Download Print deze pagina
NL
EL
RO
Koelkast / Gebruiker Handleiding
Ψυγείο / Εγχειρίδιο Χρήστη
Frigider / Manual de utilizare
B5RCNE594ZXB
58 6813 0000/ NL/ EL/ RO/ AI_2/2/ 13/06/23 17:04
7281546926
loading

Samenvatting van Inhoud voor Beko B5RCNE594ZXB

  • Pagina 1 Koelkast / Gebruiker Handleiding Ψυγείο / Εγχειρίδιο Χρήστη Frigider / Manual de utilizare B5RCNE594ZXB 58 6813 0000/ NL/ EL/ RO/ AI_2/2/ 13/06/23 17:04 7281546926...
  • Pagina 2 Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van dit Beko product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste tech- nologische snufjes.
  • Pagina 3 10 Onderhoud en reiniging ....25 11 Probleemoplossen ......26 1 Veiligheidsinstructies ....Beoogd gebruik ......Veiligheid van kinderen, kwetsba- re personen en huisdieren .... Elektrische veiligheid..... Veiligheid bij de verplaatsing van het product........Veiligheid tijdens de installatie..Veiligheid tijdens de bediening..Veiligheid tijdens de bewaring van etenswaren ......
  • Pagina 4 1 Veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk omvat de nodige Bijvoorbeeld: veiligheidsinstructies om het ri- • In personeelskeukens van win- sico van persoonlijke letsels of kels, kantoren en andere werk- materiële schade te voorkomen. omgevingen, • In boerderijen, Ons bedrijf kan niet aansprake- •...
  • Pagina 5 king tot het veilige gebruik van 6. Laat kinderen niet spelen met het apparaat en de betrokken het afgedankte product. risico’s. • U mag het product niet verwij- • Kinderen tussen 3 en 8 jaar deren door het in vuur te gooi- oud mogen etenswaren uit het en.
  • Pagina 6 zaken. U mag dus geen multi- • Zorg ervoor het koelsysteem stekker achter of in de buurt en de leidingen niet te bescha- van het product bewaren. digen tijdens de verplaatsing • De stekker moet gemakkelijk van het product. Gebruik het bereikbaar zijn.
  • Pagina 7 • Gebruik altijd persoonlijke be- ties. Zo niet kan uw product schermingsmiddelen (hand- worden beschadigd door plot- schoenen, enz.) tijdens de in- se wijzigingen in de spanning! stallatie, het onderhoud en de • Hoe meer koelmiddel wordt reparatie van het product. Risi- toegevoegd aan een koelkast, co op letsel! hoe groter de installatielocatie...
  • Pagina 8 – En minimum 5 cm verwijderd • Vocht- en vloeistogpenetratie van elektrische ovens. van onder spanning staande • Uw product heeft de bescher- onderdelen of het netsnoer kan mingsklasse van I. een kortsluiting veroorzaken. • Voer de stekker van het pro- Gebruik het product dus niet in duct in een geaard stopcontact vochtige omgevingen of in zo-...
  • Pagina 9 • In het geval van een defect in deur. Wees voorzichtig wan- het product moet u de stekker neer u de deur opent of sluit verwijderen uit het stopcontact als er kinderen in de buurt zijn. en mag u het niet gebruiken tot •...
  • Pagina 10 ten op een elektrisch onder- • Verander de locaties van de deel kunnen elektrische schok- rekken/flessenrekken op de ken of brand veroorzaken. deur van uw koelkast enkel • Dit product is niet bedoeld om wanneer de rekken leeg zijn. medicatie, bloedplasma, labo- Gevaar van letsels! ratoriumbereidingen of gelijk- •...
  • Pagina 11 4. Neem contact op met de ge- Veiligheid tijdens autoriseerde dienst. de bewaring van etenswaren Als het product is beschadigd en u een gaslek vaststelt, moet u Let op de volgende waarschu- uit de buurt blijven van het gas. wingen om te vermijden dat uw Het gas kan de vrieswonden ver- etenswaren zouden bederven: oorzaken als het in contact komt...
  • Pagina 12 dooien, reinigen en drogen om ken. Gebruik enkel reinigings- de behuizing van het product en onderhoudsmiddelen die te beschermen. niet schakelen zijn voor de etenswaren in het product. • Gebruik geen stoom of stoom- Veiligheid tijdens reinigers om het product te rei- het onderhoud en de nigen of om ijs in het product reiniging...
  • Pagina 13 te vinden. Elk gezin speelt een belangrijke Informatie over de verpakking rol in de recuperatie en recycling van oude Het verpakkingsmateriaal van het apparaten. De correcte verwijdering van ge- product is gefabriceerd van recycle- bruikte apparatuur helpt potentiële negatie- baar materiaal in overeenstemming ve gevolgen voor het milieu en de volksge- met onze Nationale Milieuwetge- zondheid te voorkomen.
