All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Intended use 3. Personal safety English a. Stay alert, watch what you are doing and use Your Black & Decker jigsaw has been designed for sawing common sense when operating a power tool. Do not wood, plastics and sheet metal.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH e. Maintain power tools. Check for misalignment or and possible bystanders. Wear a dust mask specifically binding of moving parts, breakage of parts and any designed for protection against dust and fumes and ensure other condition that may affect the power tools that persons within or entering the work area are also operation.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH An exposure of the eye to the beam of a class 2 laser is Warning! Close the compartment door securely before considered safe for a maximum of 0.25 seconds. Eyelid operating the saw. reflexes will normally provide adequate protection.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH How to use the Auto Select dial (fig. G) This tool is fitted with a unique Auto Select Dial (8) to set the speed and the pendulum blade action for various cutting applications.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Maintenance will gradually return to normal when the tool cools down even when the tool is unplugged. Your Black & Decker tool has been designed to operate over Warning! Do not leave the overheated laser switched ON. a long period of time with a minimum of maintenance.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Technical data Repairs have been attempted by persons other than KS900 Series KS950 Series authorised repair agents or Black & Decker service staff. Voltage Vac 230 To claim on the guarantee, you will need to submit proof of Rated input purchase to the seller or an authorised repair agent.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung e. Wenn Sie mit einem Gerät im Freien arbeiten, Deutsch verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, für den Außenbereich zugelassen sind. Die Kunststoff und Metallblechen entwickelt.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Diese Vorrichtungen verringern Gefährdungen durch unter Spannung stehenden Kabeln überträgt sich diese Staub. Spannung auf offen liegende Metallteile am Gerät und führt dazu, dass der Bediener einen elektrischen Schlag erhält. 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen oder ähnlichen a.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitshinweise für nicht aufladbare Merkmale Batterien 1. Feststellknopf Auf keinen Fall öffnen. 2. Ein-/Aus-Schalter Nicht bei Temperaturen über 40 °C lagern. 3. Abdeckung des Aufbewahrungsfachs Bei der Entsorgung von Batterien die Hinweise im 4.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Anschließen eines Staubsaugers (Abb. D) Zum Anschließen eines Staubsaugers oder einer Absaugvorrichtung ist ein Staubsaugeradapter erforderlich. Der Staubsaugeradapter (6) ist bei Ihrem Black & Decker- Händler erhältlich. Schieben Sie den Adapter (6) in die Staubabsaugöffnung (5).
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Verwenden der Auto Select -Programmwahl (Abb. G) Dieses Gerät verfügt über eine einzigartige Auto Select -Programmwahlfunktion (8), um Geschwindigkeit und Pendelhub für verschiedene Schneidarbeiten einzustellen. Um Geschwindigkeit und Pendelhub optimal auf das zu bearbeitende Material abzustimmen, drehen Sie den Wahlschalter (8) gemäß...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Achtung! Ziehen Sie vor der Justierung des Lasers den Ausgefranste Kanten und Absplitterungen können Sie Netzstecker. auch vermeiden, indem Sie das zu sägende Werkstück Richten Sie bei Bedarf Laserlinie und Sägeblatt mithilfe der zwischen zwei Holz- oder Pressspanplatten einspannen Laserjustierschraube (15) aus.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung Kevin Hewitt angenommen werden müssen. Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker- DL16 6JG, Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Vereinigtes Königreich Entsorgung bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Utilisation Le risque de choc électrique augmente si les câbles Français sont endommagés ou emmêlés. Votre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, conçue pour scier du bois, du métal et du plastique.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions Utilisez des pinces ou autres pour fixer et soutenir la pièce a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil de manière stable. Si vous la tenez à la main ou contre électroportatif approprié...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pour jeter les batteries, suivez les instructions données Caractéristiques dans la section "Protection de l’environnement". 1. Bouton de verrouillage 2. Bouton marche/arrêt Ne jetez pas les piles au feu. 3. Couvercle du boîtier de rangement des lames Dans des conditions extrêmes, une pile peut couler.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Utilisation Tirez la semelle (7) vers l’avant et réglez le biseau sur 15°, 30° et 45° comme indiqué. Réglage de semelle pour coupe en biais (figure E et F) Repoussez le levier de verrouillage (4) vers la scie pour Attention ! N’utilisez jamais l’outil sans la semelle, ou si verrouiller la semelle (7).
