Download Print deze pagina
BF10-280E (**)
Deutsch (de)
English (en)
Français (fr)
Italiano (it)
Nederlands (nl)
Español (es)
Português (pt)
Ελληνικά (el)
Dansk (da)
Norsk (no)
Svenska (sv)
Suomi (fi)
Türkçe (tr)
Magyar (hu)
Česky (cs)
Slovensky (sk)
Polski (pl)
Română (ro)
Slovensko (sl)
Srpski (sr)
Hrvatski (hr)
Русский (ru)
Українська (uk)
Български (bg)
Eesti (et)
Lietuviškai (lt)
Latviešu (lv)
中文 (zh CM)
繁體中文 (zh CK)
한국어 (ko)
ไทย
(th)
日本語 (ja)
िहन्दी (hi)
(ar)
3 41 01 148 06 0
7 228 ...
2024-12-20
loading

Samenvatting van Inhoud voor Fein BF10-280E

  • Pagina 1 BF10-280E (**) 7 228 ... Deutsch (de) English (en) Français (fr) Italiano (it) Nederlands (nl) Español (es) Português (pt) Ελληνικά (el) Dansk (da) Norsk (no) Svenska (sv) Suomi (fi) Türkçe (tr) Magyar (hu) Česky (cs) Slovensky (sk) Polski (pl) Română (ro)
  • Pagina 2 BF10-280E (**) 7 228 ... 12 – 32 3 – 20 dB(A) 86,7 94,7 dB(A) 102,4 pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
  • Pagina 8 32 m/s 28 m/s 24 m/s 20 m/s 16 m/s 12 m/s 32 m/s 28 m/s 24 m/s 20 m/s 16 m/s 12 m/s...
  • Pagina 10 Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Pagina 11 Sichern Sie das Werkstück. Ein mit einer Spannvorrich- Polieren mit Bändern von Metallwerkstoffen mit den tung gehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als in von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zube- Ihrer Hand. hör in wettergeschützter Umgebung. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Es können Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an...
  • Pagina 12 Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwin- Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass deutlich erhöhen. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelas- Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-...
  • Pagina 13 Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! General prohibition sign.
  • Pagina 14 FEIN. Hold the power tool firmly. High reaction torque can This power tool is also suitable for use with AC gener- briefly occur.
  • Pagina 15 In addition, FEIN also provides a guarantee in and/or lead to respiratory infections, cancer, birth accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- defects or other reproductive harm.
  • Pagina 16 Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Signal d’interdiction général.
  • Pagina 17 à bande manuelle conçue pour une utilisation à de blessures. l’abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN pour le ponçage à sec et Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser- le polissage.
  • Pagina 18 Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, Déterminez des mesures de protection supplémentai- D-73529 Schwäbisch Gmünd res pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, tels que par exemple : entretien de l’outil électrique et...
  • Pagina 19 Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Simbolo generale di divieto.
  • Pagina 20 Esiste peri- e lucidatura a secco con nastri, di materiali metallici con colo di lesioni. inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici. Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavora- Questo elettroutensile è...
  • Pagina 21 Paese in cui avviene zato. l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la Polvere di legname e polvere di metallo leggero, garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia miscele bollenti da polvere di levigatura e sostanze chi- produttore FEIN.
  • Pagina 22 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Algemeen verbodsteken.
  • Pagina 23 Er bestaat verwondingsgevaar. handgevoerde bandvijl voor droog schuren en polijsten Zet het werkstuk vast. Een in een spanvoorziening vast- met banden van metaalmaterialen met de door FEIN gezet werkstuk wordt steviger vastgehouden dan in uw toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren in hand.
  • Pagina 24 Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt zing vermeld staan. voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereed- Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, schappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillings- D-73529 Schwäbisch Gmünd niveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.
  • Pagina 25 Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general.
  • Pagina 26 útiles y accesorios de fijación que con la mano. homologados por FEIN. Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Pueden Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- presentarse súbitamente unos altos pares de reacción.
  • Pagina 27 La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado real- que este producto cumple con las disposiciones perti- mente.
  • Pagina 28 Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Símbolo geral de proibição.
  • Pagina 29 Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser traba- materiais com as ferramentas de trabalho e acessórios lhada fixa através de um dispositivo de fixação está mais homologados pela FEIN em ambientes protegidos con- firme do que segurada com as mãos. tra intempéries.