  • Pagina 14 3 Uw koelkast 1 Koelvak deurvakken 2 Eierhouder 3 *Koelvak kleine deurvakken 4 *Koelvak kleine deurvakken 5 Flessenplank 6 Instelbare voetjes 7 *Vriesvak laden 8 Zuivellade (koude opslag) 9 Groentelade 10 *Glazen platen 11 *Bewegende glazen plaat 12 Koelvak 13 Vriesvak uw product.
  • Pagina 15 senruimte beveiligingsonderdeel met de Het netsnoer van het product moet muur achteraan aanwezig is (indien gele- uit het stopcontact worden verwij- verd met het product). Als dit onderdeel derd tijdens de installatie. Zo niet niet beschikbaar is, of als het verloren is ge- kan dit fataal aflopen of resulteren gaan of gevallen, moet u het product zoda- in ernstige letsels!
  • Pagina 16 4.1 Elektrische aansluiting • De netstekker moet gemakkelijk toegan- kelijk blijven na de installatie. WAARSCHUWING: Gebruik geen Waarschuwing voor heet oppervlak! verlengsnoer of meervoudige stop- De zijwanden van uw product zijn contacten voor de stroomverbin- uitgerust met koelmiddelleidingen ding. om het koelsysteem te verbeteren. Vloeistof onder hoge druk kan door WAARSCHUWING: Een bescha- deze oppervlakken stromen en hete...
  • Pagina 17 • De temperatuurwijzigingen die worden veroorzaakt door het openen en sluiten 5.3 Klimaatklasse en definities van de deur tijdens het gebruik van het product zullen in normale omstandighe- Raadpleeg de klimaatklasse op het type- plaatje van uw apparaat. Eén van de onder- den resulteren in de vorming van conden- satie op de deur/laden en het glas dat in staande situaties is van toepassing op uw...
  • Pagina 18 7 Bedieningspaneel van het product 1 *Servicesleutel ondersteunen 2 Koeler UIT (vakantie) functietoets 3 Energiebesparing (scherm uit) indica- 4 *Koelvak temperatuurinstelling toets 5 *Vak conversieschakelaar 6 Vriesvak temperatuurinstelling toets 7 Foutstatus indicator 8 Snelvriezen toets/Handgreep licht- functie instellingtoets 9 *Draadloos toets 10 * Toets om de instellingen van de draadloze verbinding opnieuw in te stellen...
  • Pagina 19 1. *Servicesleutel ondersteunen 5. *Vak conversieschakelaar Houd deze toets 3 seconden ingedrukt op Als u de conversieschakelaar van het vak 3 de ondersteuningsservice in te schakelen. seconden ingedrukt houdt, schakelt het Gedetailleerde informatie over de onder- vriesvak steuningsservice is beschikbaar in de sec- tussen het koelvak, uit en de vriesmodi.
  • Pagina 20 *Handgreep lichtfunctie instellingtoets verbinding tot stand is gebracht. Als de ver- binding actief is, blijft het draadloze net- De handgreep lichtfunctie kan worden om- werk pictogram ononderbroken branden. geschakeld tussen de open en gesloten modi door de snel invriezen toets 3 secon- Als de verbinding niet tot stand kan worden den ingedrukt te houden.
  • Pagina 21 • Wacht niet te lang om de etenswaren die • Koop ingevroren etenswaren die worden u hebt ontdooid te verbruiken.  Ontdooide bewaard bij -18°C of lagere temperatu- etenswaren mogen niet opnieuw worden ren. ingevroren tenzij ze worden bereid. Het is •...
  • Pagina 22 De in te vriezen etenswaren mogen niet in • Zorg voor voldoende luchtcirculatie door contact komen met reeds ingevroren etens- ruimte te laten tussen de etenswaren en waren om gedeeltelijk ontdooien te vermij- de interne wanden. Als u de etenswaren den.
  • Pagina 23 • U kunt een vochtige omgeving creëren en bel) is ingesteld op de specifiek ingestel- lucht doen circuleren door fruit en groen- de waarden zullen de etenswaren langer ten, die gemakkelijk uitdrogen, in door- vers blijven in het vak voor verse produc- boorde of niet afgesloten plastic zakken ten en het vriesvak.
  • Pagina 24 Producteigenschappen Crisper technologieën Blauw licht Bij fruit en groenten die zijn opgeslagen in de crisper-laden en die worden verlicht met een blauw licht blijft de fotosynthese door- lopen omwille van het golflengte-effect van het blauwe licht en zo behouden zij hun vi- tamine-inhoud.