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS La semelle (7) doit s’appuyer fermement contre la pièce à Pour allumer la lampe, glissez le bouton (20) sur la position découper. Ceci permet d’éviter les sursauts de la scie, de (I). réduire les vibrations et de diminuer la casse des lames.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS La collecte séparée des produits et des (niveau sonore) 87 dB(A), emballages usagés permet de recycler et de (puissance acoustique) 98 dB(A), réutiliser des matériaux. La réutilisation de vibration sur la main/bras <6,87 m/s matériaux recyclés évite la pollution de (incertitude du niveau sonore 3 dB(A), l'environnement et réduit la demande de...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Uso previsto e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, Italiano usare esclusivamente prolunghe omologate per Il seghetto da traforo Black & Decker è stato progettato per l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per uso esterno segare legno, plastica e lamiera.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare Usare morsetti o altri metodi pratici per fissare e sorreggere meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale il pezzo su di una piattaforma stabile. Un pezzo tenuto dalla prevista.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Non incenerire le batterie. Caratteristiche In condizioni estreme, si potrebbe verificare la perdita di 1. Pulsante di bloccaggio liquido dalle batterie. In tali circostanze, procedere come 2. Interruttore di accensione descritto di seguito: 3.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Infilare l’adattatore (6) nell’apertura di estrazione della Tirare in avanti il piedino scorrimento lama (7) e regolare polvere (5). l’angolo di smusso su 15 °, 30 ° e 45 ° come indicato Collegare il tubo dell’aspirapolvere all’adattatore (6).
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Accensione e spegnimento. Utilizzo del laser (figg. J e K) Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di Il laser proietta la traccia del taglio (18) sulla superficie del accensione (2). pezzo. Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di Per accendere il laser, premere il pulsante (16).
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO cura dell'elettroutensile e sottoporlo a manutenzione Dati tecnici Serie KS900 Serie KS950 periodica. Le prese di ventilazione dell'elettroutensile devono essere Tensione pulite regolarmente con un pennello morbido o un panno c.a. asciutto. Ingresso nominale W Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un Regime a vuoto...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto; Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti; Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Beoogd gebruik van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Nederlands Beschadigde of in de war geraakte snoeren vergroten De Black & Decker-decoupeerzaag is ontworpen voor het het risico van een elektrische schok. zagen van hout, kunststof en plaatmetaal.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS g. Wanneer stofafzuigings- of met originele vervangingsonderdelen. Daarmee stofopvangvoorzieningen kunnen worden wordt de veiligheid van het gereedschap gewaarborgd. gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat Specifieke veiligheidsinstructies voor decoupeerzagen deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het Houd het gereedschap vast bij de geïsoleerde gebruik van deze voorzieningen beperkt het gevaar greepoppervlakken als u een handeling uitvoert waarbij het...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen Onderdelen door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum 1. Vergrendelingsknop om gevaren te voorkomen. 2. Aan-uitschakelaar 3. Klepje van de opbergruimte voor het zaagblad Aanvullende veiligheidsinstructies voor niet-laadbare 4.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Gebruik Druk de zoolvergrendelingshendel (4) terug tegen de zaag om de zool (7) vast te zetten. Zool afstellen voor onder verstek zagen (fig. E en F) Zool (7) opnieuw afstellen voor recht zagen: Waarschuwing! Gebruik het gereedschap nooit als de zool Trek de zoolvergrendelingshendel (4) naar buiten om de los zit of is verwijderd.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS In- en uitschakelen Druk de knop (16) in om de laser in te schakelen. Druk de aan-uitschakelaar (2) in om het gereedschap in te Druk de knop (16) nogmaals in om de laser uit te schakelen.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een Technische gegevens KS900-serie KS950-serie vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Voorkom dat vloeistof het gereedschap binnendringt en Spanning Vac 230 dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in Nominale vloeistof onder.