Download Print deze pagina
Husqvarna 525iLXT Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor 525iLXT:

Advertenties

FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanweisung
2-23
24-44
45-67
525iLXT

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Husqvarna 525iLXT

  • Pagina 1 525iLXT Manuel d'utilisation 2-23 Gebruiksaanwijzing 24-44 Bedienungsanweisung 45-67...
  • Pagina 2 Description du produit Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Le Husqvarna 525iLXT est un coupe-herbe sur batterie équipé d'un moteur électrique. Utilisez uniquement le produit avec des accessoires Nous travaillons en permanence à l'amélioration de approuvés par le fabricant.
  • Pagina 3 3. Bouton 4. Poignée en anneau 5. Blocage de la gâchette de puissance Débranchez la batterie avant l'entretien. 6. Gâchette de puissance 7. Bouton de mode de vitesse 8. Bouton marche/arrêt Le produit peut entraîner la projection d'objets, ce qui peut causer des 9.
  • Pagina 4 Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à d'autres zones commerciales. Courant continu. Fabricant Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: Risque de rebond de la lame. +46-36-146500 Endommagement du produit Maintenez toutes les parties de votre corps à...
  • Pagina 5 modifiées et des prises compatibles réduiront le vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risque d'électrocution. peuvent rester coincés dans les pièces mobiles. • Évitez tout contact physique avec les surfaces mises • Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des à...
  • Pagina 6 Utilisation et entretien d'un outil à batterie • Inspectez attentivement la zone où la machine doit être utilisée et retirez toutes les pierres, les bouts • Ne rechargez la machine qu'avec le chargeur de bois, les câbles, les os et autres corps étrangers. indiqué...
  • Pagina 7 Causes des rebonds de la lame et le risque de perte de contrôle, de glissade et de chute, sources de blessures éventuelles. avertissements connexes • Maintenez toutes les parties du corps à l'écart du • Le rebond de la lame est un mouvement soudain fil de coupe ou de la lame lorsque la machine vers les côtés, l'avant ou l'arrière de la machine, est en marche.
  • Pagina 8 réparations éventuellement nécessaires avant de • Ne laissez jamais des enfants ou d'autres personnes l'utiliser à nouveau. ne possédant pas la formation requise utiliser ou entretenir le produit et/ou sa batterie. • Si un objet se bloque dans l'accessoire de coupe lorsque vous utilisez le produit, arrêtez et éteignez •...
  • Pagina 9 • Stockez les appareils non utilisés à l'intérieur : Enlevez toujours vos protège-oreilles dès que le lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les appareils doivent produit s'arrête. être stockés à l'intérieur. • En cas de vibrations indésirables, tapez pour faire • Il est impossible de prévoir toutes les situations que sortir plus de fil.
  • Pagina 10 de bijoux, de pantalon court ou de sandales. Ne adressez-vous à l'atelier spécialisé le plus travaillez pas pieds nus. Attachez vos cheveux de proche. façon sécurisée au-dessus de vos épaules. Contrôle du blocage de la gâchette de puissance Le blocage de la gâchette de puissance est conçu pour empêcher tout fonctionnement accidentel.
  • Pagina 11 3. Assurez-vous que la gâchette de puissance et le incorrecte ou défectueuse peut provoquer blocage de la gâchette de puissance se déplacent des blessures graves. librement et que les ressorts de rappel fonctionnent correctement. La protection de l'accessoire de coupe permet d'arrêter les objets projetés en direction de l'utilisateur.
  • Pagina 12 • Retirez la batterie avant tout entretien, contrôle ou pour les dispositifs de sécurité sur le produit. Si tous assemblage du produit. les contrôles spécifiés dans ce manuel d'utilisation ne sont pas validés après l'entretien, consultez votre • L'utilisateur ne doit effectuer que les travaux de revendeur.