  • Pagina 25 Fotokatalytische module verdwijnt wanneer ze niet actief is Als de functie wordt ingeschakeld zoals beschre- (FreshGuard) ven, werkt ze periodiek zonder dat de knop Dankzij deze module, die zich achter het opnieuw moet worden ingedrukt. Als de deksel van verdamper in het compartiment deur van het compartiment voor verse voe- voor verse voedingsmiddelen bevindt, dingsmiddelen wordt geopend wanneer de...
  • Pagina 26 van het product. Gebruik warm water en Roestvrij stalen externe oppervlakken een zachte doek om het te reinigen en Gebruik een niet-schurend roestvrij staal droog het. reinigingsmiddelen en breng het aan met • Waterdruppels en ijsvorming tot een vin- een zachte pluisvrije doek. Om te poetsen, ger dik kunnen voorkomen op de achter- moet u het oppervlak zacht wrijven met een wand van het vriesvak op producten zon-...
  • Pagina 27 • De deur van het product wordt open gela- geplaatst. >>> Het duurt langer voor het ten. >>> Houd de deur van het product product om de ingestelde temperatuur te niet te lang open. bereiken of er is een nieuw voedsel item •...
  • Pagina 28 De temperatuur in de koeler of diepvrie- Er komt lawaai als blazende wind uit het zer is te hoog. product. • De temperatuur van het koelvak is zeer • Het product gebruikt een ventilator voor hoog ingesteld. >>> De temperatuurin- het koelproces.
  • Pagina 29 DISCLAIMER / WAARSCHUWING Sommige (eenvoudige) defecten kunnen uitgevoerd door professionele monteurs correct worden behandeld door de eindge- (die niet zijn geautoriseerd door) Beko bruiker zonder dat dit aanleiding geeft tot de garantie nietig verklaren. veiligheidsproblemen of een onveilig ge- Zelf-reparatie...
  • Pagina 30 de lijst van reserveonderdelen vallen en in De fabrikant/verkoper kan niet aansprake- dergelijke situaties beroep doen op een ge- lijk worden gesteld wanneer eindgebruikers autoriseerde professionele monteur of ge- de bovenstaande instructies niet naleven. registreerde professionele monteurs. Der- De reserveonderdelen van uw koelkast die gelijke pogingen van eindgebruikers kunnen u hebt gekocht, zullen 10 jaar lang beschik- daarentegen veiligheidsproblemen en scha-...
  • Pagina 31 Αγαπητέ Πελάτη Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρήση του προϊόντος. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν Beko. Θα θέλαμε να επιτύχετε τη βέλτιστη απόδοση από αυτό το υψηλής ποιότητας προϊόν που έχει κατασκευαστεί με την τελευταία τεχνολογία. Για να το επιτύχετε αυτό, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και οποιαδή- ποτε...
  • Pagina 32 10 Συντήρηση και καθαρισμός..57 11 Αντιμετώπιση προβλημάτων..58 1 Οδηγίες Ασφαλείας ...... 34 Προβλεπόμενη χρήση ....34 Ασφάλεια παιδιών, ευάλωτων ατόμων και κατοικιδίων ....Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού ρεύματος ........Ασφάλεια χειρισμών ....36 Ασφάλεια κατά την εγκατάσταση. 36 Ασφάλεια κατά τη λειτουργία ..39 Ασφάλεια...
  • Pagina 33 1 Οδηγίες Ασφαλείας • Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει • Το προϊόν αυτό προορίζεται τις οδηγίες ασφαλείας που εί- για χρήση σε εσωτερικούς ναι απαραίτητες για την απο- χώρους, όπως κατοικίες, ή πα- τροπή του κινδύνου τραυματι- ρόμοιους. σμού ατόμων ή υλικών ζημιών. Για...
  • Pagina 34 κές ή διανοητικές ικανότητες ή 3. Μην αφαιρέσετε τα ράφια και με έλλειψη εμπειρίας και τα συρτάρια του προϊόντος, γνώσης, αν τα άτομα αυτά βρί- για να αποτρέψετε την είσο- σκονται υπό επιτήρηση ή στα δο παιδιών στη συσκευή. άτομα αυτά έχει δοθεί εκπαί- 4.
  • Pagina 35 • Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο Ασφάλεια χειρι- επέκτασης, πολύπριζο ή τρο- σμών φοδοτικό για τη λειτουργία του • Βεβαιωθείτε να αποσυνδέσετε προϊόντος. τη συσκευή από την πρίζα • Τα φορητά πολύπριζα ή τα φο- πριν τη μεταφέρετε. ρητά τροφοδοτικά μπορεί να •...