  • Pagina 30 é colocado em funciona- uma explosão. Evite voo de faíscas na direção do con- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- tentor de pó, assim como o sobreaquecimento da fer- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Pagina 31 Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Γενικό...
  • Pagina 32 αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που λείανση και τη στίλβωση μεταλλικών υλικών με δημιουργείται κατά την εργασία. Σε περίπτωση που εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα από την FEIN, σε θα εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Pagina 33 Μην χρησιμοποιήσετε φθαρμένες, σκισμένες ή ισχυρά εκπαιδευμένα άτομα. λερωμένες ταινίες λείανσης. Να χειρίζεστε τις ταινίες Η σκόνη από ξύλα και ελαφρά μέταλλα, καυτά λείανσης επιμελώς και να τις φυλάγετε/αποθηκεύετε μίγματα από λειαντική σκόνη και χημικές ουσίες σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Μην μπορούν, υπό...
  • Pagina 34 Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις τελευταία σελίδα αυτών των οδηγιών χρήσης. νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία Τεχνικά έγγραφα από: κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια C. & E. Fein GmbH, επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε D-73529 Schwäbisch Gmünd δήλωση...
  • Pagina 35 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Pagina 36 El-værktøjets formål: Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el- Håndført båndfil med det af FEIN godkendte tilbehør i værktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod vejrbeskyttede omgivelser til tørslibning og polering elektrisk stød.
  • Pagina 37 Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- Hånd-arm-vibrationer ser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
  • Pagina 38 Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Før dette arbeidet må...
  • Pagina 39 En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse bånd samt innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent mot elektriske støt. Bruk klebeskilt. av FEIN i værbskyttede omgivelser. Bruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og Dette elektroverktøyet er også beregnet til bruk på...
  • Pagina 40 Ut Trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- og kjemiske stoffer kan ved ugunstige vilkår antenne seg sentens garantierklæring.
  • Pagina 41 Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
  • Pagina 42 En skadad isolering skyddar handstyrd bandslip för torrslipning och polering av inte längre mot elstöt. Använd dekaler. band i metall med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderleksskyddad omgivning. Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller godkänts av elverktygets tillverkare.
  • Pagina 43 även tas till den tid som anges på instruktionsbokens sista sida. elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelast- D-73529 Schwäbisch Gmünd ningen väsentligt under den totala tidsperioden.
  • Pagina 44 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Pagina 45 Koneessa saa käyt- Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla tää ainoastaan FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seu- lisätarvikkeita. rauksena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarra- Tämä...
  • Pagina 46 Tärinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kyt- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ketty pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, ten ja standardien mukainen.
  • Pagina 47 Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Pagina 48 Elektrikli el aletinin tanımı: Dönmekte olana zımpara şeridine hiçbir zaman dokunmayın ve koruyucu sacın altını tutmayın. Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Yaralanma tehlikesi vardır. tarafından müsaade edilen uçlar ve aksesurla, metal malzemenin şeritle zımparalanması ve polisajı için İş parçasını emniyete alın. Bir germe donanımı ile tasarlanan elle yönlendirilen şeritli zımpara makinesi.
  • Pagina 49 çıkan malzemenin aşırı ölçüde işareti geçerliliğini yitirir. ısınmasını önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım malzeme üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara malzeme işleme yönetmeliklerine uyun.
  • Pagina 50 Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Általános tiltó...
  • Pagina 51 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: téve az erős zaj hatásának, elvesztheti a hallását. Ez a szalagcsiszológép az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és Munka közben sohase viseljen bő ruhát, ékszert vagy tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, fémes fedetlen, hosszú...
  • Pagina 52 és a megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a csiszolásra kerülő munkadarab túlhevülését, vegye FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő figyelembe az anyag gyártójának megmunkálási kiterjesztett garanciával szállítjuk. előírásait, valamint az adott országban a megmunkálásra Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében...
  • Pagina 53 A terméknek a brit piacon való forgalombahozatala után a CE-jel érvényét veszti. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Pagina 54 Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové...
  • Pagina 55 Držte elektronářadí dobře a pevně. Krátkodobě mohou materiálů za sucha pomocí pásů, s pracovními nástroji a nastat vysoké reakční momenty. příslušenstvím schváleným firmou FEIN v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy. Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou Toto elektronářadí...
