de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrierraum ........... 15 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Max. Gefriervermögen ......15 Lieferumfang ........... 8 Gefrieren und Lagern ......15 Raumtemperatur und Belüftung Frische Lebensmittel einfrieren ..16 beachten ..........9 Super-Gefrieren ........17 Gerät anschließen ........
Pagina 3
Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 44 Compartiment congélateur ....57 Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 58 et avertissements ......... 45 Congélation et rangement ....58 Conseil pour la mise au rebut ... 49 Congélation de produits frais .... 58 Étendue des fournitures .....
Pagina 4
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Diepvriesruimte ........99 en waarschuwingen ......89 Maximale invriescapaciteit ....100 Aanwijzingen over de afvoer ....92 Invriezen en opslaan ......100 Omvang van de levering ....92 Verse levensmiddelen invriezen ..100 Let op de omgevingstemperatuur Supervriezen ........
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Pagina 6
Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
Pagina 7
Stellen Sie sicher, dass Kinder Kinder im Haushalt und gefährdete Personen die Verpackung und deren Teile ■ Gefahren verstanden haben. nicht Kindern überlassen. Eine für die Sicherheit Erstickungsgefahr durch verantwortliche Person muss Faltkartons und Folien! Kinder und gefährdete Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
Warnung Gerät kennenlernen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Insellösungen (z.
Aktivkohlefilter Light-Taste Flaschenhalter Durch Drücken der Taste wird die Ablage für große Flaschen Hintergrund-Beleuchtung der Anzeige für ca. 10 Sekunden mit Kälteakku/Gefrierkalender größter Leuchtkraft eingeschaltet. Bedienelemente Alarm-Taste Dient zum Abschalten des Bild " Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion). Auswahltaste Kühl- oder Timer-Taste 0 Gefrierraum Mit dieser Funktion können...
Gefrierraum Vom Werk aus sind folgende Temperaturen empfohlen: Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C Kühlraum: +4 °C einstellbar. ■ Gefrierraum: -18 °C ■ 1. Auswahltaste 1 solange drücken, bis Anzeige Gefrierraum 3 aktiviert ist. Hinweise zum Betrieb 2.
holiday Mit der eco-Funktion schalten Sie das Bei längerer Abwesenheit können Sie Gerät in den energiesparenden Betrieb das Gerät in den energiesparenden Urlaubs-Modus umstellen. Die Kühlraum-Temperatur wird Das Gerät stellt automatisch auf automatisch auf +14 °C umgestellt. folgende Temperaturen ein: Lagern Sie während dieser Zeit keine Kühlraum: + 6 °C ■...
Schnellkühlen-Alarm Alarmfunktion Der Schnellkühlen-Alarm schaltet sich ein, wenn die Funktion zum In folgenden Fällen kann ein Alarm Schnellkühlen von Getränken mit der ausgelöst werden: Timer-Taste "/10 eingeschaltet wurde. Die Getränke sind fertig gekühlt. Türalarm Wenn das Gerät länger als eine Minute offen steht, schaltet sich der Türalarm Nutzinhalt (Dauerton) ein.
Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ Gefrierraum erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Den Gefrierraum verwenden Verfärbungen der Kunststoffteile im Kühlraum werden dadurch vermieden. Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Warme Speisen und Getränke erst ■ Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■...
Beim Einordnen beachten Frische Lebensmittel Größere Mengen Lebensmittel ■ einfrieren vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische schnell und somit auch schonend und einwandfreie Lebensmittel. eingefroren. Um Nährwert, Aroma und Farbe Die Lebensmittel großflächig in den ■...
Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
Gemüsebehälter mit Gefriergut auftauen Feuchtigkeitsregler Bild % Je nach Art und Verwendungszweck Um das optimale Lagerklima für können Sie zwischen folgenden Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, Möglichkeiten wählen: kann je nach Einlagerungsmenge die bei Raumtemperatur Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter ■...
Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und Aufkleber “OK” Wurst. Nicht für Salate und Gemüse und kälteempfindliche Waren geeignet. (nicht bei allen Modellen) Gefrierkalender Mit dem Aufkleber “OK” können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Bild !/27 Lebensmittel empfohlenen sicheren Um Qualitätsminderungen des Temperaturbereiche +4 °C oder kälter Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten...
6. Die Türdichtung nur mit klarem Gerät reinigen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. 7. Nach dem Reinigen Gerät wieder Achtung anschließen und einschalten. Keine sand-, chlorid- oder ■ 8. Gefriergut wieder einlegen. säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Ausstattung Keine scheuernden oder kratzenden ■...
Behälter im Kühlraum Energie sparen Bild ( Behälter ganz herausziehen, durch Gerät in einem trockenen, belüftbaren hochheben aus Verrasterung lösen und ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht herausnehmen. direkt in der Sonne oder in der Nähe Zum Einsetzen Behälter auf die einer Wärmequelle stehen (z.
Knacken Betriebsgeräusche Automatische Abtauung erfolgt. Geräusche vermeiden Ganz normale Geräusche Das Gerät steht uneben Hinweis Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet die Schraubfüße oder legen Sie etwas ist, kann es zu vermehrten unter.
Pagina 23
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Reduzierte Leuchtkraft der Wenn das Gerät für einige Sobald das Gerät wieder benutzt wird, z. B. Tür Bedienelemente. Zeit nicht bedient wurde, öffnen, schaltet die Anzeige wieder auf wechselt die Anzeige der normale Beleuchtung. Bedienblende in den Energiesparmodus.
Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild , Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
Pagina 26
Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
Pagina 27
Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for refrigerating and freezing freezer compartment. Bottles ■ food, and cans may burst! for making ice. Never put frozen food straight ■...
Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
Warning Getting to know your Never connect the appliance appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains- controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid.
Pagina 31
Active carbon filters Setting buttons Bottle holder You can use the “+” and “–” Shelf for large bottles button to set the temperature of the refrigerator and freezer Ice block/Frozen-food calendar compartment. In addition, special Controls functions can be switched on and off.
Switching Setting the appliance on the temperature Switch on the appliance with the On/Off Fig. " button !/12. Refrigerator compartment A warning signal sounds. “AL” flashes on the temperature display 3. The temperature can be set from +2 °C Press the alarm button "/9. to +8 °C.
Pagina 33
Switching on the function Caution 1. Press “setup” button 4 until Drinks bottles may crack if they are the required special function is stored for longer than 20 minutes in encircled. the freezer compartment. 2. Acknowledge the selection with Switching on the function the setting button “+”.
The alarm may switch on without any risk Energy saving mode to the frozen food: when the appliance is switched on, ■ When the appliance is not used, when large quantities of fresh food are ■ the display on the controls switches placed in the appliance, to energy saving mode.
Switch on super cooling mode, e.g. Refrigerator before placing large quantities of food ■ compartment in the refrigerator compartment. for the fast cooling of drinks. ■ The refrigerator compartment is the ideal storage location for ready meals, cakes Switching on and off and pastries, preserved food, condensed Fig.
Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
This appliance runs constantly Suitable packaging: Cling wrap, tubular film made of and the freezer compartment drops to polyethylene, aluminium foil, freezer a very low temperature. containers. If the max. freezing capacity is to be These products are available from used, super freezing must be switched specialist outlets.
Notes Special features Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and (not all models) vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini, Shelves and containers peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside You can reposition the inner shelves the refrigerator at temperatures and the containers in the door as of approx.
Ice block Switching off and Fig. & disconnecting the If a power failure or malfunction occurs, the ice blocks can be used to slow down appliance the thawing process. The longest storage time is obtained by placing the ice pack on the food in the top Switching off the appliance compartment.
Proceed as follows: Before removing the glass shelf, remove vegetable container and cold storage 1. Before cleaning: Switch off the compartment. appliance. Fig. * 2. Pull out mains plug or switch off fuse. Simultaneously press holders, lift glass 3. Take out the frozen food and store shelf and pull forwards.
Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Note or near a heat source (e.g. radiator, When super freezing is switched on, cooker).
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
Pagina 46
Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
Pagina 47
Stockez les boissons Une personne responsable de ■ fortement alcoolisées en la sécurité doit surveiller ou position verticale dans des guider les enfants et les récipients bien fermés. personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près L’huile et la graisse ne doivent ■...
Pagina 48
Les enfants et l’appareil Dispositions générales L’appareil convient pour Ne confiez jamais l’emballage ■ et ses pièces constitutives aux réfrigérer et congeler des ■ enfants. aliments, Ils risquent de s'étouffer avec préparer des glaçons. ■ les cartons pliants et les Cet appareil est destiné...
Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
Aération Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Fig. # Pièce annexe de la garantie ■ L’air situé contre la paroi arrière et les Informations relatives à la parois latérales de l’appareil s’échauffe. ■ consommation d’énergie et aux bruits L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle.
Mise en garde Présentation Risque d’électrocution ! de l’appareil N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service après- vente qui vous indiquera des alternatives. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
Pagina 52
Filtres à charbon actif Touche « setup » Porte-bouteilles Pour sélectionner les fonctions Clayette à grandes bouteilles spéciales. Voir la section « Fonctions spéciales ». Accumulateur de froid / Calendrier de congélation Affichage de fonctions spéciales Voir la section « Fonctions Éléments de commande spéciales ».
Remarques concernant Touche « timer » 0 le fonctionnement de l’appareil Cette fonction permet de refroidir les boissons rapidement et de Après son allumage, l’appareil peut ■ façon sûre dans le compartiment avoir besoin de plusieurs heures pour congélateur. atteindre les températures réglées. Après avoir appuyé...
Compartiment congélateur « eco » La température est réglable entre -16 °C La fonction « eco » permet de commuter et -26 °C. l’appareil sur un mode de fonctionnement économiseur 1. Appuyez sur la touche de sélection 1 d’énergie. jusqu’à ce que l’affichage du compartiment congélateur 3 L’appareil se règle automatiquement s’active.
Désactiver la fonction Mode Économie Pour désactiver la fonction spéciale, sélectionnez-la de nouveau par la touche d’énergie « setup » 4 puis appuyez sur la touche de réglage « - ». Le triangle derrière Lorsque vous n'utilisez pas l’appareil, la fonction disparaît et se retrouve donc l’affichage des éléments de commande désactivé.
Après avoir appuyé sur la touche Contenance utile d’alarme "/9, l’affichage du compartiment congélateur "/3 indique pendant 10 secondes la température Vous trouverez les indications relatives la plus élevée qui y a régné. à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil.
Allumage et extinction Pour préserver l'arôme, la teinte et la ■ fraîcheur, rangez les produits Fig. " alimentaires bien emballés ou couverts. Vous éviterez de la sorte 1. Appuyez sur la touche de sélection 1 que des pièces en plastique jusqu’à...
Remarque Capacité Veillez à ce que les produits congelés n’entrent pas en contact avec des de congélation produits frais à congelér. Le cas maximale échéant, placez les produits congelés dans d’autres bacs à produits Sur la plaquette signalétique, vous congelés. trouverez des indications concernant la capacité...
Remarque Emballages inadaptés : Papier d’emballage, papier sulfurisé, Veillez à ce que les produits alimentaires cellophane, sacs-poubelles et sachets à congeler n’entrent pas en contact avec d’achat déjà utilisés. des produits déjà congelés. Moyens d’obturation adaptés : Se prêtent à la congélation : ■...
L’appareil fonctionne désormais Attention en permanence. Le compartiment Ne remettez pas à congeler des produits congélateur atteint une température très alimentaires partiellement ou entièrement basse. décongelés. Vous pourrez les recongeler S’il faut utiliser la capacité de uniquement après les avoir transformés congélation maximale, il faut enclencher en plats pré-cuisinés (par cuisson la supercongélation 24 heures avant de...
