 25. Trou Bass-reflex 26. Antenne DAB/FM intérieure 27. Prise d'entrée AUX 28. Adaptateur d'entrée USB-C Télécommande 1.
  • Pagina 62 bien en place. Si la distance requise entre la télécommande et l'appareil se réduit, cela indique que les piles sont épuisées. Dans ce cas, remplacez celles-ci par des piles neuves. Mise en veille automatique Lors de la lecture de médias à partir d’un appareil connecté, l’appareil se met automatiquement en veille si : •...
  • Pagina 63 LCD. L’appareil doit être en mode veille pour le réglage de l’horloge. Appuyez sur le bouton Time, « Time Setup » (Assistant de réglage de l’horloge) s’affiche, appuyez sur ENTER pour confirmer. Appuyez sur / pour sélectionner « 24H » ou « 12H », appuyez ENTER pour confirmer. Les chiffres des heures clignotent à...
  • Pagina 64 à l’écran Rétroéclairage de l’écran Vous pouvez appuyer sur le bouton DIMMER pour régler la luminosité du rétro-éclairage de l’écran. Trois options sont disponibles : élevée, moyenne et basse. Mode radio DAB Déployez avec précaution l’antenne télescopique. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode DAB, l’appareil démarre en mode DAB.
  • Pagina 65 1. Dans le menu DAB, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ]« DRC », appuyez sur le bouton [ENTER] pour afficher « * » à l’extrémité supérieure droit. 2. DRC OFF - DRC est désactivé, la diffusion DRC sera ignorée. DRC LOW - Le niveau DRC est fixé à la moitié...
  • Pagina 66 3. Version du logiciel Appuyez sur [ENTER] pour voir la version du logiciel DAB. Appuyez sur Menu pour ne plus afficher la version du logiciel. SW version Version du logiciel *Si aucune opération n’est effectuée au bout de 30 secondes, l’affichage revient à la normale. Préréglage 1.
  • Pagina 67 Recherche manuelle 1. Appuyez sur le bouton MODE de l’appareil principal pour sélectionner « FM Mode » (Mode FM). 2. Sélectionnez le mode FM comme décrit précédemment, si nécessaire. 3. Appuyez brièvement sur pour ajuster la syntonisation. Chaque pression sur le bouton de syntonisation modifie la fréquence de 50 kHz vers le haut ou vers le bas.
  • Pagina 68 3. Utilisez votre téléphone portable pour rechercher l’appareil Bluetooth portant le nom « Lenco MC-175SI ». 4. Sélectionnez « Lenco MC-175SI » sur votre téléphone et il vous propose de vous connecter ou non. Veuillez vous y connecter en utilisant le mot de passe « 0000 » (le cas échéant). Lorsque la connexion a réussi, l’indicateur Bluetooth «...
  • Pagina 69 L’appairage est nécessaire uniquement la première fois que l’appareil et le téléphone sont utilisés ensemble. Lorsque l’appareil et le téléphone ont été jumelés une fois, ils se connectent automatiquement lorsque l’appareil est allumé et que Bluetooth est activé sur le téléphone. Lors de la prochaine mise en marche, l’appareil se connecte automatiquement au téléphone portable le plus récemment connecté.
  • Pagina 70 4. Répétez l’étape 2 à 3 pour sélectionner jusqu’à 20 pistes. 5. Pour lire les pistes sélectionnées (en mode programme), appuyez sur le bouton 6. Appuyez sur le bouton pour écouter la piste précédente de la programmation ou sur le bouton pour écouter la piste suivante de la programmation.
  • Pagina 71 3. Connectez un dispositif de stockage USB directement dans le port USB du LECTEUR. L’écran affiche brièvement le nombre de dossiers, puis le nombre total de pistes. La lecture démarre automatiquement. 4. Le fonctionnement des boutons de commande est le même que pour la lecture de CD MP3. Veuillez vous référer aux opérations de la SECTION DISQUE MP3 telles que décrites précédemment.
  • Pagina 72 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Pagina 73 équipements électriques et électroniques). DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco DAR- 081/Lenco DAR-281] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/dar-081_doc.pdf https://commaxx-certificates.com/doc/dar-281_doc.pdf...