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Uso previsto d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para Español transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire La sierra de calar de Black & Decker ha sido diseñada para de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. 5. Servicio técnico No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su a. Haga reparar la herramienta eléctrica sólo por pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas personal técnico autorizado que emplee móviles.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Seguridad eléctrica Una exposición a un láser de clase 2 inferior a 0,25 segundos se considera que no tiene riesgos. Como norma La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo general, el acto reflejo natural al parpadear proporcionará tanto no requiere de una toma a tierra.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Las hojas se mantienen en el compartimiento gracias a una banda magnética. Para extraer una hoja, presiónela por un extremo para que se levante el otro y, a continuación, retírela. Cierre la tapa (3) del compartimiento de almacenamiento de hojas y compruebe que queda correctamente cerrada.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Utilización del mando Auto Select (fig. G) Esta herramienta está dotada de un mando Auto Select (8) exclusivo que permite ajustar la velocidad y la acción de la hoja basculante para distintas aplicaciones de corte. Para seleccionar la velocidad y la acción de la hoja basculante óptimas según el tipo de material que desea cortar, gire el mando (8) como se indica en la tabla siguiente: Velocidad/acción Icono...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Ajuste lateral del láser (fig. I) Para minimizar el astillado de la superficie, sujete una Nota: El láser se considera como una guía para el corte y no plancha de madera o metal a ambos lados de la pieza de garantiza un corte con precisión.
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Black & Decker proporciona instalaciones para la recogida y Kevin Hewitt reciclado de los productos Black & Decker que hayan Director de Ingeniería del llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este Consumidor servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier Spennymoor, County Durham...
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Utilização e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao Português ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado A sua serra eléctrica Black & Decker foi concebida para para esse fim. A utilização de um cabo apropriado para serrar madeira, plástico e chapas metálicas.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica entrar em contacto com cablagem oculta ou o respectivo a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a cabo. O contacto com um cabo em carga irá expor peças ferramenta eléctrica adequada para o trabalho metálicas do sistema eléctrico da ferramenta e provocar pretendido.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Não as armazene em locais onde a temperatura possa Funções exceder os 40 °C. 1. Botão de bloqueio Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção 2. Interruptor para ligar/desligar "Proteger o ambiente". 3.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Empurre o adaptador (6) para a saída de extracção de Puxe o arrasto (7) para a frente e defina o bisel necessário poeiras (5). de 15°, 30° e 45° indicado na janela do ângulo do bisel. Ligue o tubo do aspirador ao adaptador (6).
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Ligar e desligar Para desligar o laser, prima novamente o botão (16). Para ligar a ferramenta, prima o interruptor ligar/desligar A linha de corte (17) pode ser seguida facilmente se a (2). visualizar directamente acima da serra eléctrica.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Limpe regularmente o compartimento do motor com um Dados técnicos Série KS900 Série KS950 pano húmido. Não utilize nenhum produto de limpeza abrasivo ou à base de solvente. Nunca deixe nenhum Tensão Vac 230 líquido entrar na ferramenta e nunca submerja nenhuma Entrada classificada W...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS O produto tiver sido submetido a utilização indevida ou descuido. O produto tiver sido danificado por objectos estranhos, substâncias ou acidentes. Tiverem sido tentadas reparações por pessoas que não sejam agentes de reparação autorizados ou técnicos de manutenção da Black &...
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Användningsområde Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig Svenska plats ska du använda jordfelsbrytare. Din Black & Decker figursåg är avsedd för sågning av trä, Jordfelsbrytaren minskar risken för stötar/elchock. plast och tunn plåt.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av Var uppmärksam på dolda faror innan du sågar i väggar, elverktyget. golv eller tak; kontrollera om det förekommer rör eller d. Förvara elverktygen utom räckhåll för barn. Låt inte elledningar.
