Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Friggitrice Fryer Friteuse Friteuse Freidora Fritadeira Friteuse φριτέζα фритюрница المقالة 4612...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 - 1 -...
Pagina 4
Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devono essere adegua-...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com te alla potenza dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’operatore e per la sicurezza dell’ambiente dove si opera. Le prolunghe non adeguate possono provocare anomalie di funzionamento. Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove potrebbe essere afferrato da un bambino.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (FIG. 1) Finestra controllo cottura Pulsante sblocco coperchio Vasca Unità elettrica Pulsante accensione/spegnimento (ON/OFF) con spia termostato Manopola regolazione timer Selettore temperatura Maniglia Pulsante sblocco maniglia Cestello Presa per unità elettrica Corpo dell’apparecchio Coperchio con filtro ISTRUZIONI PER L'USO...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE: l’olio inizierà a scaldarsi solo se la manopola timer verrà ruotata oltre lo “0”. Quando l'olio raggiungerà la temperatura corretta ed sarà pronto per friggere, la spia luminosa si spegnerà. La spia potrà accendersi e spegnersi durante l'uso per indicare che la friggitrice man- tiene la temperatura corretta.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com SUGGERIMENTI PER L’USO SCELTA E DURATA DEI GRASSI - Preferibilmente utilizzare olio o grasso in grado di sopportare le alte temperature. - Il grasso non deve mai scendere al di sotto del livello “MIN”. Qualora ciò accada durante la frittura, aggiungerne di nuovo.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTI FRESCHI Quantità (gr.) Temperatura Minuti (°C) 6 - 7 PATATE FRITTE 9 - 13 PESCE 5 - 6 CROSTACEI / 6 - 7 MOLLUSCHI CARNE 4 - 7 VERDURE 4 - 6 ALIMENTI Quantità...
Pagina 10
Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appli- ance itself is faulty; all repairs, including substitution of power cord, must be carried out exclusively by an Ariete assistance centre or by authorized Ariete technicians in order to avoid all risks.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Do not threaten the safety of the appliance by using parts that are not original or which have not been approved by the manufacturer. This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for com- mercial or industrial purposes.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) Viewing window Lid release button Tank Power unit ON/OFF button with thermostat light Timer adjust dial Temperature selector Handle Handle release button Basket Power unit socket Appliance body Lid with filter INSTRUCTIONS FOR USE - Before use, clean the basket (L) and the tank (C) using a cloth and hot water, with a mild detergent.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com the handle (H) from the appliance body (N) (Fig. 7). - Place the food for frying inside the basket (L), lower it and close the lid (O) as described above. - Check the cooking time, according to the food, which is shown on the appliance body and set the timer dial (F) accordingly.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com THE RIGHT WAY TO FRY - Cut foods into small pieces of the same size, so that they cook evenly. - Dry foods perfectly. This will prevent oil spillage as well as helping oil to last longer. - Coat water-rich foods with breadcrumbs or flour, making sure to shake off any excess before add- ing the foods to the fryer.
Pagina 16
être effectuées exclusivement par le centre de service après-vente Ariete ou par des techniciens agréés Ariete, de façon à prévenir tout risque de danger.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1) Fenêtre de contrôle de la cuisson Poussoir de déblocage du couvercle Cuve Unité électrique Poussoir marche/arrêt (ON/OFF) avec témoin thermostat Poignée de réglage minuterie Sélecteur température Poignée Poussoir de déblocage poignée...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com - Appuyez sur le poussoir de mise en marche (E). Le témoin lumineux incorporé sur le poussoir de marche/arrêt s’allume. - Tourner la poignée du timer ( F) pour programmer le temps de cuisson désiré. ATTENTION: l’huile commence à...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS D’UTILISATION CHOIX ET DUREE DES GRAISSES - Utilisez de préférence de l’huile ou des graisses en mesure de supporter les hautes températures. - La graisse ne doit jamais descendre en-dessous du niveau “MIN”. Si cela se produit durant la friture, ajoutez de l’huile dans la cuve.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTS FRAIS Quantité (gr.) Température Minutes (°C) 6 - 7 POMMES DE TERRE FRITES 9 - 13 POISSON 5 - 6 CRUSTACEES / 6 - 7 MOLUSQUES VIANDE 4 - 7 LEGUMES 4 - 6 ALIMENTS Quantité...
