Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Pro Shredder 15CC Pro Shredder 10MC Shredder Papierversnipperaar Aktenvernichter Makuleringsmaskin Шредер Niszczarka do dokumentów Skartovač Destruidor de documentos Makulator Distrugător de documente Destructora de documentos Шредер Asiakirjasilppuri Skartovačka Destructeur de documents Šreder Καταστροφέας εγγράφων...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Read the Operating Manual ............. . 10 Intended Use .
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Přečtení návodu k obsluze ............. . . 37 Správné...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Lue käyttöohje ................65 Määräystenmukainen käyttö...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Pročitajte upute za uporabu ............. . 93 Uporaba u skladu s namjenom .
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing lezen ............. . .120 Beoogd gebruik .
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Leia o manual de instruções .............148 Utilização conforme a finalidade .
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Prečítajte si návod na obsluhu ............175 Použitie podľa určenia .
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma kılavuzunu okuyunuz ............202 Amacına uygun kullanım .
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Read the Operating Manual Read this operating manual through carefully, observing all the information contained regarding handling and using the shredder. Keep the operating manual close by for future reference. Intended Use The shredder has been designed to shred paper, credit cards, paper clips and staples. The shred- der is exclusively intended for private use indoors.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Caution! Risk of tripping due to improperly laid power cable. Lay the power cable in such a way that nobody can trip over it. Make sure the power plug and cable cannot be damaged. Important! Risk of property damage.
Pagina 12
Check the package contents of your shredder before putting the shredder into operation. If anything is missing or damaged, do not use the shredder. Contact our Service department. ■ Pro Shredder 15CC / 10MC shredder with waste bin for cuttings ■ Operating manual ■...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Reverse running Overheating On/Off button Overloading Forward running Positioning the Shredder and Starting It Up The shredder only operates when the waste bin supplied is fitted and closed. Do not position the shredder near any sources of heat and maintain a distance of at least 10 cm to walls.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the Shredder The shredder works using an automatic shredding mechanism. The shredder is operated using the buttons on the top of the device. Shredding Material Automatically Observe the maximum permissible cutting capacity and other specifications defined in Section "Technical Data".
Pagina 15
If you want to increase the working life of the shredder, you should oil the shredder's cutting mechanism at regular intervals. Special oil and oiled sheets are available for the shredder from HP. Important! Risk of property damage through using the wrong oil! Do not use spray oils. Only use a special oil intended for shredders.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Emptying the Waste Bin Check the fill level of the waste bin through the viewing window at regular intervals and when it is about 80% full, empty it. This prevents the shredded material from accumulating, which could lead to malfunctions.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data 220 - 240 V, Cross Shredder 50 Hz, 2 A, 20 10.6 55 L: 240 ×35 15CC 350 W H: 535 220 - 240 V, Micro Shredder 50 Hz, 2 A, 20 10.6 55 L: 240 ×15...
Pagina 18
We confirm conformity with regard to the safety classifications listed in the product specification in accordance with DIN 66399-2. The CE mark on the device confirms its conformity. The Declaration of Conformity can be read online at www.hp.com/officeequipment. Manufacturer GO Europe GmbH...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung lesen Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die Hinweise bei der Handhabung Ihres Aktenvernichters. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Ihr Aktenvernichter ist geeignet für das Zerkleinern von Papier, Kreditkarten, Büroklammern und Heftklammern.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht! Stolpergefahr durch unsachgemäß verlegtes Netzkabel. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann. Achten Sie darauf, dass keine Schäden am Netz- stecker und am Netzkabel auftreten können. Wichtig! Sachschaden möglich. Umwelteinflüsse wie z. B. Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemi- kalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Pagina 21
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres Aktenvernichters, bevor Sie Ihren Aktenvernichter in Be- trieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, nehmen Sie den Aktenvernichter keinesfalls in Betrieb. Wenden Sie sich an unseren Service. ■ Aktenvernichter Pro Shredder 15CC / 10MC mit Auffangbehälter für Schnittgut ■ Bedienungsanleitung ■ 1 Netzkabel ■...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Rückwärtslauf Überhitzung Hauptschalter Ein/Aus Überladung Vorwärtslauf Aktenvernichter aufstellen und in Betrieb nehmen Ihr Aktenvernichter funktioniert nur mit geschlossenem Auffangbehälter. Stellen Sie den Aktenver- nichter nicht in der Nähe von Wärmequellen auf und halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm zur Wand ein.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Aktenvernichter bedienen Ihr Aktenvernichter arbeitet mit einer automatischen Zerkleinerung. Der Aktenvernichter wird über die Tasten an der Oberseite des Geräts bedient. Material automatisch zerkleinern Beachten Sie die maximal zulässige Schnittleistung und weitere in den technischen Daten angege- benen Spezifikationen.
Pagina 24
Schneidwerk ölen Ölen Sie das Schneidwerk des Aktenvernichters in regelmäßigen Abständen, um die Lebensdauer des Aktenvernichters zu verlängern. Es sind spezielles Öl und Öl-Blätter für Aktenvernichter von HP erhältlich. Wichtig! Sachschaden durch die Verwendung falscher Öle! Keine Sprühöle verwenden. Aus- schließlich Spezialöl für Aktenvernichter verwenden.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Ölen mit Öl-Blättern Führen Sie das Öl-Blatt Papier in den Einzug ein. Î Das mit Öl benetzte Papier wird eingezogen und ölt das Schneidwerk. Auffangbehälter leeren Der Füllstand des Auffangbehälters muss regelmäßig durch das Sichtfenster überprüft und ab einem Füllstand von ca.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten B: 354 220 - 240 V, Par- 4 × Shredder L: 240 50 Hz, 2 A, 20 10,6 55 tikel- 15CC 350 W schnitt H: 535 B: 354 220 - 240 V, 2 ×...
Pagina 27
26388 Wilhelmshaven (Germany) Konformitätserklärung Wir bestätigen die Konformität nach DIN 66399-2 mit den in der Produktspezifikation aufgeführ- ten Sicherheitsstufen. Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.hp.com/officeequipment. Hersteller GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Запознаване с ръководството за обслужване Прочетете внимателно ръководството за обслужване и съблюдавайте указанията при употреба на шредера. Запазете ръководството за обслужване за по-късна употреба. Употреба по предназначение Вашият шредер е подходящ за нарязване респ. надробяване на хартия, кредитни карти, кла- мери...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Внимание! Опасност от препъване поради неправилно положен кабел. Положете мрежовия кабел така, че никой да не може да се препъне в него. Обърнете внимание на това щепселът или кабелът да не могат да бъдат повредени. Важно! Възможни...
Pagina 30
Проверете съдържанието на опаковката на шредера, преди да го включите. В никакъв случай не използвайте шредера, ако липсва нещо или има нещо повредено. Обърнете се към нашия сервиз. ■ Шредер Pro Shredder 15CC / 10MC с кош за нарязаните парченца. ■ Ръководство за експлоатация ■...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Обратен ход Прегряване Главен прекъсвач ВКЛ. / ИЗКЛ. Претоварване Преден ход Поставяне и включване на шредера Шредерът функционира само с поставен и затворен кош. Не поставяйте шредера в близост до...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Обслужване на шредера Вашият шредер за унищожаване на документи работи с автоматично накъсване/раздробя- ване. Шредерът се обслужва от бутоните върху горната част на уреда. Автоматично накъсване/раздробяване на материала Спазвайте максимално допустимата мощност на рязане и другите, посочени в техническите характеристики...
Pagina 33
Смазване на режещия механизъм Смазвайте на редовни интервали режещия механизъм на шредера, за да удължите срока на неговата експлоатация. За шредерите на HP се предоставя специално масло и омаслени листове. Важно! Материални щети поради използването на неправилни масла! Не използвайте маслени спре- йове.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Изпразване на коша Нивото на напълване на коша трябва редовно да се проверява от наблюдателното прозорче и да се изпразва, когато се напълни до около 80%. Така ще предотвратите задръстване на накъсания/раздробения материал и от тук неправилно функциониране. Изключете...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Технически характеристики Ш: 354 220 - 240 V, на пар- Shredder Д: 240 50 Hz, 2 A, 20 10,6 55 ×35 ченца 15CC 350 W В: 535 Ш: 354 220 - 240 V, микро- Shredder Д: 240...
Pagina 36
магазина, където сте го закупили. Декларация за съответствие Съгласно DIN 66399-2 потвърждаваме съответствието с посочените в спецификациите сте- пени за безопасност. Знакът СЕ на уреда потвърждава това съответствие. Декларацията за съответствие ще намерите на www.hp.com/officeequipment. Производител GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Германия...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Přečtení návodu k obsluze Pozorně si přečtěte návod k obsluze a při manipulaci se skartovačem dodržujte bezpeč- nostní pokyny. Návod k obsluze uschovejte pro budoucí potřebu. Správné použití přístroje odpovídající jeho určení Váš skartovač je vhodný pro skartování papíru, kreditních karet, kancelářských svorek a sešívacích sponek.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Pozor! Nebezpečí klopýtnutí v důsledku neodborně položeného síťového kabelu. Síťový kabel položte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout. Dbejte na to, aby síťová zástrčka a síťový kabel nebyly poškozeny. Důležité! Možné věcné škody. Zabraňte působení vlivů okolního prostředí, jako je např. kouř, prach, otřesy, chemikálie, vlhkost, horko nebo přímé...
Pagina 39
Před uvedením skartovače do provozu zkontrolujte obsah balení vašeho skartovače. Pokud by něco chybělo nebo bylo poškozeno, skartovač v žádném případě neuvádějte do provozu. Obraťte se na náš servis. ■ Skartovač Pro Shredder 15CC / 10MC se sběrnou nádobou pro skartovaný materiál ■ Návod k obsluze ■...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on zpětný chod Přehřátí Hlavní vypínač pro Zapnutí/vypnutí Přeplnění Chod vpřed Postavení a uvedení skartovače do provozu Váš skartovač funguje jen s připojenou sběrnou nádobou. Skartovač nestavte do blízkosti te- pelných zdrojů, od stěny by měl být vzdálen alespoň...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha skartovače Váš skartovač pracuje jen s automatickou skartací. Skartovač je ovládán pomocí tlačítek na horní straně zařízení. Automatická skartace materiálu Respektujte maximálně přípustný řezný výkon a další specifikace uvedené v technických údajích. Varování! Nebezpečí...