Pagina 61
Calendrier de congélation Grâce au contrôle de l’humidité, les produits alimentaires peuvent rester Fig. !/27 jusqu’à deux fois plus longtemps que Pour que la qualité des produits dans le compartiment réfrigérateur congelés ne diminue pas, ne dépassez normal sans perdre leur fraîcheur. pas la durée de stockage.
3. Nettoyez l'appareil. Autocollant « OK » 4. Laissez la porte de l'appareil ouverte. (selon le modèle) L'autocollant « OK » vous permet de Nettoyage de l’appareil vérifier si les plages de températures sûres de +4 °C ou moins recommandées pour les aliments sont Attention atteintes dans le compartiment N’utilisez aucun produit de nettoyage...
5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un Fig. * chiffon doux, de l’eau tiède et du Appuyez simultanément sur les fixations, produit à vaisselle présentant un pH soulevez la clayette en verre et tirez-la neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas à...
Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Remarque pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Pagina 66
Dérangement Cause possible Remède La température régnant dans Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. le compartiment congélateur fréquemment l’appareil. est trop élevée. Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. et d’évacuation d’air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD-Nr.). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
Pagina 69
Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
Pagina 70
Conservare alcool ad alta Una persona responsabile ■ gradazione in un contenitore della sicurezza è tenuto a ermeticamente chiuso, sorvegliare o istruire i bambini e posto in posizione verticale. e le persone a rischio in rapporto con l'apparecchio. Evitare che olii o grassi ■...
Pagina 71
Bambini in casa Norme generali L’apparecchio è idoneo Non abbandonare parti ■ dell'imballaggio che possano per raffreddare e congelare ■ essere fonte di gioco per alimenti, i bambini. per preparare ghiaccio. ■ Pericolo di soffocamento Questo apparecchio è destinato causato da scatole di cartone, all’uso domestico privato nelle fogli di plastica, polistirolo! famiglie ed all’ambiente...
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del Dopo avere posizionato l’apparecchio, locale attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
Avviso Conoscere I nostri apparecchi possono essere l’apparecchio collegati ad un inverter sinusoidale di rete. Gli inverter di rete vengono utilizzati in abbinamento a impianti fotovoltaici e collegati direttamente alla rete elettrica pubblica. Usare inverter sinusoidali nel caso di soluzioni speciali (es.
Filtri a carbone attivo Pulsanti di impostazione Fermabottiglie Con i pulsanti «+» e «–» può Ripiano per bottiglie grandi essere impostata la temperatura del frigorifero e del congelatore. Accumulatore del freddo/ Inoltre possono essere attivate calendario di congelamento e disattivate le funzioni speciali. Elementi di comando Pulsante «light»...
Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Accendere l’apparecchio con il pulsante Figura " Acceso/Spento !/12. Frigorifero Viene emesso un segnale acustico. Nel display temperatura 3 lampeggia «AL». La temperatura può essere regolata Premere il pulsante di allarme "/9. da +2 °C a +8 °C. Il segnale acustico si disattiva.
Pagina 77
Attivare la funzione Attenzione 1. Premere il pulsante «setup» 4, finché Le bottiglie di bevande, se depositate la funzione speciale desiderata non nel congelatore per oltre 20 minuti, appare bordata. possono esplodere. 2. Confermare la selezione con Attivare la funzione il pulsante di regolazione «+».
Senza pericolo per gli alimenti surgelati Modo di risparmio il segnale acustico di allarme può attivarsi: energetico alla messa in funzione ■ dell’apparecchio, Senza ulteriore uso dell'apparecchio, il all’introduzione di grandi quantità display degli elementi di comando passa ■ di alimenti freschi, alla modalità...
Rimozione degli accessori Super-raffreddamento Estrarre i cassetti surgelati fino all'arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura ' Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 6 ore. In seguito viene regolato automaticamente alla Il frigorifero temperatura impostata prima del super- raffreddamento.
