Dank u Dank u voor uw aankoop van dit Haier product. Lees deze handleiding grondig voor u het apparaat in gebruik neemt. De handleiding bevat belangrijke informatie die u zal helpen uw apparaat optimaal te gebruiken en het veilig en correct te installeren, gebruiken en onderhouden.
1- Veiligheidsinformatie Voor u het apparaat de eerste maal inschakelt, moet u het veilig- heidsadvies lezen!: WAARSCHUWING! Voor de eerste ingebruikname ▶ Zorg ervoor dat er geen schade is opgetreden tijdens het transport. ▶ Verwijder alle verpakking en buiten de buurt van kinderen bewaren. ▶...
1- Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Dagelijks gebruik ▶ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderde fysiek, gevoelsmatig en mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies krijgen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken risico’s.
Pagina 6
1- Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Dagelijks gebruik ▶ Stel geen nodeloos lage temperatuur in in het koelvak. Negatieve temperaturen kunnen optreden bij hoge instellingen. Let op: Flessen kunnen barsten. ▶ Raak geen ingevroren etenswaren aan met natte handen (draag handschoenen). Eet zeker nooit ijslolly's onmiddellijk uit het vriesvak. Het risico bestaat dat u uw tong bevriest of vorstblaren gevormd worden.
1- Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Onderhoud & reinigen ▶ Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Neem contact op met onze klantendienst om reparaties te laten uitvoeren. ▶ Verwijder het stof minimum een maal per jaar van de achterzijde van het apparaat om brandgevaar of een hoger energieverbruik te voorkomen.
2- Beoogd gebruik 2.1 Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld om etenswaren te koelen en in te vriezen. Het werd exclusief ont- worpen voor gebruik in droge huishoudelijke ruimten. Het is niet bedoeld voor commerci- eel of industrieel gebruik. Wijzigingen aan het apparaat zijn niet toegelaten. Onbedoeld gebruik kan gevaar en het verlies van de garantie betekenen.
3- Productbeschrijving Opgelet Omwille van technische wijzigingen en uiteenlopende modellen kunnen de illustraties in deze handleiding verschillen van uw model. 3.1.1 Afbeeldingen van de apparaten (AFE reeks Afb. 3.1.1) 3.1.1 Modellen: AFE635C*JW Modellen: AFE735C*J AFE635C*J HB635C*J *=Kleurcode A: Koelkast compartiment B: Vriesvak 1 Koelkast LED-lamp 11 Bovenste vriesvak met voor-vriesrek...
Pagina 10
3- Productbeschrijving Opgelet Omwille van technische wijzigingen en uiteenlopende modellen kunnen de illustraties in deze handleiding verschillen van uw model. 3.1.2 Afbeeldingen van de apparaten (CFE reeks Afb. 3.1.2) Model: CFE635C*J CFD635C*J 3.1.2 CFE735C*J HRF-635C*J Model: CFE735C*JW *=Kleurcode A: Koelkast compartiment B: Vriesvak 1 Koelkast LED-lamp 11 Bovenste vriesvak...
Pagina 11
3- Productbeschrijving 3.2 Accessoires Controleer de accessoires en literatuur op basis van de onderstaande lijst (Afb. 2.2): Bewaar de accessoires en literatuur voor de installatie en het onderhoud. Deurstop IJslade met deksel Deurscharnieren Deksels Eierhouder Garantiekaart Gebrui- Energielabel kershandleiding...
4- Bedieningspaneel Bedieningspaneel (Afb. 4) Sleutels: A Koelkast temperatuurinstelling B Diepvriezer temperatuurinstelling en Super-Freeze functie aan/uit C Vakantiefunctie aan/uit D Paneel vergrendeling/ontgrendelen Super-Frz. Indicatoren: a Temperatuur koelvak b1 Temperatuur vriesvak b2 Super-Freeze functie (“Super-Frz.”) c Vakantiefunctie d Paneel vergrendeling 3 Sec. Super-Frz.
5- Gebruik 5.1 Voor de eerste ingebruikname ▶ Verwijder alle verpakking, houd ze uit de buurt van kinderen en verwijder ze op een milieuvriendelijke wijze. ▶ Reinig de binnen- en buitenzijde van het apparaat met water en een zacht reinigings- middel voor u er etenswaren in plaatst.
