Download Print deze pagina
Art.Nr.
5911502900
AusgabeNr.
5911502900_0602
Rev.Nr.
29/07/2024
C-GSP800-X
DE Akku-Handstreuer | Originalbetriebsanleitung
...................................................................... 3
GB Cordless hand-held spreader | Translation of
the original operating instructions................ 12
FR Épandeur à main sans fil | Traduction du
mode d'emploi original ................................ 20
IT
Spargitore manuale a batteria | Traduzione
delle istruzioni per l'uso originali.................. 29
NL Accuhandstrooier | Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing ...................................... 38
ES Esparcidor manual de batería | Traducción del
manual de instrucciones original ................. 47
PT Espalhador manual a bateria | Tradução do
manual de operação original ....................... 56
CZ Akumulátorové ruční rozmetadlo | Překlad
originálního provozního návodu .................. 65
SK Akumulátorový ručný rozmetač | Preklad
originálneho návodu na obsluhu ................. 73
HU Akkumulátoros kézi szórógép | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása .................. 81
PL Siewnik, rozrzutnik akumulatorowy |
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
.................................................................... 90
HR Akumulatorski ručni rasipač | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............... 99
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
SI
Akumulatorski ročni trosilnik | Prevod
originalnih navodil za uporabo .................. 107
EE Aku-käsipuistur | Originaalkasutusjuhendi
tõlge .......................................................... 115
LT Akumuliatorinis barstytuvas | Originalios
naudojimo instrukcijos vertimas ................ 123
LV Akumulatora rokas izkliedētājs | Oriģinālās
lietošanas instrukcijas tulkojums ............... 131
SE Batteridriven handspridare | Översättning av
originalbruksanvisningen........................... 140
FI
Kannettava akkukäyttöinen levitin |
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ......... 148
DK Batteridrevet håndspreder | Oversættelse af
den originale driftsvejledning..................... 156
NO Batteridreven håndspreder | Oversettelse av
den originale bruksanvisningen................. 164
BG Акумулаторен ръчен разпръсквач | Превод
на оригиналното ръководство за
експлоатация ........................................... 172
loading

Samenvatting van Inhoud voor Scheppach C-GSP800-X

  • Pagina 1 Art.Nr. 5911502900 AusgabeNr. 5911502900_0602 Rev.Nr. 29/07/2024 C-GSP800-X DE Akku-Handstreuer | Originalbetriebsanleitung Akumulatorski ročni trosilnik | Prevod ..............3 originalnih navodil za uporabo ....107 GB Cordless hand-held spreader | Translation of EE Aku-käsipuistur | Originaalkasutusjuhendi the original operating instructions....12 tõlge ............
  • Pagina 2 www.scheppach.com...
  • Pagina 3 11 Reparatur & Ersatzteilbestellung......12 Entsorgung und Wiederverwertung....Hersteller: 13 Störungsabhilfe ..........Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 14 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Serie..............D-89335 Ichenhausen 15 EU-Konformitätserklärung........Verehrter Kunde 16 Explosionszeichnung ......... 181 Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt.
  • Pagina 4 Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerk- zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Pagina 5 Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Lade- verringern. gerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. www.scheppach.com DE | 5...
  • Pagina 6 Versuchen Sie, die Belastung so gering wie möglich zu Technische Daten halten. Beispielhafte Maßnahmen: die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus Akku-Handstreuer C-GSP800-X zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen Motorspannung 20 V es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
  • Pagina 7 1. Schieben Sie den Hebel (4) über die Öffnung des Streurads (5), um die Streubreite zu begrenzen. Hinweis: Befolgen Sie die Anweisungen des Streugutherstellers. 1. Stellen Sie das Produkt standsicher auf. 2. Geben Sie Streugut in den Behälter (2). www.scheppach.com DE | 7...
  • Pagina 8 Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Ver- Stellen unentgeltlich abgegeben werden: schleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchs- materialien benötigt werden. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Pagina 9 Drücken Sie mehrmals den Ein-/Ausschalter. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich 14 Garantiebedingungen – auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Scheppach 20V IXES Serie Produkt, die auf einem Material- oder Herstellungsfeh- ler beruhen. Treten während des Garantiezeitraums Revisionsdatum 25.04.2024 Material- oder Herstellungsfehler auf, so gewährt der...
  • Pagina 10 Reparaturen, insbesondere durch einen nicht Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- autorisierten Dritten, vorgenommen wurden. rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach – Wenn die Kennzeichnung am Produkt bzw. die 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für Identifikationsinformationen des Produktes (Ma- diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre.
  • Pagina 11 EN IEC 55014-2 :2021; nommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deut- EN 62841-1:2015/A11:2022; sche Fassung maßgeblich. EN ISO 12100:2010 Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · Dokumentationsbevollmächtigter: 89335 Ichenhausen (Deutschland) David Rümpelein Telefon: +800 4002 4002 · Günzburger Str. 69 E-Mail: customerservice.DE@scheppach.com ·...
  • Pagina 12 11 Repair & ordering spare parts ......12 Disposal and recycling ........Manufacturer: 13 Troubleshooting ..........Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 14 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES series..............D-89335 Ichenhausen 15 EU Declaration of Conformity......Dear Customer 16 Exploded view ............ 181 We hope your new product brings you much enjoyment and success.
  • Pagina 13 A mo- sult in product or property damage. ment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. www.scheppach.com GB | 13...
  • Pagina 14 Technical data e) Maintain power tools and attachments. Check for misalignment or binding of moving parts, break- Cordless hand-held spreader C-GSP800-X age of parts and any other condition that may af- Engine voltage 20 V fect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
  • Pagina 15 • Open the packaging and carefully remove the product. • Remove the packaging material, as well as the pack- aging and transport safety devices (if present). • Check whether the scope of delivery is complete. www.scheppach.com GB | 15...
  • Pagina 16 Such work should be performed by a customer service centre or an authorised specialists. The same applies to accessory parts. 16 | GB www.scheppach.com...
  • Pagina 17 The battery clicks into place audibly. On/off switch is defective. Please contact our service department. The engine is defective. No spreading material leaks out. Spreading material is stuck in the product. Press the on/off switch several times. www.scheppach.com GB | 17...
  • Pagina 18 – Products on which changes or modifications have 14 Warranty conditions - been made. Scheppach 20V IXES series – Minor deviations from the target characteristics Revision date 25/04/2024 which are irrelevant for the value and usability of the product. Dear customer, –...
  • Pagina 19 15 EU Declaration of Conformity Scheppach offers an additional warranty extension of Translation of the original Declaration of Conformity 5 years on products of the Scheppach 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 Manufacturer: years. Batteries / rechargeable batteries, battery char- Scheppach GmbH gers and accessories are excluded from this.
  • Pagina 20 Scheppach GmbH 13 Dépannage............Günzburger Straße 69 14 Conditions de garantie - série IXES 20 V D-89335 Ichenhausen de Scheppach ............ Cher client, 15 Déclaration de conformité UE ......Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera 16 Vue éclatée ............181 satisfaction et de bons résultats.
  • Pagina 21 Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou traîner des blessures graves voire mortelles de l'humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. si elle n’est pas évitée. www.scheppach.com FR | 21...
  • Pagina 22 électrique. Toute manipulation né- traîner un pontage des contacts. Un court-circuit gligente peut entraîner des blessures graves en entre les contacts de la batterie peut provoquer des quelques fractions de seconde. brûlures ou un incendie. 22 | FR www.scheppach.com...