  • Pagina 56 Nad to navíc poskytuje alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest, firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce rakovinu, poruchy reprodukce. Riziko dané FEIN. vdechnutím prachu závisí na expozici. Použijte odsávání...
  • Pagina 57 Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Značka všeobecného zákazu.
  • Pagina 58 Brúsne pásy neprelamujte! nástrojov a príslušenstva schválených firmou FEIN v Poškodené brúsne pásy by sa mohli roztrhnúť, mohli prostredí chránenom pred vplyvmi vonkajšieho by byť náradím vymrštené a spôsobiť niekomu podnebia a počasia.
  • Pagina 59 Brúsne rameno, nastavovacia skrutka, brúsny pás Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Pagina 60 Wales a Škótsko) a iba pre produkty, ktoré sú určené pre britský trh. Po uvedení produktu na britský trh stráca značka CE svoju platnosť. Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto Návodu na používanie.
  • Pagina 61 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Ogólne znaki zakazu.
  • Pagina 62 FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. Nie należy nosić podczas pracy luźnego ubrania, biżuterii; długie włosy należy spinać. Luźne przedmioty Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
  • Pagina 63 Oprócz tego produkt przegrzania się elektronarzędzia i obrabianego objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją materiału. Należy regularnie opróżniać pojemnik na gwarancyjną producenta. pył, przestrzegając przy tym wskazówek producenta W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Pagina 64 Wielkiej Brytanii. Po wprowadzeniu wyrobu na rynek brytyjski, znak CE traci ważność. Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej instrukcji eksploatacji.
  • Pagina 65 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Semn de interzicere în general.
  • Pagina 66 În timpul lucrului nu purtaţi îmbrăcăminte largă, lustruirea cu benzi abrazive a a materialelor metalice, cu podoabe sau nu ţineţi părul lung neacoperit. În ciuda accesorii admise de FEIN, în mediu protejat împotriva echipamentelor de protecţie, obiectele lăsate libere pot intemperiilor.
  • Pagina 67 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Pagina 68 După punerea în circulație a produsului pe piața britanică, marcajul CE își pierde valabilitatea. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Pagina 69 Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Splošni znak za prepoved.
  • Pagina 70 Zavarujte obdelovanec. Varneje je, da držite s trakovi kovinskih materialov s vstavnimi orodji in obdelovanec z vpenjalno napravo, kot pa z roko. priborom, ki je atestiran s strani FEIN v okolju, ki je Električno orodje morate trdno držati v roki. zaščiteno pred vremenskimi vplivi.
  • Pagina 71 Poleg tega vam materiala ter predpise, ki so za obdelavo materialov daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. veljavni v vaši državi. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja...
  • Pagina 72 Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Pagina 73 Dobro i čvrsto držite električni alat. Mogu na kratko poliranje sa trakama od metalnih materijala sa nastupiti veliki reakcioni momenti. upotrebljenim alatima i priborom koje je odobrio FEIN u okolini zaštićenoj od vremena. Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat ili ih nitovati.
  • Pagina 74 Izbegavajte varničenje u britansko tržište prestaje važenje CE znaka. pravcu rezervoara sa prašinom kao i pregrevanje Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj električnog alata i materijala koji se brusi, praznite na proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni vreme rezervar za prašinu, pazite na uputstva za...
  • Pagina 75 Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Opći znak zabrane.
  • Pagina 76 U tu svrhu poliranje, sa trakama od metalnih materijala, sa radnim koristite naljepnice. alatima i priborom odobrenim od FEIN, u okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja. Ne koristite pribor koji nije proizveo ili odobrio proizvođač...
  • Pagina 77 Obradu materijala sa sadržajem azbesta propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka prepustite samo stručnim osobama. FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane jamstvu. prašine od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti...
  • Pagina 78 Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Общий...
  • Pagina 79 шлифования и полирования лентой металлических жительное воздействие сильного шума может материалов для работы в закрытых помещениях с привести к потере слуха. допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями. Не носите во время работы просторную одежду, Этот электроинструмент пригоден для украшения и не оставляйте длинные волосы...
  • Pagina 80 Никогда не прикасайтесь к движущейся материала, своевременно опорожняйте контейнер шлифовальной ленте и не беритесь снизу за для пыли, соблюдайте указания производителя защитный щиток. Существует опасность травм. материала по обработке, а также действующие в Вашей стране указания для обрабатываемых Закрепляйте обрабатываемую деталь. материалов.