5- Gebruik 5.6 Deur opening alarm Als de deur van de koelkast wordt geopend geduren- de meer dan 1 minuten weerklinkt het openingsalarm (Afb. 5.6). Het alarm kan worden uitgeschakeld door de deur te sluiten. Als de deur open wordt gelaten ge- durende meer dan 7 minuten schakelt het licht in de koelkast automatisch uit en de verlichting van het be- dieningspaneel schakelt automatisch uit.
5- Gebruik 5.8 Super-Freeze functie Verse etenswaren moeten zo snel mogelijk volledig worden ingevroren. Dit bewaart de optimale voedings- Super-Frz. waarde, het uiterlijk en smaak. De Super freeze functie versnelt het invriezen van verse etenswaren en be- schermt de al bewaarde etenswaren tegen ongewenst opwarmen.
5- Gebruik 5.10 MyZone vershoudszone 5.10 Het koelvak is uitgerust met een MyZone vershouds- zone (Afb. 5.10). In overeenstemming met de opberg- vereisten van de etenswaren kan de meest geschikte temperatuur worden geselecteerd voor een optimale voedingswaarde van de koeler van fruit & groenten (Afb. 5.11.).
5- Gebruik 5.12 Waterdispenser Met de waterdispenser kan man koud drinkwater tappen. Het waterreservoir moet worden gereinigd voor de eerste ingebruikname (zie ONDER- HOUD EN REINIGING). 5.12.1 Het waterreservoir opvullen WAARSCHUWING! Gebruik enkel drinkwater. 5.12.1 Zorg ervoor dat het waterreservoir correct is ingevoerd (zie APPARATUUR).
5- Gebruik 5.13 Tips om verse etenswaren te bewaren 5.13.1 Opslaan in het koelvak ▶ Houd de temperatuur van uw koelkast lager dan 5°C. ▶ Warme etenswaren moeten worden afgekoeld tot kamertemperatuur voor u ze be- waart in het apparaat. ▶...
5- Gebruik 5.13.2 Bewaring in het vriesvak ▶ Handhaaf de temperatuur in het vriesvak op -18°C. ▶ 24 uur voor het invriezen, moet u de Super freeze functie inschakelen; voor kleine hoeveelheden etenswaren is 4-6 uur voldoende. ▶ Warme etenswaren moeten worden afgekoeld tot kamertemperatuur voor u het opbergt in het vriesvak.
6- Energiebesparende tips Energiebesparing tips ▶ Zorg ervoor dat het apparaat correct geventileerd is (zie INSTALLATIE). ▶ U mag het apparaat niet installeren in direct zonlicht of in de buurt van warmtebron- nen (bijv. fornuizen, verwarming). ▶ Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik verhoogt hoe lager de temperatuur van het apparaat wordt ingesteld.
Pagina 21
7- Functies Opgelet: Verschillen naargelang model Omwille van de verschillende modellen is het mogelijk dat uw product niet voorzien is van alle functies. Raadpleeg het hoofdstuk PRODUCTBESCHRIJVING. 7.1 Meervoudige luchtstroom De koelkast is uitgerust met een meervoudig lucht- stroomsysteem waarmee koude lucht doorheen alle laden stroomt (Afb.
7- Functies 7.5 OK-temperatuurindicator De OK-temperatuurindicator (Afb. 7.5) kan worden gebruikt om temperaturen te bepalen van minder dan +4°C. Verlaag de temperatuur stapsgewijs als het te- ken niet "OK" aangeeft. Opgelet: OK-sticker Als het apparaat ingeschakeld is, kan het tot 12 uur duren tot de correcte temperaturen worden bereikt.
Pagina 23
7- Functies 7.8 Verwijderbare diepvrieslade Om de lade te verwijderen, moet u ze volledig uittrek- ken (1), optillen en verwijderen (2) (Afb. 7.8). Om de lade in te voeren, worden de bovenstaande stappen uitgevoerd in de omgekeerde volgorde. WAARSCHUWING! U mag de laden niet overbelasten: Max. last van elke lade: 35 kg!. 7.9 Voor-vriesrek De bovenste lade is uitgerust met een voor-vriesrek dat ook op de onderste lade worden geplaatst indien...
8- Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat van het elektrisch net voor de reiniging. 8.1 Algemeen Reinig het apparaat als er slechts een kleine hoeveelheid of geen etenswaren opgeborgen zijn. Het apparaat moet elke vier weken worden gereinigd voor een goed onderhoud en om de geurtjes van slecht opgeslagen etenswaren te voorkomen.