Pagina 42
Naolejování řezného mechanismu K prodloužení životnosti skartovače mažte v pravidelných intervalech řezací mechanismus skarto- vače olejem. Pro skartovač HP můžete zakoupit speciální olej a naolejované listy. Důležité! Věcné škody při použití nesprávných olejů! Nepoužívejte rozprašovací oleje. Používejte výhradně jen speciální olej určený pro skartovače.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Vyprázdnění sběrné nádoby Naplnění sběrné nádoby musíte kontrolovat pravidelně průhledem a vyprázdnit ji od úrovně na- plnění asi 80 %. Tím zabráníte hromadění skartovaného materiálu, což by mohlo vést k chybným funkcím. Vypněte zařízení stisknutím hlavního vypínače Zapnutí/vypnutí. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Š: 354 220 - 240 V, Řezání 4 × Shredder D: 240 50 Hz, 2 A, 20 10,6 55 15CC 350 W částice V: 535 Š: 354 220 - 240 V, 2 ×...
Pagina 45
Prohlášení o shodě Potvrzujeme shodu dle DIN 66399-2 s bezpečnostními stupni uvedenými ve specifikaci výrobku. Značka CE na přístroji potvrzuje shodu. Prohlášení o shodě najdete na www.hp.com/officeequipment. Výrobce GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Německo...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Læs brugervejledningen igennem Læs brugervejledningen opmærksomt igennem, og overhold oplysningerne heri vedrøren- de makulatorens håndtering. Opbevar brugervejledningen til senere brug. Tilsigtet brug Makulatoren er egnet til findeling af papir, kreditkort, klips og hæfteklammer. Makulatoren er kun egnet til privat brug i lukkede rum.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Forsigtig! Der er fare for at snuble, hvis strømkablet er udlagt forkert. Udlæg strømkablet således, at ingen kan snuble over det. Sørg for, at der ikke kan ske skader på stikket eller kablet. Vigtigt! Tingsskader kan forekomme.
Pagina 48
Kontrollér indholdet af makulatorens emballage, før makulatoren tages i brug. Mangler der noget, eller er noget blevet beskadiget, må makulatoren ikke bruges. Henvend dig til vores service. ■ Makulator Pro Shredder 15CC / 10MC med opsamlingsbeholder til affald ■ Brugervejledning ■...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Baglæns kørsel For høj varme Hovedafbryder til/fra Overbelastning Fremadkørsel Stil makulatoren op, og tag den i brug Makulatoren fungerer kun med lukket opsamlingsbeholder. Stil ikke makulatoren i nærheden af varme kilder, og hold en afstand på...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening af makulatoren Makulatoren findeler materialet automatisk. Makulatoren betjenes med tasterne oven på appara- tet. Automatisk findeling af materiale Vær opmærksom på den maksimalt tilladte skæreydelse samt andre oplysninger i de tekniske data. Advarsel! Fare for kvæstelser på...
Pagina 51
Vent, indtil makulatoren igen er standset og statusmeldingen lyser blåt. Smøring af skæreværk Smør makulatorens skæreværk med jævne mellemrum for at forlænge makulatorens brugstid. Der fås specialolie og olieark til makulatorer fra HP. Vigtigt! Tingsskader hvis der bruges en forkert type olie! Brug ingen sprayolier. Brug kun specialolie til ...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Tømning af opsamlingsbeholder Opsamlingsbeholderens niveau skal kontrolleres jævnligt gennem ruden. Den skal tømmes, når den er ca. 80 % fyldt. Dermed undgås det, at det findelte materiale ophobes, hvilket medfører fejlfunktioner. Sluk for apparatet, idet hovedafbryderen til/fra trykkes ind. Træk stikket ud af stikdåsen.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data B: 354 220-240 V, Parti- Shredder L: 240 P-4 4 ×35 50 Hz, 2 A, 20 10,6 55 kelsnit 15CC 350 W H: 535 B: 354 220-240 V, Mikro- Shredder L: 240 P-5 2 ×15 50 Hz, 2 A, 20 10,6 55...
Pagina 54
Overensstemmelseserklæring Vi bekræfter overensstemmelsen iht. DIN 66399-2 med de sikkerhedsklassificeringer der er angi- vet i produktspecifikationen. CE-mærket på apparatet bekræfter overensstemmelsen. Overensstemmelseserklæringen findes under www.hp.com/officeequipment. Producent GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com Leer el manual de instrucciones Lea el manual de instrucciones atentamente y tenga en cuenta las advertencias relativas al manejo de la destructora de documentos. Guarde el manual de instrucciones para cualquier utilización posterior. Uso previsto La destructora de documentos ha sido concebida para triturar papel, tarjetas de crédito, clips y grapas.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com ¡Aviso! Los niños a partir de ocho años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas o sin la experiencia y/o el conocimiento suficiente, podrán utilizar este aparato únicamente bajo supervisión, o en caso de haber recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y de haber comprendido los peligros resultantes.
Pagina 57
Si falta algo o si detecta algún daño, no debe poner la destructora de documentos en servicio bajo ninguna circunstancia. Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico. ■ Destructora de documentos Pro Shredder 15CC / 10MC con depósito de recogida para material cortado ■ Manual de instrucciones ■...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com La destructora de documentos en detalle La siguiente figura muestra la destructora de documentos en detalle. Botones de control e indicación de Asa y ventana de control visual estado Entrada Depósito de recogida Cabezal destructor Ruedas - 58 -...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Retroceso Sobrecalentamiento Interruptor principal Encendido/apa- Sobrecarga gado Avance Instalar y poner en servicio la destructora de documentos La destructora de documentos solo funciona si el depósito de recogida está cerrado. No coloque la destructora de documentos cerca de fuentes de calor y mantenga una distancia de al menos 10 cm hasta la pared.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo de la destructora de documentos La destructora de documentos trabaja con destrucción automática. La destructora de documentos se maneja con las teclas situadas en el lado superior del aparato. Destruir material automáticamente Tenga en cuenta la máxima capacidad de corte admisible y las demás especificaciones que figuran en los datos técnicos.
Pagina 61
Debe aceitar el cabezal destructor de la destructora de documentos periódicamente para alargar la vida útil de la destructora de documentos. HP ofrece aceite especial y hojas aceitadas para destructoras de documentos. ¡Importante! ¡El uso de aceites incorrectos puede originar daños materiales! No utilizar aceites para rociar.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Aceitar con hojas aceitadas Introduzca la hoja de papel aceitado en la entrada. Î El papel humectado con aceite es arrastrado y se encarga de aceitar el cabezal destruc- tor. Vaciado del depósito de recogida El nivel de llenado del depósito de recogida debe controlarse periódicamente a través de la venta- na de control visual y se debe vaciar el depósito de recogida cuando alcance un nivel de llenado de aproximadamente el 80 %.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Limpiar la destructora de documentos Limpie la destructora de documentos periódicamente. ¡Precaución! ¡Peligro de lesiones provocado por llamaradas! La utilización de aerosol de aire a presión puede originar llamaradas. Jamás utilice aerosoles de aire a presión. Apague el aparato pulsando el interruptor principal Encendido/apagado.
Pagina 64
Confirmamos la conformidad según norma DIN 66399-2 con los niveles de seguridad indicados en la especificación del producto. El marcado CE en el aparato confirma la conformidad. Encontrará la declaración de conformidad en www.hp.com/officeequipment. Fabricante GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Lue käyttöohje Lue käyttöohje huolellisesti ja noudata asiakirjasilppurin käsittelyä koskevia ohjeita. Säilytä käyttöohjetta huolellisesti myöhempää tarvetta varten. Määräystenmukainen käyttö Asiakirjasilppuri sopii paperiarkkien, luottokorttien, paperiliittimien ja nitomahakasten pilkkomi- seen. Asiakirjasilppuri soveltuu vain yksityiskäyttöön suljetuissa tiloissa. Kaikki muu käyttö...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com Huomio! Virheellisesti asetetun virtajohdon aiheuttama kompastumisvaara. Aseta virtajohto niin, ettei kukaan voi kompastua siihen. Varmista, etteivät virtapistoke ja virtajohto voi vahingoittua. Tärkeää! Aineelliset vahingot mahdollisia. Vältä ympäristövaikutuksia, kuten esim. savua, pölyä, tärinää, kemikaaleja, kosteutta, kuumuutta tai suoraa auringonvaloa. Käytä...
Pagina 67
Tarkasta asiakirjasilppurin pakkauksen sisältö ennen kuin otat asiakirjasilppurin käyttöön. Jos jotain puuttuu tai on vahingoittunut, ei asiakirjasilppuria missään tapauksessa saa ottaa käyt- töön. Ota yhteyttä asiakaspalveluumme. ■ Pro Shredder 15CC / 10MC -asiakirjasilppuri jossa suikaleiden keräyssäiliö ■ Käyttöohje ■ 1 virtajohto ■...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Käyttö taaksepäin Ylikuumentuminen Pääkytkin päälle/pois Ylitäyttö Käyttö eteenpäin Asiakirjasilppurin asettaminen paikalleen ja käyttöön ottaminen Asiakirjasilppuri toimii vain suljetun keräyssäiliön kanssa. Älä aseta asiakirjasilppuria lämmönläh- teiden lähelle ja varmista, että laitteen ja seinän väliin jää vähintään 10 cm tilaa. Näin asiakirjasilp- purin jäähdytys toimii riittävästi.
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Asiakirjasilppurin käyttö Asiakirjasilppuri silppuaa automaattisesti. Asiakirjasilppuria käytetään laitteen päällä olevilla painikkeilla. Materiaalin automaattinen silppuaminen Huomioi suurin sallittu leikkausteho ja muut teknisissä tiedoissa olevat eritelmät. Varoitus! Automaattisen sisäänvedon aiheuttama vammautumisvaara! Sisäänveto käynnistyy automaattisesti heti, kun materiaalia syötetään. Pidä pitkät hiukset, solmiot, korut, vaatteiden irto-osat ja muut irralliset esineet loitolla asiakirjasilppurin syöttöaukosta.
