Download Print deze pagina
60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke
DE
Kuschel-Heizdecke
GB
Cosy heating blanket
FR
Couverture chauffante douillette
IT
Mobida termocoperta
ES
Manta eléctrica de tacto suave
PT
Cobertor eléctrico aconchegante
NL
Knuffelverwarmingsdeken
FI
Pehmeä lämpöpeitto
SE
Mjuk värmefilt
GR
Θερμαινόμενη κουβέρτα
Art. 60226
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
26.10.2010
All manuals and user guides at all-guides.com
HDW
HDW
HDW
HDW
HDW
HDW
HDW
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
17:30 Uhr
Seite 1
HDW
HDW
HDW
Manual de instruções
Por favor ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
loading

Samenvatting van Inhoud voor Medisana HDW

  • Pagina 1 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:30 Uhr Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Kuschel-Heizdecke Cosy heating blanket Couverture chauffante douillette Mobida termocoperta Manta eléctrica de tacto suave Cobertor eléctrico aconchegante Knuffelverwarmingsdeken Pehmeä lämpöpeitto Mjuk värmefilt Θερμαινόμενη κουβέρτα Art. 60226 Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! Manual de instruções Por favor ler cuidadosamente!
  • Pagina 2 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:08 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções Sicherheitshinweise ........Avisos de segurança .
  • Pagina 3 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:08 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter...
  • Pagina 4 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:08 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:08 Uhr Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg- fältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsan- weisung für die weitere Nutzung auf.
  • Pagina 6 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:08 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Sicherheitshinweise Stecken Sie keine Nadeln in die Heizdecke! Verwenden Sie die Heizdecke nicht zusammengeschoben oder gefaltet! Verwenden Sie die Heizdecke nur in geschlossenen Räumen! Die Heizdecke darf mit Handwäsche gemäß...
  • Pagina 7 Anzeichen von missbräuchlicher Nutzung an der Heizdecke, dem Schal- ter oder den Kabeln feststellen, sondern retournieren Sie sie zum Lieferanten. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur durch Medisana, einen auto- risierten Fachhändler oder durch eine entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden.
  • Pagina 8 WARNUNG Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr! Mit der MEDISANA Kuschel-Heizdecke HDW können Sie den gesamten Kör- per sanft erwärmen und entspannen. Kuscheln Sie sich unter die extra weiche Anwendung Wärmezudecke und fördern Sie so Ihr Wohlbefinden.
  • Pagina 9 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:08 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Anwendung Die beiden Außenlagen der insgesamt dreilagigen Decke bestehen aus flau- schigem Microfaser-Fleece (100 % Polyester). Dieses pflegeleichte Material und das abnehmbare Bedienteil ermöglichen die Handwäsche bis 30°. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schieben Sie den Schiebe- schalter von Position 0 auf Position 1.
  • Pagina 10 Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler. Name und Modell : MEDISANA Kuschel-Heizdecke HDW Stromversorgung : 220 - 240 V~ 50 Hz Technische Daten Heizleistung : ca.
  • Pagina 11 Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf- quittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Pagina 12 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:09 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Pagina 13 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:09 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Safety Information Do not puncture the heating blanket! Do not use the heating blanket when it is folded! Only use the heating blanket indoors! The electric blanket may be washed by hand according to the instructions on the label! Unplug the control switch unit from the heating blanket!
  • Pagina 14 • Do not use if you notice wear, damage or signs of improper use on the electric blanket, the switch or the cables. Return it to the supplier. • If the power supply cable is damaged, it may only be replaced by Medisana, an authorised dealer or by qualified personnel.
  • Pagina 15 2 Operating Thank you for your confidence in us and congratulations! Thank you With the HDW Cosy heating blanket you have purchased a MEDISANA qua- very much lity product. To ensure the best results and long-term satisfaction with your MEDISANA HDW Cosy heating blanket, we recommend that you read the following operating and maintenance instructions carefully.