8- Onderhoud en reiniging Parameter Voltage in V 13.2 Max vermogen in W LED Spec -5050 Gebruikstemperatuur -30 °C +85 °C 8.4 Het waterreservoir schoonmaken (Afb. 8.2) 1. Verwijder het waterreservoir uit het apparaat. 2. Verwijder het deksel (C) en schroef de uitlaat (B) van de dispenser zachtjes los.
9- Probleem oplossen Veel van de voorkomende problemen kunt u zelf oplossen zonder specifieke expertise. In het geval van een probleem moet u alle weergegeven mogelijkheden controleren en de onderstaande instructies volgen voor u contact opneemt met de dienst na verkoop. Zie KLANTENDIENST.
Pagina 27
9- Probleem oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De binnenzijde van • De binnenzijde van de koelkast • Reinig de binnenzijde van de koel- de koelkast is vuil moet worden gereinigd. kast. en/of stinkt. • Er zijn etenswaren met een sterke •...
9- Probleem oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat • Het apparaat staat niet op een vlak- • Stel de voeten in om het apparaat maakt abnormaal ke ondergrond. te nivelleren. lawaai. • Het apparaat komt in contact met •...
10- Installatie 10.1 Uitpakken WAARSCHUWING! ▶ Het apparaat is zwaar. Draag het altijd met twee personen. ▶ Houd alle verpakking buiten het bereik van kinderen en gooi ze weg op een milieu- vriendelijke wijze. ▶ Verwijder het apparaat uit de verpakking. ▶...
10- Installatie 10.6 Het apparaat uitlijnen 10.6 Het apparaat moet op een vlakke en stevige onder- grond worden geplaatst. 1. Kantel de koelkast lichtjes naar achter (Afb. 10.6). 2. Stel de voeten in op het gewenste niveau. 3. De stabiliteit kan worden gecontroleerd door max 45°...
10- Installatie 10.9 Deur omkeerbaarheid Voor u het apparaat aansluit op het elektrisch net moet u controleren of de zwaairichting van de deur moet gewijzigd worden van rechts (zoals geleverd) naar links als dit vereist is voor de locatie en het gebruik van de installatie. WAARSCHUWING! ▶...
Pagina 32
10- Installatie De volgende stappen (a-h) zijn enkel noodzakelijk voor model: a Verwijder de onderste deur b Deze stap vereist twee personen; één persoon moet het apparaat vasthouden en de andere moet de montage stappen uitvoeren! Kantel de koelkast lichtjes naar achter en verwij- der het onderste scharnier met de voet (1).
11- Technische gegevens regel EU Nr. 1060/2010 Handelsmerk Haier AFE635C*J AFE635C*JW AFE735C*J HB635C*J Koelkast-diepvriezer Categorie van het model Jaarlijks energieverbruik (kWu/jaar) Opslagvolume koelen (L) Opslagvolume vriezen (L) Temperatuur van andere vakken > 14°C Niet van toepassing Vorstvrij systeem Beveiliging tegen stroompanne (h)
Pagina 34
11- Technische gegevens Handelsmerk Haier CFE635C*J HRF-635C*J CFE735C*J CFD635C*J Koelkast-diepvriezer Categorie van het model Jaarlijks energieverbruik (kWu/jaar) Opslagvolume koelen (L) Opslagvolume vriezen (L) Temperatuur van andere vakken > 14°C Niet van toepassing Vorstvrij systeem Beveiliging tegen stroompanne (h) Vriesvermogen (kg/24u)
12- Klantendienst We raden onze Haier klantendienst aan en het gebruik van originele reserveonderdelen. Als u een probleem ondervindt met uw apparaat moet u eerst de sectie PROBLEEMOPLOSSEN controleren. Als u daar geen oplossing vindt, kunt u contact opnemen met ▶...
Pagina 39
Manual del usuario AFE635C*J AFE735C*J AFE635C*JW CFE635C*J CFE735C*J CFD635C*J HRF-635C*J HB635C*J *= Código de color...
Pagina 40
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar lo mejor del aparato y asegurar el mantenimiento, uso e instalación correcta y segura.
