All manuals and user guides at all-guides.com How to use Regular Function AROMA Function To maximize the flavour extraction and get a stronger coffee...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Decalcifying: Recommended 1x every 3 months With decalcifying agent Decalcifying 15 min...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Warning! While boiling, the jug must not be removed for longer than 30 seconds or the filter will overflow. Thermal Jar Glass Jar Cleaning ”glass jar” just to make sure consumer can differentiate Never immerse the thermo jug in liquid or wash it in dishwasher.* It can only be washed under running water...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind.
All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTS ON/OFF switch with power indicator light Water tank Water level indicator Hinged lid Filter holder with anti-drip valve Glass coffee jug* Warming plate* Power cord & plug Aroma button Measuring spoon Stainless steel thermo jug* *depending on model...
All manuals and user guides at all-guides.com GETTING STARTED Place the machine on a flat surface. When starting the machine for the first time, fill the tank with cold water. Start the machine with the ON/OFF switch. Let a full tank of water pass through the machine once or twice to clean it, without using paper filter or coffee.
All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND CARE Switch the machine off and unplug the power cord. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Coffee jug (F) and jug lid are dishwasher proof. Never use caustic or abrasive cleaners, and never immerse the machine in liquid! To clean the filter holder (E), lift up the handle and remove the filter holder.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency comply with the specifications on the rating plate! Never use or pick up the appliance if – the supply cord is damaged, – the housing is damaged. The appliance must only be connected to an earthed socket.
Pagina 10
To recycle your product, please take it to an official collection point or to an AEG service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com AEG. www.aeg.com/webselfservice www.registeraeg.com www.aeg.com/shop , PNC ( –...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com 2–10 / 3–15...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com (E), 9 10. (G). (F),...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com : – , – 10 A. – – – –...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com 60 Hz. AEG,...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Bedankt dat u voor een AEG-product heeft gekozen. Gebruik voor de beste resultaten altijd originele AEG-accessoires en vervangingsonderdelen. Deze zijn speciaal ontworpen voor uw product. Dit product is ontworpen om het milieu te sparen.
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERDELEN AAN/UIT-schakelaar met stroomindicatorlampje Waterreservoir Waterniveau-aanduiding Scharnierend deksel Filterhouder met druppelvanger Glazen koffiekan Verwarmingsplaatje* Netsnoer & stekker Aromaknop Maatschepje Roestvrijstalen thermoskan* *afhankelijk van het model...
All manuals and user guides at all-guides.com AAN DE SLAG Plaats het apparaat op een vlak oppervlak. Vul de reservoir met koud water als u het apparaat voor de eerste keer aanzet. Het apparaat met de Aan/Uit-knop inschakelen Laat een of twee keer een vol reservoir met water door het apparaat lopen om het te reinigen, zonder gebruik te maken van een papieren filter of koffie.
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD EN REINIGEN Schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact. Veeg alle buitenoppervlakken af met een vochtige doek. Koffiekan (F) en kan zijn vaatwasserbestendig. Gebruik nooit caustische of schurende reinigingsmiddelen, en dompel de machine nooit onder in vloeistof! De filterhouder (E) reinigen, til de handgreep op en verwijder de filterhouder.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat mag uitsluitend op een stroomtoevoer worden aangesloten waarvan het voltage en de frequentie aan de specificaties op het typeplaatje voldoen! Gebruik het apparaat nooit en til het niet op als het snoer of de behuizing beschadigd is.
Volg de voorschriften in uw land voor de aparte inzameling van elektrische producten en heroplaadbare batterijen. AEG behoudt zich het recht voor om producten, informatie en specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. PROBLEEMOPLOSSING...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Merci d'avoir choisi un produit AEG. Afin d'obtenir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange d'origine AEG. Ils ont été conçus spécialement pour votre produit. Ce produit a été conçu dans le respect de l'environnement.
All manuals and user guides at all-guides.com COMPOSANTS Interrupteur marche/arrêt avec voyant d'alimentation Réservoir d'eau Indicateur de niveau d'eau Couvercle à charnière Porte-filtre avec valve anti-goutte Cafetière en verre Plaque chauffante* Cordon d'alimentation et fiche Bouton pour régler l’arôme Cuillère à mesurer Pichet thermique en acier inoxydable* *en fonction du modèle...