  • Pagina 74 ESPAÑ OL PRECAUCIÓ N: el uso de controles o ajustes distintos, o llevar a cabo procedimientos distintos a aquéllos aquí especificados puede tener como consecuencia una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación.
  • Pagina 75 El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la baterí a. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad.
  • Pagina 76  Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito.  No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podrí...
  • Pagina 77 CLASS 1 LASER PROOUCT PRODUCTO LÁSER CLASE 1 CAUTION PRECAUCIÓ N INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN RADIACIÓ N DE LÁSER INVISIBLE AL ABRIRLO AND INTERLOCKS DEFEATED. Y DESACTIVAR LOS BLOQUEOS. AVOID EXPOSURE TO BEAM EVITE LA EXPOSICIÓ N A ESTE HAZ This product contains a low power laser Este producto contiene un dispositivo láser device.
  • Pagina 78 Descripción de las piezas Modo Gire la rueda para seleccionar el modo de audio: DAB-FM-CD-USB-BT-LÍ NEA Medidor VU Receptor del mando a distancia Pantalla Posición de carga inalámbrica Rueda de volumen Altavoz D Conector para auriculares Conector de entrada de lí nea Puerto de carga USB 5 V/1 A Conector de reproducción MP3 USB Encender/Apagar...
  • Pagina 79 Ajuste de balance I/D Menú/Hora Botón anterior Botón Reproducir/Pausar/Entrar Botón SIGUIENTE Botón para abrir/cerrar CD Altavoz I Orificio réflex de graves Antena interior DAB/FM Conector de entrada AUX Entrada del adaptador USB-C Mando 1. Encender/Apagar 2. Configuración del reloj 3. Ajustar la alarma 4.
  • Pagina 80 3. Coloque la parte más alejada de la tapa en la parte superior del compartimento. Luego, presione la parte más cercana hasta que la escuche encajar con un clic. Si disminuye la distancia necesaria entre el mando a distancia y el aparato, significa que se están agotando las pilas.
  • Pagina 81 Reloj y temporizadores Configurar el reloj y la fecha Una vez que la unidad se ha conectado a la corriente eléctrica o tras un fallo de corriente, parpadeará la hora y la fecha en la pantalla LCD. La unidad debe estar en modo en espera para configurar el reloj. Pulse el botón Time;...
  • Pagina 82 Temporizador de suspensión 1. Pulse de forma reiterada el botón SLEEP ; puede elegir entre 90/80/70/60/50/40/30/20/10 minutos. Después de esto, la unidad entrará en modo en espera. Esto es útil para dormirse con música por la noche. 2. Si desea cancelar el modo retardo, pulse de forma reiterada el botón SLEEP hasta que aparezca en la pantalla OFF (DESCONECTADO).
  • Pagina 83 5. Si no se encuentra ninguna emisora, asegúrese de que la antena se encuentra extendida y pruebe la recepción hacienda otra búsqueda automática en una ubicación diferente. DRC (Control de alcance dinámico) El Control de Alcance Dinámico (también conocido como DRC) es una tecnologí a que se usa para crear sonidos más suaves y fáciles de oí...
  • Pagina 84 Factory Reset Reinicio Fabrica 3. Versión de SW Pulse [ENTER] para ver la versión de software DAB. Pulse Menu para dejar de mostrar la versión de software. SW version Versión de SW *Si no hay funcionamiento después de 30 segundos, la pantalla volverá a la forma normal. Presintoní...
  • Pagina 85 5. Para buscar la banda FM en dirección contraria (frecuencias altas a frecuencias bajas), mantenga pulsado el botón durante 2 segundos. 6. Cuando se alcance el final de la banda de frecuencias, la radio comenzará a sintonizar desde el extremo contrario de la banda de frecuencias. Búsqueda manual 1.
  • Pagina 86 Audio setting Ajustes de audio Stereo allowed Estéreo permitido 2.2. Mono forzado Forced mono Mono forzado 2.3. Sistema (sistema FM), misma configuración que el sistema DAB. 3. PRESINTONÍ A+ En el menú FM, pulse [  ] o [  ] para seleccionar «recuperación de presintoní a», luego pulse [ENTER] para sintonizar la emisora guardada en la memoria.