  • Pagina 13 Pour retirer la protection de 6. Installez la descente de fil et le couvercle de la tête de désherbage (F). l'accessoire de coupe • Desserrez le boulon (C) et retirez la protection de l'équipement de coupe (A) de l'arbre. “Click” Pour retirer la tête de désherbage E35B 1.
  • Pagina 14 Husqvarna Fleet ™ Services peut être ajouté à 525iLXT. Pour en savoir ™ plus sur Husqvarna Fleet Services reportez-vous à www.husqvarna.com. ®...
  • Pagina 15 • Assurez-vous que tous les capots, toutes les 1. Appuyez sur le bouton de mode pour définir une protections, les poignées et l'équipement de coupe limite de vitesse maximale. Les LED blanches sont correctement fixés et qu'ils ne sont pas s'allument pour indiquer que la fonction est activée.
  • Pagina 16 Désherbage avec tête de désherbage 4. Utilisez la vitesse maximale lorsque vous déplacez le produit de gauche à droite pour couper l'herbe. Tonte de l'herbe 1. Maintenez la tête de désherbage juste au-dessus du sol et inclinez-la. Ne poussez pas le coupe-bordure dans l'herbe. 2.
  • Pagina 17 3. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la batterie et sortez la batterie. Entretien Introduction La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à effectuer sur le produit. Reportez-vous à la section Consignes de sécurité pour l'entretien à la page 11 pour AVERTISSEMENT: Avant plus d'informations.
  • Pagina 18 Veillez à ce que le renvoi d'angle soit correctement rempli de graisse : consultez Lubrification du renvoi d'angle à la page 18 . Si ce n'est pas le cas, utilisez de la graisse pour renvoi d'angle Husqvarna. Lubrifiez l'extrémité de l'arbre d'entraînement dans le raccord du tube inférieur.
  • Pagina 19 Le niveau de graisse le renvoi d'angle avec de la graisse pour renvoi (A) doit être au même niveau que le haut des dents d'angle Husqvarna. Remplissez lentement et tournez d'engrenage (B). l'arbre d'entraînement tout en appliquant la graisse pour renvoi d'angle, puis arrêtez-vous lorsque vous...
  • Pagina 20 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 525iLXT Moteur Type de moteur Husqvarna e-torq BLDC Régime de l'arbre sortant. Tête de désherbage/lame, n 5 500/7 200 Largeur de coupe, mm/po 460/18,1 Poids Poids sans batterie, kg/lb 3,2/7,1 Émissions sonores...
  • Pagina 21 525iLXT Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations au niveau des poignées, mesurés selon la norme CEI 62841-1 en m/s Équipé d'une tête de désherbage (d'origine), avant/arrière, m/s 4,4/2,7 ® Données de fréquence radio pour Bluetooth Bande de fréquence, GHz 2,4 – 2,4835 Puissance de sortie, 0 dBm max.
  • Pagina 22 538 90 87-01 Marques déposées ® Bluetooth La marque et les logos sont des marques Bluetooth SIG, inc. , et toute déposées appartenant à utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence. 1937 - 007 - 15.05.2024...
  • Pagina 23 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Coupe-bordures alimenté par batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 525iLXT Identification Les numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Pagina 24 Bijlage ................68 Inleiding Productbeschrijving niet voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Husqvarna 525iLXT is een grastrimmer met accu en een Let op: elektromotor. Nationale wetgeving kan het gebruik van dit product mogelijk beperken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Pagina 25 7. Snelheidsmodusknop Het product voldoet aan de geldende EU- 8. Start/stop-knop richtlijnen. 9. Gebruikers interface 10. Bedieningshandleiding 11. Borgpen 12. Combinatietang Dit product voldoet aan de geldende VK- 13. Laadkabel regelgeving. 14. Lader 15. Spannings- en waarschuwingsindicator (led) Houd personen en dieren op 16.
