Download Print deze pagina

Advertenties

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
Elektronisch geregelter Mini-Durchlauferhitzer | Electronically controlled mini
instantaneous water heater | Mini chauffe-eau instantané à régulation électronique |
Elektronisch geregelde mini-doorstromer
» DEM 3
» DEM 4
» DEM 6
» DEM 7

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Stiebel Eltron DEM 4

  • Pagina 1 OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE Elektronisch geregelter Mini-Durchlauferhitzer | Electronically controlled mini instantaneous water heater | Mini chauffe-eau instantané à régulation électronique | Elektronisch geregelde mini-doorstromer » DEM 3 » DEM 4 » DEM 6 » DEM 7...
  • Pagina 2 INHALT BESONDERE HINWEISE PRODUKT REGISTRIEREN BEDIENUNG › Allgemeine Hinweise ����������������������������������������4 Schnelle Hilfe im Servicefall › Sicherheit �����������������������������������������������������5 Einfach den QR-Code scannen oder www.stiebel-eltron.com/registration Gerätebeschreibung �����������������������������������������7 Einstellungen �������������������������������������������������7 Reinigung, Pflege und Wartung ����������������������������8 Problembehebung �������������������������������������������8 Produktregistrierung ����������������������������������������9 INSTALLATION Sicherheit �����������������������������������������������������9 Gerätebeschreibung ��������������������������������������� 10 Vorbereitungen ���������������������������������������������...
  • Pagina 3 BESONDERE HINwEISE BESONDERE HINwEISE - Die angegebene Spannung muss mit der Netz- spannung übereinstimmen. - Das Gerät muss dauerhaft an eine feste Ver- - Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie drahtung angeschlossen werden, Ausnahme von Personen mit verringerten physischen, sen- DEM 3.
  • Pagina 4 BEDIENUNG Allgemeine Hinweise BEDIENUNG 1.1.2 Symbole, Art der Gefahr Symbol Art der Gefahr Verletzung Allgemeine Hinweise Stromschlag Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Verbrennung (Verbrennung, Verbrühung) Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker. Hinweis Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig 1.1.3 Signalworte...
  • Pagina 5 BEDIENUNG Sicherheit Sicherheit Andere Markierungen in dieser Dokumentation Bestimmungsgemäße Verwendung Hinweis Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen. Symbol gekennzeichnet. Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient wer- f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. den.
  • Pagina 6 BEDIENUNG Sicherheit Prüfzeichen WARNUNG Verletzung Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie von Per- Siehe Typenschild am Gerät. sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse: Deutschland Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden Für die Geräte ist auf Grund der Landesbauordnungen ein all- oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- gemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Ver-...
  • Pagina 7 BEDIENUNG Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Einstellungen Der elektronisch geregelte Mini-Durchlauferhitzer hält die Aus- Sobald Sie das Warmwasserventil an der Armatur öffnen oder lauftemperatur unabhängig von der Zulauftemperatur bis zur den Sensor einer Sensor-Armatur betätigen, schaltet automatisch Leistungsgrenze konstant. das Heizsystem des Gerätes ein. Das Wasser wird erwärmt. Die Temperatur des Wassers können Sie mit der Armatur verändern: Das Gerät ist werkseitig auf die zum Händewaschen benötigte Auslauftemperatur eingestellt.
  • Pagina 8 BEDIENUNG Reinigung, Pflege und Wartung Reinigung, Pflege und Wartung Problembehebung f Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini- Problem Ursache Behebung gungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt Das Gerät schaltet trotz Am Gerät liegt keine Prüfen Sie die Sicherung ein feuchtes Tuch.
  • Pagina 9 INSTALLATION Produktregistrierung INSTALLATION Produktregistrierung Registrieren Sie Ihr Produkt Sicherheit und profitieren Sie. Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. SCHNELLE HILFE › Ihre vollständigen Daten ermöglichen uns eine schnelle Allgemeine Sicherheitshinweise Hilfe im Garantiefall.
  • Pagina 10 INSTALLATION Gerätebeschreibung Vorschriften, Normen und Bestimmungen Zubehör Spezial-Strahlregler Hinweis Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen. Hinweis Mit dem Einbau des Spezial-Strahlreglers in der Armatur erhalten Sie einen optimalen Wasserstrahl. Der spezifische elektrische Widerstand des Wassers darf nicht kleiner sein als auf dem Typenschild angegeben.
  • Pagina 11 INSTALLATION Vorbereitungen 10. Vorbereitungen 11. Montage f Spülen Sie die Wasserleitung gut durch. 11.1 Montageort Wasserinstallation Montieren Sie das Gerät in einem frostfreien Raum in der Nähe der Entnahmearmatur. Ein Sicherheitsventil ist nicht notwendig. Achten Sie auf die Zugänglichkeit der seitlichen Kappenbefesti- Armaturen gungsschrauben.
  • Pagina 12 INSTALLATION Montage 11.2 Montage-Alternativen Druckfest, mit druckfester Armatur 11.2.1 Untertischmontage Drucklos, mit druckloser Armatur | DEM www.stiebel-eltron.com...