  • Pagina 87 3. Use el teléfono móvil para buscar el dispositivo Bluetooth que se llama “Lenco MC-175SI”. 4. Seleccione “Lenco MC-175SI” en el teléfono y se presenta la opción de conectarlo o no. Conéctelo usando la contraseña “0000” (si la hubiera). Cuando se haya conectado correctamente, aparece el indicador Bluetooth “Bluetooth connected (Bluetooth conectado)”...
  • Pagina 88 1. Mientras esté solo en el modo parada (no se está reproduciendo el CD), mantenga pulsado el botón PROG durante 2 segundos y la pantalla LCD mostrará las palabras “P 01” y “T 01” empieza a parpadear. 2. Pulse los botones para ubicar la pista que desee.
  • Pagina 89 dispositivos de almacenamiento USB. Esto no se debe a un funcionamiento incorrecto del dispositivo. 1. Pulse el botón de ENCENDIDO para encender la unidad. 2. Pulse el botón MODE de forma reiterada hasta que aparezca en la pantalla “USB”. 3. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB directamente en el puerto USB del REPRODUCTOR. La pantalla muestra brevemente el número de carpetas y después el número total de pistas.
  • Pagina 90 Especificaciones Técnicas Entrada CA 100-240V ~ 50/60Hz Potencia musical 2 x 15 W RMS Cono transductor del altavoz: 4 x 3Ω, 8 W Pilas del mando a distancia 2 x AAA de 1,5 V/UM4/LR03 (no incluidos) Frecuencia DAB 174,928 – 239,200 MHz Frecuencia FM 87,5 - 108 MHz Frecuencia de Bluetooth:...
  • Pagina 91 Garantí a Lenco ofrece servicio y garantí a en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantí a), deberá contactar directamente con su distribuidor.
  • Pagina 92 Tipo de radiofrecuencia Rango de frecuencia (MHz) Potencia (dBm) 174-240 87.5-108 Bluetooth 2402-2480 <6 Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com...
  • Pagina 93 DANSK/NORSK FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØ R IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæ k eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der væ re et frirum på 5 cm på alle sider af enheden. Installér enheden iht.
  • Pagina 94 Hvis enheden er udstyret med funktion til USB-afspilning, skal USB-sticken sæ ttes direkte i apparatet. Brug ikke et USB-forlæ ngerkabel, da et sådant kan skabe interferens og føre til tab af data. Mæ rkepladen findes i bunden eller på bagsiden af enheden. Denne enhed må...
  • Pagina 95  “Slug ikke batteriet, der er risiko for kemisk forbrænding” eller tilsvarende.  [Fjernbetjeningen leveret med] dette produkt indeholder et knapcellebatteri. Hvis batteriet sluges, kan det medføre alvorlige indre forbræ ndinger på blot 2 timer, hvilket kan medføre dødsfald.  Hold nye og brugte batterier udenfor børns ræ kkevidde. ...
  • Pagina 96 Tilbehør: Fjernbetjening Brugervejledning AUX-kabel Kabel på 3,5 mm til Indendørsantenne Strømforsyning linjeindgang...
  • Pagina 97 Beskrivelse Tilstand Drej knappen for at væ lge lydtilstand: DAB-FM-CD-USB-BT-LINE VU-meter Modtager til fjernbetjening Display Trådløs ladeposition Lydstyrkeknap Højre højttaler Stik til øretelefoner Stik til linje ind USB-opladningsport 5 V /1 A USB-stik til MP3-afspilning Afbryderknap Info/Alarm Tonejusteringsknap CD-låge Diskantjusteringsknap...
  • Pagina 98 Basjusteringsknap L/R balancejusteringsknap Menu / Tid Knappen Prev Knappen Afspil/Pause/Enter Knappen NEXT Udløser til CD-skuffe Venstre højttaler Basrefleksrør DAB/FM-indendørsantenne AUX in-stik Tilslutning for USB-C-strømforsyning Fjernbetjening 1. Afbryderknap 2. Indstilling af Time 3. Indstilling af Alarm 4. EQ-indstilling 5. Dimmer 6. Mode 7.