Pagina 41
Contenido 1- Información de seguridad ......................4 2- Uso pensado ..........................8 3- Descripción del producto ......................9 4- Panel de mandos ........................12 5- Uso ...............................13 6- Sugerencias de ahorro energético ..................20 7- Equipo ............................21 8- Cuidado y limpieza ........................24 9- Solución de problemas ......................26 10- Instalación ..........................29 11- Datos Téchnicos ........................33...
1- Información de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de encender el aparato por primera vez. ¡ADVERTENCIA!: Antes del primer uso ▶ Asegúrese de que el aparato no presente daños ocasionados du- rante el transporte. ▶ Retire todo el embalaje y mantenga fuera del alcance de los niños. ▶...
Pagina 43
1- Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!: Uso diario ▶ Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales re- ducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros involucrados.
Pagina 44
1- Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!: Uso diario ▶ No fije la temperatura demasiado baja sin necesidad en el compar- timiento del frigorífico. Puede obtener temperaturas bajo cero con ajustes altos del control de temperatura. Atención: Las botellas pueden estallar. ▶ No toque los alimentos congelados con las manos húmedas (use guantes).
Pagina 45
1- Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!: Mantenimiento y Limpieza ▶ No intente reparar, desensamblar o modificar el aparato usted mismo. Comuníquese con el centro de atención al cliente si ne- cesita reparación. ▶ Elimine el polvo de la parte trasera de la unidad al menos una vez por año para evitar daños por incendio y un mayor consumo de energía.
2- Uso pensado 2.1 Uso pensado Este aparato ha sido diseñado para refrigerar y congelar alimentos. Es solo para uso do- méstico, de interior, en ambientes secos. No es adecuado para un uso comercial o indus- trial. No puede realizar cambios o modificaciones al aparato. Cualquier otro uso del aparato puede producir lesiones e invalidar la garantía.
p i r n ó r p l Aviso Debido a los cambios técnicos y diferentes modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. 3.1.1 Imágenes de electrodomésticos (AFE series Il. 3.1.1) 3.1.1 Models: AFE635C*JW Models: AFE735C*J AFE635C*J...
3- Descripción del producto Aviso Debido a los cambios técnicos y diferentes modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. 3.1.2 Imágenes de electrodomésticos (CFE series Il. 3.1.2) Model: CFE635C*J CFD635C*J 3.1.2 CFE735C*J HRF-635C*J Model: CFE735C*JW *= Código de color: B: Congelador 11 Cajón superior del congelador...
Pagina 49
3- Descripción del producto 3.2 Accesorios Compruebe los accesorios y su documentación de acuerdo con esta lista (Il.:2.2): Bandeja cubitera Bisagras de la Tope de puerta tapas con tapa puerta Huevera Etiqueta de ener- Tarjeta de garantía Manual del gía usuario...
4- Panel de mandos Panel de control (Il. 4) Teclas: A Ajuste de la temperatura del frigorífico B Ajuste de la temperatura del congelador y activación o desactivación de la función Super-Freeze C Función de vacaciones activado / desac- tivado D Bloqueo / desbloqueo del panel Super-Frz.
5- Uso 5.1 Antes del primer uso ▶ Retire todos los materiales de embalaje, manténgalos fuera del alcance de los niños y deséchelos de forma ecológica. ▶ Limpie la parte interior y exterior del aparato con agua y detergente suave antes de guardar los alimentos.
5- Uso 5.6 Alarma de apertura de puerta Cuando queda abierta la puerta del frigorífico durante más de 1 minuto, sonará la alarma de puerta abierta (Il. 5.6). La alarma se puede silenciar al cerrar la puerta. Si la puerta queda abierta por más de 7 minutos, la luz en el interior del frigorífico y control de iluminación del pa- nel se apagará...
Pagina 53
5- Uso 5.8 Función Super-Freeze (Súper congelación) Los alimentos frescos deben congelarse por completo con la mayor rapidez posible. De esta forma, se preser- van sus mejores valores nutricionales, aspecto y sabor. La función de Super-Freeze (Súper congelación) ace- Super-Frz. lera el congelación de alimentos frescos y evita que los alimentos que ya están guardados pierdan frío.
Pagina 54
5- Uso 5.10 Cajón MyZone 5.10 El compartimento frigorífico está equipado con un cajón MyZone (Il.5.10). Según las características para guardar cada tipo de comida, se puede seleccionar la temperatura más adecuada para obtener el valor nu- tricional óptimo de la misma, desde la parte frigorífica hasta el cajón de fruta y verdura.(Il.5.11) 5.11 Ajuste de la función del cajón My- 5.11...