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Denna laser uppfyller kraven för klass 2 enligt IEC Sågbladen hålls på plats i förvaringsfacket med hjälp av en 60825+A1+A2:2001. Byt aldrig ut en laserdiod mot någon magnetremsa. För att ta ut ett sågblad, höj bladets ena annan typ.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Använda Auto Select ratten (fig. G) Detta verktyg är utrustat med en unik Auto Select ratt (8) för att du ska kunna anpassa hastighet och sågbladets pendling till olika användningsområden. För att ställa in bästa hastighet och pendling för det aktuella materialet, vrid ratten (8) enligt tabellen nedan: Ikon Användning...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Underhåll Varning! Lämna inte en överhettad laser påslagen (läge ON). Se till att strömbrytaren är i läge OFF och ta ut Detta Black & Decker-verktyg har tillverkats för att fungera batterierna till lasern. under lång tid med ett minimum av underhåll.
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Tekniska data För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot KS900- serien KS950- serien lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad Spänning VAC 230 senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information om närmaste auktoriserad verkstad, kontakta Märkeffekt det lokala Black &...
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Bruksområde egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk Norsk støt. Stikksagen fra Black & Decker er konstruert for saging av Hvis du ikke kan unngå å bruke et elektroverktøy på treverk, plast og metall. Verktøyet er kun beregnet på bruk i et fuktig sted, bruker du strømforsyning som er hjemmet.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK innstillinger, skifter tilbehørsdeler eller legger Ikke berør arbeidsstykket eller sagbladet straks etter at du elektroverktøyet bort. Disse forebyggende har brukt verktøyet. De kan bli svært varme. sikkerhetstiltakene reduserer risikoen for utilsiktet start Vær oppmerksom på...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Denne laseren er en klasse 2-laser i henhold til IEC Åpne dekselet (3) til oppbevaringsrommet for sagblad ved 60825+A1+A2:2001. Laserdioder må ikke erstattes med å holde i klaffen i toppen av dekselet (3) og trekke det andre typer.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Slik bruker du Auto Select -skiven (figur G) Dette verktøyet er utstyrt med en unik Auto Select -skive (8) for å stille inn hastighet og aktivere pendelblad for ulike skjæreanvendelser. Når du skal velge optimal hastighet og aktivere pendelblad for den typen materiale du skjærer, vrir du skiven (8) som vist i tabellen nedenfor: Ikon Anvendelse...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Vedlikehold mer synlig og til slutt bli normal etter som verktøyet kjøles ned, selv om kontakten er koblet ut. Black & Decker-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift Advarsel! La aldri en overopphetet laser stå PÅ. Sørg for at over lengre tid med et minimum av vedlikehold.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Tekniske data For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering KS900-serien KS950-serien leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted. Spenning V AC 230 For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted, kontakt ditt lokale Black &...
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Anvendelsesområde Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis Dansk det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige Din Black & Decker-stiksav er designet til at save i træ, steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres plastic og metal.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for Rør ikke ved materialet eller klingen, umiddelbart efter at utilsigtet start af værktøjet. værktøjet har været i brug. De kan være meget varme. d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Vær opmærksom på...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Montering Yderligere sikkerhedsvejledninger for lasere Advarsel! Sørg for at værktøjet er afbrudt, stikket taget ud Læs hele vejledningen omhyggeligt. og at savklingen er standset inden nogle af de følgende funktioner foretages. Brugte savklinger kan være varme. Dette produkt må...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Sådan justeres Auto Select -skiven (fig. G) Dette værktøj er forsynet med en særlig Auto Select -skive (8) til indstilling af klingens hastighed og pendulbevægelse til forskellige skærearbejder. Drej skiven (8) som vist i tabellen nedenfor for at vælge den optimale hastighed og pendulbevægelse til den type materiale, der skal skæres i: Hastighed/ Ikon...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Vedligeholdelse overbelastet i længere tid. Laseren synlighed vil langsomt vende tilbage til normal, når værktøjet køler af, også efter at Dit Black & Decker-værktøj er beregnet til at være i drift værktøjets stik er taget ud. gennem en længere periode med minimal vedligeholdelse.
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Tekniske data overbelastning, hærværk eller overdrevent intensiv brug af KS900-serien KS950-serien værktøjet eller ulykkeshændelse Spænding VAC 230 Garantien gælder ikke, hvis reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black & Decker-værksted. Nominel indgangseffekt For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen...