  • Pagina 99 batterirummet. Placér den fjerneste ende af dæ kslet oven på batterirummet. Tryk derefter med et fast tryk på den næ rmeste ende af dæ kslet, indtil det klikker på plads. Hvis fjernbetjeningen kun virker, når den placeres tæ ttere på enheden, er batterierne på fjernbetjeningen brugt op. Udskift batterierne med nye.
  • Pagina 100 Ur og timere Indstilling af ur og dato Klokkeslæ ttet og datoen på LCD-displayet blinker, når du sæ tter ledningen i en stikkontakt eller efter en strømafbrydelse. Enheden skal væ re i standbytilstand for at indstille uret. Tryk på knappen Time, “Time setup” (Indstilling af klokkeslæt) vises. Tryk på ENTER for at bekræ fte. Tryk på...
  • Pagina 101 på displayet Baggrundslys på display Du kan trykke på knappen DIMMER for at justere baggrundslyset på displayet. Der er tre valgmuligheder: High (Højt), Medium (Mellem) og Low (Lavt). Tilstanden DAB-radio Træ k forsigtigt teleskopantennen ud. Tryk på knappen POWER for at tæ nde enheden, tryk på knappen MODE, og væ lg DAB-tilstand, hvorefter enheden starter op i DAB-tilstand.
  • Pagina 102 DRC (Dynamic Range Control) (DRC (Dynamisk områdekomprimering)) Dynamisk områdekomprimering (også kaldet DRC) er en teknologi, der bruges til at gøre det nemmere at høre svage lyde i et støjfyldt miljø.   1. Åbn DAB-menuen, tryk på knappen [ ] / [ ] eller på...
  • Pagina 103 Factory Reset Nulstilling til fabriksindstillinger 3. SW VERSION (Softwareversion) Tryk på [ENTER] for at få vist DAB-softwareversionen. Tryk på knappen Menu for at stoppe visningen af softwareversionen. SW version Softwareversion *Displayet vender tilbage til normal visning efter 30 sekunder uden aktivitet. Fast radiostation 1.
  • Pagina 104 6. Din radio starter søgning fra den modsatte ende af båndet, når enden af båndet nås. Manuel søgning 1. Tryk på tasten MODE på hovedenheden for at vælge “FM Mode’’ (FM-tilstand). 2. Væ lg FM-tilstand efter behov som tidligere beskrevet. 3.
  • Pagina 105 3. Brug din mobiltelefon til at søge efter Bluetooth-enheden “Lenco DAR-081/Lenco DAR-281”. 4. Vælg “Lenco DAR-081/Lenco DAR-281” på telefonen. Du bliver bedt om at bekræ fte tilslutningen. Tilslut enheden ved hjælp af adgangskoden “0000” (hvis du bliver spurgt). Efter tilslutningen vises teksten “Bluetooth connected”...
  • Pagina 106 Næ ste gang du tæ nder enheden, opretter den automatisk forbindelse til den senest tilsluttede mobiltelefon. Afspil fra Bluetooth-enhed Tryk på knappen for at afspille efter Bluetooth-tilslutningen. Tryk på knappen eller for at springe tilbage eller fremad i musiknumrene. Tryk igen på knappen for at sæ...
  • Pagina 107 MP3-DISK 1. Tryk på knappen POWER for at tæ nde enheden. 2. Tryk gentagne gange på knappen MODE for at væ lge CD-tilstanden. 3. Luk CD-lågen. Disken roterer i nogle sekunder og afspiller derefter automatisk det første musiknummer. 4. Tryk på knapperne for at væ...
  • Pagina 108 Stik til linjeindgang Tryk på knappen POWER for at tæ nde enheden. Tryk gentagne gange på knappen MODE for at vælge tilstanden for linjeindgang. Teksten ‘Line-in’ (Linje-ind) vises på LCD-skæ rmen. Slut linjeindgangskablet fra linjeudgangen på din personlige afspiller (fx bæ rbar MP3-afspiller) til linjeindgangen.