  • Pagina 23 à une agence de service client autorisée. AVERTISSEMENT Caractéristiques techniques Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas Épandeur à main sans fil C-GSP800-X des jouets ! Tension du moteur 20 V Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite...
  • Pagina 24 Retirez l’outil auxiliaire. – N'orientez jamais le produit vers vous, d’autres per- sonnes ou des animaux. 1. Maintenez l’épandeur à main sans fil rempli devant vous par la poignée (1). 2. Approchez-vous de la surface d’épandage. 24 | FR www.scheppach.com...
  • Pagina 25 électronique usa- mander des pièces de rechange : gé gratuitement sur demande de l’utilisateur final. Pour • Désignation du modèle en être sûr, contactez le service client du fabricant. • Référence • Informations de la plaque signalétique www.scheppach.com FR | 25...
  • Pagina 26 – Remplacement gratuit de l'appareil par un article 14 Conditions de garantie - équivalent (s’il y a lieu, remplacement par un mo- série IXES 20 V de Scheppach dèle ultérieur si l'appareil initial n'est plus dispo- nible). date de révision 25/04/2024 Les pièces ou produits remplacés redeviennent notre...
  • Pagina 27 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La durée de garantie pour ces produits est donc de – Les produits ayant subi des réparations unilaté- 10 ...
  • Pagina 28 être consultées sur notre page d’accueil (www.scheppach.com). En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Allemagne) Téléphone : +800 4002 4002 · E-mail : customerservice.FR@scheppach.com ·...
  • Pagina 29 11 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ..12 Smaltimento e riciclaggio ........Produttore: 13 Risoluzione dei guasti ........Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 14 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES............89335 Ichenhausen, Germania 15 Dichiarazione di conformità UE......Egregio cliente, 16 Disegno esploso..........181 Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto.
  • Pagina 30 La penetrazione di acqua in un attrezzo e- lettrico aumenta il rischio di scarica elettrica. Dicitura di segnalazione indicante una possi- bile situazione di pericolo che, se non viene e- vitata, può portare alla morte o a gravi lesioni. 30 | IT www.scheppach.com...
  • Pagina 31 Un cortocircuito tra i chi secondi. contatti della batteria può causare ustioni o fiamme. www.scheppach.com IT | 31...
  • Pagina 32 Dati tecnici Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono gio- cattoli per bambini! Spargitore manuale a batteria C-GSP800-X I bambini non devono giocare con i sacchetti di pla- Tensione del motore 20 V stica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di Velocità...
  • Pagina 33 OFF (7). pressa* a bassa pressione. Si raccomanda di pulire il 4. Procedere a passo d'uomo sulla superficie da cospar- prodotto subito dopo ogni utilizzo. gere. www.scheppach.com IT | 33...
  • Pagina 34 Caricatore SDBC4.5A - N. articolo: 7909201713 (pericolo di esplosione) o nell'acqua. Le batterie dan- Kit iniziale SBSK2.0 N. articolo: 7909201720 neggiate possono danneggiare l'ambiente e la salute Kit iniziale SBSK4.0 - N. articolo: 7909201721 se fuoriescono vapori o liquidi tossici. 34 | IT www.scheppach.com...
  • Pagina 35 3. Sono esclusi dalla nostra garanzia: 14 Condizioni di garanzia - – Danni al prodotto causati dall'inosservanza delle i- Scheppach Serie 20V IXES struzioni di montaggio, da un'installazione non cor- Data di revisione 25/04/2024 retta, dall'inosservanza delle istruzioni per l'uso...
  • Pagina 36 5. Estensione del periodo di garanzia a 10 anni: avviso. Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In questo modo il periodo di garanzia totale per questi prodotti sale a 10 anni. Sono escluse le batterie / bat- terie ricaricabili, i caricabatterie e gli accessori.
  • Pagina 37 Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle nor- me vigenti. Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.: SPARGITORE MANUALE A BATTERIA C-GSP800-X N. art. 5911502900 Direttive UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa...
  • Pagina 38 11 Reparatie & bestellen van reserveonderdelen ... 12 Afvalverwerking en hergebruik......Fabrikant: 13 Verhelpen van storingen ........Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 14 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES-serie ............D-89335 Ichenhausen 15 EU-conformiteitsverklaring ......... Geachte klant, 16 Explosietekening ..........181 Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe product.
  • Pagina 39 Er bestaat een ver- hoogd risico op een elektrische schok als uw lichaam verwondingen kan leiden. geaard is. www.scheppach.com NL | 39...
  • Pagina 40 Houd haren en kleding uit de buurt onder controle gehouden worden. van bewegende delen. Loszittende kleding, sieraden of lange haren kunnen worden vastgegrepen door be- wegende delen. 40 | NL www.scheppach.com...
  • Pagina 41 WAARSCHUWING Technische gegevens Het product en de verpakkingsmaterialen zijn geen kinderspeelgoed! Accuhandstrooier C-GSP800-X Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en Motorspanning 20 V kleine onderdelen spelen! Er bestaat gevaar voor Stationair toerental n 1000 - 2200 min...
  • Pagina 42 Volg de aanwijzingen van de fabrikant van het strooigoed. Strooibreedte begrenzen 1. Stel het product stabiel op. 1. Schuif de hendel (4) over de opening van het strooi- wiel (5) om de strooibreedte te begrenzen. 2. Voer strooigoed in de tank (2). 42 | NL www.scheppach.com...
  • Pagina 43 Let op dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan gebruiksmatige of natuurlijke slijtage, resp. de volgende delen als verbruiksmateriaal wordt gebruikt. www.scheppach.com NL | 43...
  • Pagina 44 2. De garantieservice van de fabrikant dekt alleen de- 14 Garantievoorwaarden - fecten van een nieuw door u aangeschaft product die Scheppach 20V IXES-serie te wijten zijn aan een materiaal- of productiefout. Als er zich tijdens de garantieperiode materiaal- of fabri-...
  • Pagina 45 5. Verlenging van de garantieperiode tot 10 jaar: Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 – Producten waaraan onbevoegde reparaties of her- jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De ga- stelwerkzaamheden zijn uitgevoerd, in het bijzon- rantieperiode voor deze producten bedraagt dus in to- der door een niet-geautoriseerde derde partij.
  • Pagina 46 EN IEC 55014-1:2021; pach.com), indien van toepassing. Bij vertalingen is altijd EN IEC 55014-2 :2021; de Duitse versie doorslaggevend. EN 62841-1:2015/A11:2022; Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · EN ISO 12100:2010 89335 Ichenhausen (Duitsland) Documentatie gevolmachtigde: Telefoon: +800 4002 4002 ·...
  • Pagina 47 Fabricante: 13 Solución de averías..........Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 14 Condiciones de garantía - Serie Scheppach 20 V IXES........D-89335 Ichenhausen (Alemania) 15 Declaración de conformidad UE ......Estimado cliente: 16 Plano de explosión..........181 Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfactorio y fructífero.
  • Pagina 48 Existe un mayor ries- evitarse, podría provocar la muerte o lesio- go de descarga eléctrica si su cuerpo está en contac- nes graves. to con la tierra. 48 | ES www.scheppach.com...
  • Pagina 49 El uso de un aspirador de rías distintas. polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo. www.scheppach.com ES | 49...
  • Pagina 50 (por ejemplo, tiempos Datos técnicos en los que la herramienta eléctrica se encuentra desco- nectada, y tiempos en los que se encuentra conectada, Esparcidor manual de batería C-GSP800-X pero funcionando sin carga). Tensión del motor 20 V Desembalaje Número de revoluciones en...