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Käyttötarkoitus (RCD) suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen Suomi käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun, muovin ja metallin sahaamiseen. Työkalu on tarkoitettu kotikäyttöön. 3. Henkilöturvallisuus a. Keskity työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt käyttäessäsi sähkötyökaluja.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut liike on kokonaan pysähtynyt ennen kuin lasket koneen tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat vaarallisia käsistäsi. kokemattoman käyttäjän käsissä. Varoitus! Leikatessa syntyvän pölyn kanssa kosketuksiin e.
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Älä käytä laseria muuhun kuin laserlinjojen Sahanterät kiinnitetään lokeroon magneettiliuskalla. Voit merkitsemiseen. irrottaa terän painamalla sen yhtä päätä, jolloin toinen pää Silmän altistumisen luokan 2 lasersäteelle katsotaan nousee ylös. olevan turvallista enintään 0,25 sekunnin ajan. Sulje sahanterien säilytyslokeron (3) kansi ja varmista, että...
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Auto Select -kiekon käyttäminen (kuva G) Tässä työkalussa on ainutlaatuinen Auto Select -kiekko, jonka avulla voit säätää laitteen nopeutta ja heiluriterän toimintatapaa eri käyttökohteiden mukaan. Voit valita leikattavalle materiaalille parhaiten sopivan nopeuden ja heiluriterän toimintatavan kääntämällä...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Huolto hitaasti normaaliksi, kun työkalu jäähtyy, vaikka työkalu ei ole kiinni verkossa. Black & Decker -työkalu on suunniteltu toimimaan Varoitus! Älä jätä ylikuumentunutta laseria päälle. Varmista, mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä että kytkin on asennossa OFF ja katkaise laserin virta huollolla.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Tekniset tiedot Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää KS900 Series KS950 Series koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle Jännite Vac 230 huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa Ottoteho ottamalla yhteyttä...
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη Ελληνικά χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να Η σέγα σας Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το πριόνισμα μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το ξύλου, πλαστικών...
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ περιστρεφόμενο εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. ατυχημάτων. e. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία Τα...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προσέχετε τους κρυφούς κινδύνους και πριν από την Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για τα λέιζερ κοπή τοίχων, δαπέδων ή ταβανιών ελέγχετε για τυχόν Διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο διερχόμενα καλώδια ή σωλήνες. προσεχτικά. Η λάμα συνεχίζει να κινείται και μετά την απελευθέρωση Αυτό...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χαρακτηριστικά Σύνδεση ηλεκτρικής σκούπας στο εργαλείο (εικ. D) 1. Κουμπί συνεχόμενης λειτουργίας Απαιτείται ένας προσαρμογέας για τη σύνδεση μιας 2. Διακόπτης on/off ηλεκτρικής σκούπας ή ενός απαγωγού σκόνης επάνω στο 3. Κάλυμμα θήκης αποθήκευσης πριονόλαμας εργαλείο.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πώς να χειρίζεστε το περιστροφικό χειριστήριο Auto Select (εικ. G) Το εργαλείο αυτό είναι εξοπλισμένο με ένα μοναδικό περιστροφικό χειριστήριο Auto Select (8) για τη ρύθμιση της ταχύτητας και της ταλαντευόμενης κίνησης της λεπίδας για διάφορες εφαρμογές κοπής. Για την επιλογή της άριστης ταχύτητας και της ταλαντευόμενης...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ αλκαλικές μπαταρίες 1,5 Volt AAA, φροντίζοντας να Συμβουλές για άριστη χρήση ταιριάξετε τους πόλους (+) και (-) σωστά. Επανασυνδέστε τη Πριόνισμα ελασμάτων μονάδα λέιζερ (14). Κατά το κόψιμο ελασμάτων μπορεί να επέλθει σχίσιμο που Ρύθμιση...
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προστασία του περιβάλλοντος Τεχνικά χαρακτηριστικά Σειρά KS900 Σειρά KS950 Επιλεκτική περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν Τάση Vac 230 πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά Ονομαστική είσοδος W απορρίμματα. Ταχύτητα χωρίς 800-3200 800-3200 Εάν...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση των προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, εκτός εάν: Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, επαγγελματικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί. Έχει...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com 90521783 07/07...