  • Pagina 81 С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
  • Pagina 82 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Загальний...
  • Pagina 83 можна втратити слух. та полірування стрічкою металевих матеріалів для роботи в закритих приміщеннях з допущеними Не одягайте під час роботи просторий одяг, прикраси фірмою FEIN робочими інструментами та і не носіть довге волосся розпущеним. Незакріплені приладдям. предмети можуть, незважаючи на захисні пристрої, зачепитися...
  • Pagina 84 Гарантія на виріб надається відповідно до електроприладу і матеріалу, що шліфується, законодавчих правил країни збуту. Крім цього, своєчасно спорожнюйте ємність для пилу, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до дотримуйтеся вказівок виробника матеріалу та гарантійного талона виробника. чинних у Вашій країні приписів щодо обробки...
  • Pagina 85 знак CE втрачає чинність. Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Pagina 86 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте...
  • Pagina 87 невързана дълга коса. Въпреки предпазните в закрити помещения с ленти от метални съоръжения свободни елементи на дрехите, материали с допуснатите от FEIN работни украшения и косите Ви могат да бъдат увлечени от инструменти и допълнителни приспособления. движещите се части и това да предизвика...
  • Pagina 88 Осигурявайте добре обработвания детайл. Детайл, своевременно изпразвайте прахоуловителната захванат с подходящо приспособление, се държи кутия, спазвайте указанията за обработване на по-сигурно и безопасно, отколкото, ако го производителя на материала, както и валидните държите с ръка. във Вашата страна предписания за обработваните материали.
  • Pagina 89 само за продукти, които са предназначени за британския пазар. При внос на продукта на британския пазар символът CE губи валидността си. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
  • Pagina 90 Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
  • Pagina 91 Elektrilise tööriista otstarve: võib tekkida suuri reaktsioonimomente. käsitsi juhitav lintlihvmasin metalli kuivlihvimiseks ja Elektrilisele tööriistale ei tohi kruvide või neetidega -poleerimiseks veekindlas keskkonnas, kasutades FEIN kinnitada silte ja märgiseid. Kahjustatud isolatsioon ei heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust. taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid.
  • Pagina 92 Haigestumise oht sõltub sissehingatavast kogusest. Kasutage tekkiva tolmu jaoks sobivaid Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis isikukaitsevahendeid ning tagage töökohal hea kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii ventilatsioon. Asbesti sisaldavate materjalide vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. töötlemine on lubatud vaid vastava väljaõppega Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
  • Pagina 93 Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Prieš...
  • Pagina 94 Įtvirtinkite ruošinį. Saugiau dirbti, kai ruošinys įtvirtintas medžiagoms juostomis sausuoju būdu šlifuoti ir veržimo įrangoje nei laikomas rankoje. poliruoti, naudojant FEIN aprobuotus darbo įrankius ir Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. Galimas trumpalaikis papildomą įrangą nuo atmosferos poveikio apsaugotoje didelis reakcijos jėgų momentas.
  • Pagina 95 įrankis ir šlifuojamas ruošinys neįkaistų; laiku kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius ištuštinkite dulkių surinkimo dėžutę, laikykitės ruošinio aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo pateiktų apdorojimo nuorodų bei jūsų šalyje gamintojo garantinį raštą. galiojančių atitinkamų medžiagų apdorojimo taisyklių.
  • Pagina 96 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Pagina 97 Tas var izraisīt izmantojot darbinstrumentus un piederumus, kuru savainojumu. lietošanu atļāvusi firma FEIN. Šis elektroinstruments ir paredzēts darbināšanai arī no Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Spīļierīcē maiņstrāvas ģeneratoriem, kas spēj nodrošināt iestiprināts priekšmets ir apstrādājams daudz drošāk, pietiekamu jaudu un atbilst standartam ISO 8528, kā...
  • Pagina 98 Norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz produkta laišanas ES tirgū CE zīme zaudē derīgumu. elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem, atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē kopā ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav minētajām spēkā...
  • Pagina 99 zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 握持部位 请留意注文上的提示! 开动 关闭 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 确认电动工具符合英国 (英格兰,威尔士,苏格兰)的法规。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 低速打磨 高速打磨 (**) 可以包含数字或字母 (Ax – Zx) 供内部使用的标签 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 瓦 输入功率...