Pagina 55
5- Uso 5.12 Dispensador de agua Con el dispensador de agua se puede servir agua potable fría. El depósito de agua debe limpiarse antes del primer uso (vea CUIDADO Y LIMPIEZA). 5.12.1 Llenado del depósito de agua ¡ADVERTENCIA!: Solo use agua potable apta para beber. Asegúrese de que el depósito de agua se haya inserta- 5.12.1 do correctamente (consulte EQUIPO)
Pagina 56
5- Uso 5.13 consejos para guardar alimentos frescos 5.13.1 Almacenamiento de alimentos en el compartimiento del frigorífico ▶ Mantenga la temperatura de su frigorífico a menos de 5 °C. ▶ Deje enfriar los alimentos calientes a temperatura ambiente antes de guardarlos en el aparato.
Pagina 57
5- Uso 5.13.2 El almacenamiento en el compartimiento congelador ▶ Mantenga la temperatura del congelador a -18 °C. ▶ Encienda la función de súper congelación 24 horas antes de congelar los alimentos. Para pequeñas cantidades de alimentos, bastará con 4 a 6 horas de anticipación. ▶...
6- Sugerenci a s de ahorro energéti c o Sugerencias para ahorrar energía ▶ Asegúrese de que el aparato tenga la ventilación adecuada (consulte la sección VEN- TILACIÓN). ▶ No instale el aparato en un lugar donde reciba luz solar de forma directa o cerca de una fuente de calor (por ejemplo, estufas, calentadores).
7- Equipo Aviso: Diferencias dependiendo del modelo Debido a los diferentes modelos, es posible que su producto no tenga todas las carac- terísticas siguientes. Consulte el capítulo DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO. 7.1 Flujo de aire múltiple El frigorífico está equipado con un sistema de múltiple flujo de aire, que permite que cada nivel de estantes reciba flujos de aire frío (Il.
7- Equipo 7.5 Indicador de temperatura correcta Puede utilizar el indicador de temperatura correcta (Il. 7.5) para determinar temperaturas inferiores a +4°C. Baje la temperatura de forma gradual si el signo no marca "correcto". Aviso: Etiqueta de correcto Al encender el aparato, puede tardar hasta 12 horas en alcanzar las temperaturas ade- cuadas.
Pagina 61
7- Equipo 7.8 Cajón del congelador desmontable Para extraer el cajón, tire hasta al máximo (1), levante y quite (Fig. 7.8). llevan a cabo en orden inverso. ¡ADVERTENCIA! No sobrecargue los cajones: Carga máxima de cada cajón: ¡35 kg! 7.9 Casier de pré-congélation Chaque tiroir est équipé...
8- Cuidado y limpieza ¡ADVERTENCIA!: Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. 8.1 General Limpie el aparato cuando haya pocos o ningún alimento almacenado. Para asegurar un buen mantenimiento y evitar la formación de malos olores, limpie el apa- rato cada cuatro semanas.
Pagina 63
8- Cuidado y limpieza Parámetro Voltaje en V 13,2 Potencia máxima en W Características del LED -5050 luz blanca Temperatura de uso -30 °c +85 °c 8.4 Limpieza del depósito de agua (Il.8.2) 1. Saque el depósito de agua del aparato. 2.
9- Solución de problemas Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos es- pecíficos. En caso de un problema, por favor, compruebe todas las posibilidades mostra- das y siga las instrucciones a continuación antes de ponerse en contacto con un servicio postventa.
Pagina 65
9- Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible No hay una tempe- • La temperatura está ajustada de- • Vuelva a ajustar la temperatura. ratura lo suficiente- masiado alta. mente baja dentro • Se han guardado alimentos dema- • Siempre deje que se enfríen los ali- del aparato.
Pagina 66
9- Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Debe escuchar • Esto es normal. • - un leve sonido similar al de agua que corre. Escuchará un bip • La puerta del compartimiento de • Cierre la puerta o apague la alarma de alarma.
10- Instalación 10.1 Desembalaje ¡ADVERTENCIA!: ▶ El aparato es pesado. Siempre mueva el aparato con al menos dos personas. ▶ Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y deséche- los de forma ecológica. ▶ Saque el aparato del embalaje. ▶...