  • Pagina 51 1. Empuje la palanca (4) por la abertura de la rueda de Llenado del producto esparcimiento (5) para limitar la anchura de esparci- Nota: miento. Siga las instrucciones del fabricante del material. 1. Coloque el producto en posición estable. 2. Introduzca el material en el recipiente (2). www.scheppach.com ES | 51...
  • Pagina 52 • Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolverlas después de su uso. • El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar. 52 | ES www.scheppach.com...
  • Pagina 53 Las reclamaciones de garantía legales no se ven 14 Condiciones de garantía - afectadas por esta garantía. Estas son responsabili- Serie Scheppach 20 V IXES dad del distribuidor comercial al que compró el pro- ducto. Fecha de revisión 25/04/2024 2.
  • Pagina 54 – Productos que muestren una gran suciedad y, por to Scheppach de esta gama en línea en https://garan- tanto, sean rechazados por el personal de servicio. tie.scheppach.com a más tardar 30  días desde la fe- –...
  • Pagina 55 Simon Schunk En caso de traducciones, la versión alemana es siempre Division Manager Product Center predominante. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - Andreas Pecher 89335 Ichenhausen (Alemania) Head of Project Management Teléfono: +800 4002 4002 - Correo electrónico:...
  • Pagina 56 Fabricante: 12 Eliminação e reciclagem ........Scheppach GmbH 13 Resolução de problemas ........Günzburger Straße 69 14 Condições de garantia – Série Scheppach D-89335 Ichenhausen, Alemanha 20V IXES............Estimado cliente, 15 Declaração de conformidade UE ....... Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar 16 Vista explodida...........
  • Pagina 57 Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferra- ferimentos graves. menta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. www.scheppach.com PT | 57...
  • Pagina 58 Um após uso frequente. A atuação descuidada pode pro- curto-circuito entre os contactos da bateria pode cau- vocar lesões graves, dentro em frações de segundos. sar queimaduras ou incêndio. 58 | PT www.scheppach.com...
  • Pagina 59 Desembalar Dados técnicos AVISO Espalhador manual a bateria C-GSP800-X O produto e os materiais de embalagem não são Tensão do motor 20 V brinquedos! Velocidade em vazio n 1000 –...
  • Pagina 60 4. Desloque-se ao ritmo de passeio ao longo da área a 3. As aberturas de ventilação devem estar sempre deso- ser espalhada. bstruídas. 5. Para desligar, solte o interruptor para ligar/desligar (7). 60 | PT www.scheppach.com...
  • Pagina 61 (perigo de explosão) ou para a água. Baterias danifi- N.º de artigo do StarterKit SBSK2.0: 7909201720 cadas podem prejudicar o ambiente e a sua saúde, N.º de artigo do StarterKit SBSK4.0: 7909201721 caso ocorra uma fuga de vapores ou líquidos tóxicos. www.scheppach.com PT | 61...
  • Pagina 62 3. Excetuam-se das nossas prestações de garantia: 14 Condições de garantia – – Os danos no produto resultantes da inobservância Série Scheppach 20V IXES das instruções de montagem, de uma instalação in- Data de revisão 25.04.2024 correta, da inobservância do manual de instruções (p.
  • Pagina 63 5 anos para produtos da série a estas condições de garantia sem aviso prévio. Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as baterias / acumuladores, carregadores e acessórios.
  • Pagina 64 Marca: SCHEPPACH Designação art.º: ESPALHADOR MANUAL A BATERIA C-GSP800-X N.º art. 5911502900 Diretivas UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * O objeto da declaração descrito acima cumpre com as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à...
  • Pagina 65 D-89335 Ichenhausen 12 Likvidace a recyklace ......... Vážený zákazníku, 13 Odstraňování poruch.......... Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým 14 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES výrobkem. 15 EU prohlášení o shodě........Upozornění: 16 Rozpadový výkres..........181 Výrobce tohoto výrobku neručí...
  • Pagina 66 Připojovací vedení chraňte dek lehké nebo středně těžké zranění, pokud před horkem, olejem, ostrými hranami nebo pohy- se jí nezabrání. blivými díly. Poškozené nebo zamotané přípojné ve- dení zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. 66 | CZ www.scheppach.com...
  • Pagina 67 Oheň nebo teploty nad 130 °C mohou vést k b) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož vypínač je výbuchu. vadný. Elektrický nástroj, který již nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opraven. www.scheppach.com CZ | 67...
  • Pagina 68 Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo pověřený zákaznický servis. Rozbalení Technické údaje VAROVÁNÍ Akumulátorové ruční rozmetadlo C-GSP800-X Výrobek a balicí materiály nejsou dětská hračka! Motorové napětí 20 V S plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si ne- Volnoběžné otáčky n 1000 - 2200 min smějí...
  • Pagina 69 1. Otočením regulátoru rozmetávaného množství (6) do vlhkostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti výrobku. požadované polohy nastavte rozmetávané množství. Nastavení rychlosti rozmetání Upozornění: 1 = nízká, 6 = vysoká 1. Otočením regulátoru otáček (3) do požadované polo- hy nastavte rychlost rozmetání. www.scheppach.com CZ | 69...
  • Pagina 70 • Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k likvi- daci! • Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se odpad- ní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. 70 | CZ www.scheppach.com...
  • Pagina 71 (např. písku, kamínků nebo prachu), poškozením 14 Záruční podmínky – při přepravě, použitím násilí nebo cizími vlivy Scheppach série 20V IXES (např. poškozením při pádu). Datum revize 25.04.2024 – Škody na výrobku nebo jeho součástech, které lze přičíst běžnému (provoznímu) nebo jinému přiro- Vážený...
  • Pagina 72 5. Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach na- 15 EU prohlášení o shodě bízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze Překlad originálního prohlášení o shodě...
  • Pagina 73 D-89335 Ichenhausen 12 Likvidácia a recyklácia ........Vážený zákazník, 13 Odstraňovanie porúch........Želáme vám veľa zábavy a  úspechov pri  práci s  vaším 14 Záručné podmienky – Séria Scheppach novým výrobkom. 20V IXES............Upozornenie: 15 EÚ vyhlásenie o zhode ........Výrobca tohto výrobku neručí podľa platného zákona o 16 Rozložený...
  • Pagina 74 Chráňte prípojné vedenie pred môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažké- vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami ale- mu poraneniu. bo pohybujúcimi sa časťami. Poškodené alebo za- motané prípojné vedenia zvyšujú riziko zásahu elek- trickým prúdom. 74 | SK www.scheppach.com...
  • Pagina 75 čom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. f) Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty nad 130 °C môžu spô- sobiť výbuch. www.scheppach.com SK | 75...
  • Pagina 76 Všetku údržbu akumulátorov musí vyko- ťaženia). návať výrobca alebo autorizované servisné stredisko. Technické údaje Vybalenie Akumulátorový ručný rozmetač C-GSP800-X VAROVANIE Napätie motora 20 V Výrobok a baliace materiály nie sú hračky pre deti! Otáčky pri chode naprázdno n 1000 – 2200 min Deti sa nesmú...
  • Pagina 77 (6) do požadovanej polohy. Optimálna skladovacia teplota je 5 °C až 30 ˚C. Uchovávajte výrobok v originálnom balení. Výrobok zakryte na ochranu pred prachom alebo vlhkos- ťou. Návod na obsluhu uschovajte pri výrobku. www.scheppach.com SK | 77...
  • Pagina 78 Ich likvidácia je regulovaná zákonom o ba- tériách. • Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektronic- kých zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátiť. • Koncový užívateľ je zodpovedný za vymazanie svojich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byť zlikvidované! 78 | SK www.scheppach.com...