  • Pagina 109 (både under og efter garantiperiodens udløb) bør du kontakte din lokale forhandler. Vigtig meddelelse: Det er ikke muligt at sende produktet direkte til Lenco, hvis det kræ ver reparation. Vigtig meddelelse: Hvis enheden åbnes eller på nogen måde tilgås af et ikke-godkendt servicecenter, bortfalder garantien.
  • Pagina 110 (Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆ RING Hermed erklæ rer Commaxx, at radioudstyrstypen [Lenco DAR-081/Lenco DAR-281] er i overensstemmelse med EU-direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæ ringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/dar-081_doc.pdf https://commaxx-certificates.com/doc/dar-281_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz)
  • Pagina 111 SVENSKA VAR FÖ RSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖ RSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placeraS på en hylla bör det lämnas 5 cm ledigt utrymme runt hela enheten.
  • Pagina 112 Om enheten har en funktion med USB-uppspelning bör USB-minnet anslutas direkt till enheten. Använd inte en USB-förlängningskabel eftersom den kan orsaka störningar som kan leda till att data tappas bort. Klassificeringsetiketten är placerad på enhetens undersida eller baksida. Den här enheten är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller psykiska funktionshinder eller brist på...
  • Pagina 113  [Den medföljande fjärrkontrollen] Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri. Om batteriet sväljs kan det orsaka allvarliga inre brännskador på bara två timmar och vara livshotande.  Håll nya och använda batterier borta från barn.  Om batterifacket inte går att stänga ordentligt bör du sluta använda produkten och hålla den borta från barn.
  • Pagina 114 Tillbehör: Fjärrkontroll Bruksanvisning AUX-kabel 3,5 mm ledning i Inomhusantenn Nätadapter kabel...
  • Pagina 115 Beskrivning av delar Läge Vrid på ratten för att välja ljudläge: DAB/FM/CD/USB/BT/LINE VU-mätare Mottagare för fjärrkontroll Display Trådlös laddningsposition Volymratt Högtalare H Hörlursutgång Ledning i uttag USB-laddningsport 5 V/1 A USB MP3-uttag Ström på/av Info/larm Ratt för tonjustering CD-lucka Ratt för diskantjustering Ratt för basjustering...
  • Pagina 116 Justering av balans mellan V/H Meny/tid Knappen Prev Knappen Spela upp/Pausa Knappen NÄSTA Knappen Ö ppna/stänga CD-lucka Högtalare V Hål för basspridning DAB/FM med inomhusantenn Aux in-uttag USB-C-adapter in Fjärrkontroll 1. Ström på/av 2. Time-inställning 3. Alarm-inställning 4. EQ-inställning 5. Dimmer 6.
  • Pagina 117 Sätt den bortre änden av höljet på plats ovanpå batterifacket. Tryck därefter på den närmaste änden av höljet tills du hör att det klickar på plats. Om avståndet som krävs mellan fjärrkontrollen och apparaten minskar är batterierna urladdade. Byt i så fall ut batterierna mot nya.
  • Pagina 118 displayen. Enheten ska vara i standby-läge för att ställa in klockan. Tryck på TIME-knappen, ”Time setup” (inställning av tid) visas, tryck på ENTER för att bekräfta. Tryck på / för att välja ”24H” eller ”12H”. Tryck på ENTER bekräfta. Timsiffrorna på displayen blinkar. Tryck på...
  • Pagina 119 tillgängliga alternativ, High, Medium och Low (hög, medel och låg). DAB Radio-läge Dra försiktigt ut teleskopantennen. Tryck på knappen POWER för att slå på enheten. Tryck på knappen MODE för att välja till läget DAB och den startar då upp i läget DAB. Automatisk skanning 1.
  • Pagina 120 DRC (Dynamisk områdeskontroll) Dynamisk områdeskontroll (även kallad DRC) är en teknik som används för att göra det lättare att uppfatta låga ljud i en bullrig miljö.   1. Ö ppna menyn DAB och tryck på knapparna [ ] eller tryck på knapparna på...
  • Pagina 121 Factory Reset Fabriksinställning 3. SW-version Tryck på [ENTER] för att se DAB-programversionen. Tryck på Menu för att avsluta visningen av programvaruversionen. SW version SW-version *Om inga åtgärder gjorts efter 30 sekunder återgår displayen till normal. Förinställning 1. Å terkalla förinställning Ö...