All manuals and user guides at all-guides.com POUR COMMENCER Placez la machine sur une surface plane. Lors de la première mise en marche de la machine, remplissez le réservoir d'eau froide. Démarrez la machine avec l'interrupteur ON/OFF. Laissez passer une ou deux fois un plein réservoir d'eau à...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Essuyez toutes les surfaces extérieures avec un chiffon humide. La verseuse à café (F) et le couvercle de la verseuse passent au lave-vaisselle. N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs, et ne plongez jamais la machine dans du liquide ! Pour nettoyer le support du filtre (E), soulevez la poignée et retirez le support...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. L’appareil doit uniquement être branché à une alimentation électrique dont la tension et la fréquence correspondent aux spécifications de la plaque signalétique ! N’utilisez et ne touchez jamais l’appareil si –...
Pagina 29
être traité comme un déchet ménager. Pour recycler ce produit, déposez-le dans un point de collecte officiel ou rapportez-le au service après-vente AEG qui pourra retirer et recycler la pile et les composants électriques de façon sûre et professionnelle. Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des produits...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions L’alimentation électrique n’est Branchez la fiche d’alimentation pas connectée ou l’interrupteur sur la prise murale reliée à la MARCHE/ARRÊT n’est pas terre et allumez l’interrupteur allumé. MARCHE/ARRÊT. Le café ne Pas d’eau dans le réservoir Remplissez le réservoir d’eau d’eau.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile von AEG verwenden, die speziell für Ihr Produkt entwickelt wurden. Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com BAUTEILE EIN/AUS-Schalter mit Einschaltkontrolllampe Wasserbehälter Wasserstandsanzeige Scharnierdeckel Filterhalter mit Tropfschutzventil Kaffeekanne aus Glas Aufwärmplatte* Netzkabel und -stecker Aromataste Messlöffel Edelstahl-Thermoskanne* *in Abhängigkeit vom Modell...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com DIE ERSTEN SCHRITTE Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Oberfläche. Beim ersten Start der Maschine füllen Sie den Behälter mit kaltem Wasser. Starten Sie die Maschine mit dem EIN/AUS-Schalter. Lassen Sie ein- bis zweimal jeweils einen vollen Behälter Wasser durch die Maschine laufen, um sie zu reinigen, ohne Papierfilter oder Kaffee.
All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND PFLEGE Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wischen Sie alle Außenflächen mit einem feuchten Tuch ab. Kaffeekanne (F) und Kannendeckel sind spülmaschinenfest. Verwenden Sie niemals ätzende Reinigungsmittel oder Scheuermittel und tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten ein! Zum Reinigen des Filterhalters (E) heben Sie den Griff...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung oder Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Das Gerät darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen! Benutzen oder heben Sie das Gerät niemals an, wenn das Netzkabel oder das Gehäuse beschädigt...
Pagina 36
Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum AEG Kundendienst, bei dem Batterie sowie elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMBEHEBUNG Symptome Mögliche Ursachen Lösungen Stecken Sie den Netzstecker in Die Stromversorgung ist nicht eine geerdete Wandsteckdose verbunden oder der EIN/AUS- und schalten den EIN/AUS- Schalter ist nicht eingeschaltet. Schalter ein. Kaffee brüht Kein Wasser im Füllen Sie den Wassertank mit Wassertank.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com AEG. Σα ευχαριστού ε που επιλέξατε ένα προϊόν τη Για να εξασφαλίζετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσ ατα, χρησι οποιείτε πάντα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σα . Το προϊόν...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ιακόπτη ενεργοποίηση /απενεργοποίηση (ON/OFF) ε ενδεικτική λυχνία λειτουργία οχείο νερού Ένδειξη στάθ η νερού Συνδεδε ένο καπάκι Θήκη φίλτρου ε βαλβίδα αποφυγή σταξί ατο Γυάλινη κανάτα καφέ Θερ αινό ενη επιφάνεια* Καλώδιο τροφοδοσία και φι Κου...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Τοποθετήστε τη συσκευή σε ια επίπεδη επιφάνεια. Όταν θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά, γε ίστε το δοχείο ε κρύο νερό. Ενεργοποιήστε τη συσκευή ε το πλήκτρο ενεργοποίηση /απενεργοποίηση (ΟΝ/OFF).