  • Pagina 79 – Poškodenie výrobku spôsobené nesprávnym ale- 14 Záručné podmienky – bo neodborným použitím (ako je preťaženie výrob- Séria Scheppach 20V IXES ku alebo použitie neschválených nástrojov alebo príslušenstva), preniknutie cudzích predmetov do Dátum revízie 25. 4. 2024 výrobku (ako je piesok, kamene alebo prach), po- Vážená...
  • Pagina 80 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode 5. Predĺženie záručnej doby na 10 rokov: Spoločnosť Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 Výrobca: rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná Scheppach GmbH doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúče- Günzburger Straße 69 né...
  • Pagina 81 11 Javítás és pótalkatrészek rendelése ....12 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ....Gyártó: 13 Hibaelhárítás ............Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 14 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES sorozat ............... D-89335 Ichenhausen 15 EU megfelelőségi nyilatkozat ......Tisztelt Ügyfelünk! 16 Robbantott ábra ..........181 Sok örömet és sikert kívánunk új terméke használatához.
  • Pagina 82 Ha elkerülhetetlen, hogy nedves környezetben zetre utal, amely anyagi járt okozhat a ter- használja az elektromos szerszámot, akkor használ- mékben vagy más vagyontárgyakban/tulaj- jon hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkap- donban, ha nem kerülik el. csoló használata csökkenti az áramütés kockázatát. 82 | HU www.scheppach.com...
  • Pagina 83 Az az elektromos folyadék a szembe jut, azonnal kérjen orvosi segít- szerszám, amelyet nem lehet be- vagy kikapcsolni, séget. A szivárgó akkumulátorfolyadék bőrirritációt és veszélyesnek számít, és meg kell javítani. égési sérüléseket okozhat. www.scheppach.com HU | 83...
  • Pagina 84 ügyfélszolgálati kirendeltségek végezhetik. Kicsomagolás Műszaki adatok FIGYELMEZTETÉS A termék és a csomagolóanyag nem játékszer! Akkumulátoros kézi szórógép C-GSP800-X Ne engedje, hogy a gyermekek a műanyag zacskók- Motorfeszültség 20 V kal, fóliákkal és apró részekkel játsszanak! Lenyelés üresjárati fordulatszám 1000 – 2200 min és fulladás veszélye áll fenn!
  • Pagina 85 Ha a be-/kikapcsoló (7) működtetésekor nem jön ki szóró- A termék nem igényel karbantartást. anyag, akkor lehetséges, hogy a szórt anyag elakadt a tartály és a szórókerék között. A szórt anyag fellazításá- hoz nyomja meg többször a be-/kikapcsoló gombot (7). www.scheppach.com HU | 85...
  • Pagina 86 A csomagolóanyagok újrahaszno- rok kárt tehetnek a környezetben és az egészségében, síthatók. Kérjük, ártalmatlanítsa a ha mérgező gőzök vagy folyadékok távoznak belőlük. csomagolásokat környezetbarát • A hibás vagy lemerült akkumulátorokat a 2006/66/EK módon. irányelv szerint hasznosítsa újra. 86 | HU www.scheppach.com...
  • Pagina 87 3. Jótállási szolgáltatásaink alól kivételt képeznek az 14 Jótállási feltételek - alábbiak: Scheppach 20V IXES sorozat – A termék olyan károsodásai, melyek a szerelési Felülvizsgálat dátuma: 2024. 04. 25. útmutató figyelmen kívül hagyása, a nem szaksze- rű telepítés, a kezelési útmutató figyelmen kívül Tisztelt Ügyfelünk!
  • Pagina 88 5. A jótállási idő meghosszabbítása 10 évre: A Schep- pach cég kiegészítőleg további 5 évvel meghosszabbí- tott jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat termékeire. Ezáltal a termékekre vállalt jótállási időtartam összesen 10 évre növekszik. A fentiek alól kivételt képeznek az elemek / akkumulátorok, a töltőkészülékek és a tartozé-...
  • Pagina 89 érvényes irányelveknek és szabványoknak. Márka: SCHEPPACH Termék AKKUMULÁTOROS KÉZI megnevezése: SZÓRÓGÉP C-GSP800-X Cikksz. 5911502900 EU-irányelvek: 2014/30/EU, 2006/42/EK, 2011/65/EU* * A nyilatkozat fent megnevezett tárgya teljesíti az Euró- pai Parlament és Tanács 2011.  június 8-i, egyes veszé- lyes anyagok elektromos és elektronikus berendezések-...
  • Pagina 90 12 Utylizacja i ponowne wykorzystanie....Producent: 13 Pomoc dotycząca usterek ........Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 14 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 15 Deklaracja zgodności UE ........D-89335 Ichenhausen 16 Rysunek eksplozji ..........181 Szanowny Kliencie Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z Objaśnienie symboli na produkcie...
  • Pagina 91 śmierć b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi po- lub poważne obrażenia ciała. wierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lo- dówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione. www.scheppach.com PL | 91...
  • Pagina 92 Włosy i odzież trzy- trolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. mać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, bi- żuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome. 92 | PL www.scheppach.com...
  • Pagina 93 Rozpakowanie Dane techniczne OSTRZEŻENIE Siewnik, rozrzutnik akumulatorowy C-GSP800-X Napięcie silnika 20 V Produkt i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Prędkość obrotowa na biegu 1000 – 2200 min jałowym n...
  • Pagina 94 1. Przesunąć dźwignię (4) nad otworem koła rozrzutu duktu. (5), aby ograniczyć szerokość rozrzutu. Napełnianie produktu Wskazówka: Postępować zgodnie ze wskazówkami producenta rozrzu- canego materiału. 1. Umieścić produkt w stabilnej pozycji. 2. Umieścić rozrzucany materiał w zbiorniku (2). 94 | PL www.scheppach.com...
  • Pagina 95 Przykryć produkt , by chronić je przed pyłem lub wilgocią. sku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego Przechowywać instrukcję obsługi produktu. sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. www.scheppach.com PL | 95...
  • Pagina 96 Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych regulują poniż- 14 Warunki gwarancji - sze zasady: seria Scheppach 20V IXES 1. Niniejsze warunki gwarancji regulują nasze dodat- Data aktualizacji 25.04.2024 kowe usługi gwarancyjne producenta dla nabywców (prywatnych użytkowników końcowych) nowych pro- Drogi kliencie, duktów.
  • Pagina 97 (naklejka na urządze- proponuje dodatkowe przedłużenie gwarancji o 5 lat niu) są nieczytelne. na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym – Produkty, które wykazują silne zabrudzenia i z tego okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie do- powodu są...
  • Pagina 98 (www.schep- pach.com), jeśli ma to zastosowanie. Wersja niemiecka ma zawsze pierwszeństwo w przypadku tłumaczeń. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Niemcy) Telefon: +800 4002 4002 · E-mail: customerservice.PL@scheppach.com · Strona internetowa: https://www.scheppach.com Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w ni- niejszych warunkach gwarancji w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Pagina 99 12 Zbrinjavanje i recikliranje........104 Poštovani kupče 13 Otklanjanje neispravnosti ........104 Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha prilikom rada s 14 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES..105 novim proizvodom. 15 EU izjava o sukladnosti ........106 Napomena: 16 Povećani crtež............
  • Pagina 100 Ako ne možete izbjeći rad električnog alata u vlaž- mogla uzrokovati materijalne štete na proiz- noj okolini, uporabite zaštitnu strujnu sklopku. vodu ili vlasništvu/imovini. Uporaba zaštitne strujne sklopke smanjuje rizik od električnog udara. 100 | HR www.scheppach.com...