10- Instalación 10.6 Alineación del aparato Coloque el aparato sobre una superficie plana y sólida. 1. Inclínelo levemente hacia atrás (Il. 10.6). 2. Fije las patas en el nivel adecuado. 3. Puede comprobar la estabilidad del aparato gol- peando ligeramente las diagonales de forma al- max 45°...
Pagina 69
10- Instalación 10.9 Reversibilidad de la puerta Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, compruebe si es necesario cam- biar la orientación de la apertura de la puerta de derecha (como se entrega) a izquierda, en función del lugar donde instala el aparato y su uso. ¡ADVERTENCIA!: ▶...
Pagina 70
10- Instalación Los próximos pasos (a-f) solo son necesarios para los modelos con dos puertas: a Retire la puerta inferior b ¡Este paso necesita dos personas, una que sos- tenga el aparato en su lugar y otro que lleve a cabo los pasos de montaje! Incline el aparato ligeramente hacia atrás y retire la bisagra inferior junto con las patas (1).
11- Datos técnicos regulación EU Nro. 11.1 Ficha del producto de acuerdo con la 1060/2010 Marca Haier AFE635C*J AFE635C*JW AFE735C*J HB635C*J Categoría del modelo Consumo de energía anual (kWh/año) Capacidad de almacenamiento del frigorí- Capacidad de almacenamiento del conge- lador (L) Temperatura de otros compartimientos >...
Pagina 72
11- Datos técnicos Marca Haier CFE635C*J HRF- 635C*J CFE735C*J CFD635C*J Categoría del modelo Consumo de energía anual (kWh/año) (litros) Capacidad de almacenamiento del congelador Temperatura de otros compartimientos > 14 °C No aplica Sistema libre de escarcha Mantenimiento del frío durante un corte de energía (en horas)
Pagina 73
11- Datos técnicos 11.2 Datos técnicos adicionales AFE635C*J Modelo AFE635C*JW AFE735C*J HB635C*J Voltaje / frecuencia 220-240V ~/ 50Hz Corriente de entrada (A) Fusible principal (A) Refrigerante R600a Volumen total (L) Volumen neto (L) Dimensiones (altura, ancho y profundidad en mm) Profundidad Ancho 1905...
12- Servicio al cliente Recomendamos recurrir al centro de atención al cliente de Haier y utilizar repuestos ori- ginales. Si tiene un problema con su aparato, consulte primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no puede encontrar una solución en esta sección, contacte con ▶...
Nous vous remercions Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Pagina 79
Sommaire 1- Consignes de sécurité ....................... 4 2- Utilisation prévue ........................8 3- Description du produit ....................... 9 4- Panneau de commande ......................12 5- Utilisation ............................13 6- Conseils pour économiser de I‘énergie ................20 7- Équipement ..........................21 8- Entretien et nettoyage ......................24 9- Dépannage ..........................26 10- Installation ..........................29 11- Informations techniques ......................33...
1- Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶ Vérifiez que l’appareil n’a subi aucun dommage lié au transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en- fants.
1- Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais- sances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et comprennent les risques relatifs à...
Pagina 82
1- Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶ Ne programmez pas inutilement le compartiment réfrigérateur à une température trop basse. Attention : Les bouteilles peuvent se casser. ▶ Ne touchez pas les aliments congelés avec des mains mouillées (portez des gants). Surtout, ne mangez pas les glaces à l’eau im- médiatement après les avoir sorties du congélateur.
Pagina 83
1- Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Entretien et nettoyage ▶ N'essayez pas de réparer, de démonter ou de changer vous- même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. ▶ Dépoussiérez l'arrière de l'appareil au moins une fois par an afin d'éviter tout risque d'incendie, et pour réduire votre consomma- tion énergétique.
2- Utilisation prévue 2.1 Utilisation prévue Cet appareil a été conçu pour la réfrigération et la congélation des aliments. Il est exclu- sivement destiné à un usage domestique, à l’intérieur et dans un endroit sec. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modification ou altération de cet appareil n’est autorisée.