Pagina 21
Gerät selbst defekt ist. Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen Reparaturen jeglicher Art, einschließlich des Austauschs des Stromkabels, nur vom Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgeführt werden. Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein, um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com der Umgebung zu vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht geeignete Verlängerungskabel können zu Funktionsstörungen führen. Das Kabel nicht an Stellen überhängen lassen, wo es von Kindern gepackt werden könnte. Verwenden Sie ausschließlich originale, vom Hersteller genehmigte Ersatz- und Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres Geräts nicht zu beeinträchtigen.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) Sichtfenster zur Kontrolle des Garvorgangs Entriegelungstaste des Deckels Behälter Elektro-Einheit Ein-/Ausschalttaste (ON/OFF) mit Kontrolllampe des Thermostaten Regler Timer Temperaturwähler Griff Entriegelungstaste des Griffs Korb Steckdose für Elektro-Einheit Gehäuse Deckel mit Filter GEBRAUCHSANLEITUNG - Vor dem Gebrauch den Korb (L) und die Ölwanne (C) mit heißem Wasser und einem milden...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com bedeutet, dass die Fritteuse die richtige Temperatur aufrecht erhält. - Zum Öffnen des Deckels (O) die Taste (B) betätigen (Abb. 6). - Den Korb (L) aus dem Öl heben, indem die zugehörige Entriegelungstaste (I) betätigt und gleich- zeitig der Griff (H) aus dem Gehäuse (N) nach oben gedrückt wird (Abb.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com - Das Öl nach jedem Frittieren filtern , nachdem es abgekühlt ist. - Die Verwendungsdauer des Öls ist von dessen Qualität und von der Art der frittierten Speisen abhängig. Panierte Speisen verschmutzen das Öl beispielsweise wesentlich stärker, als norma- - Das Öl verliert durch häufiges Erhitzen seine Eigenschaften und sollte deshalb mit einer gewissen Häufigkeit komplett ersetzt werden.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com TIEFKÜHLKOST Menge (g) Temperatur Minuten (°C) POMMES FRITES 4 - 6 FISCH 4 - 5 SCHALEN-/ 4 - 5 WEICHTIERE FLEISCH 3 - 5 GEMÜSE 4 - 5 Die angegebenen Zeiten und Temperaturen sind reine Richtwerte. Sie können je nach Menge und persönlichem Geschmack geändert werden.
Pagina 27
Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para prevenir cualquier riesgo. En caso de empleo de prolongaciones eléctricas, éstas últimas tienen que ser...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com seguridad del ambiente donde se trabaja. Las prolongaciones no adecuadas pueden provocar anomalías de funcionamiento. No dejar el cable colgando en un lugar donde lo pudiera coger un niño. Para no poner en peligro la seguridad del aparato, utilizar sólo partes de recam- bio y accesorios originales, aprobados por el fabricante.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1) Ventanilla control cocción Pulsador desbloqueo tapa Cuba Unidad eléctrica Pulsador encendido/apagado (ON/OFF) con piloto termostato Pomo regulación temporizador Selector temperatura Tirador Pulsador desbloqueo tirador Cesto Toma para unidad eléctrica Cuerpo del aparato Tapa con filtro INSTRUCCIONES DE USO...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com - Gire el pomo de regulación del temporizador (F) programando el tiempo de cocción deseado. ATENCIóN: el aceite empezará a calentarse solo si el pomo de regulación del temporizador se habrá desplazado de la posición “0”. Cuando el aceite alcance la temperatura correcta y esté...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com SUGERENCIAS PARA EL USO ELECCIóN Y DURACIóN DE LAS GRASAS - Preferiblemente usar aceite o grasa capaz de soportar las altas temperaturas. - La grasa nunca debe quedar por debajo del nivel “MÍN”. Si sucediera esto durante el freído, añadir de nuevo.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTOS Cantidad (gr.) Temperatura Minutos CONGELADOS (°C) PATATAS FRITAS 4 - 6 PESCADO 4 - 5 CRUSTÁCEOS/ 4 - 5 MOLUSCOS CARNE 3 - 5 VERDURAS 4 - 5 El tiempo y la temperatura de cocción son indicativos. Variarlossegún las cantidades y los gustos personales.
Pagina 33
Ariete ou por técnicos por ela autorizados, de modo a prevenir qualquer risco. No caso de utilizar uma extensão elétrica, verifique se é adequada à potência...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com do aparelho de modo a evitar perigos para o operador e para a segurança do ambiente onde se opera. A utilização de extensões inadequadas podem provo- car anomalias de funcionamento. Não deixe o cabo pendurado, poderia ser fonte de perigo para as crianças. Para não comprometer a segurança do aparelho, utilize exclusivamente peças e acessórios originais ou aprovados pelo fabricante.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig. 1) Janela de controlo da fritura Botão de desbloqueio da tampa Cuba Unidade elétrica Botão de ligar/desligar (ON/OFF) com led do termostato Manípulo de regulação do temporizador Seletor da temperatura Pega Botão de desbloqueio da pega Cesto...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com a pega (H) do corpo do aparelho (N) (Fig. 7). - Coloque no cesto (L) o alimento a fritar, abaixe o cesto novamente e abaixe a tampa (O), como antes descrito. - Verifique o tempo de fritura com base no tipo de alimento e rode o manípulo do temporizador (F). - Quando o temporizador, se programado, emitir um sinal sonoro, a fritura terminou.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com FRITAR CORRETAMENTE - Corte os alimentos em pequenos pedaços do mesmo tamanho para fritá-los por igual. - Enxugue bem os alimentos de modo a evitar salpicos e a deterioração do óleo. - Passe os alimentos mais húmidos por farinha,retirandoo excesso de pão ralado ou farinha antes de fritá-los.