  • Pagina 26 Fabrikant Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van Husqvarna AB de hete oppervlakken. Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Als het product beschikt over draadloze Schade aan het product ® Bluetooth technologie van . Het ® Bluetooth -symbool staat op het label met We zijn niet verantwoordelijk voor schade aan ons...
  • Pagina 27 Gebruik en behandeling van machine Beschadigde of in de knoop geraakte kabels verhogen het risico op elektrische schokken. • Overbelast de machine niet. Gebruik de juiste • Wanneer u met een machine in de openlucht machine voor uw toepassing. Met de juiste machine werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken werkt u beter en veiliger binnen het vermelde die ook geschikt zijn voor gebruik buitenshuis.
  • Pagina 28 of andere kleine metalen voorwerpen die een • Volg de instructies voor het wijzigen van verbinding tussen de twee klemmen kunnen maken. accessoires. Onjuist vastgezette bladborgmoeren of Als er kortsluiting tussen de accuaansluitingen -bouten kunnen het blad beschadigen of ertoe leiden ontstaat, kunnen er brandwonden of brand ontstaan.
  • Pagina 29 • Als u struiken of jonge bomen doorzaagt die onder risico op letsel verhogen doordat de machine spanning staat, zorg dan dat de tak u niet kan raken. onverwacht beweegt. Terugslag kan door de Als de spanning in de houtvezels vrijkomt, kan de gebruiker onder controle worden gehouden, mits de struik of jonge boom de gebruiker raken en/of ervoor juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen.
  • Pagina 30 • Zorg dat de ventilatieopeningen altijd vrij zijn van • Denk erom dat het uw verantwoordelijkheid als afvalmaterialen. gebruiker is om mensen en hun eigendommen niet bloot te stellen aan ongelukken of gevaar. • Controleer of de trimmerkop volledig op de trimmer is bevestigd.
  • Pagina 31 Persoonlijke beschermingsuitrusting accu voordat u het product en/of de snijuitrusting schoonmaakt, inspecteert of repareert. WAARSCHUWING: • Zorg ervoor dat mensen, dieren of andere dingen Lees de geen invloed hebben op uw controle over het volgende waarschuwingen voordat u het product en dat ze niet in contact komen met product gaat gebruiken.
  • Pagina 32 In dit hoofdstuk worden de veiligheidsvoorzieningen van het product beschreven, welke functie ze hebben en hoe controles en onderhoud moeten worden uitgevoerd om hun goede werking te waarborgen. Zie de instructies in Productoverzicht op pagina 24 om te zien het hoofdstuk waar deze onderdelen zich bevinden op uw product.
  • Pagina 33 De gebruikersinterface controleren voorkomen. Verschillende snoerlengtes kunnen leiden tot onnodige trillingen. Tik op de trimmerkop 1. Houd de start/stop-knop (A) ingedrukt. voor de juiste lengte van de draad. a) Het product is ingeschakeld wanneer het display Om de levensduur van de draad te verlengen, kunt u (B) brandt.
  • Pagina 34 zijn zeer scherp en kunnen gemakkelijk snijwonden veroorzaken. Montage Loophandvat monteren De bescherming van de snoei- uitrusting bevestigen 1. Bevestig het loophandvat op de steel tussen de pijlen. Plaats het loophandvat of de ophangring niet 1. Bevestig de bescherming van de snoei-uitrusting (A) op het label.
  • Pagina 35 Husqvarna Fleet Services raadpleegt u Het product verbinden met Husqvarna Fleet www.husqvarna.com. ™ Services ™ 1. Download de Husqvarna Fleet Services -app naar uw mobiele apparaat. ™ 2. Meld u aan bij de Husqvarna Fleet Services -app. 1937 - 007 - 15.05.2024...
  • Pagina 36 3. Volg de instructies voor het koppelen van het • Zorg voordat u het product start dat alle ™ product met Husqvarna Fleet Services afschermingen en beschermkappen, handgrepen en de snijuitrusting correct zijn aangebracht en De accu aansluiten op het product onbeschadigd zijn.