Pagina 70
Odota, kunnes asiakirjasilppuri on jälleen pysähtynyt ja tilanäyttö palaa sinisenä. Leikkurin voiteleminen Voitele asiakirjasilppurin leikkuri säännöllisin väliajoin asiakirjasilppurin eliniän pidentämiseksi. HP:lla on saatavana erikoisöljyä ja öljypaperia tätä tarkoitusta varten. Tärkeää! Väärän öljyn käyttämisestä aiheutuvat aineelliset vahingot! Älä käytä suihkutettavia öljyjä. Käytä vain asiakirjasilppuria varten tarkoitettua erikoisöljyä.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com Keräyssäiliön tyhjennys Keräyssäiliön täyttötaso on tarkistettava säännöllisesti tarkistusikkunasta ja säiliö on tyhjennet- tävä, kun täyttötaso on noin 80%. Näin estetään silputun materiaalin ruuhkautuminen ja siitä seuraavat toimintahäiriöt. Kytke laite pois toiminnasta painamalla pääkytkintä päälle/pois. Vedä...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot 220 - L: 354 240 V, 15 / Ristiinleik- Shredder P: 240 P-4 4 ×35 50 Hz, 20 10,6 55 kaus 15CC 2 A, K: 535 350 W 220 - Mikroleik L: 354 240 V, 10 /...
Pagina 73
Jos se ei toimi odotetulla tavalla tai jos se on viallinen, ota yhteyttä siihen jälleenmyyjään, jolta laite on ostettu. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vahvistamme, että laite on standardissa DIN 66399-2 määriteltyjen vaatimusten mukainen tuo- te-eritelmissä määriteltyjen turvallisuusluokitusten kanssa. Laitteessa oleva CE-merkki vahvistaa vaatimustenmukaisuuden. Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www.hp.com/officeequipment. Valmistaja GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Saksa...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Lire le mode d'emploi Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes lorsque vous manipulez le destructeur de documents. Conservez celui-ci pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Utilisation conforme à l'usage prévu Votre destructeur de documents est destiné...
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Prudence ! Risque de trébucher à cause d'un câble posé de manière incorrecte. Poser celui-ci de sorte que personne ne puisse trébucher. Assurez-vous que la fiche et le câble ne puissent pas être endommagés. Important ! Dommage matériel éventuel.
Pagina 76
N'utilisez en aucun cas l'appareil si une pièce manque ou est endommagée. Veuillez vous adresser à notre service après-vente. ■ Destructeur de documents Pro Shredder 15CC / 10MC avec bac pour réception des particules ■ Mode d'emploi ■...
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Marche arrière Surchauffe Interrupteur principal Marche/Arrêt Surcharge Marche avant Positionnement et mise en service du destructeur de documents Votre destructeur de documents fonctionne uniquement avec bac fermé. Ne le posez pas à proxi- mité...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Comment utiliser le destructeur de documents Le destructeur de documents fonctionne avec destruction automatique. Vous pouvez utiliser l'appareil en appuyant sur les touches situées sur le dessus. Broyage automatique du support Respectez la capacité de coupe maximale et les autres spécifications mentionnées dans les don- nées techniques.
Pagina 79
Huilez le bloc de coupe du destructeur de documents à des intervalles réguliers si vous voulez en prolonger sa durée de vie. Des feuilles spéciales huilées, ainsi que de l'huile spéciale pour destructeur sont en vente chez HP. Important ! Dommage matériel éventuel dû à l'utilisation d'huiles non appropriées ! N'utilisez pas d'huiles de pulvérisation.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com Le huiler avec des feuilles huilées. Insérez la feuille huilée dans la fente. Î Celle-ci est happée et huile le bloc de coupe. Vidage du bac Vous devez contrôler régulièrement le niveau de remplissage du bac à l'aide de la fenêtre et le vider quand il est rempli à...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com Retirez la fiche de secteur de la prise de courant. Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. N'utilisez pas de pulvérisateurs à air comprimé ni de produits d'entretien et de solvants. Données techniques l : 354 220 - 240 V,...
Pagina 82
Nous attestons la conformité de l'appareil selon la norme DIN 66399-2 avec les niveaux de sécuri- té cités dans la spécification du produit. Ladite conformité est attestée sur l'appareil par le marquage CE. Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit sur le site www.hp.com/officee- quipment. Fabricant...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Διαβάστε τις Οδηγίες Χρήσης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και προσέξτε τις υποδείξεις κατά τον χειρισμό του καταστροφέα εγγράφων. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική αναφορά. Χρήση σύμφωνη με τον προορισμό Ο καταστροφέας εγγράφων σας ενδείκνυται για τον τεμαχισμό χαρτιού, πιστωτικών καρτών και συνδετήρων.
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Προειδοποίηση! Κίνδυνος ασφυξίας από μικροεξαρτήματα, υλικά συσκευασίας ή προστατευτικές μεμβράνες. Τα παιδιά μπορεί να καταπιούν μικρά μικροεξαρτήματα, υλικά συσκευασί- ας ή προστατευτικές μεμβράνες. Διατηρείτε τα παιδιά μακριά από τη συσκευή και τη συσκευασία της. Προειδοποίηση! Η...
Pagina 85
Αν κάτι λείπει ή έχει υποστεί ζημιά, σε καμία περίπτωση μην θέτετε σε λειτουργία τον καταστρο- φέα εγγράφων. Απευθυνθείτε στην εξυπηρέτηση πελατών. ■ Καταστροφέας εγγράφων Pro Shredder 15CC / 10MC με δοχείο συλλογής για το υλικό κοπής ■ Οδηγίες Χρήσης...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Ο καταστροφέας εγγράφων λεπτομερώς Η παρακάτω εικόνα δείχνει αναλυτικά τον καταστροφέα εγγράφων. Πλήκτρα χειρισμού / Ένδειξη κατάστα- Χειρολαβή / Παράθυρο παρατήρησης σης Τροφοδοσία Δοχείο συλλογής Μηχανισμός κοπής Τροχοί - 86 -...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Αντίστροφη λειτουργία Υπερθέρμανση Γενικός διακόπτης On/Off Υπερφόρτωση Λειτουργία εμπρός Τοποθέτηση και έναρξη λειτουργίας καταστροφέα εγγράφων Ο καταστροφέας εγγράφων λειτουργεί μόνο με κλειστό το δοχείο συλλογής. Μην τοποθετείτε τον...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com Χειρισμός καταστροφέα εγγράφων Ο καταστροφέας εγγράφων λειτουργεί με αυτόματο τεμαχισμό. Ο χειρισμός του καταστροφέα εγγράφων πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων στην πάνω πλευρά της συσκευής. Αυτόματος τεμαχισμός υλικού Προσέξτε τη μέγιστη επιτρεπόμενη απόδοση κοπής και τις άλλες προδιαγραφές στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
Pagina 89
Λαδώνετε τον μηχανισμό κοπής του καταστροφέα εγγράφων σε τακτά διαστήματα, για να αυξή- σετε τη διάρκεια ζωής του καταστροφέα εγγράφων. Διατίθενται ειδικό λάδι και φύλλα λαδιού για τον καταστροφέα εγγράφων της HP. Σημαντικό! Υλικές ζημιές από τη χρήση λάθος λαδιών! Μην χρησιμοποιείτε λάδια ψεκασμού.
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com Λάδωμα με φύλλα λαδιού Εισάγετε το χάρτινο φύλλο λαδιού στην τροφοδοσία. Î Το διαβρεγμένο με λάδι χαρτί εισέρχεται στην τροφοδοσία και λαδώνει τον μηχανισμό κοπής. Εκκένωση δοχείου συλλογής Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου συλλογής πρέπει να ελέγχεται τακτικά από το παράθυρο παρα- τήρησης...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισμός καταστροφέα εγγράφων Καθαρίζετε τον καταστροφέα εγγράφων σε τακτά διαστήματα. Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού από ξαφνική φλόγα! Κατά τη χρήση σπρέι πεπιεσμένου αέρα μπορεί να προκληθεί φλόγα. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε σπρέι πεπιεσμένου αέρα. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, πατώντας τον γενικό διακόπτη On/Off. Τραβήξτε...
Pagina 92
Δήλωση συμμόρφωσης Επιβεβαιώνουμε τη συμμόρφωση κατά DIN 66399-2 με τα επίπεδα ασφαλείας που παρουσιάζο- νται στην προδιαγραφή προϊόντος. Η σήμανση CE στη συσκευή επιβεβαιώνει τη συμμόρφωση. Η δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στη διεύθυνση www.hp.com/officeequipment. Κατασκευαστής GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Γερμανία...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com Pročitajte upute za uporabu Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i slijedite ih prilikom rukovanja Vašim uništavačem dokumenata. Sačuvajte ove upute za slučaj da će Vam trebati kasnije. Uporaba u skladu s namjenom Vaš...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com Oprez! Opasnost od spoticanja o neprikladno razvučeni mrežni kabel. Razvucite mrežni kabel tako da se o njega nitko ne može spotaknuti. Pazite da ne dođe do oštećenja na mrež- nom utikaču i mrežnom kabelu. Važno! Moguć...
Pagina 95
Prije puštanja u rad Vašeg uništavača dokumenata provjerite sadržaj njegove ambalaže. Ako nešto nedostaje ili je oštećeno, ni u kojem slučaju nemojte uključivati Vaš uništavač dokumenata. Kontaktirajte naš servis. ■ Uništavač papira Pro Shredder 15CC / 10MC sa spremnikom za rezani papir ■ Upute za upotrebu ■...
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Hod unatrag Pregrijavanje Glavna sklopka uklj./isklj. Preopterećenost Hod prema naprijed Postavljanje uništavača dokumenata i puštanje u rad Vaš uništavač papira radi samo ako je zatvoren spremnik. Nemojte postavljati uništavač dokume- nata u blizini izvora topline.