Conservazione degli alimenti Max. capacità congelati di congelamento Per garantire la perfetta circolazione dell'aria, introdurre Il cassetto surgelati Indicazioni sulla max. possibilità fino all'arresto. di congelamento in 24 ore sono riportate Per sistemare molti alimenti, si possono sulla targhetta d’identificazione. Figura , estrarre dall’apparecchio tutti i cassetti surgelati, tranne l’ultimo in basso, ed accatastare gli alimenti direttamente...
Durata di conservazione dei Non sono idonei per il congelamento: ■ Tipi di ortaggi, che solitamente si surgelati consumano crudi, come insalate in La durata di conservazione dipende dal foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, tipo di alimento. mele intere, pere e pesche, uova sode, yogurt, latte cagliato, panna Ad una di temperatura di -18 °C: acida, crème fraîche e maionese.
Accendere e spegnere Dotazione speciale Figura " (non in tutti i modelli) 1. Premere il pulsante di selezione 1 finché non è attivo il display congelatore 3. Ripiani e balconcini 2. Premere il pulsante «super» 6. Se necessario, i ripiani del vano interno ed i balconcini della porta possono Quando il super-congelamento essere spostati: tirare i ripiani in avanti,...
A seconda della quantità e del tipo del Per risparmiare spazio, l’accumulatore ■ prodotto conservato, nel cassetto per può essere conservato nello scomparto verdure può formarsi condensa. della porta. Rimuovere la condensa con un panno L’accumulatore del freddo può essere asciutto e adattare l’umidità...
L’acqua di pulizia non deve penetrare Spegnere e mettere nelle fessure nella parte anteriore ■ del fondo nel congelatore, fuori servizio nei elementi di comando, ■ l'apparecchio e nell’illuminazione. ■ Spegnere l’apparecchio Procedere come segue: Figura ! 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Premere il pulsante Acceso/Spento 12.
Avvertenza Risparmiare energia Prima di estrarre il ripiano in vetro estrarre il cassetto per verdure. Installare l’apparecchio ■ Ripiano di vetro vano a 0 °C un in ambiente asciutto ventilabile. (non in tutti i modelli) L’apparecchio non deve essere Avvertenza esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es.
Crepitio Rumori Sbrinamento automatico in corso. di funzionamento Evitare i rumori L'apparecchio non è correttamente Rumori normali livellato Livellare l'apparecchio con una livella Avvertenza a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Con il super-congelamento inserito, i a vite o inserire uno spessore. rumori di funzionamento possono L'apparecchio è...
Pagina 87
Guasto Causa possibile Rimedio Il display indica «E..». Il sistema elettronico ha Rivolgersi al Servizio Tecnico Clienti. riconosciuto un errore. Luminosità ridotta degli Se per qualche tempo Non appena l’apparecchio è di nuovo in uso, elementi di comando. l’apparecchio non viene per es.
Servizio di assistenza clienti Trovate un centro del servizio di assistenza clienti nelle vostre vicinanze nell'elenco telefonico o nella rubrica del servizio di assistenza clienti. Comunicate al servizio di assistenza la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD-Nr.) dell'apparecchio. Trovate questi dati sulla targhetta identificativa.
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Pagina 90
Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
Pagina 91
Zorg ervoor dat kinderen en Kinderen in het huishouden kwetsbare personen begrijpen Verpakkingsmateriaal en ■ wat de gevaren zijn. onderdelen ervan zijn geen Een voor de veiligheid speelgoed voor kinderen. verantwoordelijke persoon Verstikkingsgevaar door moet toezicht houden op opvouwbare kartonnen dozen kinderen en kwetsbare en folie! personen bij het apparaat of...
Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Na het plaatsen van het apparaat moet uur en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv.
Koolstoffilters Insteltoetsen Flessenhouder Met de toetsen „+” en „–” kunt Vak voor grote flessen u de temperatuur van de koel- en vriesruimte instellen. Koude-accu/Diepvrieskalender Bovendien kunnen de speciale Bedieningselementen functies worden in- en uitgeschakeld. Afb. " Toets „light” Keuzetoets koel- of Door het indrukken van de toets diepvriesruimte wordt de achtergrondverlichting...
Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Het apparaat met de insteltoets !/12 Afb. " inschakelen. Koelruimte Er is een alarmsignaal te horen. Op de temperatuurindicatie 3 knippert „AL”. De temperatuur is instelbaar van +2 °C Druk de alarmtoets "/9 in. tot +8 °C.
Pagina 97
„lock” In de fabriek is tevoren een waarde van 20 minuten ingesteld. Met de functie „lock” kunt u het apparaat tegen onbedoelde bediening beveiligen. Attentie Functie inschakelen Flessen met dranken kunnen springen als ze langer dan 20 minuten in 1. Toets „setup” 4 indrukken tot de diepvriesruimte worden opgeslagen.
Zonder gevaar voor de diepvrieswaren Energiebesparingsmod kan het alarm automatisch inschakelen: bij het in gebruik nemen van het ■ apparaat, bij het inladen van grote De indicatie van de bedieningselementen ■ hoeveelheden verse levensmiddelen, wordt op de energiebesparingsmodusgezet wanneer als de deur van de diepvriesruimte ■...
Onderdelen eruit halen Superkoelen Diepvriesladen tot aan de aanslag uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Afb. ' Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch omgeschakeld naar de vóór het De koelruimte superkoelen ingestelde temperatuur. Het superkoelsysteem inschakelen bijv.
Aanwijzing Maximale De vers in te vriezen levensmiddelen mogen niet met de al ingevroren invriescapaciteit levensmiddelen in aanraking komen. Tot in de kern bevroren Gegevens over de maximale levensmiddelen eventueel in een invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op andere diepvrieslade leggen. het typeplaatje.
Aanwijzing Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Al ingevroren levensmiddelen mogen koudebestendig plakband e.d. niet met de nog in te vriezen Zakjes en wrapfolie van polyethyleen levensmiddelen in aanraking komen. (PE) kunt u sealen met een folie-sealer. Geschikt om in te vriezen: ■...
Kleinere hoeveelheden levensmiddelen Speciale uitvoering (max. 2 kg) kunnen zonder gebruik van het supervriessysteem worden ingevroren. (niet bij alle modellen) Aanwijzing Legplateaus en Als het supervriessysteem is voorraadvakken ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. U kunt de legplateaus en de voorraadvakken in de deur naar wens In- en uitschakelen verplaatsen.
Koude-accu Aanwijzingen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ Afb. & bananen, papaja en citrusvruchten) en De koude-accu vertraagt bij het uitvallen groente (bijv. aubergines, van de stroom of bij een storing komkommers, courgettes, paprika, het verwarmen van de opgeslagen tomaten en aardappels) dienen voor diepvrieswaren.
Het reinigingswater mag niet Apparaat uitschakelen terechtkomen in de openingssleuf aan de voorkant in en buiten werking ■ de bodem van het vriesvak, stellen de bedieningselementen en ■ de verlichting. ■ Uitschakelen van het apparaat Ga als volgt te werk: Afb.
Aanwijzing Energie besparen De groentelade uittrekken voordat u het glasplateau verwijderd. Het apparaat in een droge, goed ■ Glazen legplateau koelvak te ventileren ruimte plaatsen! Het (niet bij alle modellen) apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een Glazen legplateau van het koelvak niet...
Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Aanwijzing het apparaat. Als het supervriezen is ingeschakeld, Het apparaat staat tegen een ander kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
Pagina 107
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Display geeft „E..” aan. De elektronica heeft een fout Inschakelen van de Servicedienst. geconstateerd. Gedimde verlichting van de Wanneer het apparaat een Zodra het apparaat weer in gebruik is, bijv. bij bedieningselementen. tijdje niet wordt bediend, het openen van de deur, schakelt de indicatie wordt de indicatie van het weer op de normale verlichting om.
Klantenservice Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef aan de servicedienst het productnummer (E-Nr.) en het serienummer (FD-Nr.) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
Pagina 110
°C super bottle timer power lock holiday "...