  • Pagina 101 Električni alati su opasni ako ih rabe vima. Tako ćete biti sigurni da je električni alat i dalje neiskusne osobe. siguran. b) Nikad ne održavajte oštećene akumulatore. Sve ra- dove održavanja akumulatora trebao bi obavljati samo proizvođač ili ovlaštena servisna služba. www.scheppach.com HR | 101...
  • Pagina 102 Tehnički podatci Raspakiravanje Akumulatorski ručni rasipač C-GSP800-X UPOZORENJE Napon motora 20 V Proizvod i ambalažni materijali nisu dječja igračka! Brzina vrtnje u praznom hodu n 1000 – 2200 min Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folija- Zapremina spremnika sredstva za...
  • Pagina 103 (5) radi ograničavanja širine rasipanja. dijelova Valja voditi računa o tome da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju zbog uporabe ili prirodnom tro- šenju, odnosno da su sljedeći dijelovi potrebni kao potroš- ni materijali. www.scheppach.com HR | 103...
  • Pagina 104 Proizvod se ne može pokrenuti. Snaga akumulatora je preslaba. Napunite akumulator. Akumulator nije ispravno stavljen. Gurnite akumulator u držač akumulatora. Aku- mulator se čujno uglavljuje. Sklopka za uključivanje/isključivanje Obratite se našoj servisnoj službi. je neispravna. Motor je neispravan. 104 | HR www.scheppach.com...
  • Pagina 105 – proizvode na kojima su provedene promjene ili 14 Uvjeti jamstva – preinake. serija Scheppach 20 V IXES – neznatna odstupanja od zadanih svojstava koja nisu Datum revizije 25. 4. 2024. relevantna za vrijednost i upotrebljivost proizvoda. Poštovani kupci, –...
  • Pagina 106 15 EU izjava o sukladnosti Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 go- Prijevod originalne izjave o sukladnosti dina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati uku- Proizvođač: pno 10 godina. To se ne odnosi na baterije/akumula- Scheppach GmbH tore, punjače i pribor.
  • Pagina 107 12 Odlaganje med odpadke in reciklaža ....112 Spoštovani kupec, 13 Pomoč pri motnjah ..........112 Želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim no- 14 Garancijski pogoji – serija Scheppach vim izdelkom. 20V IXES............113 Napotek: 15 EU izjava o skladnosti ........114 Proizvajalec tega izdelka skladno z veljavnim zakonom o 16 Eksplozijska risba..........
  • Pagina 108 Uporaba zaščitnega stikala na Signalna beseda za označevanje možne ne- okvarni tok zmanjša tveganje električnega udara. varne situacije, zaradi katere lahko pride do materialne škode na izdelku ali lastnini, če se ne prepreči. 108 | SI www.scheppach.com...
  • Pagina 109 Električna orodja so nevarna, če b) Nikoli ne servisirajte poškodovanih akumulator- jih uporabljajo neizkušene osebe. jev. Vso vzdrževanje na akumulatorjih sme izvajati sa- mo proizvajalec ali pooblaščena servisna služba. www.scheppach.com SI | 109...
  • Pagina 110 Tehnični podatki Razpakiranje Akumulatorski ročni trosilnik C-GSP800-X OPOZORILO Napetost motorja 20 V Izdelek in embalažni material nista otroški igrači! Število vrtljajev v prostem teku n 1000 – 2200 min Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, fo- Prostornina posode materiala za...
  • Pagina 111 širino posipanja. 11 Popravilo in naročanje nadomestnih delov Upoštevajte, da so pri tem izdelku sledeči deli podvrženi obrabi, ki izhaja iz uporabe, ali naravni obrabi oz. so sle- deči deli potrebni kot potrošni material. www.scheppach.com SI | 111...
  • Pagina 112 Izdelek se ne zažene. Prenizka moč akumulatorja. Napolnite akumulator. Akumulator ni pravilno vstavljen. Potisnite akumulator v nastavek za akumulator. Akumulator se slišno zaskoči. Okvarjeno stikalo za vklop/izklop. Obrnite se na našo servisno službo. Motor je okvarjen. 112 | SI www.scheppach.com...
  • Pagina 113 – Manjša odstopanja od ciljnega stanja, ki niso po- 14 Garancijski pogoji – membna za vrednost in uporabnost izdelka. serija Scheppach 20V IXES – Izdelke, na katerih so bila izvedena samovoljna Datum revizije 25.04.2024 popravila ali popravila brez dovoljenja, zlasti s strani nepooblaščene tretje osebe.
  • Pagina 114 15 EU izjava o skladnosti Scheppach ponuja dodatno podaljšanje garancije za 5 Prevod originalne izjave o skladnosti let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/aku- Proizvajalec: mulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni. To podalj- Scheppach GmbH šanje garancije lahko izkoristite tako, da svoj izdelek...
  • Pagina 115 12 Utiliseerimine ja taaskäitlus........ 120 Austatud klient! 13 Rikete kõrvaldamine........... 120 Soovime Teile uue toote meeldivat ja edukat kasutamist. 14 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria ............120 Juhis: 15 EL vastavusdeklaratsioon ........122 Kõnealuse toote tootja ei vastuta kehtiva tootevastutuse seaduse järgi kahjude eest, mis tekivad tootel või toote...
  • Pagina 116 Kui elektritööriista käitamist pole võimalik niiskes vigastus. ümbruskonnas vältida, siis kasutage rikkevoolu- kaitselülitit. Rikkevoolu-kaitselüliti kasutamine vähen- TÄHELEPANU dab elektrilöögi riski. Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olu- korra tähistamiseks, mille tagajärjeks võivad olla, kui seda ei väldita, materiaalsed kahjud tootel või omandil/valdusel. 116 | EE www.scheppach.com...
  • Pagina 117 Sellega tagatakse elektritööriista ohutuse säilimine. vaid korraldusi lugenud. Elektritööriistad on ohtlikud, b) Ärge hooldage kunagi kahjustamata akusid. Kogu kui neid kasutavad kogenematud isikud. akude hooldust peaks teostama tootja või volitatud klienditeenindus. www.scheppach.com EE | 117...
  • Pagina 118 Tehnilised andmed Lahtipakkimine Aku-käsipuistur C-GSP800-X HOIATUS Mootori pinge 20 V Toode ja pakendusmaterjalid pole laste mänguas- Tühikäigupöörded n 1000 – 2200 min jad! Puistekaubamahuti mahutavus 3,5 l Lapsed ei tohi kilekottide, kilede ja väikeosadega mängida! Valitseb allaneelamis- ja lämbumisoht! Max pindalajõudlus 800 m²...
  • Pagina 119 Tootevastutuse seaduse kohaselt ei vastuta tootja asja- tundmatutest remontidest või mitte-originaalvaruosade kasutamisest põhjustatud kahjude eest. Tellige klienditeenindus või volitatud spetsialist. Vastav kehtib ka tarvikuosade kohta. Varuosi ja tarvikuid saate meie teeninduskeskusest. Skannige selleks tiitellehel olev QR kood. www.scheppach.com EE | 119...
  • Pagina 120 Vajutage mitu korda sisse-/väljalülitit. väga kahju ja palume Teil all esitatud aadressil meie tee- 14 Garantiitingimused – ninduse poole pöörduma. Oleme teenindusnumbritel tele- Scheppach 20V IXES seeria foni teel meelsasti Teie käsutuses. Alljärgnevad juhised on Teile ette nähtud kahjujuhtumi probleemideta töötlemi- Revisjonikuupäev 25.04.2024 seks ja reguleerimiseks.