  • Pagina 100 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使 转交给受赠者或买主。 能够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够 确保操作安全。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风 电动工具的用途: 扇会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金 手提式砂带机,如果安装了 FEIN 认可的砂带和配件,便 属尘容易造成触电。 可以在遮风防雨的工作场所使用 , 在金属表面上乾打磨和 抛光。 操作前必须检查电线和插头是否有任何损坏。 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 我们的建议 : 操作本电动工具时,务必要连接最多 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备 30 mA 额定剩馀电流 的漏电断路器 (RCD) 。 等级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻...
  • Pagina 101 UKCA 声明 仅适用于英国市场 (英格兰,威尔士和苏格 措施,例如:做好电动工具和安装工具的维修工作,手 兰) ,及适用于针对英国市场的产品。 一旦产品进入英国 掌要保持温暖,安排好工作的流程。 市场,CE 标志便失效。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 维修和顾客服务。 各有关规定的标准。 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 技术性文件存放在 : 料) ,可能在机器内部囤积大量的导电废尘, C. & E. Fein GmbH, 因而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无 D-73529 Schwäbisch Gmünd 油的压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连 接电流保护开关 (FI) 。 环境保护和废物处理。 与石棉接触过的产品不允许寄送去维修。请按照当地有 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 关处理含石棉废物的规定处理受石棉污染的产品。 工具与附件。 如果电动工具的电源线损坏,必须由制造商或他的代理...
  • Pagina 102 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
  • Pagina 103 zh (CK) 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 握持部位 請遵循注文上的指示! 開動 關閉 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 確認電動工具符合英國 (英格蘭,威爾士,蘇格蘭)的法規。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 低速打磨 高速打磨 (**) 可以包含數字或字母 (Ax – Zx) 供內部使用的標籤 符號 國際通用單位...
  • Pagina 104 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 名牌或標籤。 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 轉交給受贈者或用家。 只能使用電動工具制造商特定設計和認可的附件。 即使 能夠將其它的工具安裝到本電動工具上, 並不代表能夠 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 確保操作安全。 電動工具的用途 : 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風 手提式砂帶機,如果安裝了 FEIN 認可的砂帶和配件,便 扇會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金 可以在遮風防雨的工作場所使用 , 在金屬表面上乾打磨和 屬塵容易造成觸電。 拋光。 操作前必須檢查電線和插頭是否有任何損壞。 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備 我們的建議 : 操作本電動工具時,務必要連接最多 等級。但是如果逾越了 10 % 的所謂畸變因素 , 便不算苻...
  • Pagina 105 UKCA 聲明僅適用於英國市場 (英格蘭,威爾士和蘇格 措施,例如 ﹕ 做好電動工具和安裝工具的維修工作,手 蘭) ,及適用於針對英國市場的產品。 一旦產品進入英國 掌要保持溫暖,安排好工作的流程。 市場,CE 標誌便失效。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 維修和顧客服務。 各有關規定的標準。 在某些極端的使用情況下 (例如加工金屬材 技術性文件存放在 : 料) ,可能在機器內部囤積大量的導電廢塵, C. & E. Fein GmbH, 因而影響了機器的絕緣功能。因此要經常使用干燥,無 D-73529 Schwäbisch Gmünd 油的壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內室,並且要連 接電流保護開關 (FI) 。 環境保護和廢物處理。 與石棉接觸過的產品不允許寄送去維修。請按照當地有 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動 關處理含石棉廢物的規定處理受石棉污染的產品。 工具與附件。 如果電動工具的電源線損壞,必須由製造商或他的代理...
  • Pagina 106 사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 이...
  • Pagina 107 마모되거나 찢어진 혹은 심하게 막힌 샌딩 벨트를 사용하 전동공구의 사용 분야 : 지 마십시오 . 샌딩 벨트를 조심스럽게 다루고 제조사의 휴대용 벨트 샌더는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사 사용 설명서에 나온대로 보관하십시오 . 샌딩 벨트를 절대 가 허용하는 부속품과 액세서리를 부착하여 금속 소재의...
  • Pagina 108 이 사용 설명서에 나와있는 진동 측정치는 EN 62841 의 다 . 규정에 따라 측정한 것이므로 전동공구를 서로 비교하는 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 데 사용할 수 있습니다 . 또한 진동 부하를 측정하는데도 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Pagina 109 คํ า แปลของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ...