Pagina 38
Ariete of door geautoriseerd technisch personeel Ariete om alle risico’s te vermijden. Als er verlengsnoeren worden gebruikt moeten ze geschikt zijn om gebruikt...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com te voorkomen en voor de veiligheid van de ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt. De verlengsnoeren die niet geschikt zijn kunnen werkingstoringen veroorzaken. Laat het snoer nooit loshangen daar waar kinderen het vast kunnen pakken. Voor een veilig gebruilk van het apparaat, gebruik alleen originele vervangings- onderdelen en accessoires die door de fabrikant zijn goedgekeurt.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1) Controleraampje voor het bakken Knop loszetten deksel Elektriciteitsysteem Knop aanzetten/uitzetten (ON/OFF) met thermostaatverklikker Draaiknop timerregelaar Temperatuurschakelaar Handvat Knop loszetten handvat Mand Contact voor elektriciteitsysteem Basis van het apparaat Deksel met filter GEBRUIKSAANWIJZING - Voordat het apparaat wordt gebruikt, reinig de mand (L) en de bak (C) met een doek met warm...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com behoud. - Druk op de speciale knop (B) en open de deksel (O) (Fig. 6). - Haal de mand (L) uit de olie door op de speciale knop voor het loshalen te drukken (I) en gelijktijdig het handvat (H) omhoog te trekken uit het apparaat (N) (Fig.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com RAADGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK KEUZE EN DUUR VAN DE OLIE - Het wordt aangeraden olie of vet te gebruiken dat bestendig is tegen hoge temperaturen. - Het vet mag nooit onder het niveau “MIN” komen. Als het hieronder komt moet er nieuw vet toe- gevoegd worden.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com VERSE Hoeveelheid (gr.) Temperatuur Minuten ETENSWAREN (°C) 6 - 7 PATAT 9 - 13 5 - 6 SCHAALDIEREN / 6 - 7 WEEKDIEREN VLEES 4 - 7 GROENTE 4 - 6 INGEVROREN Hoeveelheid (gr.) Temperatuur Minuten ETENSWAREN...
Pagina 44
Μην χρησιμοποιειτε την συσκευη αν το ηλεκτρικο καλωδιο η ο ρευματοληπτης εχουν υποστει ζημια, η η ιδια η συσκευη ειναι ελαττωματικη. Όλες οι επισκευ- ες, συμπεριλαμβανομενης της αντικαταστασης του καλωδιου τροφοδοσιας, πρεπει να γινονται μονον σε ενα εξουσιοδοτημενο τεχνικο κεντρο Ariete η απο - 42 -...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com εξουσιοδοτημενους τεχνικους Ariete, ωστε να αποφευχθει καθε κινδυνος. Στην περίπτωση χρησιμοποίησης ηλεκτρικών προεκτάσεων, αυτές πρέπει να είναι κατάλληλες για την ισχύ της συσκευής, για να αποφευχθούν κίνδυνοι στο χειριστή και την ασφάλεια του χώρου που δουλεύετε. Οι ακατάλληλες προεκτά- σεις...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με τη δική του μονάδα ελέγχου (D). Για τη σωστή απόσυρση του προϊόντος σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ παρακαλείστε να διαβάσετε το συνημμένο στο προϊόν ειδικό φυλλάδιο. ΦΥΛΑΞΤΕ...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com - Τοποθετήστε το καλάθι (L) πάνω στον κάδο (C) με τις εσοχές που βρίσκονται στη λαβή (Η) να εισέρχονται εντελώς στους ειδικούς οδηγούς στο σώμα της συσκευής (Ν) (Εικ. 4). Βεβαιωθείτε για την τέλεια σταθερότητα. - Κλείστε...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν προχωρήσετε στην αποσυναρμολόγηση και τον καθαρισμό των μερών, σβήστε τη συσκευή. Αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από την πρίζα του ρεύματος και περιμένετε να κρυώσει το λάδι στο εσωτερικό. Μη...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com χαμηλή θερμοκρασία τα τρόφιμα απορροφούν λάδι, αν είναι πολύ υψηλή απ’ έξω καίγονται και το εσωτερικό παραμένουν ωμά. - Βυθίζετε τις τροφές μόνον όταν το λάδι έχει φτάσει στη σωστή θερμοκρασία. - Μην αφήνετε τα τηγανισμένα τρόφιμα για πολύ χρόνο στη θέση στραγγίγματος. Ο ατμός θα τα έκανε...