  • Pagina 121 ülekantavad. või mida ei kasutatud sihtotstarbekohaselt. 5. Garantiiaja pikendamine 10 aastale: Scheppach pa- – Tooted, millel teostati muudatusi või modifikatsioo- kub garantii täiendavat pikendamist 5 aasta võrra Scheppach 20V seeriast pärit toodetele. Sedasi on nende toodete garantiiperiood ühtekokku 10 aastat.
  • Pagina 122 (www.schep- pach.com). Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeel- Andreas Pecher ne väljaanne. Head of Project Management Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Saksamaa) Telefon: +800 4002 4002 · E-post: customerservice.EE@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com Jätame endale õiguse neid garantiitingimusi ilma eelteavi-...
  • Pagina 123 12 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ....128 Gerbiamas kliente, 13 Sutrikimų šalinimas ..........128 mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės dir- 14 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V bant su nauju gaminiu. IXES serija ............129 Nuoroda: 15 EB atitikties deklaracija ........130 pagal galiojantį...
  • Pagina 124 DĖMESIO nebalanso srovės jungiklį. Naudojant apsauginį neba- lanso srovės jungiklį, mažėja elektros smūgio pavojus. Signalinis žodis, žymintis galimai pavojingą si- tuaciją, kurios nevengiant pasekmė gali būti gaminio arba turto / nuosavybės apgadinimas. 124 | LT www.scheppach.com...
  • Pagina 125 įrankio paleidimo. d) Laikykite nenaudojamus elektrinius įrankius vai- kams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite elektriniu įrankiu naudotis asmenims, kurie su šiuo įrengi- niu nėra susipažinę arba neperskaitė šių nurody- mų. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. www.scheppach.com LT | 125...
  • Pagina 126 Čia reikia atsižvelgti į visas darbinio ciklo dalis Akumuliatorinis barstytuvas C-GSP800-X (pavyzdžiui, į laiką, kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas, ir į tokį laiką, kada jis nors ir yra įjungtas, tačiau veikia Variklio įtampa 20 V be apkrovos).
  • Pagina 127 1. Pasukite sūkių skaičiaus reguliatorių (3) į norimą pa- Atkreipkite dėmesį į tai, kad šio gaminio toliau nurodytos dėtį, kad nustatytumėte barstymo greitį. dalys naudojant arba natūraliai dėvisi arba toliau nurodytų dalių reikia kaip vartojamųjų medžiagų. www.scheppach.com LT | 127...
  • Pagina 128 Įkraukite akumuliatorių. Blogai įdėtas akumuliatorius. Įstumkite akumuliatorių į akumuliatoriaus laikiklį. Akumuliatorius girdimai užsifiksuoja. Sugedęs įj./išj. jungiklis. Kreipkitės į mūsų techninės priežiūros tarnybą. Sugedo variklis. Nebyra barstoma medžiaga. Barstoma medžiaga įstrigo gaminyje. Kelis kartus paspauskite įj./išj. jungiklį. 128 | LT www.scheppach.com...
  • Pagina 129 – nedideliems nukrypimams nuo nustatytųjų savy- 14 Garantinės sąlygos – bių, kurie yra nereikšmingi gaminio vertei ir tinka- „Scheppach“ 20 V IXES serija mumui naudoti; Peržiūros data 2024-04-25 – gaminiams, kurie buvo remontuojami savavališkai arba neįgaliotų trečiųjų asmenų; Gerbiami klientai, mūsų...
  • Pagina 130 5. Garantijos pratęsimas iki 10 metų: „Scheppach“ siū- 15 EB atitikties deklaracija lo papildomą 5 metų garantiją „Scheppach“ 20 V seri- Atitikties deklaracijos originalo vertimas jos gaminiams. Taigi, šiems gaminiams suteikiama 10 metų garantija. Tai netaikoma baterijoms / akumuliato- Gamintojas: riams, įkrovikliams ir priedams.
  • Pagina 131 12 Utilizācija un otrreizēja izmantošana....136 Ražotājs: 13 Traucējumu novēršana ........137 Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 14 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES sērija ............137 D-89335 Ichenhausen, Vācija 15 ES atbilstības deklarācija ........139 Godātais klient! 16 Klaidskats............181 Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar šo jauno ražojumu.
  • Pagina 132 Ja elektroinstrumenta lietošana mitrā vidē nav no- vēršama, izmantojiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi. IEVĒRĪBAI Noplūdstrāvas aizsargslēdža lietošana mazina elek- Signālvārds, lai apzīmētu iespējamu bīstamī- triskā trieciena risku. bas situāciju, ja to pieļauj, tad tās sekas varē- tu būt ražojuma vai īpašuma materiālie zau- dējumi. 132 | LV www.scheppach.com...
  • Pagina 133 šo elektroinstru- b) Nekad neveiciet bojātu akumulatoru apkopi. Visu mentu vai nav izlasījušas šīs norādes. Elektroinstru- akumulatoru apkopi vajadzētu veikt tikai ražotājam vai menti ir bīstami, ja tos lieto nepieredzējušas personas. viņa pilnvarotajiem servisa uzņēmumiem. www.scheppach.com LV | 133...
  • Pagina 134 Tehniskie dati Izpakošana Akumulatora rokas izkliedētājs C-GSP800-X BRĪDINĀJUMS Motora spriegums 20 V Ražojums un iepakojuma materiāli nav rotaļlietas! Apgriezienu skaits tukšgaitā n 1000 – 2200 min Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta maisiņiem, Izkliedējamā materiāla tvertnes 3,5 l plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un ietilpība...
  • Pagina 135 1. Pabīdiet sviru (4) priekšā izkliedes rata (5) atverei, lai 11 Remonts un rezerves daļu ierobežotu izkliedes platumu. pasūtīšana Jāievēro, ka šim ražojumam šādas daļas ir pakļautas lie- tošanas vai dabiskajam nodilumam, vai šādas daļas ir ne- pieciešamas kā patērējamie materiāli. www.scheppach.com LV | 135...
  • Pagina 136 • Nosvītrotā atkritumu konteinera simbols nozīmē, ka elektriskās un elektroniskās iekārtas nedrīkst utilizēt sadzīves atkritumos. • Nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas var nodot bez maksas šādās vietās: – Publiski-tiesiskās utilizācijas vai savākšanas vietas (piem., komunālie būvlaukumi) 136 | LV www.scheppach.com...
  • Pagina 137 šanas slēdzi. – Ražojuma bojājumi, kas radušies ļaunprātīgu vai 14 Garantijas noteikumi – nelietpratīgu lietošanas veidu (piem., ražojuma Scheppach 20V IXES sērija pārslodze vai neatļautu instrumentu vai piederumu izmantošana), svešķermeņu iekļūšanas ražojumā Pārbaudes datums 25.04.2024 (piem., smilts, akmeņi vai putekļi), transportēšanas Augsti godātais klient, augsti cienītā...
  • Pagina 138 10 gadus. Izņemot akumulatorus, lādēšanas ierīces un piederumus. Šo garantijas pagarinājumu jūs varat izmantot, reģistrējot tiešsaistē tīmekļa vietnē https://garantie.scheppach.com šajā jomā iekļauto Scheppach ražojumu līdz vēlākais 30 dienu laikā no pirkuma datuma. Pēc veiktās tiešsaistes reģistrācijas jūs saņemsiet precei pielāgotu garantijas pagarināju- ma apstiprinājumu.