  • Pagina 37 Gras trimmen met trimmerkop 1. Druk op de modusknop om een limiet op het maximum toerental in te stellen. De witte leds gaan branden om aan te geven dat de functie is Gras trimmen ingeschakeld. 1. Houd de trimmerkop vlak boven de grond en schuin. Druk de grastrimmerdraad niet in het gras.
  • Pagina 38 4. Gebruik volle snelheid wanneer u het product heen een nieuwe trimmerdraad monteert, om en weer beweegt om gras te maaien. onbalans en trillingen in de hendels te voorkomen. Controleer ook de andere onderdelen van de trimmerkop en reinig deze indien nodig. Product stoppen 1.
  • Pagina 39 De hoekoverbren- Zorg ervoor dat de hoekoverbrenging gevuld is met vet, zie ging smeren op pagina 39 . Indien dit niet het geval is, gebruikt u Husqvarna-vet voor hoekoverbrengingen. Smeer het aandrijfasuiteinde in de onderste askoppeling.
  • Pagina 40 3. Verwijder de smeerplug. 5. Als het vetpeil te laag is, vult u de hoekoverbrenging met Husqvarna-vet voor hoekoverbrengingen. Vul langzaam bij en draai de aandrijfas terwijl u het vet voor hoekoverbrengingen aanbrengt. Stop als het peil (B) juist is.
  • Pagina 41 Gebruik de acculader alleen als de omgevingstemperatuur tussen 5°C (41°F) en 40°C (104°F) ligt. Technische gegevens Technische gegevens 525iLXT Motor Motortype Husqvarna e-torq BLDC Toerental van uitgaande as. Trimmerkop/blad, n 5500/7200 Maaibreedte, cm/inch 460/18,1 Gewicht Gewicht zonder accu, kg/lb 3,2/7,1...
  • Pagina 42 525iLXT Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Geluidsniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens IEC 62841-1: Uitgerust met trimmerkop (origineel) dB (A) Trillingsniveau Trillingsniveaus in de handgrepen, gemeten volgens IEC 62841-1, m/s Uitgerust met trimmerkop (origineel), voor/achter, m/s 4,4/2,7 ®...
  • Pagina 43 4T (Ø255), opzetstukset J-handgreep 538 90 87-01 Geregistreerde handelsmerken ® Bluetooth -woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, inc. en het gebruik van deze merken door Husqvarna vindt plaats onder licentie. 1937 - 007 - 15.05.2024...
  • Pagina 44 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Grastrimmer met accu Merk Husqvarna Type / model 525iLXT Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn / Verorde-...
  • Pagina 45 Produktbeschreibung Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Husqvarna 525iLXT ist ein akkubetriebener Rasentrimmer mit einem Elektromotor. Verwenden Sie das Gerät nur mit Zubehörteilen, die Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Zubehör auf Seite vom Hersteller genehmigt sind.
  • Pagina 46 3. Knopf 4. Loophandgriff 5. Gashebelsperre Trennen Sie den Akku vor der Wartung. 6. Gashebel 7. Tempo-Modus-Taste 8. Start-/Stopptaste Das Gerät kann Objekte umherschleudern 9. Anwenderschnittstelle und Verletzungen verursachen. 10. Bedienungsanleitung 11. Sperrstift 12. Kombinationswerkzeug Dieses Gerät entspricht den geltenden 13.
  • Pagina 47 Hersteller Husqvarna AB Es besteht die Gefahr eines Klingenstoßes. Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Produktschäden Halten Sie alle Körperteile von heißen Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt, Oberflächen fern. wenn: ® Bluetooth Wenn das Gerät mit •...
  • Pagina 48 • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten • Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar Herden oder Kühlschränken. Bei Körperkontakt und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes sitzende Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann Stromschlagrisiko.