  • Pagina 36 φώνονται με τις απαιτήσεις. Αν ρόμοια καλύμματα δαπέδου όχι, καλέστε έναν εξειδικευ- κάτω από το προϊόν. Αυτό μένο ηλεκτρολόγο και υδραυλι- μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο κό για να διαμορφώσουν τις φωτιάς λόγω ανεπαρκούς αε- παροχές όπως χρειάζεται. Σε ρισμού! αντίθετη περίπτωση μπορεί να •...
  • Pagina 37 • Η θέση εγκατάστασης του συμμορφώνεται με τους τοπι- προϊόντος δεν πρέπει να είναι κούς και εθνικούς κανονι- εκτεθειμένη σε άμεση ηλιακή σμούς. ακτινοβολία και δεν πρέπει να • Το καλώδιο ρεύματος του προ- είναι κοντά σε πηγή θερμότη- ϊόντος πρέπει να είναι αποσυν- τας...
  • Pagina 38 συνδέστε το από την πρίζα και • Μην ανεβαίνετε πάνω στο επικοινωνήστε με ένα εξουσιο- προϊόν. Κίνδυνος πτώσης και δοτημένο σέρβις. τραυματισμού! • Μη συνδέσετε ποτέ το ψυγείο • Μην προξενήσετε ζημιά στους σας σε διατάξεις εξοικονόμη- σωλήνες του συστήματος ψύ- σης...
  • Pagina 39 • Μην αγγίζετε με υγρά χέρια τα και προϊόντων που υπόκεινται εσωτερικά τοιχώματα, τα με- στην Οδηγία περί Ιατροτεχνο- ταλλικά μέρη του καταψύκτη ή λογικών προϊόντων. τρόφιμα που φυλάσσετε μέσα • Αν το προϊόν χρησιμοποιηθεί στον καταψύκτη. Κίνδυνος αντίθετα με την προβλεπόμενη κρυοπαγήματος! χρήση...
  • Pagina 40 • Αλλάζετε θέσεις στα ράφια/στις 3. Αερίστε την περιοχή όπου εί- θήκες μπουκαλιών στην πόρτα ναι τοποθετημένο το προϊόν. του ψυγείου μόνο όταν αυτά εί- Μη χρησιμοποιήσετε ανεμι- ναι κενά. Κίνδυνος τραυματι- στήρα. σμού! 4. Επικοινωνήστε με Εξουσιο- • Μην τοποθετείτε πάνω στο δοτημένο...
  • Pagina 41 Ασφάλεια φύλαξης • Τα διαμερίσματα ενός, δύο και τριών αστέρων δεν είναι κατάλ- τροφίμων ληλα για την κατάψυξη νωπών Παρακαλούμε να λάβετε σοβαρά τροφίμων. υπόψη σας τις ακόλουθες προει- • Αν το ψυκτικό προϊόν έχει πα- δοποιήσεις, για να αποφύγετε ραμείνει...
  • Pagina 42 • Όταν καθαρίζετε το προϊόν, μη τις ηλεκτροφόρες περιοχές του χρησιμοποιείτε αιχμηρά εργα- ψυγείου σας και προκαλεί βρα- λεία ή εργαλεία και οικιακά κα- χυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία. θαριστικά που χαράζουν, ούτε • Προσέχετε να κρατάτε το νερό απορρυπαντικά, αέρια, βενζί- μακριά...
  • Pagina 43 Πληροφορίες για τη συσκευα- σία Τα υλικά συσκευασίας του προϊ- όντος κατασκευάζονται από ανακυ- κλώσιμα υλικά σύμφωνα με τους Εθνικούς μας Περιβαλλοντικούς Κανονισμούς. Μην απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας μαζί με οικιακά ή άλλου είδους απορρίμματα. Με- ταφέρετέ τα στα σημεία συλλογής υλικών...
  • Pagina 44 3 Το ψυγείο σας 1 Ράφια πόρτας θαλάμου συντήρησης 2 Αυγοθήκη 3 *Μικρά ράφια πόρτας θαλάμου συ- 4 *Μικρά ράφια πόρτας θαλάμου συ- ντήρησης ντήρησης 5 Ράφι μπουκαλιών 6 Ρυθμιζόμενα πόδια 7 *Συρτάρια θαλάμου καταψύκτη 8 Συρτάρι γαλακτοκομικών (έντονης ψύξης) 9 Συρτάρι...
  • Pagina 45 ανάμεσα στο προϊόν και την οροφή, τον πί- Το καλώδιο παροχής ρεύματος του σω τοίχο και τους πλευρικούς τοίχους. προϊόντος πρέπει να είναι αποσυν- Ελέγξτε αν υπάρχει στη θέση του το εξάρ- δεδεμένο από την πρίζα κατά την τημα διασφάλισης της απόστασης από τον εγκατάσταση.