  • Pagina 139 Prečzīme: SCHEPPACH Preces AKUMULATORA ROKAS apzīmējums: IZKLIEDĒTĀJS C-GSP800-X Preces Nr. 5911502900 ES direktīvas: 2014/30/ES, 2006/42/EK, 2011/65/ES* * Augstāk aprakstītais deklarācijas priekšmets izpilda Ei- ropas Parlamenta un Eiropas Padomes 2011. gada 8. jū- nija Direktīvas 2011/65/ES noteikumus par noteiktu bīsta- mo vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskajās un...
  • Pagina 140 12 Avfallshantering och återvinning ......145 Bästa Kund! 13 Felsökning............146 Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya 14 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ..146 produkt. 15 EU-försäkran om överensstämmelse....147 Anvisning: 16 Sprängskiss............181 Tillverkaren av denna produkt ansvarar enligt gällande...
  • Pagina 141 Att använda en förlängningssladd som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt. f) Använd en jordfelsbrytare om du måste använda elverktyget i en fuktig omgivning. Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för elstötar. www.scheppach.com SE | 141...
  • Pagina 142 Låt inte personer använda elverktyget terier ska endast utföras av tillverkaren eller auktorise- om de inte känner till hur det fungerar eller inte rade servicecenter. har läst dessa anvisningar. Elverktyg utgör en fara om de används av oerfarna personer. 142 | SE www.scheppach.com...
  • Pagina 143 Tekniska specifikationer Uppackning Batteridriven handspridare C-GSP800-X VARNING Motorspänning 20 V Produkten och förpackningsmaterialet är inga lek- Tomgångshastighet n 1000 – 2200 min saker! Materialbehållarens kapacitet 3,5 l Barn får inte leka med plastpåsar, folie och småde- lar! Risk för kvävning eller andra skador! Max ytprestanda 800 m²...
  • Pagina 144 Täck över produkten för att skydda den mot damm eller fukt. Förvara bruksanvisningen vid produkten. 11 Reparation och reservdelsbeställning Tänk på att produktens följande delar slits naturligt eller under bruk, eller att följande delar används som förbruk- ningsmaterial. 144 | SE www.scheppach.com...
  • Pagina 145 • Symbolen med den överkryssade soptunnan betyder att uttjänta elektriska och elektroniska apparater inte får kastas i hushållssoporna. • Uttjänta elektriska och elektroniska apparater kan lämnas avgiftsfritt på följande ställen: www.scheppach.com SE | 145...
  • Pagina 146 Tryck på Till-/Från-brytaren flera gånger. – Skador på produkten eller på delar av produkten 14 Garantivillkor – som beror på vanligt slitage vid avsedd använd- Scheppach 20V IXES Serie ning (driftförhållanden) eller annat naturligt slitage liksom skador och/eller slitage av slitdelar. Revisionsdatum 2024-04-25 –...
  • Pagina 147 5. Förlängning av garantitiden till 10 år: Scheppach erbjuder en extra förlängning av garantitiden på 5 år Märke: SCHEPPACH för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir ga- Art.-beteckning: BATTERIDRIVEN HANDSPRIDA rantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna RE C-GSP800-X är batterier, laddare och tillbehör.
  • Pagina 148 12 Hävittäminen ja kierrätys........153 Arvoisa asiakas 13 Ohjeet häiriöiden poistoon ......... 153 Toivomme sinun viihtyvän uuden tuotteesi parissa. 14 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja..154 Huomautus: 15 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....155 Tämän tuotteen valmistaja ei tuotevastuulain mukaan 16 Räjäytyskuva............181 vastaa vahingoista, joita aiheutuu tälle tuotteelle tai tämän...
  • Pagina 149 Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä vain sel- laista jatkojohtoja, jotka on hyväksytty ulkokäyt- töön. Ulkokäyttöön hyväksytyn jatkojohdon käyttämi- nen vähentää sähköiskun vaaraa. www.scheppach.com FI | 149...
  • Pagina 150 Virheellinen lataaminen tai sallitun lämpötila-alueen käyttötyökaluja tai laitat sähkötyökalun pois. Nä- ulkopuolella lataaminen voi tuhota akun ja lisätä tuli- mä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahatto- palon vaaraa. man käynnistymisen. 150 | FI www.scheppach.com...
  • Pagina 151 Tällöin Tekniset tiedot on huomioitava kaikki käyttöjakson osat (esimerkiksi ajat, jolloin sähkötyökalu on pois kytkettynä ja ajat, jol- Kannettava akkukäyttöinen levitin C-GSP800-X loin se on päällä mutta käy ilman kuormaa). Moottorin jännite 20 V Purkaminen pakkauksesta Joutokäyntikierrosluku n...
  • Pagina 152 11 Korjaaminen ja varaosien tilaus 1 = alhainen, 6 = korkea Huomaa, että tämän tuotteen seuraavat osat altistuvat 1. Kierrä kierrosluvun säädin (3) haluttuun asentoon levi- käytönmukaiselle ja luonnolliselle kulumiselle tai että seu- tysnopeuden säätämiseksi. raavia osia tarvitaan kuluvina materiaaleina. 152 | FI www.scheppach.com...
  • Pagina 153 Häiriö Mahdolliset syyt Korjauskeinot Tuote ei käynnisty. Akun teho on liian pieni. Lataa akku. Akkua ei ole asetettu oikein. Työnnä akku akun kiinnitykseen. Akku lukittuu paikalleen kuuluvasti. Virtakytkin on viallinen. Ota yhteyttä huoltopalveluumme. Moottori on viallinen. www.scheppach.com FI | 153...
  • Pagina 154 – Tuotteessa ilmenevät puutteet, jotka aiheutuvat 14 Takuuehdot – sellaisten lisä-, laajennus- tai varaosien käytöstä, Scheppach 20V IXES -sarja jotka eivät ole alkuperäisiä osia tai joita ei ole käy- tetty määräystenmukaisesti. Muutoksen päiväys 25.04.2024 – Tuotteet, joihin on tehty muutoksia tai modifikaati- Arvoisa asiakas, oita.
  • Pagina 155 Valmistaja: 5. Takuuajan pidentäminen 10 vuoteen: Scheppach Scheppach GmbH tarjoaa Scheppach 20V -sarjan tuotteille lisäksi takuun Günzburger Straße 69 pidentämisen 5 vuodella. Näin näiden tuotteiden ta- D-89335 Ichenhausen kuuaika pidentyy 10 vuoteen. Paristot / akut, lataus- Vakuutamme omalla vastuullamme, että...
  • Pagina 156 12 Bortskaffelse og genanvendelse ......161 Kære kunde 13 Afhjælpning af fejl..........162 Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse og held og lykke med 14 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ..162 arbejdet med dit nye produkt. 15 EU-overensstemmelseserklæring ...... 163 Bemærk: 16 Eksplosionstegning ..........
  • Pagina 157 Brug af fejlstrømsrelæ mindsker risikoen for at få elektrisk PAS PÅ stød. Signalord til angivelse af en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre materielle skader på produktet eller ejendom/besiddelse. www.scheppach.com DK | 157...
  • Pagina 158 Dette sikrer, at elværktøjet også fremover er sik- på uerfarne personer. kert at benytte. b) Beskadigede batterier må aldrig serviceres. Al ved- ligeholdelse af batterier må kun udføres af producen- ten eller på autoriserede servicecentre. 158 | DK www.scheppach.com...