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Rukovanje uništavačem dokumenata Vaš uništavač dokumenata radi s automatskim usitnjavanjem. Upravljanje uništavačem dokumen- ta vrši se putem tipki na gornjoj strani uređaja. Automatsko usitnjavanje materijala Pazite na najveću dozvoljenu snagu rezanja i druge tehničke podatke navedene u specifikacijama. Upozorenje! Opasnost od ozljeda uslijed automatskog uvlačenja! Uvlačenje se pokreće automatski, čim stavite materijal.
Pagina 98
Podmazivanje rezne jedinice uljem Redovito podmazujte reznu jedinicu uljem, kako biste produžili njezin vijek trajanja. Postoji specijalno ulje i uljni papiri za podmazivanje uništavača dokumenata od tvrtke HP. Važno! Materijalne štete uslijed uporabe pogrešnih ulja! Ne koristite rasprskivajuća ulja. Koristite isključivo specijalno ulje namijenjeno za uništavače dokumenata.
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com Pražnjenje spremnika Potrebno je redovito provjeravati kroz kontrolni prozorčić napunjenost spremnika te ga isprazniti ako je napunjen oko 80 %. Tako ćete spriječiti da se usitnjeni materijal zaglavljuje i tako uzrokuje neispravan rad uređaja. Isključite uređaj pritiskom na glavnu sklopku uklj./isklj.
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci Š: 354 220 - 240 V, 15 / Križni Shredder D: 240 50 Hz, 2 A, 20 10,6 55 ×35 15CC 350 W V: 535 Š: 354 220 - 240 V, 10 / Mikro- Shredder...
Pagina 101
Izjava o sukladnosti Potvrđujemo sukladnost prema DIN 66399-2 sa stupnjevima sigurnosti navedenima u specifikaci- jama proizvoda. Znak CE na uređaju označava sukladnost. Izjava o sukladnosti dostupna je na www.hp.com/officeequipment. Proizvođač GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Njemačka...
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com A kezelési útmutató elolvasása Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és vegye figyelembe az utasításokat az iratmegsemmisítő kezelése során. A kezelési útmutatót őrizze meg későbbi felhasználás céljából. Rendeltetésszerű használat Az iratmegsemmisítő papír, bankkártya, gémkapocs és tűzőkapocs aprítására alkalmas. Az irat- megsemmisítő...
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com Vigyázat! Botlásveszély a hálózati kábel szakszerűtlen elhelyezése következtében. Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy senki ne botolhasson meg benne. Ügyeljen arra, hogy a csatlako- zódugó és a hálózati kábel ne sérülhessen meg. Fontos! Anyagi károk veszélye.
Pagina 104
Az iratmegsemmisítő üzembe helyezése előtt ellenőrizze a csomag tartalmát. Ha valami hiányzik vagy megsérült, semmiképpen ne helyezze üzembe az iratmegsemmisítőt. Forduljon szervizünkhöz. ■ Pro Shredder 15CC / 10MC iratmegsemmisítő az apríték felfogására szolgáló gyűjtőtartállyal ■ Kezelési útmutató ■ 1 hálózati kábel ■...
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Hátramenet Túlmelegedés Be/ki főkapcsoló Túlterhelés Előremenet Az iratmegsemmisítő felállítása és üzembe helyezése Az iratmegsemmisítő csak zárt gyűjtőtartállyal működik. Az iratmegsemmisítőt ne hőforrás köze- lében és a faltól legalább 10 cm távolságra helyezze el. Így biztosított a megfelelő hűtés. Az iratmegsemmisítőt stabilan állítsa fel egy sima, vízszintes felületre, egy könnyen hozzáfér- hető...
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com Az iratmegsemmisítő kezelése Az iratmegsemmisítő automatikus aprítással működik. Az iratmegsemmisítőt a készülék tetején lévő gombokkal lehet működtetni. Anyagok automatikus aprítása Vegye figyelembe a maximális vágásteljesítményt és a műszaki adatoknál megadott további részleteket. Figyelmeztetés! Sérülésveszély az automatikus behúzó...
Pagina 107
A vágómű olajozása Az iratmegsemmisítő élettartamának meghosszabbítása céljából rendszeres időközönként ola- jozza meg a vágóművet. Kapható speciális olaj és paraffinált papír a HP iratmegsemmisítőhöz. Fontos! Anyagi károk veszélye nem megfelelő olajok használata esetén! Ne használjon olajspray-t. Kizáró- lag az iratmegsemmisítőhöz való speciális olajat használjon.
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com Olajozás paraffinált papírlapokkal Helyezze be a paraffinált papírt a behúzóba. Î Az olajjal átitatott papírt a készülék behúzza, így megolajozza a vágóművet. A gyűjtőtartály ürítése A gyűjtőtartály telítettségét a kémlelőablakon keresztül rendszeresen ellenőrizni kell, és kb. 80%- os telítettségnél ki kell üríteni.
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com Az iratmegsemmisítő tisztítása Rendszeres időközönként tisztítsa meg az iratmegsemmisítőt. Vigyázat! Sérülésveszély kiáramló nagy nyomású gáz meggyulladása következtében! Sűrített levegő spray-k használata során a kiáramló gáz meggyulladhat. Soha ne használjon sűrített levegő sprayt. A Be/ki főkapcsoló megnyomásával kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Pagina 110
Megfelelőségi nyilatkozat Igazoljuk, hogy a termék a DIN 66399-2 jelű szabvány szerint megfelel a termékspecifikációban feltüntetett biztonsági fokozatoknak. A készüléken látható CE-jelölés igazolja a megfelelőséget. A megfelelőségi nyilatkozatot a következő címen találja: www.hp.com/officeequipment. Gyártó GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1...
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com Leggere le istruzioni d'uso Leggere attentamente le istruzioni d'uso e osservare le relative indicazioni durante l'utilizzo del distruggidocumenti. Conservare le istruzioni d'uso per riferimento futuro. Impiego conforme agli usi previsti Il vostro distruggidocumenti è preposto alla frantumazione di carta, carte di credito, graffette e puntine metalliche.
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione! Pericolo di inciampare dovuto alla posa non corretta del cavo di alimentazione. Posare il cavo di alimentazione in modo che nessuno vi possa inciampare. Evitare il subentro di danni alla spina e al cavo di alimentazione. Importante! Pericolo di danni materiali! Evitare influssi ambientali come ad es.
Pagina 113
In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, non mettere per nessun motivo in funzione il distruggidocumenti. Rivolgersi al nostro servizio di assistenza. ■ Distruggidocumenti Pro Shredder 15CC / 10MC con recipiente di raccolta per frammenti ■ Istruzioni d'uso ■...
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Marcia indietro Surriscaldamento Interruttore generale On/Off Sovraccarico Marcia in avanti Posizionamento e messa in funzione del distruggidocumenti Il distruggidocumenti funziona solo con recipiente di raccolta chiuso. Non disporre il distruggidocu- menti in prossimità...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com Esercizio del distruggidocumenti Il distruggidocumenti effettua una frantumazione automatica. Per comandare il distruggidocu- menti, premere i tasti in alto sull'apparecchio. Frantumazione automatica del materiale Osservare la prestazione di taglio massima consentita e le altre indicazioni specificate nei Dati tecnici.
Pagina 116
Per prolungare la vita utile del distruggidocumenti, lubrificare il gruppo di taglio del distruggidocu- menti in intervalli regolari. HP ha in programma un olio e fogli oleati specifici per distruggidocumenti. Importante! Danni materiali dovuti all'uso di oli errati! Evitare l’uso di oli a spruzzo. Utilizzare esclusivamente olio speciale per distruggidocumenti.
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com Svuotamento del recipiente di raccolta Il livello di riempimento del recipiente di raccolta va controllato regolarmente attraverso la fine- strella di livello; raggiunto un livello di riempimento pari a ca. l'80% è necessario provvedere allo svuotamento.
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici 220 - P: 354 240 V, Taglio a Shredder L: 240 50 Hz, 20 10,6 55 ×35 frammenti 15CC 2 A, H: 535 350 W 220 - P: 354 240 V, Taglio a Shredder L: 240...
Pagina 119
Si dichiara la conformità ai sensi di DIN 66399-2 con le classi di protezioni indicate nella specifica prodotto. Il marchio CE sull’apparecchio attesta la conformità del prodotto. La dichiarazione di conformità è disponibile su www.hp.com/officeequipment. Produttore GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1...
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing lezen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de instructies op bij de bediening van de papierversnipperaar. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Beoogd gebruik Uw papierversnipperaar is geschikt voor het versnipperen van papier, creditcards, paperclips en nietjes.
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com Voorzichtig! Struikelgevaar door een verkeerd gelegd netsnoer. Leg het netsnoer zo neer dat nie- mand erover kan struikelen. Zorg ervoor dat er geen schade kan ontstaan aan de stekker en het netsnoer. Belangrijk! Schade aan eigendommen mogelijk.
Pagina 122
Als er iets ontbreekt of beschadigd is, mag u de papierversnipperaar niet gebruiken. Neem contact op met ons service center. ■ Papierversnipperaar Pro Shredder 15CC / 10MC met opvangbak voor snippers ■ Gebruiksaanwijzing ■ 1 netsnoer ■...
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Achteruit draaien Oververhitting Hoofdschakelaar Aan/Uit Overbelasting Vooruit draaien Papierversnipperaar plaatsen en in gebruik nemen Uw papierversnipperaar werkt alleen met een gesloten opvangbak. Plaats de papierversnipperaar niet in de buurt van warmtebronnen en houd een afstand van ten minste 10 cm tot de muur aan. Zo wordt de papierversnipperaar voldoende gekoeld.
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com Papierversnipperaar bedienen De papierversnipperaar werkt met een automatische versnippering. De papierversnipperaar wordt bediend met de knoppen aan de bovenzijde van het apparaat. Materiaal automatisch versnipperen Neem de maximaal toegestane snijcapaciteit en andere specificaties in de technische gegevens in acht.
