Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
VL102
EN
ELECTRIC WEED BURNER
NL
ELEKTRISCHE ONKRUIDBRANDER
FR
DÉSHERBEUR ÉLECTRIQUE
ES
QUEMADOR DE MALAS HIERBAS ELÉCTRICO
DE
UNKRAUTBRENNER
PL
ELEKTRYCZNY WYPALACZ CHWASTÓW
PT
QUEIMADOR DE ERVA ELÉTRICO
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
7
11
15
19
23
27
loading

Samenvatting van Inhoud voor Perel VL102

  • Pagina 1 VL102 ELECTRIC WEED BURNER ELEKTRISCHE ONKRUIDBRANDER DÉSHERBEUR ÉLECTRIQUE QUEMADOR DE MALAS HIERBAS ELÉCTRICO UNKRAUTBRENNER ELEKTRYCZNY WYPALACZ CHWASTÓW QUEIMADOR DE ERVA ELÉTRICO USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Pagina 2 VL102 V. 02 – 17/11/2017 ©Velleman nv...
  • Pagina 3 VL102 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
  • Pagina 4 VL102 Personal Safety  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the device. Do not use the device when you are tired or under influence of drugs, alcohol or medication.  Avoid unintentional starting. Make sure the switch is on the off position before plugging the device into the mains and/or fitting the batteries, picking it up or carrying it.
  • Pagina 5 VL102 Operation Switching On and Off 1. Make sure the on-off switch is in the off position. 2. Plug the device to the mains. 3. Slide the on-off switch to the on position: position I: 50 °C position II: 600 °C 4.
  • Pagina 6 VL102 Technical Specifications input voltage ..................... 230-240 V~, 50 Hz max. power ........................ 2000 W max. temperature ......................600 °C cable length ........................2 m Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
  • Pagina 7 VL102 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Pagina 8 VL102 Elektrische veiligheid  De stekker of de voedingskabel mogen in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapters in combinatie met geaarde elektrische toestellen.  Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken (bv. buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten). Er bestaat een verhoogd risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is.
  • Pagina 9 VL102 Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. aan/uit-schakelaar verlengstuk luchtuitlaat handgreep uitklapbaar pootje mondstuk aansteker ventilatieopeningen bevestigingshaak voedingskabel vergrendelknop verlengstuk Gebruik Het toestel in- en uitschakelen 1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar op OFF staat. 2. Steek de stekker in het stopcontact.
  • Pagina 10 VL102 Reiniging en onderhoud  Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen altijd vrij zijn.  Als het toestel niet correct functioneert, schakel het onmiddellijk uit en trek de stekker uit. Controleer het toestel voor u het opnieuw gebruikt. Laat het toestel herstellen door een vakman.
  • Pagina 11 VL102 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Pagina 12 VL102 Sécurité électrique  Ne jamais modifier la fiche ou le câble d'alimentation. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec un outil électrique mis à la terre.  Eviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la masse (p. ex. tuyauterie, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs).
  • Pagina 13 VL102 Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. interrupteur on-off rallonge buse à air chaud poignée pied buse d'allumage fentes de ventilation crochet pour câble d'alimentation bouton de verrouillage de rallonge Emploi Allumer et éteindre 1.
  • Pagina 14 VL102 Nettoyage et entretien  Ne jamais obstruer les fentes de ventilation.  En cas de dysfonctionnement, éteindre l'appareil et débrancher immédiatement le câble d'alimentation. Inspecter l'appareil avant de le réutiliser. Toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
  • Pagina 15 VL102 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
  • Pagina 16 VL102 Seguridad personal  Manténgase alerta. Preste especial atención a lo que esté haciendo. Recurra al sentido común. No utilice el aparato si está cansado o bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol.  Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF antes de enchufar el aparato y/o de introducir las baterías o antes de levantar o transportar el aparato.