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com ΦΡΟΝΤΙ Α ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Απενεργοποιήστε το ηχάνη α και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσία . Σκουπίστε όλε τι εξωτερικέ επιφάνειε ε ένα υγρό πανί. Η κανάτα καφέ (F) και το καπάκι τη κανάτα είναι ανθεκτικά στο πλυντήριο πιάτων.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com του κινδύνου που ενέχονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ε τη συσκευή. Ο καθαρισ ό και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγ ατοποιούνται από παιδιά χωρί επίβλεψη. Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί όνο σε παροχή ρεύ ατο του οποίου η τάση και...
Pagina 43
δεν πρέπει να απορρίπτεται αζί ε άλλα οικιακά απόβλητα. Για να ανακυκλώσετε το προϊόν σα , πηγαίνετέ το σε ένα επίση ο ση είο συλλογή ή σε ένα κέντρο σέρβι τη AEG, που πορεί να αφαιρέσει και να ανακυκλώσει την παταρία και τα ηλεκτρικά έρη ε ασφαλή και...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤ Ν Συ πτώ ατα Πιθανέ αιτίε Λύσει Το τροφοδοτικό δεν είναι Συνδέστε το βύσ α συνδεδε ένο ή ο διακόπτη τροφοδοσία σε ια γειω ένη ON/OFF δεν είναι πρίζα και ενεργοποιήστε τον ενεργοποιη...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Obrigado por escolher um produto AEG. Para garantir os melhores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição originais da AEG. Foram concebidos especificamente para o seu produto. Este produto foi concebido a pensar no meio ambiente.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com BAUTEILE Interruptor ON/OFF com luz indicadora de energia Reservatório da água Indicador do nível da água Tampa articulada Suporte do filtro com válvula anti-gotejamento Jarro de café de vidro Placa de aquecimento* Ficha e cabo de alimentação Botão Aroma Colher medidora Jarro térmico em aço inoxidável*...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com INÍCIO Coloque a máquina sobre uma superfície plana. Ao iniciar a máquina pela primeira vez, encha o reservatório com água fria. Ligue a máquina com o interruptor ON/OFF. Deixe um reservatório cheio de água passar pela máquina uma ou duas vezes para limpá-la, sem usar filtro de papel ou café.
All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADOS E LIMPEZA Desligue a máquina e desligue o cabo de alimentação. Limpe todas as superfícies exteriores com um pano húmido. O jarro de café (F) e a tampa do jarro podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Nunca utilize produtos de limpeza cáusticos ou abrasivos e nunca mergulhe a máquina em líquido! Para limpar o suporte do filtro (E), levante a pega e remova o suporte do filtro.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com O aparelho só pode ser ligado a uma fonte de alimentação cuja voltagem e frequência cumpram com as especi cações indicadas na chapa de classi cação! Nunca utilize nem pegue no aparelho se – o cabo de alimentação estiver dani cado, –...
Para reciclar o seu produto, coloque-o num ponto de recolha oficial ou entregue-o num centro de assistência da AEG, onde a bateria e as peças elétricas serão removidas e enviadas para reciclagem de forma correta e profissional.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por escoger un producto AEG. Utilice siempre accesorios y repuestos originales de AEG para asegurarse los mejores resultados. Se han diseñado especialmente para su producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente.
All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) con luz indicadora de alimentación Depósito de agua Indicador de nivel de agua Tapa abisagrada Soporte de filtro con una válvula antigoteo Jarra para café de vidrio Placa calefactora* Cable y ficha de alimentación Tecla Aroma Cuchara para medición...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com INICIO Coloque el aparato en una superficie plana. Cuando encienda el aparato por primera vez, llene el depósito con agua fría. Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF). Deje que toda el agua del depósito pase a través del aparato una o dos veces para limpiarlo, sin usar papel de filtro ni café.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO Y LIMPIEZA Apague la máquina y desconecte el cable de alimentación. Limpie todas las superficies exteriores con un paño húmedo. La jarra de café (F) y la tapa de la jarra son aptas para lavavajillas. Nunca utilice limpiadores cáusticos o abrasivos ni sumerja la máquina en líquido.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com El aparato sólo se puede conectar a un suministro de energía cuyo voltaje y frecuencia cumplan con las especi caciones indicadas en la placa de clasi cación. Nunca uses o recojas el aparato si, el cable de suministro está dañado, la caja está...
Pagina 56
Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recolección oficial o a un centro de servicio de AEG que pueda extraer y recicla la batería y las piezas eléctricas de manera segura y profesional. Cumpla con las reglas de su país para la recolección separada de productos eléctricos y baterías...