  • Pagina 13 INSTALLATION Montage f Brechen Sie die Durchführungsöffnung für die elektrische Montage des Gerätes Anschlussleitung in der Gerätekappe mit einer Zange heraus. Korrigieren Sie die Kontur ggf. mit einer Feile. Hinweis f Montieren Sie das Gerät an die Wand. Die Wand muss ausreichend tragfähig sein. ...
  • Pagina 14 INSTALLATION Montage Druckfeste Armatur  Hinweis f Montieren Sie den mitgelieferten Anschlussschlauch  3/8 und das T-Stück 3/8. 11.2.2 Übertischmontage, drucklos, mit druckloser Armatur  f Legen Sie die elektrische Anschlussleitung in die Durchfüh- rungsöffnung der Rückwand. f Haken Sie Gerätekappe mit dem Heizsystem unten ein. f Rasten Sie das Heizsystem im Schnappverschluss ein.
  • Pagina 15 INSTALLATION Montage GEFAHR Stromschlag Sachschaden Die Geräte sind im Anlieferungszustand mit einer elektri- f Beim Montieren aller Anschlüsse müssen Sie am schen Anschlussleitung ausgestattet (DEM 3 mit Stecker). Gerät mit einem Schlüssel SW 14 gegenhalten, siehe Ein Anschluss an eine festverlegte elektrische Leitung Kapitel „Installation / Montage-Alternativen / Unter- ist möglich, wenn diese mindestens den Querschnitt der tischmontage“.
  • Pagina 16 INSTALLATION Inbetriebnahme 12. Inbetriebnahme 12.2 Übergabe des Gerätes f Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und ma- 12.1 Erstinbetriebnahme chen Sie ihn mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut. f Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell die Verbrühungsgefahr.
  • Pagina 17 INSTALLATION Inbetriebnahme 12.4 Einstellungen Sie können die Maximalwerte des Volumenstromes und der Tem- peratur verändern. GEFAHR Stromschlag Die Verstellung des Volumenstromes und der Tempe- ratureinstellung ist nur zulässig, wenn das Gerät vom Netzanschluss getrennt ist. f Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netzanschluss. GEFAHR Stromschlag Die Justierschraube zur Verstellung des Volumenstro- mes und das Potentiometer für die Temperatureinstel-...
  • Pagina 18 INSTALLATION Inbetriebnahme Maximale Temperatur einstellen Volumenstrom begrenzen Werkseinstellung: 38 °C Werkseinstellung: maximaler Volumenstrom 30°C 38°C 50°C f Stellen Sie das Potentiometer mithilfe eines Schraubendre- f Stellen Sie mithilfe der Justierschraube den gewünschten hers auf die gewünschte maximale Temperatur. Volumenstrom ein: f Montieren Sie die Gerätekappe.
  • Pagina 19 INSTALLATION Außerbetriebnahme 13. Außerbetriebnahme Problem Ursache Behebung Die Wunschtemperatur Das Gerät ist an der Leis- Reduzieren Sie den Volu- f Trennen Sie das Gerät mit der Sicherung in der Hausinstalla- wird nicht erreicht. Die tungsgrenze. menstrom. tion von der Netzspannung oder ziehen Sie den Stecker der gelbe Anzeige blinkt.
  • Pagina 20 Schutz der gesamten Installation entleeren müssen, gehen Sie folgt vor: f Schließen Sie das Absperrventil in der Kaltwasser-Zuleitung. 1 1-poliger Sicherheitsdruckbegrenzer DEM 4 / DEM 6 f Öffnen Sie das Entnahmeventil. 2 2-poliger Sicherheitsdruckbegrenzer DEM 3 / DEM 7 f Lösen Sie die Wasseranschlüsse vom Gerät.
  • Pagina 21 INSTALLATION wartung f Zur Prüfung der Wirksamkeit der Isolationseigenschaften 15.2 Sieb reinigen dieses Gerätes empfehlen wir, eine Differenzstrom-Messung Das eingebaute Sieb können Sie nach der Demontage der Kalt- des Schutzleiterstroms / Ableitstroms gemäß VDE 0701/0702 wasseranschlussleitung reinigen. (Bild C.3b) durchzuführen. 15.4 Lagerung des Gerätes f Lagern Sie ein demontiertes Gerät frostfrei, da sich Restwas- ser im Gerät befindet, das gefrieren und Schäden verursa- chen kann.
  • Pagina 22 INSTALLATION Technische Daten 16. Technische Daten 16.2 Elektroschaltplan 16.2.1 DEM 3 16.1 Maße und Anschlüsse 1/N/PE ~ 200-240 V ϑ V > p > b02 Durchführung elektr. Leitungen I b03 Durchführung elektr. Leitungen II 1 Sicherheitsdruckbegrenzer Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 3/8 A 2 Druckdifferenzschalter Warmwasser Auslauf Außengewinde...