Pagina 50
щить его. Не используйте прибор, если шнур питания или вилка повреждены, или если оборудование имеет какие-либо дефекты; все ремонтные работы, включая замену шнура питания, должны выполняться только в сервисном центре Ariete или уполномоченнымм техниками Ariete в целях предотвра- - 48 -...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com щения каких-либо рисков. В случае использования удлинителей последние должны соответствовать мощности прибора во избежание опасности для оператора и безопасности рабочей среды. Неподходящие удлинителя могут привести к неисправ- ности. Не оставлять прибор со свешивающимся шнуром в месте, доступном для детей.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Европейской директивой 2012/19/EC прочитайте информативный листок, прилагаемый к прибору. СОХРАНИТЬ ИНСТРУКЦИЮ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1) Смотровое окошко Кнопка разблокировки крышки Емкость Электроблок Кнопка включения/выключения (ON/OFF) с индикатором термостата Регулятор таймера Переключатель температуры Рукоятка Кнопка...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com жарки с помощью переключателя (G). - Нажмите кнопку включения (E). Встроенный индикатор на кнопке включения загорится. - Поверните ручку таймера (F), регулируя желаемое время приготовления. ВНИМАНИЕ: масло начнет нагреваться только тогда, когда ручка таймера установлена на значение, отличное...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com СОВЕТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ВЫБОР И СРОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЖИРОВ - Предпочтительно использовать масла или жиры, устойчивые к высоким температурам. - Уровень жира не должен опускаться ниже “MIN”. Если это происходит во время жарки, добавьте его снова. - Охлаждать...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com СВЕЖИЕ Кол-во (гр.) Температура Минуты ПРОДУКТЫ (°C) 6 - 7 КАРТОФЕЛЬ ФРИ 9 - 13 РЫБА 5 - 6 МОЛЛЮСКИ / 6 - 7 РАКООБРАЗНЫЕ МЯСО 4 - 7 ОВОЩИ 4 - 6 ЗАМОРОЖЕННЫЕ...
Pagina 56
Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаенсис СРЛ» Адрес: 50013 Италия, Флоренция, Кампи Бизенцио, Виа С. Куирико 300. Список организаций, уполномоченных изготовителем на работу с претензиями потребителей и сервисным обслуживанием, размещен на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance Горячая линия Ariete +7915165611 Товар поставляется в собранном виде, специальных требований к перевозке и хранению не...
Pagina 57
31 ال تقم باستخدام الجهاز في حالة تلف الكابل الكهربائي أو القابس، أو إذا كان هناك عيب بالجهاز نفسه؛ يجب أن تتم جميع عمليات اإلصالح بما فيها استبدال قابس الشحن فقط في أو بواسطة فني معتمد من أريتيه، حتى تتجنبAriete مركز الدعم الفني ال م ُ عتمد أريتيه .أي مخاطر...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com 71 تم تصنيع الجهاز إلستعمال منزلي فقط و لذا يجب عدم إستعماله في إطار صناعي او .تجاري 81 اي تعديالت غير مرخصة من الشركة المصنعة يخضع لها الجهاز لها ان تشكل خطر على .المستخدم...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com )1 وصـــف الجهـــــاز (شكل رقم منفذ مراقبة مستوى الطهيA زر فك الغطاءB وعاءC وحدة كهربائيةD ) بمؤشر الترموستاتON/OFF( زر تشغيل وإيقاف الجهازE مقبض ضبط ال م ُ ؤقتF ...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com )I( ) في الزيت، ثم اضغط على الزر الخاص بالفتحL( ) واغمر السلةO( - أغلق الغطاء بإحكام .)5 ) (الشكل رقمN( ) في نفس الوقت إلى أسفل على جسم الجهازH( مع إدارة المقبض - ضع...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com التنظيف والصيانة :تنبيه قبل أن تبدأ في فك مكونات الجهاز وتنظيفها، أطفئ الجهاز، افصل القابس من مأخذ التيار .الكهربائي وانتظر حتى يبرد الزيت الموجود داخل الجهاز .) في الماء وال تضعها تحت تدفق ماء الصنبورD( ال تغمر أب د ً ا الوحدة الكهربائية .) كما...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com المذكور أدناه). فقد يؤدي إلى انخفاض مفاجئ في درجة حرارة الزيت، ومن ثم يؤدي إلى قلي .مشبع بالدهون - قم بقلي األطعمة في درجة الحرارة المذكورة (أنظر إلى الجدول المذكور أدناه). إذا كانت درجة الحرارة...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111...