  • Pagina 122 Manuell skanning 1. Tryck på MODE-tangenten på huvudenheten för att välja ”FM-läge’’. 2. Välj FM-läge enligt den tidigare beskrivningen, vid behov. 3. Tryck kort på eller för att justera sökningen. Varje tryck på inställningsknappen ändrar frekvensen uppåt eller nedåt med 50 kHz. 4.
  • Pagina 123 3. Använd din mobiltelefon för att söka efter Bluetooth-enheten med namnet ”Lenco DAR-081/Lenco DAR- 281”. 4. Välj ”Lenco DAR-081/Lenco DAR-281” på telefonen så visar den alternativen att ansluta eller ej. Anslut till den med lösenordet ”0000” (i förekommande fall). När du har anslutits visas Bluetooth- indikatorn ”Bluetooth connected”...
  • Pagina 124 telefonen har parkopplats en gång, kommer de att ansluta automatiskt när enheten är på och Bluetooth är aktiverad på telefonen. Nästa gång du aktiverar din enhet ansluter den automatiskt till den mobiltelefon som senast kopplades in. Spela från Bluetooth-enhet När du har anslutit dig till Bluetooth trycker du på -knappen för att spela.
  • Pagina 125 Obs! När alla programmerade spår har spelats upp återgår CD-spelaren till stoppläget. 7. För att rensa de programmerade spåren från minnet trycker du på -knappen två gånger. AVSNITT OM MP3-SKIVA 1. Tryck på POWER-knappen för att sätta på enheten. 2. Tryck på MODE-knappen flera gånger för att välja CD-läge. 3.
  • Pagina 126 Uttag för AUX-ingång Tryck på POWER-knappen för att sätta på enheten. Tryck på knappen MODE upprepade gånger för att välja läget Aux-In. ’Aux-In’ visas på LCD-displayen. Anslut AUX-anslutningskabeln från linjeutgången på uppspelningsenheten (såsom bärbar MP3-spelare) till AUX-ingången. Starta uppspelningen från din spelare. Uttag för linjeingång Tryck på...
  • Pagina 127 Använd inte rengöringsmedel som t.ex. bensin, förtunningsmedel, kommersiellt tillgängliga rengöringsmedel eller antistatiska sprayer för vinylskivor. Garanti Lenco erbjuder service och garanti i enlighet med europeisk lagstiftning, vilket innebär vid fall av reparationer (både under och efter garantins giltighetsperiod) ska du kontakta din lokala återförsäljare.
  • Pagina 128 Viktigt: Det är inte möjligt att skicka produkter som är i behov av reparation direkt till Lenco. Viktigt: Om denna enhet öppnas eller görs åtkomlig av ett icke officiellt servicecenter på något sätt, utgår garantin. Denna enhet är inte lämplig för yrkesmässig användning. Vid yrkesmässig användning, upphör samtliga garantier från tillverkaren att gälla.
  • Pagina 129 SUOMI HUOMIO: Muiden kuin tässä oppaassa määritettyjen säätimien tai säätöjen käyttö tai muiden toimenpiteiden suorittaminen voi johtaa vaaralliseen säteilylle altistumiseen. VAROTOIMET ENNEN KÄYTTÖ Ä PIDÄ NÄMÄ OHJEET MIELESSÄ: Älä peitä tai tuki mitään tuuletusaukkoja. Kun laitat laitteen hyllylle, jätä 5 cm vapaata tilaa laitteen ympärille.
  • Pagina 130 Jos laitteessa on USB-toistotoiminto, USB-muistitikku on kytkettävä suoraan laitteeseen. Älä käytä USB-jatkojohtoa, koska se voi aiheuttaa häiriöitä ja johtaa tietojen menettämiseen. Arvokilpi on merkitty laitteen pohjaan tai takapaneeliin. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on fyysisiä, aistinvaraisia tai henkisiä häiriöitä tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö...
  • Pagina 131  Pidä sekä uudet että vanhat paristot ja akut poissa lasten ulottuvilta.  Jos paristolokero ei sulkeudu kunnolla, lopeta tuotteen käyttö ja pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.  Jos epäilet, että paristoja tai akkuja on nielty tai työnnetty johonkin kehon aukkoon, hakeudu välittömästi lääkäriin.