  • Pagina 23 INSTALLATION Technische Daten 16.2.2 DEM 4 und DEM 6 16.2.3 DEM 7 1/N/PE ~ 200-240 V 2/PE ~ 380-415 V ϑ ϑ V > V > p > p > 1 Sicherheitsdruckbegrenzer 1 Sicherheitsdruckbegrenzer 2 Druckdifferenzschalter 2 Druckdifferenzschalter 3 Elektronik mit Auslauftemperaturfühler 3 Elektronik mit Auslauftemperaturfühler...
  • Pagina 24 INSTALLATION Technische Daten 16.3 Temperaturerhöhung Beispiel DEM 3 mit 3,5 kw Volumenstrom l/min Folgende Temperaturerhöhungen des Wassers ergeben sich bei Temperaturerhöhung einer Spannung von 230 V / 400 V: Kaltwasser-Zulauftemperatur °C Maximale mögliche Auslauftemperatur °C 45,0 42,5 16.4 Einsatzbereiche 40,0 37,5 Spezifischer elektrischer Widerstand und spezifische 35,0 elektrische Leitfähigkeit, siehe „Installation / Datentabelle“.
  • Pagina 25 INSTALLATION Technische Daten 16.5 Angaben zum Energieverbrauch Produktdatenblatt: Konventionelle Warmwasserbereiter nach Verordnung (EU) Nr. 812/2013 | 814/2013 DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Hersteller STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Lastprofil Energieeffizienzklasse Energetischer Wirkungsgrad Jährlicher Stromverbrauch...
  • Pagina 26 INSTALLATION Technische Daten 16.6 Datentabelle DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Elektrische Daten Nennspannung Nennleistung 3,53 Nennstrom 13,3 14,5 15,2 15.8 16,7 18,2 19,1 20.0 21,6 23,6 24,7 25.8 15,5 16,3 Absicherung Frequenz 50/60...
  • Pagina 27 INSTALLATION Technische Daten DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 Warmwasserdarbietung l/min Δϑ bei Darbietung Hydraulische Daten Nenninhalt Ausführungen Montageart Übertisch Montageart Untertisch Bauart offen Bauart geschlossen Schutzklasse Isolierblock Kunststoff Kunststoff Kunststoff Kunststoff Heizsystem Wärmeerzeuger Blankdraht Blankdraht Blankdraht Blankdraht Kappe und Rückwand...
  • Pagina 28 UMwELT UND RECYCLING Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Ma- Entsorgung von Transport- und terialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlasten. Damit Verkaufsverpackungsmaterial leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt.
  • Pagina 29 Rufen Sie uns an: 05531 702-111 Inhalt und Umfang der Garantie oder schreiben Sie uns: Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein - Kundendienst - Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantiedauer Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden auftritt.
  • Pagina 30 KUNDENDIENST UND GARANTIE Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämtli- tiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Garantieleis- che Material- und Montagekosten. tungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes. Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistun- Inanspruchnahme der Garantie...
  • Pagina 31 CONTENTS SPECIAL INFORMATION OPERATION General information ��������������������������������������� 33 Safety �������������������������������������������������������� 34 Appliance description ������������������������������������� 35 Settings ����������������������������������������������������� 36 Cleaning, care and maintenance ������������������������� 36 Troubleshooting �������������������������������������������� 36 INSTALLATION Safety �������������������������������������������������������� 37 Appliance description ������������������������������������� 37 Preparations ������������������������������������������������ 38 Installation �������������������������������������������������� 38 Commissioning ���������������������������������������������...
  • Pagina 32 SPECIaL INfORMaTION SPECIaL INfORMaTION - Connect the appliance permanently to fixed wiring, exception DEM 3. - In the case of damage, the power cable must - The appliance may be used by children aged only be replaced by a qualified contractor au- 3 and up and persons with reduced physical, thorised by the manufacturer using the original sensory or mental capabilities or a lack of ex-...
  • Pagina 33 OPERATION General information OPERATION 1.1.2 Symbols, type of risk Symbol Type of risk Injury General information Electrocution The chapter “Operation” is intended for appliance users and qual- ified contractors. Burns (burns, scalding) The chapter “Installation” is intended for qualified contractors. Note Read these instructions carefully before using the appli- 1.1.3 Keywords...
  • Pagina 34 OPERATION Safety Safety Other symbols in this documentation Intended use Note Notes are bordered by horizontal lines above and below This appliance is intended for domestic use. It can be used safely the text. General information is identified by the symbol by untrained persons.
  • Pagina 35 OPERATION Appliance description Appliance description WARNING Injury The appliance may be used by children aged 3 and up and The electronically controlled mini instantaneous water heater persons with reduced physical, sensory or mental capa- maintains a constant outlet temperature up to its output limit, bilities or a lack of experience and know-how, provided irrespective of the inlet temperature.
  • Pagina 36 OPERATION Settings Settings f Regularly descale or replace the special aerator (see chapter “Appliance description / Accessories”). The appliance heating system switches on automatically as soon as you open the DHW valve at the tap or activate the sensor of a Troubleshooting sensor tap.
  • Pagina 37 INSTALLATION Safety INSTALLATION Instructions, standards and regulations Note Observe all applicable national and regional regulations and instructions. Safety Only a qualified contractor should carry out installation, commis- The specific electrical resistance of the water must not fall below sioning, maintenance and repair of the appliance. that stated on the type plate.