  • Pagina 49 Geräts für bestimmungswidrige Zwecke kann zu • Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Akkus Gefahrensituationen führen. dürfen nur vom Hersteller oder von autorisierten Serviceanbietern gewartet werden. • Halten Sie die Handgriffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Wenn Handgriffe Sicherheitshinweise für Rasentrimmer, und Griffflächen rutschig sind, kann das Werkzeug Motorsense und Motorsäge...
  • Pagina 50 • Halten Sie die Maschine nur an den isolierten Material oder bei der Wartung kann zu schweren Griffoberflächen fest, falls der Schnittfaden oder die Verletzungen führen. Klinge in Kontakt mit verborgenen Stromleitungen • Tragen Sie das Gerät nur in ausgeschaltetem kommt.
  • Pagina 51 verklemmt oder verfängt, was wiederum zu einem • Kontrollieren Sie, ob das Gerät in einwandfreiem Klingenstoß führt. Arbeitzustand ist. Kontrollieren Sie, ob alle Muttern und Schrauben angezogen sind. • Behalten Sie stets eine gute Sicht auf das zu schneiende Material. Ein Klingenstoß tritt mit •...
  • Pagina 52 Originalzubehör. Unzulässige Änderungen und/oder • Stellen Sie sicher, dass weder Menschen noch unzulässiges Zubehör können zu schweren oder Tiere oder andere Dinge die Kontrolle des Geräts sogar tödlichen Verletzungen des Bedieners oder beeinflussen oder mit der Schneidausrüstung anderer Personen führen. Möglicherweise deckt oder umherfliegenden Gegenständen in Berührung Ihre Garantie keine Schäden, die durch die kommen.
  • Pagina 53 Persönliche Schutzausrüstung Sicherheitsvorrichtungen am Gerät WARNUNG: WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. verwenden. • Verwenden Sie stets die vorgeschriebene In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche des Geräts.
  • Pagina 54 So prüfen Sie die Benutzeroberfläche 1. Drücken Sie die Start-/Stopptaste (A), und halten Sie sie gedrückt. a) Das Gerät ist eingeschaltet, wenn das Display (B) leuchtet. 1. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel gesperrt ist, wenn sich die Sperre in der Ausgangsstellung befindet.
  • Pagina 55 Sicherheitshinweise für die Wartung • Achten Sie darauf, dass der Trimmerfaden fest und gleichmäßig auf die Rolle gewickelt wird, um ungewöhnliche Vibrationen des Geräts zu WARNUNG: vermeiden. Verschiedene Fadenlängen können zu Lesen Sie die folgenden unnötigen Vibrationen führen. Rollen Sie den Warnhinweise, bevor Sie das Gerät warten.
  • Pagina 56 Montage So montieren Sie den Loophandgriff So installieren Sie den Schutz für die Schneidausrüstung 1. Befestigen Sie den Loophandgriff auf dem Führungsrohr zwischen den Pfeilen. Bringen Sie den 1. Bringen Sie den Schutz für die Loophandgriff oder die Aufhängöse nicht auf dem Schneidausrüstung (A) am Haken des Etikett an.
  • Pagina 57 Services finden Sie unter www.husqvarna.com. eine Verbindung zum Gerät her ™ 1. Laden Sie die Husqvarna Fleet Services -App auf Ihr Mobilgerät herunter. ™ 2. Melden Sie sich bei der Husqvarna Fleet Services App an. 1937 - 007 - 15.05.2024...
  • Pagina 58 WARNUNG: Rissen. Verwenden Sie mit dem • Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und Schrauben Gerät nur originale Husqvarna-Akkus. fest angezogen sind. • Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen, 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen Schutzvorrichtungen, Griffe und das Schneidwerk ist.
  • Pagina 59 Grastrimmen mit Trimmerkopf verwenden Sie Stufe 3. Verwenden Sie keine höhere Stufe als für den Betrieb erforderlich. So trimmen Sie Gras 1. Drücken Sie die Modustaste, um die maximale Geschwindigkeit zu beschränken. Die weißen LEDs 1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden leuchten auf, wenn die Funktion aktiviert ist.