  • Pagina 16 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:09 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Operating Plug the unit into the mains outlet and move the slider control from position Operation 0 to position 1. Operation indicator lamp initially lights up green, then it flashes red and subsequently it lights up red for the remainder of the warm- up phase.
  • Pagina 17 Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal. Name and model : MEDISANA Cosy heating blanket HDW Technical Power supply : 220 - 240 V~ 50 Hz...
  • Pagina 18 The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Pagina 19 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:09 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite.
  • Pagina 20 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:09 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Consignes de sécurité Ne piquez pas la couverture chauffante avec une aiguille ! La couverture chauffante ne doit pas être plié ou en boule lorsque vous l’utilisez ! La couverture chauffante doit être utilisé...
  • Pagina 21 • Si le câble secteur est endommagé, seul Medisana, un revendeur autorisé ou une personne qualifiée peut le remplacer. • Uniquement utiliser cette couverture chauffante conformément au but d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi.
  • Pagina 22 2 Utilisation Félicitations et merci de votre confiance! Merci ! Vous avez choisi la couverture chauffante HDW, un produit de qualité MEDISANA. Afin d'obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre couverture chauffante HDW MEDISANA, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes concernant l'utilisation et l'entretien.
  • Pagina 23 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:09 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Utilisation deux couches extérieures de la couverture à trois couches sont en polaire microfibre souple (100 % polyester). Le matériau facile d'entretien et l'élé- ment de commande amovible permettent un lavage à la main jusqu'à 30°. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant et commuter l'interrupteur à...
  • Pagina 24 Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. Nom et modèle MEDISANA Caractéristique Couverture chauffante douillette HDW Alimentation électrique : 220 - 240 V~ 50 Hz Puissance calorifique environ 120 W Extinction automatique après 3 heures environ...
  • Pagina 25 Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Pagina 26 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:09 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI ! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi.
  • Pagina 27 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:09 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Norme di sicurezza Non inserire aghi nella termocoperta! Non utilizzare la termocoperta se schiacciata o piegata! Utilizzare la termocoperta solo in luoghi chiusi! Lavare la termocoperta a mano seguendo le istruzioni riportate sull’etichetta! Togliere il gruppo interruttore dalla termocoperta! Non usare candeggina!
  • Pagina 28 In questo caso restituire l'apparecchio al fornitore. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso può essere sostituito unica- mente da Medisana, da un rivenditore specializzato autorizzato o da una persona qualificata. • Utilizzare la termocoperta esclusivamente secondo le modalità riportate nelle istruzioni per l’uso.
  • Pagina 29 2 Modalità d’impiego Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Grazie! Con la morbida termocoperta HDW avete acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA. Per ottenere il risultato desiderato e poter utilizzare a lungo la vostra morbida termocoperta HDW di MEDISANA, si consiglia di leggere attentamente le indicazioni seguenti sull’uso e la cura.
  • Pagina 30 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:09 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Modalità d’impiego bido pile in microfibra (100 % poliestere). Questo materiale di facile manuten- zione e l’elemento di comando rimovibile permettono un lavaggio a mano a una temperatura massima di 30°.
  • Pagina 31 Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore. Nome e modello MEDISANA Mobida termocoperta HDW Dati Tecnici Alimentazione 220 - 240 V~ 50 Hz Rendimento termico ca.
  • Pagina 32 Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
  • Pagina 33 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:10 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior.
  • Pagina 34 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:10 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Indicaciones de seguridad ¡No clave alfileres en la manta eléctrica! ¡No utilice la manta eléctrica plegada ni arrugada! ¡Utilice la manta eléctrica sólo en espacios cerrados! ¡Lave la manta eléctrica a mano conforme a la etiqueta! Retire la unidad de conmutación de la manta eléctrica!
  • Pagina 35 • Si el cable de red está dañado, sólo deberá ser reemplazado por Medisana, por un comercio autorizado o por una persona con la cualificación corres- pondiente.