  • Pagina 38 INSTALLATION Preparations Preparations Accessories f Flush the water line thoroughly. Special aerator Water installation Note A safety valve is not required. Fitting the special aerator supplied provides an optimum water jet. Taps f Use suitable taps (see chapter “Appliance description / Non-pressurised taps Accessories”).
  • Pagina 39 INSTALLATION Installation f Always fit the appliance back panel. Pressure-tested, with pressure-tested tap 10.2 Installation options 10.2.1 Undersink installation Non-pressurised, with non-pressurised tap www.stiebel-eltron.com DEM |...
  • Pagina 40 INSTALLATION Installation f Using pliers, break out the knock-out for the power cable Appliance installation in the appliance cover. Correct the contours with a file if necessary. Note f Mount the appliance on the wall. The wall must have a sufficient load-bearing capacity. ...
  • Pagina 41 INSTALLATION Installation f Route the power cable through the cable entry in the back 10.2.2 Oversink installation, non-pressurised, with non- pressurised tap panel. f Hook in the appliance cover with the heater at the bottom. f Click the heater into place using the snap fastener. f Secure the appliance cover with the cover fixing screws.
  • Pagina 42 INSTALLATION Installation Appliance installation Material losses f Fit the appliance to the tap with the water connections. When making the connection to a standard safety socket (in the case of a power cable with plug), ensure that the 10.3 Connecting the power supply socket is freely accessible after the appliance has been installed.
  • Pagina 43 INSTALLATION Commissioning 11. Commissioning 11.3 Recommissioning 11.1 Initial start-up Material losses Following an interruption of the water supply, recommis- sion the appliance by carrying out the following steps, in order to prevent irreparable damage to the bare wire heating system. f Isolate the appliance from the power supply.
  • Pagina 44 INSTALLATION Commissioning Setting the maximum temperature Factory setting: 38 °C 30°C 38°C 50°C f Using a screwdriver, set the potentiometer to the maximum required temperature. f Fit the appliance cover. f Remove the appliance cover. | DEM www.stiebel-eltron.com...
  • Pagina 45 INSTALLATION Shutting down 12. Shutting down Limiting the flow rate f Isolate the appliance from the power supply by means of the Factory setting: Maximum flow rate fuse/MCB in your fuse box or by pulling the power cable plug from the socket. f Drain the appliance (see chapter “Maintenance”).
  • Pagina 46 1 Illuminates red in the case of a fault 2 Illuminates yellow during heating operation 1 1-pole safety pressure limiter DEM 4 / DEM 6 3 Flashes green if the PCB is receiving power 2 2-pole safety pressure limiter DEM 3 / DEM 7 | DEM www.stiebel-eltron.com...
  • Pagina 47 INSTALLATION Maintenance 14. Maintenance 14.2 Cleaning the strainer You can clean the fitted strainer after removing the cold water DANGER Electrocution supply pipe. Before any work on the appliance, disconnect all poles from the power supply. 14.1 Draining the appliance DANGER Scalding Hot water may escape during the draining process.
  • Pagina 48 INSTALLATION Specification 15. Specification 14.4 Appliance storage f Store the dismantled appliance in a room free from the risk 15.1 Dimensions and connections of frost, as water residues remaining inside the appliance can freeze and cause damage. 14.5 Replacing the power cable for the DEM 6 f If replacing the cable for the DEM 6, use a power cable with 4 mm²...
  • Pagina 49 INSTALLATION Specification 15.2 Wiring diagram 15.2.2 DEM 4 and DEM 6 1/N/PE ~ 200-240 V 15.2.1 DEM 3 1/N/PE ~ 200-240 V ϑ ϑ V > V > p > p > 1 Safety pressure limiter 2 Pressure differential switch...
  • Pagina 50 INSTALLATION Specification 15.2.3 DEM 7 15.3 Increasing the temperature 2/PE ~ 380-415 V At 230 V / 400 V, the following water temperature increases occur: 45,0 42,5 40,0 37,5 35,0 ϑ 32,5 30,0 V > 27,5 25,0 p > 22,5 20,0 X Flow rate in l/min Y Temperature increase in K 1 3.5 kW - 230 V 2 4.4 kW - 230 V...
  • Pagina 51 INSTALLATION Specification 15.4 Application areas For the specific electrical resistance and specific electrical conductivity, see “Data table”. Standard specifica- tion at 15 °C 20 °C 25 °C Spec. re- Spec. conduc- Spec. re- Spec. conduc- Spec. re- Spec. conduc- tivity σ ≤ tivity σ ≤ tivity σ...
  • Pagina 52 INSTALLATION Specification 15.5 Energy consumption data Product datasheet: Conventional water heaters to regulation (EU) no. 812/2013 | 814/2013 DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Manufacturer STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Load profile...
  • Pagina 53 INSTALLATION Specification DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 Specific conductivity σ ≤ (at ϑcold ≤50 °C) μS/cm Max. mains impedance at 50Hz Ω 0.091 0.083 0.079 0.076 0.072 0.065 0.063 0.06 0.056 0.051 0.049 0.047 Max. mains impedance at 380 V / 50Hz Ω...