3- Description du produit Remarque 3.1.1 Images des appareils (AFE series Fig. 3.1.1) 3.1.1 Models: AFE635C*JW Models: AFE735C*J AFE635C*J HB635C*J *= Code couleur A : Compartiment réfrigérateur B: Compartiment congélateur 1 Lampe d'éclairage du réfrigérateur en 11 Tiroir supérieur du congélateur avec casier 2 Conduit d'air et capteur (derrière le de pré-congélation panneau)
Pagina 86
3- Description du produit Remarque 3.1.2 Images des appareils (CFE series Fig. 3.1.2) Model: CFE635C*J CFD635C*J 3.1.2 CFE735C*J HRF-635C*J Model: CFE735C*JW *= Code couleur A : Compartiment réfrigérateur B: Compartiment congélateur 1 Lampe d'éclairage du réfrigérateur en 11 Tiroir supérieur du congélateur 2 Conduit d'air et capteur (derrière le 12 Tiroir central du congélateur panneau)
Pagina 87
3- Description du produit 3.2 Accessoires Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 2.2) : Veuillez conserver les accessoires et le manuel d’utilisation. Ils serviront pendant l’instal- lation et l’entretien. Bac à glaçons avec Charnières de Arrêt de porte Cou- couvercle porte...
4- Panneau de commande Panneau de commande (Fig. 4) Touches : A Réglage de la température du réfrigéra- teur B Réglage de la température du congéla- teur et Activation/désactivation de la fonction Super Congélation C Activation/désactivation de la fonction Super-Frz. Vacances D Verrouillage/déverrouillage du panneau Indicateurs : a Température du compartiment réfrigé- rateur...
5- Utilisation 5.1 Avant la première utilisation ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. ▶ Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux avant de garder les aliments à...
5- Utilisation 5.6 Alarme d'ouverture de la porte Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pen- dant plus de 1 minute, l’alarme d’ouverture de la porte résonne (Fig. 5.6). Vous pouvez arrêter l'alarme en fer- mant la porte. Si la porte reste ouverte pendant plus de 7 minutes, la lumière à...
5- Utilisation 5.8 Fonction Super congélation Super-Frz. Les aliments frais doivent se congeler à fond le plus rapidement possible. Ceci permet de préserver au mieux les valeurs nutritives, l'apparence et le goût des aliments. La fonction Super congélation accélère la congélation d’aliments frais et aide à protéger les aliments déjà...
Pagina 92
5- Utilisation 5.10 Tiroir MyZone 5.10 Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un tiroir MyZone (Fig.5.10). Conformément aux exigences de stockage des aliments, la température la plus ap- propriée peut être sélectionnée pour obtenir la va- leur nutritionnelle optimale des aliments, de la fonc- tion «Chiller»...
5- Utilisation 5.12 Distributeur d’eau Vous pouvez boire de l’eau fraiche grâce au distributeur d'eau. Nettoyez le réservoir d'eau avant la première utilisation (Voir ENTRETIEN ET NET- TOYAGE) 5.12.1 Remplissage du réservoir du distributeur d'eau AVERTISSEMENT ! Utilisez uniquement de l'eau potable. Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement 5.12.1 inséré...
Pagina 94
5- Utilisation 5.13 Conseils sur la conservation des aliments frais 5.13.1 Conservation dans le compartiment réfrigérateur ▶ Maintenez votre réfrigérateur à une température inférieure à 5 °C. ▶ Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les conserver dans l'appareil.
Pagina 95
5- Utilisation 5.13.2 Conservation dans le compartiment congélateur ▶ Réglez la température de congélation à -18° C. ▶ 24 heures avant la congélation, réglez la fonction Super congélation ; pour de petites quantités d’aliments 4 à 6 heures sont suffisantes. ▶ Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les conserver dans le congélateur.
6- Consei l s pour économi s er de l ' é nergi e Conseils pour économiser de l’énergie ▶ Assurez-vous que l'appareil est suffisamment ventilé (Voir INSTALLATION). ▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffe-eau).
7- Équipement Remarque : Différences en fonction des modèles Selon le modèle, votre produit pourrait ne pas posséder les fonctionnalités suivantes. Reportez-vous au chapitre DESCRIPTION DU PRODUIT. 7.1 Ventilation multiple Le réfrigérateur est équipé d’un système de ventila- tion multiple, qui permet à l’air froid de circuler dans tous les rayons (Fig. 7.1).
Pagina 98
7- Équipement 7.5 Indicateur de température OK L’indicateur de température OK (Fig. 7.5) sert à déter- miner les températures en dessous de +4°C. Diminuez progressivement la température si le signe « OK » ne s'affiche pas. Remarque : Autocollant OK Une fois que l'appareil est mis en marche, il faut 12 heures pour atteindre les bonnes températures.