  • Pagina 46 • Η εταιρία μας δεν φέρει ευθύνη για τυχόν βλάβες λόγω χρήσης χωρίς γείωση ή χω- ρίς παροχή ρεύματος που συμμορφώνε- ται με τους εθνικούς κανονισμούς. • Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο μετά την εγκα- τάσταση.
  • Pagina 47 5.2 Πρώτη χρήση Σε κάποια μοντέλα, ο πίνακας εν- δείξεων απενεργοποιείται αυτόματα Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, βε- 1 λεπτό μετά το κλείσιμο της πόρ- βαιωθείτε πως έχουν γίνει οι απαραίτητες τας. Ενεργοποιείται ξανά όταν ανοι- προετοιμασίες σύμφωνα με τις οδηγίες στις χτεί...
  • Pagina 48 Αποσύνδεση του προϊόντος από την • Αφαιρέστε τα τρόφιμα για να αποφύγετε πρίζα δυσοσμία. • Περιμένετε να λιώσει ο πάγος, καθαρίστε • Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το το εσωτερικό και αφήστε το να στε- προϊόν για μεγάλο διάστημα, αποσυν- γνώσει, αφήστε...
  • Pagina 49 στην οθόνη, εκτός από το σύμβολο εξοικο- Διαβάστε πρώτα την ενότητα "Οδη- νόμησης ενέργειας. Όταν είναι ενεργή η λει- γίες Ασφαλείας". τουργία εξοικονόμησης ενέργειας, αν πατή- *Προαιρετικός εξοπλισμός: Οι εμφανιζόμε- σετε οποιοδήποτε πλήκτρο ή ανοίξετε την νες λειτουργίες είναι προαιρετικές, ενδέχε- πόρτα...
  • Pagina 50 ρέχουν πληροφορίες στους εξουσιοδοτη- δευτερολέπτων). Με αυτό τον τρόπο γίνεται μένους τεχνικούς σέρβις ως προς το σφάλ- η αρχική σύνδεση του προϊόντος με το οι- μα που έχει προκύψει. κιακό δίκτυο. Μπορεί να εμφανιστεί ένα σύμβολο θαυμα- Αφότου επιτευχθεί η ασύρματη σύνδεση με στικού...
  • Pagina 51 8.1 Φύλαξη τροφίμων στον θάλαμο Φύλαξη κατεψυγμένων προϊόντων καταψύκτη και στον θάλαμο συ- • Πάντα τηρείτε τις οδηγίες του παραγωγού των τροφίμων σε σχέση με το χρόνο που ντήρησης μπορείτε να φυλάξετε τα τρόφιμα. Μην Φύλαξη τροφίμων στον θάλαμο καταψύ- υπερβαίνεται...
  • Pagina 52 Πίνακας συνιστώμενων τιμών ρύθμισης Ρύθμιση θαλάμου Ρύθμιση θαλάμου Παρατηρήσεις καταψύκτη συντήρησης Αυτή είναι η προεπιλεγμένη, συνιστώμενη ρύθμιση. Αυτή η ρύθμιση συνι- -18 °C 4°C στάται αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι κάτω από 30°C. Αυτές οι ρυθμίσεις συνιστώνται για θερμοκρασίες περιβάλλοντος που -20,-22 ή...
  • Pagina 53 θετείτε τα τρόφιμα σε αποστάσεις μεταξύ • Για να ψύξετε γρήγορα φαγητά όπως τους ώστε να μπορεί να κυκλοφορεί σούπες και ραγού, που μαγειρεύονται ανάμεσά τους ο αέρας. μέσα σε μεγάλες κατσαρόλες, μπορείτε • Διευκολύνετε τη ροή του αέρα αφήνοντας να...
  • Pagina 54 8.2 Αντικατάσταση του λαμπτήρα Έκδοση 2: φωτισμού Αν η πόρτα της συσκευής παραμείνει ανοι- χτή για ένα ορισμένο χρονικό διάστημα (με- Καλέστε το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις όταν ταξύ 60 s και 120 s), παράγεται η ειδοποίη- πρέπει να αντικατασταθεί ο λαμπτήρας/η ση...
  • Pagina 55 Τοποθετήστε την παγοθήκη στον ρές θερμοκρασίες και μειώνεται η επαφή με θάλαμο κατάψυξης. Τα παγάκια θα εί- αέρα. Αποτρέπεται το στέγνωμα και η συρ- ναι έτοιμα μετά από περίπου δύο ρίκνωση των τροφίμων από απώλεια υγρα- ώρες. σίας και εξασφαλίζεται φρεσκάδα που διαρ- Αφαιρέστε...