  • Pagina 54 INSTALLATION | GUaRaNTEE | ENVIRONMENT aND RECYCLING DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 Colour white white white white IP-Rating IP25 IP25 IP25 IP25 Dimensions Height Width Depth Length of connecting cable Weights This will not affect warranties issued by any importers.
  • Pagina 55 TABLE DES MATIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION Remarques générales ������������������������������������� 57 Sécurité ����������������������������������������������������� 58 Description de l’appareil ���������������������������������� 59 Réglages ���������������������������������������������������� 60 Nettoyage, entretien et maintenance �������������������� 60 Aide au dépannage ���������������������������������������� 60 INSTALLATION Sécurité ����������������������������������������������������� 61 Description de l’appareil ���������������������������������� 62 Travaux préparatoires �������������������������������������...
  • Pagina 56 REMaRqUES PaRTICULIèRES REMARQUES - La tension indiquée doit correspondre à la ten- sion du secteur. PaRTICULIèRES - L’appareil doit être raccordé en permanence à un câblage fixe, exception DEM 3. - L’appareil peut être utilisé par des enfants de - En cas d’endommagement ou de remplace- 3 ans et plus ainsi que par des personnes aux ment, le câble de raccordement électrique facultés physiques, sensorielles ou mentales...
  • Pagina 57 UTILISATION Remarques générales UTILISATION 1.1.2 Symboles, nature du danger Symbole Nature du danger Blessure Remarques générales Électrocution Le chapitre « Utilisation » s’adresse aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs. Brûlure Le chapitre « Installation » s’adresse aux installateurs. (brûlure, ébouillantement) Remarque Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisation 1.1.3 Mentions d’avertissement et conservez-la soigneusement.
  • Pagina 58 UTILISATION Sécurité Sécurité Autres repérages utilisés dans cette documentation Utilisation conforme Remarque L’appareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être Les remarques sont délimitées par des lignes horizontales utilisé sans risques par des personnes qui ne disposent pas de au-dessus et en dessous du texte.
  • Pagina 59 UTILISATION Description de l’appareil Label de conformité AVERTISSEMENT Blessure L’appareil peut être utilisé par des enfants de 3 ans et Voir la plaque signalétique sur l’appareil. plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes Description de l’appareil sans expérience lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été...
  • Pagina 60 UTILISATION Réglages f Contrôlez régulièrement les robinetteries. Vous pouvez élimi- Installez le régulateur de jet spécial fourni pour obtenir un jet d’eau optimal. ner le tartre à la sortie des robinetteries avec les produits de détartrage du commerce. Réglages f Faites contrôler régulièrement la sécurité électrique de l’ap- pareil par un installateur.
  • Pagina 61 INSTALLATION Sécurité INSTALLATION Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la cause du problème. Communiquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique pour qu’il puisse vous aider plus rapidement et plus efficacement (000000-0000-000000). Sécurité L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- DEM .
  • Pagina 62 INSTALLATION Description de l’appareil Prescriptions, normes et directives Accessoires Régulateur de jet spécial Remarque Respectez la législation et les prescriptions nationales et locales en vigueur. Remarque Installez le régulateur de jet spécial sur la robinetterie pour obtenir un jet d’eau optimal. La résistance électrique spécifique de l’eau ne doit pas être in- férieure à...
  • Pagina 63 INSTALLATION Travaux préparatoires Travaux préparatoires 10.2 Variantes de montage f Rincez soigneusement la conduite d’eau. 10.2.1 Pose sous plan de travail Installation hydraulique À écoulement libre, avec robinetterie à écoulement libre Une soupape de sécurité est superflue. Robinetterie f Utilisez des robinetteries appropriées (voir le chapitre « Des- cription de l’appareil / Accessoires »).
  • Pagina 64 INSTALLATION Installation Sous pression, avec robinetterie sous pression Montage de l’appareil Remarque f Montez l’appareil au mur. Le mur doit être suffisant porteur.    f Desserrez les vis de fixation du capot sur deux tours. f Déverrouillez le bouchon à déclic à l’aide d’un tournevis. f Retirez le capot avec le système de chauffe par un mouve- ment vers l’avant.
  • Pagina 65 INSTALLATION Installation f À l’aide d’une pince, rompez l’ouverture de passage pour f Placez le câble de raccordement électrique dans l’ouverture le câble de raccordement électrique dans le capot. Le cas de passage de la paroi arrière. échéant, rectifiez le contour à l’aide d’une lime. f Accrochez le capot au système de chauffe par le bas.
  • Pagina 66 INSTALLATION Installation 10.2.2 Montage sur évier, à écoulement libre, avec robinetterie Montage de l’appareil à écoulement libre f Montez l’appareil avec les raccords hydrauliques sur la robinetterie. 10.3 Réalisation du branchement électrique DANGER Risque d’électrocution Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa- tion électriques conformément aux prescriptions.