  • Pagina 132 Tarvikkeet: Kaukosäädin Käyttöopas AUX-johto 3,5 mm:n Line in -kaapeli Sisätilan antenni Verkkovirtasovitin...
  • Pagina 133 Osien kuvaus Toimintatila Valitse äänitila kiertämällä nuppia: DAB-FM- CD- USB-BT-LINE VU-mittari Kaukosäädinvastaanotin Näyttö Langattoman latauksen asento Äänenvoimakkuusnuppi Oikea kaiutin Kuulokeliitäntä Line in -liitin USB-latausliitäntä 5 V/1 A USB MP3 -toiston liitin Virtapainike Tiedot/hälytys Sävyn säätönuppi CD-luukku Diskantin säätönuppi...
  • Pagina 134 Basson säätönuppi V/O-tasapainon säätö Valikko/aika Edellinen-painike Toisto-/tauko-/enter-painike SEURAAVA-PAINIKE CD-aseman avaa/sulje-painike Vasen kaiutin Bassokaiuttimen aukko Sisätilan DAB/FM-antenni AUX IN -liitäntä USB-C-liitäntä Kaukosäädin Virtapainike Kellonajan asetus Hälytyksen asettaminen Taajuuskorjaimen asetus Himmennin Toimintatila Kohdistin ylös -painike Siirry takaisin yksi kappale / kohdistin vasemmalle -painike Kohdistin alas -painike Vol- CD/USB-ohjelma...
  • Pagina 135 2. Aseta kaksi 1,5 V:n AAA-paristoa (ei sisälly toimitukseen) oikein päin ja noudattamalla paristolokerossa kuvattua polariteettia (+ ja -). 3. Aseta kannen uloin pää paikoilleen paristolokeron päälle. Paina sitten kannen lähempää päätä, kunnes kuulet, että se napsahtaa kunnolla paikoilleen. Jos kaukosäätimen ja laitteen välillä vaadittava etäisyys pienenee, paristot ovat kuluneet. Vaihda paristot tässä tapauksessa uusiin.
  • Pagina 136 Kello ja ajastimet Kellon ja päivämäärän asettaminen Kun laite on kytketty verkkovirtaan tai sähkökatkon jälkeen, kellonaika ja päivämäärä vilkkuvat LCD-näytöllä. Laitteen tulee olla valmiustilassa, jotta voit asettaa kellon. Paina Time-painiketta, näytöllä näkyy Time setup (Kellonajan asetus); vahvista painamalla ENTER. Paina  /  valitaksesi ”24H” tai ”12H”; vahvista painamalla ENTER. Tunnin numerot vilkkuvat näytöllä. Aseta tunti painamalla /;...
  • Pagina 137 Jos haluat peruuttaa unitilan, paina toistuvasti SLEEP (uni), kunnes näytöllä näkyy OFF (pois päältä) Näytön taustavalo Voit säätää näytön taustavalon kirkkautta painamalla DIMMER-painiketta; käytettävissä on kolme vaihtoehtoa: voimakas, keskitaso ja alhainen. DAB-radio-tila Pidennä teleskooppiantenni varoen. Kytke laite päälle painamalla VIRTA-painiketta; DAAB-tila käynnistyy, kun valitset DAB-tilan painamalla MODE- painiketta.
  • Pagina 138   Valitse DRC painamalla DAB-valikossa painiketta ; paina [ENTER]-painiketta, jotta oikeassa yläkulmassa näkyy "*". DRC OFF (DRC POIS PÄÄLTÄ) – DRC on kytketty pois päältä, DRC-lähetys ohitetaan. DRC LOW (ALHAINEN DRC) – DRC-taso on puolet lähettäjän asetuksesta. DRC HIGH (VOIMAKAS DRC) – DRC-taso vastaa lähettäjän asettamaa. Vahvista asetus painamalla MENU.