  • Pagina 36 Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. ¡Muchas gracias! Con la manta eléctrica de tacto suave HDW ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Para que se cumplan sus expectativas sobre el producto y disfrute durante mucho tiempo de la manta eléctrica de tacto suave HDW de MEDISANA, le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instruc- ciones para el uso y el mantenimiento.
  • Pagina 37 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:10 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Aplicación Este material de fácil lavado y el dispositivo de mando desmontable permiten lavar la manta a mano a un máximo de 30°. Conecte el enchufe a la toma de corriente y desplace el interruptor desde la posición 0 a la posición 1.
  • Pagina 38 Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. Denominación y modelo : MEDISANA manta eléctrica de tacto suave HDW Datos Tècnicos Alimentación eléctrica : 220 - 240 V~ 50 Hz Potencia de calentamiento : aprox.
  • Pagina 39 En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de...
  • Pagina 40 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:10 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Avisos de segurança NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções.
  • Pagina 41 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:10 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Avisos de segurança Não insira agulhas no cobertor eléctrico! Não utilize o cobertor eléctrico de modo amarrotado ou dobrado! Utilize o cobertor eléctrico apenas em espaços fechados! O cobertor eléctrico pode ser lavado à...
  • Pagina 42 • Se o cabo de rede estiver danificado, ele apenas deve ser substituído pela Medisana, um revendedor autorizado ou por uma pessoa respectivamente qualificada. • Utilize o cobertor eléctrico apenas de acordo com as prescrições das instruções de utilização.
  • Pagina 43 2 Aplicação Obrigado pela sua confiança e parabéns! Muito obrigada Com o cobertor eléctrico aconchegante HDW adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA. Para obter o resultado desejado e desfrutar do seu cobertor eléctrico aconchegante HDW da MEDISANA durante muito tempo, recomendamos a leitura atenta das seguintes instruções de uso e de conservação.
  • Pagina 44 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:10 Uhr Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Aplicação total três camadas são compostas de velo de microfibras (100 % poliéster). Este material fácil de limpar e o dispositivo de comando amovível possibilitam a lavagem à...
  • Pagina 45 Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor. Denominação e modelo : MEDISANA Dados Técnicos cobertor eléctrico aconchegante HDW Alimentação de corrente : 220 - 240 V~ 50 Hz Potência de aquec.
  • Pagina 46 Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
  • Pagina 47 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:10 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
  • Pagina 48 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:10 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Veiligheidsmaatregelen Steek geen naalden in de verwarmingsdeken! Gebruik de verwarmingsdeken niet in elkaar geschoven of gevouwen! Gebruik de verwarmingsdeken alleen in gesloten ruimtes! Conform het etiket mag de verwarmingsdeken met de hand worden gewassen! Verwijder het bedieningsdeel van de verwarmingsdelen!
  • Pagina 49 • Als het netsnoer beschadigd is, mag het alleen door Medisana, een geautoriseerde speciaalzaak of door een gekwalificeerde persoon vervangen worden.
  • Pagina 50 2 Het Gebruik Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Hartelijk dank Met de knuffelverwarmingsdeken HDW bent u in het bezit van een kwaliteits- product van MEDISANA. Opdat u het gewenste succes zou bereiken en lang plezier aan uw MEDISANA knuffelverwarmingsdeken HDW zou beleven, raden we u aan om de volgende instructies over het gebruik en onderhoud zorgvuldig te lezen.
  • Pagina 51 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:10 Uhr Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Het Gebruik polyester). Dit onderhoudsvriendelijk materiaal en het afneembare bedienings- deel maken het mogelijk de deken tot 30 °C met de hand te wassen. Steek de netstekker in de wandcontactdoos en schuif de schuifschakelaar van positie 0 naar positie 1.