  • Pagina 67 INSTALLATION Mise en service f Remplissez l’appareil par plusieurs soutirages sur la robinet- Dommages matériels terie jusqu’à ce que la tuyauterie et l’appareil ne contiennent En cas de raccordement à une prise électrique à contact plus d’air. protégé (pour un câble de raccordement électrique avec f Effectuez un contrôle d’étanchéité.
  • Pagina 68 INSTALLATION Mise en service f Mettez l’appareil hors tension. Pour ce faire, retirez la fiche du câble de raccordement électrique (si présent) ou coupez le disjoncteur. f Voir le chapitre « Première mise en service ». 11.4 Réglages Vous pouvez modifier les valeurs maximales du débit volumique et de la température.
  • Pagina 69 INSTALLATION Mise en service Réglage de la température maximale Limitation du débit volumique Réglage d’usine : 38 °C Réglage d’usine : Débit volumique maximal 30°C 38°C 50°C f À l’aide d’un tournevis, réglez le potentiomètre sur la tempé- f À l’aide de la vis de réglage, réglez le débit volumique rature maximale souhaitée.
  • Pagina 70 INSTALLATION Mise hors service 12. Mise hors service Affichage à LED f Déconnectez l’appareil de la tension secteur au niveau du disjoncteur de l’installation domestique, ou débranchez la fiche du câble de raccordement électrique. f Vidangez l’appareil (voir le chapitre « Maintenance »). 13.
  • Pagina 71 Fermez la vanne d’arrêt de la conduite d’amenée d’eau 1 Pressostat de sécurité à 1 broche DEM 4 / DEM 6 froide. 2 Pressostat de sécurité à 2 broches DEM 3 / DEM 7 f Ouvrez le robinet de soutirage.
  • Pagina 72 INSTALLATION Maintenance f Dans le but de vérifier l’efficacité des propriétés d’isolement 14.2 Nettoyage du filtre de cet appareil, nous recommandons d’effectuer une mesure Vous pouvez nettoyer le filtre intégré une fois que la conduite de du différentiel courant de terre / courant de fuite selon la raccordement d’eau froide aura été...
  • Pagina 73 INSTALLATION Données techniques 15. Données techniques 15.2 Schéma électrique 15.2.1 DEM 3 15.1 Cotes et raccordements 1/N/PE ~ 200-240 V ϑ V > p > Passage des câbles électriques I Passage des câbles électriques II 1 Pressostat de sécurité Eau froide arrivée Filetage mâle G 3/8 A 2 Pressostat différentiel dégivrage...
  • Pagina 74 INSTALLATION Données techniques 15.2.2 DEM 4 et DEM 6 15.2.3 DEM 7 1/N/PE ~ 200-240 V 2/PE ~ 380-415 V ϑ ϑ V > V > p > p > 1 Pressostat de sécurité 1 Pressostat de sécurité 2 Pressostat différentiel dégivrage 2 Pressostat différentiel dégivrage...
  • Pagina 75 INSTALLATION Données techniques 15.3 Augmentation de la température 15.4 Plages d’utilisation Avec une tension de 230 V/400 V, on obtient les augmentations de Pour la résistance électrique spécifique et la conductivité température suivantes de l’eau : électrique spécifique, voir « Tableau de données ». 45,0 Indication normée 42,5...
  • Pagina 76 INSTALLATION Données techniques 15.5 Indications relatives à la consommation énergétique Fiche produit : Chauffe-eau conventionnels selon règlement (UE) n° 812/2013 | 814/2013 DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Fabricant STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON...
  • Pagina 77 INSTALLATION Données techniques DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 ≥ (pour ϑfroid ≤50 °C) Résistance spécifique ρ Ω cm 1300 1300 1300 1300 Conductivité spécifique σ ≤ (pour ϑfroid ≤50 °C) μS/cm Impédance de réseau maximale à 50 Hz Ω 0,091 0,083 0,079 0,076 0,072 0,065 0,063 0,06 0,056 0,051 0,049 0,047 Impédance maxi.
  • Pagina 78 Garantie | Environnement et recyclage DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 Cache et panneau arrière plastique plastique plastique plastique Couleur blanc blanc blanc blanc Indice de protection (IP) IP25 IP25 IP25 IP25 Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Longueur du câble de raccordement nos produits.
  • Pagina 79 INHOUD BIJZONDERE INFO BEDIENING Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 81 Veiligheid ��������������������������������������������������� 82 Toestelbeschrijving ���������������������������������������� 83 Instellingen ������������������������������������������������� 84 Reiniging, verzorging en onderhoud ��������������������� 84 Problemen verhelpen �������������������������������������� 85 INSTALLATIE Veiligheid ��������������������������������������������������� 85 Toestelbeschrijving ���������������������������������������� 86 Voorbereidingen ������������������������������������������� 87 Montage ����������������������������������������������������� 87 Ingebruikname ���������������������������������������������...
  • Pagina 80 BIjzONDERE INfO BIJzONDERE INfO - Het toestel moet permanent op een vaste be- drading aangesloten worden, uitzondering DEM 3. - Het toestel kan door kinderen vanaf 3 jaar, als- - De elektriciteitskabel mag bij beschadiging of mede door personen met verminderde fysieke, vervanging alleen worden vervangen door het sensorische of geestelijke vermogens of met originele onderdeel en door een installateur die...