  • Pagina 139 Factory Reset Tehdasasetuksen palautus Factory Reset? Tehdasasetuksen palautus? Yes (Kyllä) 3. Ohjelmistoversio Voit tarkastella DAB-ohjelmistoversiota painamalla [ENTER]. Paina Menu, kun haluat lopettaa ohjelmistoversion näyttämisen. System Järjestelmän SW version Ohjelmistoversio *Jos mitään toimintoa ei ole suoritettu 30 sekunnin aikana, näyttö palaa normaaliksi. Esiasetus 1.
  • Pagina 140 Automaattinen skannaus Valitse FM Mode (FM-tila) kiertämällä MODE (tila) -nuppia. Paina pitkään painiketta ja radio skannaa ja lopettaa skannauksen automaattisesti, kun se löytää aseman, jonka signaali on riittävän voimakas. Näyttö päivittyy muutaman sekunnin kuluttua. Näyttö näyttää aseman taajuuden. Jos signaali on riittävän vahva ja aseman signaali sisältää...
  • Pagina 141 Scan setting Skannausasetus All station Kaikki asemat Strong station Vahva asema Ääniasetus 2.1. Stereo sallittu: Audio setting Ääniasetus Stereo allowed Stereo sallittu 2.2. Vain mono Audio setting Ääniasetus Stereo allowed Stereo sallittu Forced mono Vain mono 2.3. Järjestelmän (FM-järjestelmä), sama kuin DAB-järjestelmän asetus. ESIASETUS: Paina FM-valikossa ...
  • Pagina 142 Etsi matkapuhelimellasi Bluetooth-laitetta nimeltä ”Lenco DAR-081/Lenco DAR-281”. Valitse Lenco DAR-081/Lenco DAR-281 puhelimessasi ja sinulta kysytään, haluatko muodostaa yhteyden tähän laitteeseen. Muodosta yhteys käyttämällä salasanaa "0000" (jos sitä kysytään). Kun yhteys on muodostettu onnistuneesti, LCD-näytöllä näkyy Bluetooth-ilmoitus "Bluetooth connected"...
  • Pagina 143 TOISTOTOIMINTO CD-aseman REP-painikkeella voidaan toistaa yksittäinen kappale tai kaikki CD-levyn kappaleet. Paina REP-painiketta kerran toiston aikana ja LCD-näytöllä näkyy TOISTA YKSI -symboli noin kaksi sekuntia. Samaa kappaletta toistetaan tämän jälkeen loputtomasti uudelleen. Paina REP-painiketta toisen kerran, kun haluat toistaa kaikki kappaleet. TOISTA KAIKKI -symboli näkyy LCD- näytöllä...
  • Pagina 144 Kun ohjelmointi on valmis, paina painiketta ja ohjelmoitu toisto alkaa ensimmäisestä ohjelmoidusta kappaleesta. Soitin pysähtyy automaattisesti, kun kaikki ohjelmoidut kappaleet on toistettu. (Voit peruuttaa ohjelmoitujen kappaleiden muistin painamalla painiketta kahdesti). Musiikin toistaminen USB-liitännän kautta Tämä laite on kehitetty käyttämällä uusimpia USB-tekniikan ominaisuuksia. Koska markkinoilla on kuitenkin useita erilaisia USB-tallennusvälineitä, emme voi valitettavasti taata täyttä...
  • Pagina 145 Tekniset tiedot Ottovirta Vaihtovirta 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Musiikkiteho 2 x 15 W RMS Kaiutin 3 Ω, 8 W,4 kpl Kaukosäätimen paristot 2 x 1,5 V, AAA /UM4/LR03 (ei sisälly toimitukseen) DAB-taajuus 174,928 – 239,200 MHz FM-taajuus 87,5 –...
  • Pagina 146 Takuu Lenco tarjoaa huoltoa ja takuuta EU-lainsäädännön mukaisesti, mikä tarkoittaa sitä, että korjausasioissa (sekä takuuaikana että sen jälkeen) voit olla yhteydessä paikalliseen jälleenmyyjään. Tärkeä huomautus: Korjausta vaativia tuotteita ei voi lähettää suoraan Lencolle. Tärkeä huomautus: Takuu raukeaa, jos jokin valtuuttamaton huoltoliike avaa tämän laitteen tai tekee sille toimenpiteitä.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Dar-281Dar-081wd