  • Pagina 56 Σημείωση: Για την αποτροπή δυσάρεστων νται. Για την ασφάλεια άλλων τροφίμων οσμών από την ανάμειξη των οσμών δια- που φυλάσσονται στον ίδιο θάλαμο, την φόρων τύπων τροφίμων, συνιστούμε να εξασφάλιση υγιεινών συνθηκών φύλαξης φυλάσσετε τρόφιμα που εκλύουν οσμές και την αποτροπή δυσάρεστων οσμών, συ- όπως...
  • Pagina 57 λίσετε την επιφάνεια, σκουπίστε την απαλά • Για να το αποφύγετε, καθαρίζετε το εσω- με ένα ύφασμα μικροϊνών που έχετε τερικό του με ανθρακούχο νερό κάθε 15 υγράνει ελαφρά με νερό και χρησιμοποιή- μέρες. στε σαμουά για στεγνό γυάλισμα. Πάντα να •...
  • Pagina 58 • Έγινε διακοπή ρεύματος. >>> Το προϊόν ή να μην εδράζει σωστά. >>> Καθαρίστε θα συνεχίσει να λειτουργεί κανονικά όταν ή αντικαταστήστε τη στεγανοποίηση. Αν αποκατασταθεί η παροχή ρεύματος. η στεγανοποίηση της πόρτας του προϊ- όντος έχει υποστεί ζημιά / φθορά, το Ο...
  • Pagina 59 • Το προϊόν μπορεί να έχει συνδεθεί Υπάρχει συμπύκνωση στις εξωτερικές πρόσφατα στην πρίζα ή μπορεί να τοπο- επιφάνειες του προϊόντος ή ανάμεσα θετήθηκαν νέα τρόφιμα στο εσωτερικό στις πόρτες του. του. >>> Αυτό είναι φυσιολογικό. Θα • Ο καιρός μπορεί να είναι υγρός, αυτό εί- χρειαστεί...
  • Pagina 60 Θερμοκρασία στην επιφάνεια του προϊ- Ο ανεμιστήρας συνεχίζει να λειτουργεί όντος όταν είναι ανοικτή η πόρτα του προϊ- όντος. • Μπορεί να παρατηρείται υψηλή θερμο- κρασία ανάμεσα στις δύο πόρτες του • Ο ανεμιστήρας μπορεί να παραμένει σε προϊόντος, στα πλευρικά πλαίσια και λειτουργία...
  • Pagina 61 EL / 62...
  • Pagina 62 ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΩΝ / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ορισμένα (απλά) προβλήματα μπορούν να Επομένως, εκτός αν επιτρέπεται διαφορετι- αντιμετωπιστούν ικανοποιητικά από τον τε- κά στην παρακάτω ενότητα "Εξ ιδίων επι- λικό χρήστη χωρίς να προκύπτει κάποιο σκευή", οι επισκευές θα πρέπει να ανατίθε- πρόβλημα ασφάλειας ή μη ασφαλής χρή- νται...
  • Pagina 63 και στον κατάλογο ανταλλακτικών του προϊ- σουν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπο- όντος σύμφωνα με τις μεθόδους που περι- ρούν να αποδοθούν στη Beko, και θα ακυ- γράφονται σε νομοθετικές πράξεις με βάση ρώσουν την εγγύηση του προϊόντος. την Οδηγία 2009/125/ΕΚ.
  • Pagina 64 Vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza produsul. Vă mulțumim că ați ales acest Beko produs. Am dori să obțineți eficiența optimă din acest produs de înaltă calitate care a fost fabricat cu tehnologie de ultimă generație. Pentru a face acest lucru, citiți cu atenție acest manual și orice alte documente furnizate, înainte de...
  • Pagina 65 1 Instrucțiuni de siguranța ....68 Utilizare destinată......68 Siguranța copiilor, a persoanelor vulnerabile și a animalelor de companie ........Siguranța electrică ......69 Manevrarea în siguranță ....70 Siguranța instalației ...... 70 Siguranța funcțională....73 Siguranța depozitării alimentelor . 75 Siguranța legată...
  • Pagina 66 1 Instrucțiuni de siguranța Această secțiune include pentru a fi utilizat în spaţii instrucțiunile de siguranță interioare, casă și în locuri necesare pentru a preveni riscul similare. de vătămare corporală sau De exemplu: daunele materiale. • În bucătăriile pentru personal Compania noastră...
  • Pagina 67 senzoriale sau mentale 3. Nu scoateți rafturile și subdezvoltate sau lipsite de sertarele din produs pentru a experiență și cunoștințe numai nu le permite copiilor să intre dacă sunt supravegheate sau în acesta. au fost instruite cu privire la 4. Scoateți ușile. folosirea aparatului într-un 5.