Pagina 99
7- Équipement 7.8 Tiroir de congélateur démontable Pour retirer le tiroir, tirez-le au maximum (1) puis soule- vez et sortez-le (2) (Fig. 7.8). Pour remettre le tiroir, répétez ces étapes dans le sens inverse. AVERTISSEMENT ! Ne surchargez pas les tiroirs. Charge maximale pour chaque tiroir : 35 kg ! 7.9 Casier de pré-congélation Le tiroir supérieur est équipé...
8- Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation avant de le nettoyer. 8.1 Généralités Nettoyez l'appareil uniquement lorsqu'il y a moins d'aliments ou pas d'aliments. Pour un bon entretien et afin de prévenir les mauvaises odeurs, veuillez nettoyer l’appareil toutes les quatre semaines.
8- Entretien et nettoyage Paramètre Tension en V 13.2 Puissance maximale en Caractéristique -5050 blanc voyant LED Température utilisée -30 °c +85 °c à 8.4 Nettoyage du réservoir d'eau (Fig.8.2) 1. Sortez le réservoir d'eau de l'appareil. 2. Retirer le couvercle (C) et dévisser le bec du distri- buteur (B) doucement.
9- Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Consultez la section SERVICE CLIENT. AVERTISSEMENT ! ▶...
Pagina 103
9- Dépannage Problème Causes probables Solutions possibles L’appareil n’est pas • La température est trop élevée. • Réglez à nouveau la température suffisamment froid. • Des aliments trop chauds sont pla- • Laissez toujours les aliments re- cés dans le congélateur. froidir avant de les conserver.
9- Dépannage Problème Causes probables Solutions possibles L'appareil produit • L'appareil n'est pas placé sur une • Réglez les supports afin d'équili- des sons bizarres. surface plane. brer l'appareil. • L'appareil est en contact avec cer- • Retirez les objets autour de l'appa- tains objets.
10- Installation 10.1 Déballage AVERTISSEMENT ! ▶ L'appareil est lourd. Il faut toujours être au moins à deux pour le manœuvrer. ▶ Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. ▶ Sortez l'appareil de l'emballage.
10- Installation 10.6 Alignement de l’appareil 10.6 L'appareil doit être placé sur une surface plane et so- lide. 1. Penchez légèrement l’appareil vers l’arrière (Fig. 10.6). 2. Réglez les supports de fixation au niveau souhaité. max 45° 3. Vérifiez la stabilité en basculant entre les diago- nales.
10- Installation 10.9 Réversibilité des portes Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, vérifiez si le sens d’ouverture de la porte doit changer de la droite (tel que livré) vers la gauche, selon les commodités de l’emplacement d’installation et l’utilisation. AVERTISSEMENT ! ▶...
Pagina 108
10- Installation Les étapes suivantes (a-h) sont nécessaires uni- quement pour les modèles à deux portes : a Retirez la porte inférieure b Cette étape requiert la présence de deux per- sonnes ; l’un maintient l’appareil pendant que l’autre suit les étapes de montage ! Penchez légèrement l’appareil vers l’arrière et re- tirez la charnière inférieure à...
Pagina 109
I o i t réglementation UE N° 1060/2010 11.1 Fiche du produit conforme à la Marque de fabrique Haier AFE635C*J AFE635C*JW AFE735C*J HB635C*J Réfrigérateur-congélateur Catégorie du modèle Consommation énergétique annuelle (kWh/an) Volume de conservation réfrigération (L) Volume de conservation congélation (L) Classement en étoile...
11- Informations techniques Marque de fabrique Haier CFE635C*J HRF-635C*J CFE735C*J CFD635C*J Réfrigérateur-congélateur Catégorie du modèle Consommation énergétique annuelle (kWh/an) Volume de conservation réfrigération (L) Volume de conservation congélation (L) Classement en étoile Température des autres compartiments > Non applicable 14 °C Système de givre...
Pagina 111
f n I o i t 11.2 Autres données techniques AFE635C*J Modèle : AFE635C*JW AFE735C*J HB635C*J Tension/Fréquence 220-240V ~/ 50Hz Courant d'entrée (A) Fusible principal (A) Refroidissant R600a Volume total (en L) Volume net (en L) Dimensions (P/L/H en mm) Profondeur Largeur Hauteur 1905...
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.