Pagina 125
Snijeenheid oliën Olie de snijeenheid van de papierversnipperaar regelmatig om de levensduur van de papierver- snipperaar te verlengen. Speciale olie en olievellen voor papierversnipperaars zijn verkrijgbaar bij HP. Belangrijk! Materiële schade door het gebruik van verkeerde oliën! Geen oliesprays gebruiken. Uitsluitend speciale olie voor papierversnipperaars gebruiken.
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com Opvangbakken leegmaken Het vulniveau van de opvangbak moet regelmatig door het kijkvenster worden gecontroleerd en vanaf een vulniveau van ca. 80 % worden geleegd. Op deze manier voorkomt u dat versnipperd materiaal zich ophoopt en tot storingen leidt. Schakel het apparaat uit door op de hoofdschakelaar Aan/Uit te drukken.
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens B: 354 220 - 240 V, 4 × Micro Shredder L: 240 50 Hz, 2 A, 20 10,6 55 15CC 350 W H: 535 B: 354 220 - 240 V, 2 × Micro Shredder L: 240...
Pagina 128
Verklaring van overeenstemming We bevestigen de overeenstemming volgens DIN 66399-2 met de veiligheidsniveaus die in de productspecificatie worden vermeld. De CE-markering op het apparaat bevestigt de overeenstemming. De verklaring van overeenstemming vindt u op www.hp.com/officeequipment. Fabrikant GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1...
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com Les bruksanvisningen Les grundig gjennom bruksanvisningen og følg instruksjonene ved håndtering av din makuleringsmaskin. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. Tiltenkt bruk Din makuleringsmaskin er egnet for makulering av papir, kredittkort, binders og stifter. Makule- ringsmaskinen er utelukket egnet for privat bruk i lukkede rom.
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com Viktig! Materielle skader er mulig. Unngå miljøpåvirkninger som f.eks. røyk, støv, vibrasjoner, kjemikalier, fuktighet varme eller direkte solinnstråling. Bruk makuleringsmaskinen kun i lukkede rom. Ta hensyn til følgende instruksjoner, slik at din makuleringsmaskin alltid fungerer som forventet. Les gjennom bruksanvisningen før Grip aldri direkte inn i inntrekket.
Pagina 131
Kontroller innholdet av pakken med din makuleringsmaskin, før du tar i bruk makuleringsmaski- nen. Hvis noe mangler eller er skadet, ta ikke makuleringsmaskinen i drift. Henvend deg til vår service. ■ Makuleringsmaskin Pro Shredder 15CC / 10MC med oppsamlingsbeholder for avfall ■ Bruksanvisning ■...
Pagina 132
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Revers Overoppheting Hovedbryter av/på Overlast Forover Sette opp makuleringsmaskinen og sette den i drift Makuleringsmaskinen fungerer kun med oppsamlingsbeholderen lukket. Plasser ikke makule- ringsmaskinen i nærheten av varmekilder og overhold en avstand på minst 10 cm til veggen. Dermed blir makuleringsmaskinen tilstrekkelig kjølt.
Pagina 133
All manuals and user guides at all-guides.com Betjene makuleringsmaskin Din makuleringsmaskin arbeider med automatisk makulering. Du betjener makuleringsmaskinen med knappene på oversiden av maskinen. Makulere materiale automatisk Ta hensyn til maksimalt tillatt kutteeffekt og andre spesifikasjoner angitt i de tekniske dataene. Advarsel! Fare for personskader ved automatisk inntrekk! Inntrekket starter automatisk, med en gang materialet blir tilført.
Pagina 134
Olje skjæreverket Olje skjæreverket til makuleringsmaskinen regelmessig, for å forlenge levetiden til makulerings- maskinen. Det finnes spesiell olje og oljeark for makuleringsmaskiner fra HP. Viktig! Materielle skader ved bruk av feil olje! Bruk ikke sprayolje. Bruk utelukkende spesialolje for maku- leringsmaskin.
Pagina 135
All manuals and user guides at all-guides.com Tømme oppsamlingsbeholder Oppfyllingsnivået til oppsamlingsbeholderen må kontrolleres regelmessig gjennom siktvinduet, og den må tømmes ved et nivå på ca. 80 %. Dermed unngår du at makulert materiale hoper seg opp og fører til funksjonsfeil. Slå...
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data B: 354 220–240 V, Par- Shredder L: 240 50 Hz, 2 A, 20 10,6 55 tikkel- ×35 15CC 350 W snitt H: 535 B: 354 220–240 V, Mikro- Shredder L: 240 50 Hz, 2 A, 20 10,6 55 ×15...
Pagina 137
Hvis det ikke fungerer slik du har forventet, eller er defekt, henvend deg til forhandleren som du har kjøpt produktet fra. Samsvarserklæring Vi bekrefter samsvar iht. DIN 66399-2 med sikkerhetstrinnene oppført i produktspesifikasjonen. CE-merkingen på apparatet bekrefter samsvar. Du finner samsvarserklæringen under www.hp.com/officeequipment. Produsent GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen...
Pagina 138
All manuals and user guides at all-guides.com Zapoznanie się z instrukcją obsługi Proszę uważnie zapoznać się z treścią tej instrukcji obsługi i dostosować się do wskazó- wek dotyczących zastosowania niszczarki do dokumentów. Instrukcję obsługi przechowy- wać do późniejszego zastosowania. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niszczarka do dokumentów jest zdatna do krajania papieru, kart kredytowych, spinaczy i zszywek.
Pagina 139
All manuals and user guides at all-guides.com użytkowania. Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem. Czyszczenia i konserwacji nie wolno przeprowadzać dzieciom bez nadzoru. Ostrożnie! Niebezpieczeństwo potknięcia się przez nieprawidłowo umieszczone kable sieciowe. Kable sieciowe urządzenia umieścić w taki sposób, aby nie mogło dojść do potknięcia się o nie.
Pagina 140
Sprawdzić zawartość opakowania niszczarki do dokumentów przed jej uruchomieniem. W razie braku lub uszkodzenia części nie należy uruchamiać niszczarki do dokumentów. Proszę zwrócić się do naszego działu serwisowego. ■ Niszczarka do dokumentów Pro Shredder 15CC / 10MC z pojemnikiem zbiorczym dla ciętego materiału ■ Instrukcja obsługi ■...
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Bieg wsteczny Przegrzanie Przełącznik główny Włączony/wyłą- Przeciążenie czony Praca do przodu Ustawianie i uruchamianie niszczarki do dokumentów Niszczarka do dokumentów pracuje jedynie z zamkniętym pojemnikiem zbiorczym. Niszczarki do dokumentów nie ustawiać...
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa niszczarki do dokumentów Niszczarka do dokumentów pracuje funkcją automatycznego cięcia. Niszczarkę do dokumentów obsługuje się za pomocą przycisków na górnej stronie urządzenia. Automatyczne cięcie materiału Należy przestrzegać dopuszczalnej ilości niszczonych kartek i dalszych specyfikacji, podanych w treści parametrów technicznych.
Pagina 143
W regularnych odstępach smarować noże tnące niszczarki do dokumentów, w celu wydłużenia jej żywotności. Oferowany jest specjalny olej i kartki z olejem do niszczarek do dokumentów firmy HP. Ważne! Szkody rzeczowe w wyniku zastosowania błędnego oleju! Nie stosować smarów rozpyla- nych.
Pagina 144
All manuals and user guides at all-guides.com Smarowanie za pomocą samodzielnie naoliwionego papieru: Nanieść olej specjalny do niszczarek do dokumentów w kilku liniach poprzecznych na kartkę papieru. Wprowadzić tą kartkę z olejem do podajnika. Î Naoliwiona karta papieru zostaje wciągnięta i smaruje mechanizm tnący. Smarowanie za pomocą...
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie pozostałości materiału Jeżeli niszczarka do dokumentów nie spełnia oczekiwań odnośnie jakości cięcia materiału, usunąć pozostałe resztki materiału z urządzenia tnącego. Nacisnąć na przycisk REV i trzymać go pod naciskiem. Urządzenie tnące porusza się do tyłu i wydaje materiał...
Pagina 146
All manuals and user guides at all-guides.com Parametry techniczne szer.: 220 - 240 V, dł.: Cięcie na Shredder 50 Hz, 20 10,6 55 ×35 cząstki 15CC 2 A, wys.: 350 W szer.: 220 - Cięcie na 240 V, dł.: cząstki Shredder 50 Hz, 20 10,6 55...
Pagina 147
Deklaracja zgodności Potwierdza się zgodność według DIN 66399-2 ze stopniami bezpieczeństwa podanymi w specyfi- kacji produktu. Znak CE na urządzeniu potwierdza zgodność. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem www.hp.com/officeequipment. Producent GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen...
Pagina 148
All manuals and user guides at all-guides.com Leia o manual de instruções Leia atentamente o manual de instruções e tenha-o em consideração ao manusear o seu destruidor de documentos. Guarde o manual de instruções para uma consulta posterior. Utilização conforme a finalidade O seu destruidor de documentos é...
Pagina 149
All manuals and user guides at all-guides.com Atenção! Perigo de tropeçar devido a cabos elétricos indevidamente montados. Instale o cabo elé- trico de modo que ninguém possa tropeçar. Certifique-se que não possam ocorrer danos à ficha de rede e ao cabo elétrico. Importante! Possível dano material.
Pagina 150
All manuals and user guides at all-guides.com Verificar o conteúdo da embalagem Verifique o conteúdo da embalagem do seu destruidor de documentos antes de colocar o seu destruidor de documentos em funcionamento. Por favor, nunca colocar o aparelho em funcionamento caso falte algo ou algo esteja danificado. Entre em contacto com o nosso serviço.
Pagina 151
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Modo de retrocesso Sobreaquecimento Interruptor principal Ligar/Desligar Sobrecarga Modo de avanço Ligar o destruidor de documentos e iniciar a utilização O seu destruidor de documentos funciona apenas com o recipiente de recolha fechado. Não ins- talar o destruidor de documentos perto de fontes de calor e manter uma distância de pelo menos 10 cm até...