  • Pagina 110 และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN การปฏิ บ ั ต ิ ง านแบบต า งๆ ได การได ย ิ น เสี ย งดั ง มากเป น เวลา นานอาจทํ า ให ท  า นสู ญ เสี ย การได ย ิ น...
  • Pagina 111 การระบายอากาศที ่ ด ี ปล อ ยให ว ั ส ดุ ท ี ่ ม ี แ อสเบสทอสเป น งาน อย า ใช ส ายพานขั ด ที ่ เ สื ่ อ มสภาพ ฉี ก ขาด หรื อ อุ ด ตั น มาก ใช ของผู...
  • Pagina 112 ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี  เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd การรั ก ษาสภาพแวดล อ มและการกํ า จั ด ขยะ...
  • Pagina 113 取扱説明書原本の翻訳。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 グリップ領域 ここに記載された注意事項に注意してください! スイッチオン スイッチオフ 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 電動工具に関するイギリス (イングランド、ウェールズ、スコットランド)の指令に適合 していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 研磨ベルト低速 研磨ベルト高速 (**) 数字または文字を含みます。 (Ax – Zx) 社内専用コード 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 出力電力...
  • Pagina 114 記号 国際単位 国内単位 説明 研磨ベルト長 研磨ベルト幅 重量 (EPTA-Procedure 01 に準拠して測定されて います) 音圧レベル 音量レベル ピーク音圧レベル pCpeak K... 不的確 EN 62841 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル和) 振動加速度 (研磨時) m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, 国際単位系 (SI)で使用されている基本単位およ W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, び組立単位。...
  • Pagina 115 たは代理業者に接続コードを交換させてください。 粉じんに適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換して の換気を充分に行ってください。 アスベスト含有材の いただけます : 加工は専門家にご依頼ください。環境によっては、木 研磨アーム、調整ネジ、研磨ベルト 粉じんや軽金属粉じん、研磨粉じんおよび化学材の高 温混合気が引火または爆発の原因となることがありま 保証 す。 粉じん容器の方向への火花飛散、電動工具や研磨 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら 物の過剰加熱を回避してください。粉じん容器内の粉 れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内 じんは適時に除去してください。物質メーカーの加工 容に従い、保証が適用されます。 指示および加工材に定められた各国の規定に従ってく ださい。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ 手に伝わる振動 とがあります。 本説明書上に記載された振動レベルは EN 62841 の規 格に準拠した測定方法で測定されているため、この情 準拠宣言 報は他の電動工具との比較時にご使用いただけます。 CE 宣言は、 欧州連合および EFTA (European Free また、振動負荷の事前調査にもご使用いただけます。...
  • Pagina 116 मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . औजार...
  • Pagina 117 हाथ से चलाने वाली सैं ि डग-बे ल् ट िजसे से बे ल् ट क े साथ नही करें । सैं ि डग-बे ल् ट को ध्यान से िनमार् त ा क े धातु क े पदाथोर्ं को FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों...
  • Pagina 118 िजस दे श में मशीन बे च ी जाती है उस दे श क े कानू न ी िजन में िसिलक े ट कण हों, पें ट सॉलवं ट , लकड़ी सं र क्षक , िनयमों अनु स ार गारं ट ी मान्य होगी. इसक े अलावा FEIN समु ि ी जहाजों की दगर् न् ध...
  • Pagina 119 .‫الربيطانية‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ،C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ D‑73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة‬...
  • Pagina 120 ‫اهتزازات اليد-الذراع‬ ‫أمن قطعة الشغل. تثبت قطعة الشغل التي تم تثبيتها بواسطة ملزمة أو جتهيزة‬ .‫قمط بأمان أكرب عن التي تم تثبيتها بيدك‬ ‫تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات‬ ‫ ويمكن استخدامه ملقارنة العدد‬EN 62841 ‫قياس معيارية حسب‬ ‫امسك...
  • Pagina 121 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬ Ø ‫طول سري اجللخ‬ ‫مم‬ ‫عرض سري اجللخ‬ ‫مم‬ ‫كغ‬ EPTA‑Procedure 01 ‫الوزن حسب‬ ‫مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوى قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫ذروة...
  • Pagina 122 .‫ترمجة تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ ‫اسحب...
  • Pagina 123 V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 16.12.2024 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 16.12.2024 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com info@fein.de...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

7 228 series