  • Pagina 68 • Nu folosiți un prelungitor, un peste dumneavoastră. Nu loviți triplu ștecăr sau un adaptor și nu scăpați produsul în timp pentru a utiliza produsul. ce îl transportați. • Prizele multiple portabile sau • Închideți întotdeauna ușile și sursele de alimentare portabile nu țineți produsul de uși atunci se pot supraîncălzi, cauzând când îl transportați.
  • Pagina 69 • Verificați eventualele • Produsul nu trebuie conectat deteriorări ale produsului la sisteme de alimentare înainte de instalare. Înainte de precum sistemul de energie a instala produsul, verificați solară. În caz contrar, produsul dacă este deteriorat. dumneavoastră poate fi • Folosiți întotdeauna deteriorat din cauza echipament de protecție schimbărilor bruște de...
  • Pagina 70 – Cel puțin 30 cm de sursele Aceste tipuri de conexiuni pot de căldură precum sobe, provoca supraîncălzire și unități de încălzire și incendii. radiatoare etc., • Amplasați cablul de alimentare și furtunurile produsului (dacă – Şi cel puțin 5 cm de există) astfel încât să...
  • Pagina 71 Siguranța prindeți degetele între frigider funcțională și ușa sa. Dacă un copil se află în apropiere, aveți grijă atunci • Nu folosiți niciodată solvenți când deschideți sau închideți chimici pe produs. Aceste ușa. materiale prezintă un risc de • Nu introduceți în gură explozie.
  • Pagina 72 • Nu depozitați materiale recomandat. Pot să apară explozibile, precum cutiile cu vătămări sau daune în cazul în aerosoli cu materiale care conținutul frigiderului inflamabile, în interiorul cade atunci când ușa este produsului. deschisă. Probleme similare • Nu așezați cutii de conserve pot să...
  • Pagina 73 sistemul de răcire și țevile în 6. Nu permiteți copiilor să se timp ce utilizați produsul. În joace cu produsul casat. caz de deteriorare a țevilor: • Nu eliminați produsul 1. Nu atingeți produsul sau aruncându-l pe foc. Risc de cablul de alimentare.
  • Pagina 74 • Compartimentele • Când curățați produsul, nu congelatorului cu două stele utilizați unelte ascuțite și sunt folosite pentru alimentele abrazive sau agenți de preumplute, prepararea și curățare de uz casnic, depozitarea înghețatei și a detergent, gaz, benzină, înghețată. diluant, alcool, lac și substanțe •...
  • Pagina 75 2 Instrucțiuni privind mediul corespunzătoare a aparatelor uzate 2.1 Conformitatea cu Directiva contribuie la prevenirea consecințelor DEEE și eliminarea deșeurilor potențial negative asupra mediului și sănătății umane. Acest produs este în conformitate cu Directiva UE Conformitatea cu Directiva RoHS privind DEEE (2012/19/UE). Produsul pe care l-ați achiziționat este în Produsul este prevăzut cu un conformitate cu Directiva UE RoHS...
  • Pagina 76 3 Frigiderul dumneavoastră 1 *Rafturi ușă compartiment frigider 2 Suportul pentru ouă 3 *Rafturi mici uşă compartiment 4 *Rafturi mici uşă compartiment frigider frigider 5 Raft sticle 6 Picioare ajustabile 7 Sertarele compartimentului de 8 * Sertar pentru lactate (păstrare la congelare rece) 9 Sertarul pentru legume şi fructe...
  • Pagina 77 4 Instalare Locul corect pentru instalare Producătorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru orice avarie Citiți mai întâi secțiunea suferită de lucrările efectuate de „Instrucțiuni de siguranță”! persoane neautorizate. Produsul dumneavoastră. necesită o Cablul de alimentare al produsului circulație adecvată a aerului pentru a trebuie să...
  • Pagina 78 • Firma noastră nu își va asuma responsabilitatea pentru niciun fel de avarii produse din cauza folosirii fără împământare sau conectare la alimentare în conformitate cu reglementările naționale. • Cablul de alimentare trebuie să fie uşor accesibil după instalare. 4.1 Conexiunea electrică Avertizare! Suprafață...
  • Pagina 79 • Lăsaţi frigiderul să funcționeze fără Pentru unele modele, panoul alimente timp de 6 ore şi nu deschideţi indicator se oprește automat la 1 uşa, decât dacă este absolut necesar. minut după ce ușa este închisă. Va • Schimbarea de temperatură cauzată de fi reactivat atunci când ușa este deschiderea și închiderea ușii în timpul deschisă...