Pagina 152
All manuals and user guides at all-guides.com Operar o destruidor de documentos O destruidor de documentos funciona com um mecanismo de triturar automático. O destruidor de documentos é operado por meio dos botões de controlo na parte superior do aparelho. Trituração automática de materiais Tenha em atenção a máxima capacidade de corte permitida e as especificações indicadas nos dados técnicos.
Pagina 153
All manuals and user guides at all-guides.com Caso algo não funcione As seguintes sugestões ajudam se alguma coisa não esteja a funcionar como deseja. Proteção contra sobreaquecimento Ao ser sobreaquecido o destruidor de documentos desliga-se automaticamente. A indicação do estado ascende-se com a cor vermelho. Aguardar pelo menos durante 50 minutos até...
Pagina 154
All manuals and user guides at all-guides.com Olear com folhas oleadas Insira a folha de papel oleada na entrada. Î O papel humedecido pelo óleo é puxado para dentro e lubrifica o mecanismo de corte. Esvaziar o recipiente de recolha O nível de enchimento do recipiente de recolha deve ser controlado regularmente através do visor e deve ser esvaziado a partir de um enchimento de aprox.
Pagina 155
All manuals and user guides at all-guides.com Limpar as superfícies da caixa com um pano macio, seco e sem soltar fiapos. Não deve utilizar qualquer spray de ar comprimido, detergente ou solvente. Dados técnicos 220 - 240 Corte L: 354 OneShred V, 50 - C: 240...
Pagina 156
Confirmamos a conformidade conforme DIN 66399-2 com os níveis de segurança indicados na especificação do produto. A marcação CE no aparelho confirma a conformidade. A declaração de conformidade pode ser lida em www.hp.com/officeequipment. Fabricante GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1...
Pagina 157
All manuals and user guides at all-guides.com Citirea manualului de utilizare Citiți cu atenție manualul de utilizare și respectați indicațiile în timpul operării distrugătoru- lui de documente. Păstrați manualul de utilizare pentru o utilizare ulterioară. Utilizarea conform dispoziției Distrugătorul dvs. de hârtie este potrivit pentru mărunțirea hârtiei, cardurilor de credit, agrafelor și capselor de birou.
Pagina 158
All manuals and user guides at all-guides.com Precauție! Pericol de împiedicare din cauza cablului de alimentare amplasat necorespunzător. Am- plasați cablul de alimentare astfel, încât să nu împiedice nimeni de el. Asigurați-vă că fișa de rețea și cablul de rețea nu sunt deteriorate. Important! Pot apărea daune materiale.
Pagina 159
Înaintea punerii în funcțiune a distrugătorului de documente verificați conținutul pachetului. Dacă lipsește vreo piesă sau este deteriorată, nu puneți în funcțiune distrugătorul de documente. Adresați-vă serviciului nostru. ■ Distrugătorul de documente Pro Shredder 15CC / 10MC cu coș de colectare pentru reziduuri ■ Manual de utilizare ■...
Pagina 160
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Operare inversă Supraîncărcare Comutatorul principal PORNIT/OPRIT Supraîncărcare Operare înainte Amplasarea distrugătorului de documente și punerea în funcțiune Distrugătorul de documente funcționează numai cu coșul de colectare închis. Nu amplasați dis- trugătorul de documente în apropierea surselor de căldură...
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com Operarea distrugătorului de documente Distrugătorul de documente lucrează cu mărunțire automată. Distrugătorul de documente se operează prin tastele de pe partea superioară a aparatului. Mărunțirea automată a materialului Respectați capacitatea de tăiere admisă și celelalte specificații indicate în datele tehnice. Avertisment! Pericol de rănire din cauza prinderii automate! Fanta pornește automat după...
Pagina 162
All manuals and user guides at all-guides.com Dacă ceva nu funcționează Următoarele indicații vă oferă asistență în cazul în care ceva nu funcționează conform așteptărilor. Protecție de supraîncălzire În caz de supraîncălzire distrugătorul de documente se oprește automat. Afișarea stării luminează roșu.
Pagina 163
All manuals and user guides at all-guides.com Ungerea cu hârtie uleioasă Introduceți coala de hârtie uleioasă în fantă. Î Hârtia unsă cu ulei va fi trasă și va unge dispozitivul de tăiere. Golirea recipientului de colectare Nivelul de umplere al coșului de colectare trebuie verificat regulat prin fereastra-vizor și la nivelul de cca.
Pagina 164
All manuals and user guides at all-guides.com Curățarea distrugătorului de documente Curățați distrugătorul de documente la intervale regulate. Precauție! Pericol de rănire din cauza sclipirii de flăcări! În cazul utilizării unor spray-uri cu aer comprimat se pot forma sclipiri de flăcări. Nu utilizați niciodată spray-uri cu aer compri- mat.
Pagina 165
Declarație de conformitate Confirmăm conformitatea cu standardul DIN 66399-2 cu nivelurile de securitate listate în specifi- cațiile produsului. Marcajul CE de pe aparat atestă conformitatea. Declarația de conformitate se găsește la www.hp.com/officeequipment. Producătorul GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen...
Pagina 166
All manuals and user guides at all-guides.com Чтение руководства по эксплуатации Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и следуйте указаниям при работе с шредером. Сохраните руководство по эксплуатации для последующего использования. Использование по назначению Ваш шредер подходит для измельчения бумаги, кредитных карт, скрепок и скоб. Шредер предназначен...
Pagina 167
All manuals and user guides at all-guides.com Осторожно! Опасность споткнуться из-за проложенного ненадлежащим образом кабеля пи- тания. Прокладывать кабель питания так, чтобы никто не мог споткнуться о него. Следить за тем, чтобы на сетевом штекере или кабеле питания не могли возникнуть повреждения.
Pagina 168
цию. Если что-то отсутствует или повреждено, ни в коем случае не начинать эксплуатацию шре- дера. Обратиться в нашу сервисную службу. ■ Шредер Pro Shredder 15CC / 10MC с приемной корзиной для измельченного продукта ■ Руководство по эксплуатации ■ 1 сетевой кабель...
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Обратный ход Перегрев Главный выключатель вкл./выкл. Перегрузка Прямой ход Установка и ввод шредера в эксплуатацию Ваш шредер работает только с закрытой приемной корзиной. Не устанавливать шредер ря- дом...
Pagina 170
All manuals and user guides at all-guides.com Управление шредером Ваш шредер работает с автоматическим измельчением. Управление шредером осуществля- ется посредством кнопок на верхней стороне прибора. Автоматическое измельчение материала Соблюдать максимально допустимую режущую способность и другие спецификации, ука- занные в технических данных. Предупреждение! Опасность...
Pagina 171
не загорится синим цветом. Смазка режущего механизма Регулярно смазывать режущий механизм шредера, чтобы продлить срок службы шредера. В продаже имеются специальное масло и промасленная бумага для шредеров от HP. Важно! Имущественный ущерб при использовании неподходящих масел! Не использовать распыляемые масла. Использовать исключительно специальное масло для шредера.
Pagina 172
All manuals and user guides at all-guides.com Опорожнение приемной корзины Уровень заполнения приемной корзины необходимо регулярно проверять через смотровое окно и опорожнять, начиная с уровня заполнения прим. 80 %. Так предотвращается застре- вание измельчаемого материала и неправильная работа. Выключить прибор, нажав главный выключатель вкл./выкл. Вытащить...
Pagina 173
All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные Ш: 220 – пере- 240 В, 50 Shredder 20 10,6 55 крест- Д: 240 ×35 Гц, 2 A, 15CC ный 350 Вт В: 535 Ш: 220 – 240 В, 50 Микро- Shredder 20 10,6 55 Д: 240...
Pagina 174
которого вы приобрели этот продукт. Сертификат соответствия Мы подтверждаем соответствие согласно DIN 66399-2 с перечисленными в спецификации продукта уровнями безопасности. Соответствие подтверждается знаком "CE" на изделии. Сертификат соответствия вы найдете по адресу www.hp.com/officeequipment. Изготовитель GO Europe GmbH Цум Крафтверк 1 D-45527 Хаттинген...
Pagina 175
All manuals and user guides at all-guides.com Prečítajte si návod na obsluhu Pozorne si prečítajte návod na obsluhu a pri manipulácii so skartovačkou dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Návod na obsluhu si uschovajte na neskoršie použitie. Použitie podľa určenia Vaša skartovačka je určená na skartovanie papiera, platobných kariet, kancelárskych spôn a svo- riek.
Pagina 176
All manuals and user guides at all-guides.com Upozornenie! Nebezpečenstvo zakopnutia o nesprávne položené káble. Sieťový kábel uložte tak, aby oň nemohol nikto zakopnúť. Uistite sa, že zástrčka ani sieťová šnúra nie sú poškodené. Dôležité! Možné škody na majetku. Zabráňte pôsobeniu vplyvov okolitého prostredia, ako je naprí- klad dym, prach, otrasy, chemikálie, vlhkosť, teplo alebo priame slnečné...
Pagina 177
Skontrolujte obsah obalu Pred uvedením skartovačky do prevádzky skontrolujte obsah balenia vašej skartovačky. Ak niečo chýba alebo je poškodené, skartovačku nepoužívajte. Kontaktujte náš servis. ■ Skartovačka Pro Shredder 15CC / 10MC so záchytnou nádobou na skartovaný odpad ■ Návod na obsluhu ■...
Pagina 178
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on spätný chod Prehriatie Hlavný vypínač Zapnuté/Vypnuté zahltenie Chod dopredu Postavenie a uvedenie skartovačky do prevádzky Vaša skartovačka funguje len so zavretou záchytnou nádobou. Skartovačku neumiestňujte v blízkosti tepelných zdrojov a zachovajte minimálnu vzdialenosť v rozsahu 10 cm od steny . Tým sa zabezpečí...
Pagina 179
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha skartovačky Vaša skartovačka pracuje v režime automatického rezania a skartovania. Skartovačka sa obsluhuje prostredníctvom tlačidiel umiestnených na hornej strane zariadenia. Automatické skartovanie materiálu Dbajte na maximálne prípustný rezný výkon a ďalšie špecifikácie, ktoré sú uvedené v technických údajoch.
Pagina 180
Naolejovanie rezacieho mechanizmu Rezací mechanizmus skartovačky v pravidelných intervaloch namažte olejom, aby sa predĺžila životnosť skartovačky. K dostaniu je špeciálny olej a olejové listy na údržbu skartovačky HP. Dôležité! Pri použití nesprávnych olejov môže dôjsť k vecným škodám! Nepoužívajte sprejové oleje. Používajte len špeciálny olej určený pre skartovačky.
Pagina 181
All manuals and user guides at all-guides.com Vyprázdnenie zbernej nádoby Stav naplnenia záchytnej nádoby sa musí pravidelne kontrolovať prostredníctvom priehľadného okienka a záchytná nádoba sa musí vyprázdniť, ak naplnenie dosiahne hodnotu cca. 80 %. Tým zabránite hromadeniu skartovaného materiálu, čo by mohlo viesť k chybným funkciám. Zariadenie vypnite stlačením hlavného vypínača Zapnuté/Vypnuté.
Pagina 182
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Spô- Š: 354 220 - 240 V, reza- Shredder D: 240 50 Hz, 2 A, 20 10,6 55 ×35 nia = 15CC 350 W H: 535 časti- Š: 354 220 - 240 V, Mikro Shredder D: 240...
Pagina 183
Vyhlásenie o zhode Potvrdzujeme zhodu podľa DIN 66399-2 so stupňami bezpečnosti, ktoré sú uvedené v produkto- vej špecifikácii. Značka CE na prístroji potvrdzuje zhodu. Vyhlásenie o zhode nájdete na www.hp.com/officeequipment. Výrobca GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen...
Pagina 184
All manuals and user guides at all-guides.com Pročitati uputstvo za upotrebu Pažljivo pročitate ovo uputstvo i sledite uputstva za rukovanje Vašim šrederom. Sačuvajte Uputstvo za upotrebu za kasniju upotrebu. Pravilna upotreba Vaš šreder je pogodan za usitnjavanje papira, kreditnih kartica, spajalica. Šreder je namenjen isključivo za privatnu upotrebu u zatvorenim prostorijama.
Pagina 185
All manuals and user guides at all-guides.com Oprez! Opasnost od spoticanja usled nepravilno postavljenog mrežnog kabla. Postavite kabl tako da se niko ne može o njega spotaći. Vodite računa o tome da na utikaču ili mrežnom kablu ne mogu da nastanu oštećenja. Važno! Moguće su materijalne štete.
Pagina 186
Proverite sadržaj pakovanja Vašeg šredera, pre nego što pustite šreder u rad. Ukoliko nešto nedostaje ili je oštećeno, ni u kom slučaju nemojte puštati šreder u rad. Obratite se našem servisu. ■ Šreder Pro Shredder 15CC / 10MC sa posudom za isečeni materijal ■ Uputstvo za upotrebu ■...
Pagina 187
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Hod unazad Pregrejavanje Glavni prekidač uklj./isklj. Preopterećenje Hod napred Postaviti šreder i pustiti ga u rad Vaš šreder radi samo sa zatvorenom posudom za prihvat. Nemojte postavljati šreder u blizini izvora toplote i držite udaljenost od zida od najmanje 10 cm.
Pagina 188
All manuals and user guides at all-guides.com Upotreba šredera Vaš šreder radi sa automatskim usitnjavanjem. Šrederom se upravlja preko tastera na gornjoj strani uređaja. Automatsko usitnjavanje materijala Poštujte maksimalni dozvoljeni učinak sečenja i druge specifikacije koje su navedene u tehničkim podacima.
Pagina 189
Jedinicu za sečenje podmazivati u pravilnim vremenskim razmacima, da bi ste produžili vek trajanja šredera. Kod HP-a se može nabaviti specijalno ulje i uljani papir za šredere. Važno! Materijalne štete usled upotrebe pogrešnih ulja! Ne upotrebljavati ulja za prskanje. Upo- trebljavati isključivo specijalna ulja za šredere.
Pagina 190
All manuals and user guides at all-guides.com Isprazniti posudu za prihvat Nivo napunjenosti posude za prihvat mora se redovno proveravati kroz vizir i prazniti od nivoa na- punjenosti oko 80 %. Tako sprečavate da se usitnjeni materijal zaglavljuje i da dovede do kvarova. Isključite uređaj tako da pritisnete glavni prekidač...
Pagina 191
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci Š: 354 220 - 240 V, Usit- Shredder D: 240 P-4 4 ×35 50 Hz, 2 A, 20 10,6 55 nja- 15CC 350 W vanje V: 535 Š: 354 220 - 240 V, Mikro- Shredder D: 240...
Pagina 192
Izjava o konformnosti Potvrđujemo usaglašenost u skladu sa DIN 66399-2 sa sigurnosnim nivoom koji je naveden u specifikaciji proizvoda. CE oznaka na uređaju potvrđuje usaglašenost. Izjavu o usaglašenosti možete naći pod www.hp.com/officeequipment. Proizvođač GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen...
Pagina 193
All manuals and user guides at all-guides.com Läs bruksanvisningen Läs igenom bruksanvisningen noga och beakta anvisningarna vid hanteringen av din dokumentförstörare. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Ändamålsenlig användning Din dokumentförstörare är lämplig för sönderdelning av papper, plastkort, gem och häftklamrar. Dokumentförstöraren är uteslutande avsedd för privat användning inomhus.
Pagina 194
All manuals and user guides at all-guides.com Försiktigt! Risk för att snubbla på grund av felaktigt dragen nätkabel. Dra nätkabeln på ett sådant sätt att ingen kan snubbla över den. Se till att nätstickkontakten och nätkabeln inte skadas. Viktigt! Risk för materiella skador. Undvik inverkan från miljön i form av rök, damm, vibrationer, kemikalier, fukt, värme eller direkt solstrålning.
Pagina 195
Kontrollera dokumentförstörarens förpackningsinnehåll innan du tar den i drift. Om något skulle saknas eller vara skadat så får dokumentförstöraren inte tas i drift. Vänd dig i så fall till vår service. ■ Dokumentförstöraren Pro Shredder 15CC / 10MC med uppfångningsbehållare för skuret gods ■ Bruksanvisning ■...
Pagina 196
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Backning Överhettning Huvudströmbrytare På/Av Överbelastning Framåtgång Ställa upp dokumentförstöraren och ta den i drift Dokumentförstöraren fungerar bara med uppfångningsbehållaren. Placera inte dokumentför- störaren i närheten av värmekällor och håll ett avstånd på minst 10 cm från väggen. Så här kyls dokumentförstöraren tillräckligt.
Pagina 197
All manuals and user guides at all-guides.com Hantering av dokumentförstöraren Din dokumentförstörare arbetar med en automatisk nedmalning. Dokumentförstöraren hanteras med knapparna på dess ovansida. Mala ned material automatiskt Beakta de maximalt tillåtna nedmalningsmängderna och andra specifikationer, som anges i de tekniska data.
Pagina 198
Olja skärverket Olja skärverket till dokumentförstöraren regelbundet för att förlänga dokumentförstörarens livslängd. Det finns speciell olja och oljeblad för dokumentförstörare från HP. Viktigt! Materiella skador vid användningen av felaktiga oljor! Använd inga sprutoljor. Använd endast specialolja för dokumentförstörare.
Pagina 199
All manuals and user guides at all-guides.com Tömma uppfångningsbehållaren Uppfångningsbehållarens nivå skall regelbundet kontrolleras genom kontrollfönstret och den skall tömmas när nivån är över 80%. På så sätt förhindrar du att nedmalet material stockar sig och att felfunktioner uppkommer. Stäng av apparaten genom att trycka på huvudströmbrytaren På/Av. Dra ut nätstickkontakten ur vägguttaget.
Pagina 200
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data B: 354 220 - 240 V, 50 Partikel- Shredder L: 240 20 10,6 55 ×35 Hz, 2 A, malning 15CC H: 535 350 W 220 - B: 354 240 V, 50 Mikro- Shredder L: 240...
Pagina 201
Du har lagstadgad garanti. Försäkran om överensstämmelse Vi bekräftar konformiteten enligt DIN 66399-2 med de säkerhetssteg, som anges i produktspeci- fikationerna. CE-märkningen bekräftar konformiteten. Förklaringen om överensstämmelse finns under www.hp.com/officeequipment. Tillverkare GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Tyskland...
Pagina 202
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma kılavuzunu okuyunuz Kullanma kılavuzunu okuyunuz ve evrak imha makinesini kullanırken mevcut bilgilere dikkate ediniz. Daha sonra kullanmak için kullanma kılavuzunu saklayınız. Amacına uygun kullanım Evrak imha makineniz; kağıt, kredi kartları, ataşlar, zımbaları parçalamak için uygundur. Evrak imha makinesi, sadece kapalı...
Pagina 203
All manuals and user guides at all-guides.com Dikkat! Hatalı döşenen elektrik kablosu nedeniyle tökezlenme tehlikesi. Elektrik kablosunu hiç kimse tökezlenmeyecek şekilde döşeyiniz. Elektrik fişinde ve elektrik kablosunda hasar- lar oluşmamasına dikkat ediniz. Önemli! Maddi hasarlar oluşabilir. Örn. duman, toz, titreşim, kimyasal maddeler, nem, ısı veya direkt güneş...
Pagina 204
Evrak imha makinesini çalıştırmadan önce evrak imha makinesinin ambalaj içeriğini kontrol ediniz. Eksiklik veya hasar durumunda evrak imha makinesini kesinlikle çalıştırmayınız. Servis bölümümü- ze başvurunuz. ■ Kesilen ürün atık kutulu Pro Shredder 15CC / 10MC evrak imha makinesi ■ Kullanma kılavuzu ■...
Pagina 205
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Geri hareket Aşırı ısınma Açma/Kapatma ana şalteri Aşırı yüklenme İleri hareket Evrak imha makinesinin yerleştirilmesi ve çalıştırılması Evrak imha makinesi, sadece atık kutusu kapalıyken çalışır. Evrak imha makinesini ısı kaynaklarının yakınına yerleştirmeyiniz ve duvara en az 10 cm'lik bir mesafe bırakınız.
Pagina 206
All manuals and user guides at all-guides.com Evrak imha makinesinin kullanılması Evrak imha makinesi, otomatik bir parçalama sistemiyle çalışır. Evrak imha makinesi, cihazın üst tarafındaki tuşlarla kullanılır. Malzemenin otomatik olarak parçalanması İzin verilen maksimum kesme kapasitesine ve teknik verilerde belirtilen diğer özelliklere dikkat ediniz.
Pagina 207
Kesme düzeneğinin yağlanması Evrak imha makinesinin kullanım ömrünü uzatmak için evrak imha makinesinin kesme düzeneğini düzenli olarak yağlayınız. Evrak imha makinesi için HP'den özel ve yağlı kağıtlar temin edilebilir. Önemli! Yanlış yağların kullanılması nedeniyle maddi hasar! Püskürtme yağları kullanmayınız. Sadece evrak imha makinelerine özel yağı...
Pagina 208
All manuals and user guides at all-guides.com Atık kutusunun boşaltılması Atık kutusunun doluluk seviyesi, kontrol camından düzenli olarak kontrol edilmeli ve yaklaşık % 80'lik bir doluluk seviyesinden itibaren boşaltılmalıdır. Bu sayede, parçalanmış malzemenin birik- mesini ve hatalı fonksiyonlara neden olmasını önleyebilirsiniz. Açma/Kapatma ana şalterine basarak cihazı...
Pagina 209
All manuals and user guides at all-guides.com Teknik veriler G: 354 220 - 240 V, 4 × Çapraz Shredder U: 240 50 Hz, 2 A, 20 10,6 55 kesim 15CC 350 W Y: 535 G: 354 220 - 240 V, 2 ×...
Pagina 210
Uygunluk beyanı İşbu beyanla, DIN 66399-2 uyarınca, ürün özelliklerinde belirtilen güvenlik kademelerine uygunlu- ğu beyan ederiz. Cihazın üzerindeki CE işareti, uygunluğu teyit eder. Uygunluk beyanını, www.hp.com/officeequipment adresinde bulabilirsiniz. Üretici GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen...
Pagina 211
شك ر ً ا لك عىل اختيارك لهذا املنتج .إذا مل يعمل املنتج بالشكل الذي تتوقعه أو إذا كان به عيب، فالرجاء االتصال بالتاجر الذي اشرتيت منه هذا املنتج www.hp.com/officeequipment للمزيد من املعلومات برجاء زيارة صفحة اإلنرتنت التالية إعالن املطابقة...
Pagina 212
All manuals and user guides at all-guides.com تنظيف آلة متزيق الورق .قم بتنظيف آلة متزيق الورق عىل ف رت ات بينية منتظمة !احرتس خطر اإلصابة بسبب اللهب املتطاير! ميكن أن يتسبب استخدام رذاذ الهواء املضغوط يف حدوث رش ا ر ات لهب. ال تستخدم رذاذ الهواء .املضغوط...
Pagina 213
All manuals and user guides at all-guides.com تفريغ وعاء التجميع يجب فحص مستوى ملء وعاء التجميع بانتظام من خالل نافذة العرض وتفريغه عند وصوله ملستوى ملء يبلغ حوايل 08٪. فذلك سيمنع املواد املمزقة من .ال رت اكم والتسبب يف حدوث أعطال وظيفية .قم...
Pagina 214
قم بتزييت وحدة التقطيع .قم بتزييت وحدة التقطيع يف آلة متزيق الورق عىل ف رت ات منتظمة إلطالة العمر االف رت ايض آللة متزيق الورق . آللة متزيق الورقHP يتوفر زيت خاص وأو ر اق زيت من !هام .أ رض ار مادية بسبب استخدام زيوت خاطئة! ال تستخدم زيوت متطايرة. ال تستخدم سوى الزيوت املخصصة آللة متزيق الورق...
Pagina 215
All manuals and user guides at all-guides.com استخدام آلة متزيق الورق تعمل آلة متزيق الورق الخاصة بك باستخدام خاصية التمزيق التلقايئ. يتم استخدام آلة متزيق الورق عن طريق األز ر ار املتواجدة يف الجهة العلوية من .الجهاز متزيق املواد تلقائ ي ً ا .قم...
Pagina 216
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on فرط التسخني التشغيل للخلف فرط التحميل املفتاح الرئييس تشغيل/إيقاف التشغيل لألمام نصب آلة متزيق الورق وتشغيلها ال تعمل آلة متزيق الورق إال مع وعاء التجميع ا مل ُ غلق. ال تقم بنصب آلة متزيق الورق بالقرب من مصادر الح ر ارة وابقها عىل بعد 01 سم عىل األقل من .الحائط.
Pagina 217
All manuals and user guides at all-guides.com افحص محتوى العبوة .تحقق من محتويات العبوة ا مل ُ رسلة الخاصة بآلة متزيق األو ر اق قبل استخدام آلة متزيق األو ر اق .إذا كان هناك يشء مفقود أو تالف، فال تقم مطل ق ًا بتشغيل آلة متزيق الورق. اتصل بالخدمة الخاصة بنا ■...
Pagina 218
All manuals and user guides at all-guides.com !تحذير ميكن استخدام هذه اآللة من قبل األطفال بد ء ً ا من سن الثامنة واألشخاص ذوي القد ر ات الجسدية أو الحسية أو العقلية املحدودة أو الذين يفتقرون إىل الخربة و/أو املعرفة إذا كانوا تحت إ رش اف من شخص ٍ بالغ، أو عندما يتلقوا تعليامت حول كيفية استخدام الجهاز بأمان لضامن فهم...
Pagina 219
All manuals and user guides at all-guides.com اقرأ دليل االستعامل الرجاء ق ر اءة دليل االستعامل بعناية، وم ر اعاة كافة اإلرشادات الواردة به عند التعامل مع آلة متزيق الورق الخاصة بك. احفظ دليل االستعامل .هذا لالستخدامات الالحقة االستخدام املطابق للتعليامت آلة...
Pagina 220
.תודה רבה על הבחירה במוצר זה . אם הוא פגום או אינו פועל כמצופה, פנה למשווק שממנו רכשת את המוצ ר www.hp.com/officeequipment :לפרטים נוספים בקר באתר האינטרנט הבא הצהרת תאימות . לסיווגי הבטיחות המצוינים במפרט המוצ רDIN 66399-2 אנו מאשרים את התאימות לפי...
Pagina 221
All manuals and user guides at all-guides.com מפרט טכני 354 :'ר ,022 -042 וולט Shred חיתוך 240 :'א 1 / 15 220 2 ,05 הרץ 20 10,6 55 35× חלקיקים אמפר, 053 ואט 535 :'ג 15CC 354 :'ר ,022 -042 וולט Shred חתך...
Pagina 222
All manuals and user guides at all-guides.com ריקון של מכל החומרים הגרוסים יש לבדוק באופן שגרתי את מפלס המילוי של מכל החומרים הגרוסים דרך חלונית הביקורת, ולרוקן אותו החל ממפלס מילוי .של כ-%08. באופן זה תמנע חסימה על ידי החומר הגרוס, שתוביל לכשל .כבה...
Pagina 223
שימון מנגנון החיתוך .שמן את מנגנון החיתוך של המגרסה במרווחי זמן קבועים, כדי להגדיל את אורך החיים של המגרסה .HP ניתן להשיג שמנים ודפי שימון ייעודיים למגרסות של !חשוב .נזק לרכוש עקב שימוש בשמנים לא נכונים! אל תשתמש בתרסיסי שמן. השתמש רק בשמן מיוחד למגרסות...
Pagina 224
All manuals and user guides at all-guides.com שימוש במגרסה . המגרסה מבצעת גריסה אוטומטית. הפעלת המגרסה מתבצעת בעזרת הלחצנים באזור העליון של המכשי ר גריסת חומר אוטומטית .שים לב להספק החיתוך המרבי המותר, ולנתונים הנוספים הנקובים במפרט הטכני !אזהרה . סכנת פציעה עקב מנגנון המשיכה האוטומטי! מנגנון המשיכה מופעל באופן אוטומטי ברגע שמוזן חומ ר הרחק...
Pagina 225
All manuals and user guides at all-guides.com overload-red on overload-red flashing stand by-blue on חימום-יתר פעולה אחורה טעינת-יתר מפסק הפעלה/כיבוי ראשי פעולה קדימה הצבת המגרסה והתחלת שימוש המגרסה פועלת רק כאשר מכל החומרים הגרוסים מחוב ר . אל תציב את המגרסה בקרבת מקורות חום, ושמור על מרחק של .01 ס"מ...
Pagina 226
בדיקת תכולת האריזה .בדוק את תכולת האריזה של המגרסה לפני התחלת השימוש בה .במקרה של חוסר או נזק, אסור בשום אופן להתחיל להשתמש במגרסה. פנה לשירות שלנו ■ , כולל מכל חומרים גרוסיםPro Shredder 15CC / 10MC המגרסה ■ הוראות ההפעלה ■...
Pagina 227
All manuals and user guides at all-guides.com !אזהרה לילדים בני שמונה ומעלה, לאנשים בעלי יכולות פיזיות, חושיות או מנטליות מוגבלות ולאנשים חסרי ניסיון ו/או ידע מותר להשתמש במכשיר אם הם נמצאים תחת השגחה או לאחר שהם הודרכו לגבי השימוש הבטוח במכשיר והבינו...
Pagina 228
All manuals and user guides at all-guides.com קרא את הוראות ההפעלה קרא את הוראות ההפעלה בעיון עד הסוף, ושים לב להנחיות במגרת השימוש במגרסה. שמור את הוראות ההפעלה . למקרה שתצטרך להשתמש בהן בעתי ד שימוש בהתאם לייעוד המגרסה מתאימה לגריסה של נייר, כרטיסי אשראי, אטבים משרדיים וסיכות מהדק. המגרסה מתאימה רק לשימוש פרטי .בחללים...
Pagina 229
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 230
Before placing your order, please check with the dealer to see if the product performance meets your needs. HP is a registered trademark of HP Inc.