  • Pagina 81 BEDIENING Algemene aanwijzingen BEDIENING Veiligheidsaanwijzingen 1.1.1 Structuur veiligheidsaanwijzingen Algemene aanwijzingen TREFWOORD Soort gevaar Het hoofdstuk «Bediening» is bedoeld voor de gebruiker van het Hier staan mogelijke gevolgen, wanneer de veilig- toestel en voor de installateur. heidsaanwijzing wordt genegeerd. f Hier staan maatregelen om het gevaar af te wen- Het hoofdstuk «Installatie»...
  • Pagina 82 BEDIENING Veiligheid 1.1.3 Trefwoorden Maateenheden TREfWOORD Betekenis Info GEVAAR Aanwijzingen die leiden tot zwaar letsel of overlijden, wan- Tenzij anders wordt vermeld, wordt de maateenheid in neer deze niet in acht worden genomen. millimeter aangegeven. WAARSCHUWING Aanwijzingen die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlij- den, wanneer deze niet in acht worden genomen.
  • Pagina 83 BEDIENING Toestelbeschrijving Algemene veiligheidsaanwijzingen Materiële schade Gebruik alleen de meegeleverde speciale straalrege- GEVAAR voor verschroeiing laar. Voorkom kalkaanslag aan de kraanuitlopen (zie het De kraan kan warmer worden dan 55 °C. hoofdstuk "Reiniging, verzorging en onderhoud"). Bij uitlooptemperaturen van meer dan 43 °C bestaat ge- vaar voor brandwonden.
  • Pagina 84 BEDIENING Instellingen Reiniging, verzorging en onderhoud Het blankdraadelement is geschikt voor kalkarm en kalkhoudend water. Het verwarmingssysteem is in grote mate ongevoelig voor f Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of reinigings- verkalking. Het verwarmingssysteem zorgt voor een snelle en ef- middelen met oplosmiddelen. Een vochtige doek volstaat om ficiënte warmwateraanbieding aan de handwastafel.
  • Pagina 85 INSTALLATIE Problemen verhelpen INSTALLATIE Problemen verhelpen Probleem Oorzaak Oplossing Het toestel schakelt niet Het toestel heeft geen Controleer de zekering in hoewel de warmwa- spanning. van de huisinstallatie. Veiligheid terkraan volledig open staat. Installatie, ingebruikname, evenals onderhoud en reparatie van De straalregelaar in de Reinig en/of ontkalk de kraan is vuil of verkalkt.
  • Pagina 86 INSTALLATIE Toestelbeschrijving Voorschriften, normen en bepalingen Toebehoren Speciale straalregelaar Info Neem alle nationale en regionale voorschriften en be- palingen in acht. Info De inbouw van de meegeleverde speciale straalregelaar in de kraan resulteert in een optimale waterstraal. De specifieke elektrische weerstand van het water mag niet lager zijn dan de waarde die aangegeven is op het typeplaatje.
  • Pagina 87 INSTALLATIE Voorbereidingen Voorbereidingen 10.2 Montagealternatieven f Spoel de waterleiding grondig door. 10.2.1 Montage onder de handwastafel Waterinstallatie Drukloos, met drukloze kraan Een veiligheidsventiel is niet noodzakelijk. Kranen f Gebruik geschikte kranen (zie hoofdstuk «Toestelbeschrijving/ toebehoren»). 10. Montage 10.1 Montageplaats Monteer het toestel in een vorstvrije ruimte in de nabijheid van het aftappunt.
  • Pagina 88 INSTALLATIE Montage Drukvast, met drukvaste kraan    f Draai de bevestigingsschroeven van de kappen twee slagen Montage van het toestel los. f Ontgrendel de knipsluiting met een schroevendraaier. Info f Monteer het toestel aan de muur. f Verwijder de toestelkap met het verwarmingssysteem naar De muur moet voldoende draagvermogen hebben.
  • Pagina 89 INSTALLATIE Montage f Leid de elektrische aansluitkabel door de doorvoeropening in de achterwand. f Haak de toestelkap met het verwarmingssysteem onder in. f Klik het verwarmingssysteem in de knipsluiting. f Zet de toestelkap vast met de bevestigingsschroeven.  Montage van de kraan f Monteer de kraan.
  • Pagina 90 INSTALLATIE Montage 10.2.2 Bovenmontage, drukloos, met drukloze kraan Montage van het toestel f Monteer het toestel met de wateraansluitingen op de kraan. 10.3 Elektriciteit aansluiten GEVAAR Elektrische schok Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaansluitin- gen en installatie uit conform de voorschriften. GEVAAR Elektrische schok Zorg ervoor dat het toestel is aangesloten op de aard- leiding.
  • Pagina 91 INSTALLATIE Ingebruikname f Steek de stekker van de elektrische aansluitkabel, als die is Materiële schade toegepast, in het geaarde stopcontact of schakel de zekering Zorg er bij aansluiting op een geaard stopcontact (bij toepassing van een elektrische aansluitkabel met stekker) f Controleer de werkmodus van het toestel.