  • Pagina 52 Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. Naam en model MEDISANA knuffelverwarmingsdeken HDW Technische Netvoeding 220 - 240 V~ 50 Hz...
  • Pagina 53 Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver- koop- bon of factuur worden aangetoond.
  • Pagina 54 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:11 Uhr Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Turvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. Kuvan selitys Tämä...
  • Pagina 55 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:11 Uhr Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Turvallisuusohjeita Lämpöpeittoon ei saa pistellä neuloja! Lämpöpeittoa ei saa käyttää puristettuna tai taitettuna! Käytä lämpöpeittoa ainoastaan suljetuissa tiloissa! Lämpöpeiton saa pestä käsin pesulapun ohjeiden mukaan! Irrota käyttölaite lämpöpeitosta irrottamalla pistokelaitteen alapuolelta! Ei valkaisua! Lämpöpeittoa ei saa kuivata...
  • Pagina 56 • Älä ota sitä käyttöön, jos lämpöpeitossa, kytkimessä tai johdoissa on kulumia, vaurioita tai merkkejä väärinkäytöstä, vaan palauta se toimittajalle. • Vaurioituneen verkkojohdon saa vaihtaa ainoastaan Medisana, valtuutettu alan liike tai muutoin vastaavasti pätevöitynyt henkilö. • Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
  • Pagina 57 Sydämellinen kiitos Hankkimasi pehmeä lämpöpeitto HDW on MEDISANAN laatutuote. Lue huolellisesti seuraavat käyttöä ja huoltoa koskevat ohjeet, niin MEDISANA pehmeä lämpöpeitto HDW toimii tarkoituksenmukaisesti ja kestää pitkään. Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita. Jos sinulla on kysymyksiä, älä ota laitetta käyttöön, vaan käänny kauppiaasi tai Pakkauksen huoltoliikkeen puoleen.
  • Pagina 58 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:11 Uhr Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Käyttö Työnnä pistotulppa pistorasiaan ja siirrä liukukytkin asennosta 0 asentoon 1. Käyttö Käyttökontrollivalo palaa ensin vihreänä ja vilkahtaa sitten punaisena, enne kuin se palaa jatkuvasti lämmitysvaiheen aikana. Tunnet lämpöpeiton kokonais- valtaisen lämmön.
  • Pagina 59 Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen suorittamiseksi. Nimi ja malli : MEDISANA pehmeä lämpöpeitto HDW Tekniset Tiedot Sähköverkko : 220 - 240 V~ 50 Hz Lämmitysteho : noin 120 wattia Autom.
  • Pagina 60 Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk- sestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
  • Pagina 61 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:11 Uhr Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Säkerhetshänvisningar OBSERVERA! SPARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med.
  • Pagina 62 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:11 Uhr Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Säkerhetshänvisningar Stick aldrig in nålar i värmefilten! Använd inte värmefilten när den är ihopvikt eller ligger veckad. Värmefilten får endast användas i slutna utrymmen! Värmefilten kan handtvättas, se etiketten! Ta bort kontrolldelen från värmefilten genom att koppla bort kontakten på...
  • Pagina 63 Skicka istället tillbaka den till leverantören. • Om nätkabeln är skadad får den endast bytas ut av Medisana, auktoriserade återförsäljare eller motsvarande behörig person. • Använd endast värmefilten till vad det, enligt bruksanvisningen, är avsett för.
  • Pagina 64 Vi tackar Med den mjuka värmefilten HDW har du valt en kvalitetsprodukt från MEDISANA. För att användningen ska ge önskat resultat, och för att du ska kunna använda den mjuka värmefilten HDW från MEDISANA så länge som möjligt, rekommenderar vi att du läser nedanstående anvisningar om användning och skötsel noga.
  • Pagina 65 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:11 Uhr Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Användning Sätt i kontakten i ett vägguttag och skjut reglaget från position 0 till position Drift 1. Kontrollampan lyser först grönt och blinkar sedan en gång rött. Sedan lyser den rött under uppvärmningsfasen.