  • Pagina 60 4. Arbeiten Sie mit voller Geschwindigkeit, wenn Sie zusammenbauen, um Unwucht und das Gerät beim Mähen von einer Seite zur anderen Vibrationen in den Griffen zu vermeiden. bewegen. Sie sollten auch die anderen Teile des Trimmerkopfs überprüfen und bei Bedarf reinigen.
  • Pagina 61 Stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe korrekt mit Schmierfett gefüllt ist, So schmieren Sie das Winkelgetriebe auf Seite 61 . Falls dies nicht der siehe Fall ist, Husqvarna Schmierfett für Winkelgetriebe verwenden. Das Ende der Antriebswelle an der Kupplung des unteren Führungsrohrs schmieren.
  • Pagina 62 3. Ziehen Sie den Schmiernippel ab. 5. Wenn der Schmierfettstand zu niedrig ist, füllen Sie das Winkelgetriebe mit Husqvarna Schmierfett für Winkelgetriebe. Füllen Sie es langsam ein, und drehen Sie die Antriebswelle dabei. Stoppen Sie beim korrekten Füllstand (B). ACHTUNG: Eine falsche Menge Schmierfett kann zu Beschädigungen...
  • Pagina 63 Transport, Lagerung und Entsorgung Transport und Lagerung Entsorgung von Akku, Ladegerät und Gerät • Die mitgelieferten Lithium-Ionen-Akkus entsprechen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Symbole auf dem Gerät oder seiner Verpackung zeigen • Beachten Sie für den gewerblichen Transport, auch an, dass dieses Gerät kein Hausmüll ist. Recyceln durch Dritte oder Speditionen, die gesonderten Sie es an einer Recyclingstation für elektrische Anforderungen auf Verpackung und Etiketten.
  • Pagina 64 • 1 (Wärmeüberträger) elektro-und-elektronikaltgeraete • 2 (Geräte mit Displays) und Technische Angaben Technische Daten 525iLXT Motor Motortyp Husqvarna E-Torq BLDC Drehzahl der Abtriebswelle. Trimmerkopf/-messer, Nr. 5500/7200 Schnittbreite, mm/Zoll 460/18,1 Gewicht Gewicht ohne Akku, kg/lb 3,2/7,1 Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A)
  • Pagina 65 525iLXT Geräuschpegel Der Schalldruckwert am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß IEC 62841-1: Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original) dB (A) Vibrationspegel Vibrationspegel an den Griffen, gemessen nach IEC 62841-1, m/s Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), vorn/hinten, m/s 4,4/2,7 ® Funkfrequenzdaten für Bluetooth Frequenzband, GHz 2,4–2,4835...
  • Pagina 66 538 90 87-01 Grasmesser 4T (Ø255), Befestigungssatz J-Griff 538 90 87-01 Eingetragene Marken ® Bluetooth -Wortmarke und die Logos sind Bluetooth SIG, inc. und die eingetragene Marken von Verwendung dieser Marken durch Husqvarna erfolgt unter Lizenz. 1937 - 007 - 15.05.2024...
  • Pagina 67 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akkubetriebener Rasentrimmer Marke Husqvarna Typ/Modell 525iLXT Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Pagina 68 E35B Li-ion A 2,4 mm / .095 B 8,5 m / 28' C 15 cm / 6" "Clic" 15 cm 6" 1937 - 007 - 15.05.2024...
  • Pagina 69 T35, T35x Li-ion 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Click" 15 cm 6" 1937 - 007 - 15.05.2024...
  • Pagina 70 1937 - 007 - 15.05.2024...
  • Pagina 71 1937 - 007 - 15.05.2024...
  • Pagina 72 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Instructions d’origine Originele instructies Originalanweisungen 1144101-20 2024-05-23...