  • Pagina 92 INSTALLATIE Ingebruikname 11.4 Instellingen U kunt de maximale waarden voor temperatuur en debiet wijzigen. GEVAAR Elektrische schok Instellen van andere waarden voor debiet en tempera- tuur is alleen toegestaan als het toestel is losgekoppeld van het lichtnet. f Koppel het toestel op alle polen los van het elektriciteitsnet. GEVAAR Elektrische schok De stelschroef voor het debiet en de potentiometer voor temperatuurinstelling zijn spanninggeleidend als het...
  • Pagina 93 INSTALLATIE Buitendienststelling Maximale temperatuur instellen Debiet begrenzen Fabrieksinstelling: 38 °C Fabrieksinstelling: Maximaal debiet 30°C 38°C 50°C f Zet de potentiometer met behulp van een schroevendraaier f Stel met behulp van de stelschroef het gewenste debiet in: op de gewenste maximumtemperatuur. - Kleinste debiet = draai de schroef aan tot aan de aanslag.
  • Pagina 94 INSTALLATIE Storingen verhelpen 13. Storingen verhelpen Weergave lichtdiode Probleem Oorzaak Oplossing Het toestel schakelt niet De straalregelaar in de Reinig en/of ontkalk de in hoewel de warmwa- kraan is vuil of verkalkt. straalregelaar of vervang terkraan volledig open de speciale straalrege- staat.
  • Pagina 95 Sluit de afsluitklep in de koudwateraanvoerleiding. 1 1-polige veiligheidsdrukbegrenzer DEM 4 / DEM 6 2 2-polige veiligheidsdrukbegrenzer DEM 3 / DEM 7 f Open het aftapventiel.
  • Pagina 96 INSTALLATIE Onderhoud f Om de doeltreffendheid van de isolatie-eigenschappen 14.1 Zeef reinigen van dit toestel te controleren, adviseren we een verschil- U kunt de ingebouwde zeef reinigen nadat de koudwateraanslui- stroommeting van de aardleidingstroom / lekstroom volgens ting is losgekoppeld. VDE 0701/0702 (afbeelding C.3b) uit te voeren. 14.3 Opslag van het toestel f Een gedemonteerd toestel moet vorstvrij bewaard worden, want er kan restwater in het toestel zitten dat bevriezen kan...
  • Pagina 97 INSTALLATIE Technische gegevens 15. Technische gegevens 15.2 Elektriciteitsschema 15.2.1 DEM 3 15.1 Afmetingen en aansluitingen 1/N/PE ~ 200-240 V ϑ V > p > Doorvoer elektr.kabels I Doorvoer elektr.kabels II 1 Veiligheidsdrukbegrenzer Koudwatertoevoer Buitendraad G 3/8 A 2 Drukschakelaar Warmwateruitloop Buitendraad G 3/8 A 3 Elektronica met uitlooptemperatuursensor www.stiebel-eltron.com DEM |...
  • Pagina 98 INSTALLATIE Technische gegevens 15.2.2 DEM 4 en DEM 6 15.2.3 DEM 7 1/N/PE ~ 200-240 V 2/PE ~ 380-415 V ϑ ϑ V > V > p > p > 1 Veiligheidsdrukbegrenzer 1 Veiligheidsdrukbegrenzer 2 Drukschakelaar 2 Drukschakelaar 3 Elektronica met uitlooptemperatuursensor 3 Elektronica met uitlooptemperatuursensor Materiële schade...
  • Pagina 99 INSTALLATIE Technische gegevens 15.3 Temperatuurverhoging Voorbeeld DEM 3 met 3,5 kw Debiet l/min De volgende temperatuurverhogingen zijn beschikbaar bij een Temperatuurverhoging spanning van 230 V / 400 V: Koudwater-toevoertemperatuur °C Maximaal mogelijke uitlooptemperatuur °C 45,0 42,5 40,0 37,5 35,0 32,5 30,0 27,5 25,0 22,5...
  • Pagina 100 1000 1000 1124 1227 1300 1175 1072 15.5 Gegevens over het energieverbruik Productgegevensblad: Conventionele warmwaterbereider volgens verordening (EU) nr. 812/2013 | 814/2013 DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Fabrikant STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON...
  • Pagina 101 INSTALLATIE Technische gegevens 15.6 Gegevenstabel DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Elektrische gegevens Nominale spanning Nominaal vermogen 3,2 3,53 Nominale stroom A 13,3 14,5 15,2 15.8 16,7 18,2 19,1 20.0 21,6 23,6 24,7 25.8...
  • Pagina 102 INSTALLATIE Technische gegevens DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 Warmwateraanbieding l/min Δϑ bij aanbieding Hydraulische gegevens Nominale inhoud Uitvoeringen Type montage boven het aftappunt Type montage onder het aftappunt Uitvoering open Uitvoering gesloten Beschermingsklasse Isolatieblok Kunststof Kunststof Kunststof...
  • Pagina 103 GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
  • Pagina 104 Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de Deutschland Verkauf STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Kundendienst Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Ersatzteilverkauf Tel.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Dem 3Dem 6Dem 7