  • Pagina 80 7 Panoul de control al produsului 1 Tasta serviciu de asistență 2 Tastă funcțională (Vacanță) a compartimentului de răcire DEZACTIVATĂ 3 Indicator de economisire a energiei 4 * Tastă de setare a temperaturii (Afișaj Oprit) compartimentului frigorific 5 * Tasta de conversie a 6 * Tasta de setare a temperaturii compartimentului compartimentului congelator...
  • Pagina 81 4. Tastă de setare a temperaturii 1. * Tasta serviciu de asistență compartimentului frigorific Apăsați acest buton timp de 3 secunde Permite setarea temperaturii pentru pentru a activa serviciul de asistență. compartimentul frigorific. Apăsarea acestei Informații detaliate privind serviciul de taste va activa temperatura asistență...
  • Pagina 82 După obținerea conexiunii wireless cu 8. *Tasta de congelare rapidă produsul, simbolul conexiunii wireless se Atunci când este apăsată tasta de aprinde continuu. congelare rapidă simbolul de congelare Când este stabilită conexiunea inițială, rapidă se aprinde și funcția de congelare puteți activa/dezactiva conexiunea cu o rapidă...
  • Pagina 83 8.1 Păstrarea alimentelor în Păstrarea alimentelor care sunt vândute gata congelate compartimentul congelator și • Urmați întotdeauna instrucțiunile frigider producătorului cu privire la termenul de Păstrarea alimentelor în compartimentul păstrare al alimentelor. Nu depășiți congelator termenul specificat în aceste instrucțiuni! •...
  • Pagina 84 Congelare rapidă Rafturi ușă compartiment frigider: Alimente mici și ambalate sau băuturi Activați funcția de congelare rapidă cu 24 de ore înainte de așezarea Sertar pentru fructe și legume alimentelor proaspete. proaspete: Legume și fructe După 24 de ore de la apăsarea Compartiment pentru alimente butonului, așezați alimentele care doriți proaspete: Delicatese (alimente pentru...
  • Pagina 85 lucru nu este recomandat deoarece va o cârpă. Dacă spălați acest tip de duce la o perioada mai scurtă de alimente înainte de a le pune în frigider, păstrare. nu utaţi să le uscați. • Păstrați ceapa, usturoiul, chimbirul și alte •...
  • Pagina 86 deschisă. Alerta de deschidere a ușii se Apoi, procesul va începe din nou. Atunci declanșează treptat. Pentru început, se va când ușa dispozitivului este închisă, alerta declanşa o avertizare sonoră. După 4 de ușă deschisă va fi anulată. minute, dacă ușa nu este încă închisă, se 8.4 Schimbarea sensului de activează...
  • Pagina 87 umidității. În acest scop, circularea totală a igienic datorită dezinfectării aerului. aerului rece este intensificată în cutia Această caracteristică este acționată de pentru legume şi fructe. Păstraţi fructele şi ventilatorul compartimentului pentru legumele în acest compartiment. Păstraţi alimente proaspete poziționat în spatele legumele cu frunze verzi şi fructele separat capacului evaporatorului, de LED-ul UV-A și pentru a prelungi durata de viaţă.
  • Pagina 88 curățare de uz domestic, săpun, componente cu o soluție ușoară detergenți, gaz, benzină, diluant, alcool, constând din săpun, apă și bicarbonat de ceară etc. sodiu. Spălaţi şi uscaţi bine. Preveniți • Praful trebuie îndepărtat de pe grilajul de contactul apei cu componentele de ventilație din spatele produsului cel puțin iluminare și panoul de control.
  • Pagina 89 11 Depanare Verificați această listă înainte de a • Frigiderul nu este conectat la priză.>>> contacta departamentul de service. Puteţi Asiguraţi-vă că ştecherul este introdus economisi timp şi bani. Această listă corect în priză. include probleme frecvente care nu sunt •...
  • Pagina 90 • Produsul poate fi setat la o temperatură • Este posibil ca ușa să fi fost lăsată foarte joasă. >>> Selectaţi o temperatură întredeschisă. >>> Închideţi complet uşa. mai ridicată şi aşteptaţi ca aceasta să fie • Este posibil ca frigiderul să fi fost atinsă.
  • Pagina 91 înregistrat este un mecanic profesioniști (care nu sunt autorizați de) profesionist căruia i s-a acordat acces la Beko vor duce la anularea garanției. instrucțiunile și lista de piese de schimb ale Auto-repararea acestui produs de către producător...
  • Pagina 92 Beko, și ar putea duce la anularea Durata minimă a garanției pentru frigiderul garanției produsului. pe care l-ați achiziționat este de 24 de luni.