  • Pagina 159 Tekniske data Udpakning Batteridrevet håndspreder C-GSP800-X ADVARSEL Motorspænding 20 V Produkt og emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Omdrejningstal i tomgang n 1000 – 2200 min Børn må ikke lege med plastposer, folie og småde- Spredeprodukt-beholderens 3,5 l le! Fare for slugning og kvælning! kapacitet •...
  • Pagina 160 1. Skub armen (4) hen over åbningen af ​ ​ s predehjulet (5) Opbevar produktet i den originale emballage. for at begrænse spredebredden. Tildæk produktet for at beskytte det mod støv eller fugt. Opbevar brugsanvisningen sammen med produktet. 160 | DK www.scheppach.com...
  • Pagina 161 • Slutbrugeren er eneansvarlig for at slette sine person- lige oplysninger på den brugte maskine, der skal bort- skaffes! • Symbolet med den overstregede skraldespand bety- der, at brugte elektriske og elektroniske apparater (el- skrot) ikke må bortskaffes sammen med hushold- ningsaffald. www.scheppach.com DK | 161...
  • Pagina 162 – Skader på produktet eller dele af produktet, der 14 Garantivilkår – skyldes tilsigtet, normal (driftsbetingede) eller an- Scheppach 20V IXES-serie den naturlig slitage samt skader og/eller slitage på sliddele. Revisionsdato 25-04-2024 – Fejl og mangler ved produktet forårsaget af brug Kære kunde,...
  • Pagina 163 - i tilfælde af reparation uden for garantiperi- ser er den tyske version altid gældende. oden - med tilstrækkelig porto under hensyntagen til Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · relevante retningslinjer for emballage og forsendelse. 89335 Ichenhausen (Tyskland) Sørg venligst for, at produktet af sikkerhedsmæs-...
  • Pagina 164 11 Reparasjon og reservedelsbestilling ....168 12 Kassering og gjenvinning ........169 Produsent: 13 Feilhjelp.............. 169 Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 14 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES serie ..............170 D-89335 Ichenhausen 15 EU-samsvarserklæring........171 Kjære kunde 16 Utvidet tegning ........... 181 Vi ønsker deg mye glede og lykke til ved arbeider med ditt...
  • Pagina 165 Ikke bruk el-verktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Ett øye- eiendeler. blikks uaktsomhet ved bruk av el-verktøyet kan føre til alvorlige personskader. www.scheppach.com NO | 165...
  • Pagina 166 Tekniske data e) El-verktøy og bruksverktøy som brukes krever nøye pleie. Kontroller om bevegelige deler funge- Batteridreven håndspreder C-GSP800-X rer feilfritt og ikke klemmer, om deler er brukket eller ødelagt, slik at funksjonen til el-verktøyet er Motorspenning 20 V redusert.
  • Pagina 167 Barn skal ikke leke med plastposer, folier og små- deler! Det er fare for svelging og kvelning! • Åpne emballasjen og ta produktet forsiktig ut. • Fjern emballasjematerialet samt emballasje- og trans- portsikringene (hvis der er noen). • Sjekk at leveringsomfanget er fullstendig. www.scheppach.com NO | 167...
  • Pagina 168 Dekk til produktet for å beskytte det mot støv eller fuktighet. Oppbevar brukerveiledningen sammen med produktet. 11 Reparasjon og reservedelsbestilling Du må passe på, at følgende deler til dette produktet un- derligger en bruksavhengig eller naturlig slitasje hhv. føl- gende deler er nødvendige som forbruksmaterialer. 168 | NO www.scheppach.com...
  • Pagina 169 Skyv batteriet inn i batteri-holderen. Batteriet klikker på plass hørbart. På-/av-bryter defekt. Ta kontakt med vår servicetjeneste. Motoren er defekt. Det kommer ikke ut spredemid- Spredemiddel sitter fast i produktet. Trykk flere ganger på av-/på-bryteren. del. www.scheppach.com NO | 169...
  • Pagina 170 Du kan dra nytte av denne garantiforlengelsen ved å registrere ditt Scheppach-produkt fra dette om- – Produkter der det er gjort endringer eller modifika- rådet online på https://garantie.scheppach.com senest sjoner.
  • Pagina 171 Simon Schunk hjemmeside (www.scheppach.com). Ved oversettelser Division Manager Product Center gjelder alltid den tyske versjonen. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · Andreas Pecher 89335 Ichenhausen (Tyskland) Head of Project Management Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Pagina 172 Производител: 13 Отстраняване на неизправности..... 178 Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 14 Гаранционни условия – серия Scheppach 20V IXES......... 179 D-89335 Ichenhausen, Германия 15 ЕС Декларация за съответствие..... 180 Уважаеми клиенти, 16 Изображение в разглобен вид ......181 Желаем Ви много приятни моменти и успехи при ра- ботата...
  • Pagina 173 променя по никакъв начин. Не използвайте адап- средствено опасна ситуация, която, ако не терни щепсели заедно със заземени електри- бъде избегната, ще доведе до смърт или чески инструменти. Непроменен щепсел и подхо- сериозно нараняване. дящи контакти намаляват риска от токов удар. www.scheppach.com BG | 173...
  • Pagina 174 съгласно настоящите инструкции. При това взе- ситуации. майте под внимание условията на работа и действието, което трябва да се извърши. Употре- бата на електрически инструменти за различни от предвидените приложения може да доведе до опас- ни ситуации. 174 | BG www.scheppach.com...
  • Pagina 175 Технически данни под внимание всички части на работния цикъл (на- пример времената, през които електрическият ин- Акумулаторен ръчен разпръсквач C-GSP800-X струмент е изключен, и такива, в които той е вклю- Напрежение на двигателя 20 V чен, но работи без натоварване).
  • Pagina 176 Указание: За малки количества поддържайте нисък дебит; за го- леми количества дебит може да се увеличи. 1. Завъртете копчето за регулиране на степента на разпръскване (6) в желаната позиция, за да регу- лирате степента на разпръскване. 176 | BG www.scheppach.com...
  • Pagina 177 Зарядно устройство SDBC4.5A, 7909201713 може да попадне вода във вътрешността на про- артикулен №: дукта. Комплект за стартиране SBSK2.0, 7909201720 Поддръжка артикулен №: Продуктът не се нуждае от поддръжка. Комплект за стартиране SBSK4.0, 7909201721 артикулен №: www.scheppach.com BG | 177...
  • Pagina 178 мулатор. Акумулаторът щраква на мястото си. Превключвателят за включване/из- Обърнете се към нашата сервизна служба. ключване е повреден. Двигателят е повреден. Не излиза материал Материал за разпръскване е заседнал Натиснете превключвателя за включване/изключ- за разпръскване. в продукта. ване няколко пъти. 178 | BG www.scheppach.com...
  • Pagina 179 – Повреди на продукта или на части от него, кои- 14 Гаранционни условия – то се дължат на нормално, обичайно (експлоа- серия Scheppach 20V IXES тационно) или друго естествено износване, как- то и на повреди и/или амортизация на бъроиз- Дата на изменение 25.04.2024 г.
  • Pagina 180 ности. Можете да се възползвате от това удължа- Превод на оригиналната декларация на ване на гаранцията, като регистрирате вашия про- съответствие дукт Scheppach от тази гама онлайн на адрес Производител: https://Garantie.scheppach.com не по-късно от 30 дни от датата на закупуване. След успешна он- Scheppach GmbH лайн...
  • Pagina 181 | 181...
  • Pagina 182 Notizen www.scheppach.com...
  • Pagina 183 www.scheppach.com...
  • Pagina 184 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

5911502900