  • Pagina 66 ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt. avfallshantering Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning. Namn och modell : MEDISANA mjuka värmefilten HDW Tekniska data Strömförsörjning : 220 - 240 V~ 50 Hz Värmeeffekt...
  • Pagina 67 Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en för reparationer kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost- nadsfritt under garantiperioden.
  • Pagina 68 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:11 Uhr Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
  • Pagina 69 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:11 Uhr Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Μην τρυπάτε τη θερμαινόμενη κουβέρτα με βελόνες! Μη χρησιμοποιείτε τη θερμαινόμενη κουβέρτα τσαλακωμένη ή διπλωμένη! Χρησιμοποιείτε τη θερμαινόμενη κουβέρτα μόνο μέσα σε κλειστούς χώρους! Η...
  • Pagina 70 κουβέρτα σε λειτουργία αλλά επιστρέψτε την εκεί όπου την αγοράσατε. • Αν το καλώδιο ρεύματος είναι χαλασμένο, επιτρέπεται να αντικατασταθεί από την Medisana, από ένα ειδικό κατάστημα ή από ένα κατάλληλα εξειδικευμένο άτομο. • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τον σκοπό προορισμού της και...
  • Pagina 71 ™·˜ Αγοράζοντας τη θερμαινόμενη κουβέρτα HDW αποκτήσατε ένα ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠προϊόν υψηλής ποιότητας της MEDISANA. Για να έχετε τα επιθυμητά αποτελέσματα και να εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια ζωής για τη θερμαινόμενη κουβέρτα HDW της MEDISANA, σας συνιστούμε να διαβάσετε με προσοχή τις παρακάτω οδηγίες χρήσης και φροντίδας.
  • Pagina 72 17:11 Uhr Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com 2 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ Με τη θερμαινόμενη κουβέρτα HDW της MEDISANA μπορείτε να θερμάνετε και να χαλαρώσετε ήπια ολόκληρο το σώμα. Χαλαρώστε ÃÚ‹ÛË κάτω από την ιδιαίτερα μαλακή θερμαινόμενη κουβέρτα και αυξήστε...
  • Pagina 73 εμπεριέχουν βλαβερές ύλες, σε υπηρεσία συλλογής του δήμου του ή στο ειδικό εμπόριο, ώστε νε είναι εφικτή η οικολογική απόσυρση των συσκευών αυτών. ∞Ó·ÊÔÚÈο Ì ÙËÓ ·ÔÎÔÌȉ‹, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙÔÓ ·ÚÌfi‰ÈÔ ¤ÌÔÚÔ. ŸÓÔÌ· Î·È ÌÔÓÙ¤ÏÔ : MEDISANA Δ¯ÓÈο θερμαινόμενη κουβέρτα HDM ÛÙÔȯ›· ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·...
  • Pagina 74 Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÙËÓ ÛÙ›ÏÂÙ Ì ·Ó·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ ÂÏ·ÙÙÒÌ·ÙÔ˜, ÂÈÛ˘Ó¿ÙÔÓÙ·˜ Î·È ¤Ó· ·ÓÙ›ÁÚ·ÊÔ Ù˘ ·fi‰ÂÈ͢ ·ÁÔÚ¿˜. °È· ÙËÓ ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆÛË ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ fiÚÔÈ ÂÁÁ‡ËÛ˘: 1. °È· Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· MEDISANA ·Ú¤¯ÂÙ·È ÂÁÁ‡ËÛË ÙÚÈÒÓ ÂÙÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
  • Pagina 75 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:12 Uhr Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 76 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:12 Uhr Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 77 60226_HDW_Kuschelhd_West.qxd:Heizdecke 26.10.2010 17:12 Uhr Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 78 60226_HDW_KuschelHD_West.qxd:Heizdecke 27.10.2010 8:38 Uhr Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 60226 10 /2010...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

60226