  • Pagina 17 VL102 Funcionamiento Activar y desactivar el aparato 1. Asegúrese de que el interruptor ON/OFF está en la posición OFF. 2. Enchufe el aparato. 3. Ponga el interruptor ON/OFF en la posición ON: Posición I: 50 °C Posición II: 600 °C 4.
  • Pagina 18 VL102 Especificaciones tensión de entrada ..................230-240 V~, 50 Hz potencia máx......................2000 W temperatura máx......................600 °C longitud del cable ......................2 m Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
  • Pagina 19 VL102 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;...
  • Pagina 20 VL102 Elektrische Sicherheit  Verändern Sie den Stecker oder das Kabel in keiner Weise. Verwenden Sie keine Adapter mit geerdeten Geräten.  Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen (z.B. Rohr, Heizung, Herd und Kühlschrank). Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Pagina 21 VL102 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. EIN/AUS-Schalter Verlängerung Kegeldüse Handgriff Standbügel Düse zum Anzünden von Grillholzkohlen Lüftungsöffnungen Haken für Netzkabel Verriegelungsknopf des Verlängerungsstück Anwendung Das Gerät ein- und ausschalten 1. Stellen Sie sicher, dass der EIN/AUS-Schalter auf OFF steht.
  • Pagina 22 VL102 Reinigung und Wartung  Halten Sie die Luftschlitze immer staub- und schmutzfrei und beachten Sie, dass diese niemals blockiert sind.  Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Stecker wenn ein einwandfreier Betrieb nicht mehr gewährleistet werden kann. Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann ausgeführt werden.
  • Pagina 23 VL102 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić...
  • Pagina 24 VL102 Bezpieczeństwo elektryczne  W żaden sposób nie modyfikować wtyczki ani przewodu zasilającego. Nie stosować zasilaczy z uziemionymi urządzeniami.  Unikać bezpośredniego kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Jeśli ciało użytkownika jest uziemione, istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Pagina 25 VL102 Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. przełącznik wł.-wył. przedłużenie dysza gorącego powietrza rączka podpórka dysza zapalnika otwory wentylacyjne zaczep na przewód zasilający pokrętło blokujące wysunięcie Obsługa Włączanie i wyłączanie 1. Sprawdzić, czy przełącznik wł-wył znajduje się w pozycji wyłączenia.
  • Pagina 26 VL102  Przed przechowywaniem należy oczyścić urządzenie i akcesoria. Przechowywanie  Przed przechowywaniem sprawdzić, czy urządzenie jest całkowicie schłodzone.  Urządzenie, akcesoria i instrukcję obsługi przechowywać w oryginalnym opakowaniu.  Przechowywać zawsze w chłodnym i suchym miejscu. Specyfikacja techniczna napięcie wejściowe ..................230-240 V~, 50 Hz maks.
  • Pagina 27 VL102 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem.
  • Pagina 28 VL102  Evite qualquer contato corporal com superfícies ligadas à terra tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se seu corpo estiver ligado à terra.  Se não conseguir evitar a utilização do aparelho em locais húmidos, ligue o aparelho a uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo RCD (Residual Current Differential).
  • Pagina 29 VL102 Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. interruptor on/off extensão bocal de ar quente pega estribo bocal de isqueiro orifícios de ventilação gancho para o cabo de alimentação extensão do botão de bloqueio Utilização Ligar e desligar 1.
  • Pagina 30 VL102 Limpeza e manutenção  Mantenha os orifícios de ventilação sempre desimpedidos e livres de qualquer sujidade.  Caso o aparelho esteja a funcionar de modo deficiente ou acontecer algo invulgar durante o funcionamento, desligue-o imediatamente e retire a ficha da tomada elétrica. Verifique o estado do aparelho antes de o voltar a utilizar As reparações só...
  • Pagina 31 Velleman® Service and Quality Warranty Garantie de service et de qualité Velleman® Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
  • Pagina 32 • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą...