Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Vacuum cleaner
Aspirateur
Staubsauger
Stofzuiger
Aspiradora
Aspiratore
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hkoenig axo900

  • Pagina 1 Vacuum cleaner Aspirateur Staubsauger Stofzuiger Aspiradora Aspiratore...
  • Pagina 2 ENGLISH Safety Warning 1. Be sure to use the cleaner in compliance with the contents of this manual, and use the fittings designated by the manufacturer. 2. Please do not leave the cleaner when it is powered on. Turn off the power switch and pull out the power plug when not using or before maintenance.
  • Pagina 3 distortion may be caused. If the matters absorbed in forms a blockage, stop the cleaner by pulling out the power plug immediately to clean the blockage. 8. When using the cleaner, don’t plug up the air outlet by towel or other matters, otherwise the efficiency of dust absorbance will be influenced, and the motor will be at high risk of being burnt out.
  • Pagina 4 supervised or instructed in the safe use of the appliance and that they fully understand the potential hazards. 15. Your appliance has been designed for domestic use only. It is not intended for use in the following situations which are not covered by the warranty: - in staff kitchen areas in shops, offices and other professional environments, - in farm hostels,...
  • Pagina 5 out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult. 20. Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8 years of age. 21. When using electrical equipment, safety precautions must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock and/or injury in the event of misuse.
  • Pagina 6 1. Power plug 2. Cord reeling pedal 3. Cyclone dust barrel 4. Hose 5. Accessory Bracket 6. Handle 7. Air Escape Push button 8. Metal extension pipe 9. Switch Pedal 10. Air outlet grid 11. Ordinary floor brush...
  • Pagina 7 Accessories: 1. Flat nozzle 2. Combination brush Figure (1) Figure (2) Assembly Instructions 1. Before assembling the cleaner, please confirm all parts and components for the cleaner are received by referring to Parts and Components List. 2. Please remember to cut off the power supply before assembly. Assembly of hose 1.
  • Pagina 8 handle of the dust barrel; when the handle is pressed down to the bottom, the dust barrel can be lifted to remove. Figure (4) Assembly of metal extension pipe and floor brush Insert the front end of the hose handle into the metal extension pipe according to Figure (5); then insert the other end of the metal extension pipe into the rounded inlet of the floor brush, and adjust to the proper direction.
  • Pagina 9 Operation Instructions How to start 1. First of all, pull out the power cord from the cord reel to the needed length; insert the power cord plug into the power socket, and press down the power switch button with finger or step on it with foot;...
  • Pagina 10 Storage of the Cleaner 1. Upon the completion of the operation of the cleaner, turn off its power supply, and pull the power plug out of the power socket, then step on the cord reeling button to reel in the power cord fully.
  • Pagina 11 Figure (7) Cleaning of front filter for motor: Warning: please make sure the power supply of the cleaner has been cut off before carrying out the following steps: 1. Pull out the power cord plug of the cleaner from the power socket.
  • Pagina 12 Caution: It is normal that the white central filter in the dust barrel may change color, which cannot affect its filtration performance. If the hose and the central filter are difficult to clean, we recommend that you use water to flush them; however, please be sure to place them in the dry air for at least 24 hours after they are flushed by water.
  • Pagina 13 Figure (10) Figure (11) It is usually necessary to clean and replace the filters for motor only after they have been used for 6 months to 12 months. Please remember to confirm that all filters have been correctly installed into the machine before turning on the cleaner to use.
  • Pagina 14 If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
  • Pagina 15 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 16: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Vérifiez que tous les accessoires fournis correspondent à ce qui est décrit dans ce manuel. • Ne laissez pas l´aspirateur allumé sans surveillance. Débranchez l´appareil et rembobinez le câble avant de ranger l´appareil. • Ne pas tirer ou transporter l´appareil par le câble d´alimentation.
  • Pagina 17 ceci pourrait surchauffer le moteur. • Ne pas utilisez sur des surfaces inégales. Soyez prudent lorsque vous utilisez l´appareil, afin que l´appareil ne tombe pas. • Ne pas aspirer des résidus organiques afin que ceci n´endommage pas l´appareil. • Maintenez l´appareil éloigne de sources de chaleur (chauffage, four, etc.) afin d´éviter que les parties plastiques ne se déforment.
  • Pagina 18 professionnels, – dans des fermes auberges, – par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, – dans des environnements de type chambres d’hôtes. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé auprès d'un Service après-vente afin d'éviter tout danger.
  • Pagina 19: Composants

    enfants âgés de moins 8ans. • Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité doivent toujours être prises pour prévenir tout risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure en cas de mauvaise utilisation. • Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à...
  • Pagina 20 1. Câble d´alimentation 2. Pédale de rembobinage 3. Réservoir d´air Cyclone 4. Embout 5. Crochet 6. Poignée 7. Entrée d´air 8. Tuyau métallique extensible 9. Pédale ON/OFF 10. Grille d´expulsion d´air 11. Brosse pour sols durs Accessoires: 1. Embout fin 2.
  • Pagina 21 4. Assembler et retirer le réservoir cyclone. Comme sur l´image (4), placez le bas du réservoir sur le devant de l´appareil et pressez pour fixer le réservoir jusqu´à ce que vous entendiez un click. Pour démonter le réservoir pressez la poignée du réservoir pour le libérer.
  • Pagina 22: Maintenance Of The Cleaner

    Instructions d´Utilisation Tout d´abord : 1. Tirez sur le câble pour le dérouler et le brancher à la prise. Appuyez sur la pedla pour allumer l´appareil. 2. La marque jaune vous indique à quel point vous arrêter pour éviter de trop tirer sur le câble. Essayer de ne pas tirer le câble jusqu´à...
  • Pagina 23 Rangement de l´appareil Après utilisation débranchez l´appareil, rembobinez le câble avec la pédale. Laissez reposer la brosse comme indiqué sur l´image (6). Image (6) Rangez l´appareil dans un endroit sec. Nettoyer le réservoir Nettoyer le réservoir régulièrement pour éviter de surchauffer l´appareil 1.
  • Pagina 24 Image (7) Nettoyage du filtre: Attention: toujours débrancher l´appareil avant de nettoyer le filtre 1. Débrancher l´appareil. 2. Pressez la poignée du réservoir et récupérez le filtre pour le nettoyer avec une brosse, replacez le filtre comme montré ci-dessous (8/9). Image (8) Image (9) Attention:...
  • Pagina 25 Note: Sans le filtre l´appareil n´a pas de capacité d´aspiration. Attention: Toujours maintenir les tuyaux et la brosse libres de tout résidu. Replacement du filtre arrière Ouvrez la grille, sortez le filtre et lavez l´eau tiède. Comme indiqué dans les images ci-dessous (Image 10/11) Image (10) Image (11)
  • Pagina 26 En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
  • Pagina 27 électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 28 DEUTSCH Sicherheitshinweise • Achten Sie darauf, den Staubsauger unter Beachtung des Inhalt dieses Handbuches zu verwenden, und verwenden Hersteller bezeichneten Ersatzteile. • Bitte verlassen Sie den Staubsauger nicht, wenn er eingeschaltet ist. Schalten Sie ihn aus und ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbenutzung oder vor der Wartung aus der Steckdose.
  • Pagina 29 nicht das Kabel. • Ziehen Sie niemals den Netzstecker oder verwenden Sie den Staubsauger mit nassen Händen. • Wenn Sie den Staubsauger verwenden, achten Sie auf jede Haarrolle oder anderen Müll der den Lufteinlass (einschließlich Schlauch und Deckplatte) blockieren kann, sonst kann Motorausfall...
  • Pagina 30 etc.), um die Verzerrung von Kunststoffteilen, sowie den Einfluss von solchen Verzerrungen zu vermeiden. • Bevor Sie das Reinigungsmittel verwenden, entfernen Sie bitte große und scharfe Sachen von dem Boden, um eine Beschädigung der Kunststoffteile, Siebfilter und des Motor zu vermeiden. •...
  • Pagina 31 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es mit einem Kundendienst ersetzt werden, Gefahren vermeiden. • Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert, heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Wenn das Stromkabel in jeglicher Weise beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragen Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt...
  • Pagina 32 Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, um bei unsachgemäßer Verwendung die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Verletzungen zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt Ihrer Installation. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an den Händler und schließen Sie das Gerät nicht an.
  • Pagina 33 Bezeichnung der Teile und Komponenten...
  • Pagina 34 1. Netzstecker 2. Kabelaufroller Pedale 3. Zyklonstaub Trommel 4. Schlauch 5. Zubehör Halter 6. Handgriff 7. Entlüftungstaste 8. Metallverlängerungsrohr 9. Schaltpedal 10. Luftaustrittsgitter 11. Normale Bodenbürste Zubehör: 1. Flachschnitzdüse 2. Kombinationsbürste Abbildung (1) Abbildung (2) Montageanleitungen 1. Vor dem Zusammenbau des Staubsaugers, überprüfen Sie bitte ob alle Teile und Komponenten des Staubsaugers, auch auf der Liste der Teile und Komponenten aufgenommen sind.
  • Pagina 35 Abbildung (3) Montage und Entfernung der Staubtrommel Wie in Abbildung (4) gezeigt wird, platzieren Sie den Boden der Staubtrommel auf den vorspringenden Teil am vorderen Ende des Maschinenkörpers, und drücken Sie die Staubtrommel herunter. Wenn die Vorderteil und End-Haken vollständig in den entsprechenden Teil des Maschinenkörpers einrasten, und ein Klick des Einsetzens zu hören ist, zeigt dies, dass die Staubtrommel montiert ist.
  • Pagina 36 Abbildung (5) Bedienungsanleitung Der Beginn 1. Zunächst, ziehen Sie den Netzstecker aus der Kabeltrommel auf die benötigte Länge; stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie die Netzschalter-Taste mit dem Finger oder treten Sie mit dem Fuß; dann können Sie die Start und Stopp Taste des Reinigers betätigen.
  • Pagina 37 Wartung des Reinigers 1. Alle Tag-zu-Tag Wartungs- und Reparaturarbeiten sind zu tun, nachdem der Netzstecker herausgezogen wurde. 2. Nehmen Sie den Müll häufig aus der Staubtrommel, so dass ein Versagen des Reinigers vermeidet wird. 3. Wischen Sie niemals die Oberfläche der Reiniger mit Benzin oder öligen Flüssigkeiten ab.
  • Pagina 38 Abbildung (6) 2. Stellen Staubsauger trockenen klimatisierten Raum. Reinigung der Staubtrommel 1. Entfernen Sie regelmäßig den Müll in der Staubtrommel, um ein Versagen des Reinigers zu vermeiden. 2. Reinigen Staubtrommel, nachdem Netzstecker des Staubsaugers herausgezogen wurde; 3. Halten Sie die Staubtrommel über die Mülltonne (Tüte), drücken Sie die Freigabetaste der Staubtrommel, die untere Abdeckung der Staubtrommel wird automatisch herunterfallen, reinigen und leeren Sie die Staubtrommel,...
  • Pagina 39 Abbildung (7) Reinigung des Frontfilters des Motors 1. Achtung: Bitte stellen Sie sicher, dass das Netzteil des Reinigers ausgeschaltet wurde, bevor folgenden Schritte durchführen: 2. Ziehen Sie den Netzstecker des Reinigers aus der Steckdose. 3. Drücken Sie den Griff der Staubtrommel herunter um dir Staubtrommel zu entfernen, entfernen Sie die Abdeckung des Frontfilters für den Motor und verwenden Sie dann den Pinsel, um den Filter...
  • Pagina 40 Abbildung (8) Abbildung (9) Vorsicht: Es ist normal, dass der weiße Zentralfilter in der Staubtrommel die Farbe ändert, dies kann die Filterleistung nicht beeinflussen. Wenn der Schlauch und der zentrale Filter schwer zu reinigen sind, empfehlen wir Ihnen, Wasser zu verwenden, um sie auszuspülen; aber bitte Achten Sie darauf, sie für mindestens 24 Stunden an der trockenen Luft zu platzieren, nachdem sie mit Wasser gespült wurden.
  • Pagina 41 Bedienungsanleitungen unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports. Wenn Sie immer noch keine Antwort auf Ihre Frage oder Ihr Problem finden, dann klicken Sie auf "Hat die Antwort Ihr Problem gelöst?". Sie können dieses Formular ausfüllen, um Ihre Anfrage zu bestätigen und Hilfe zu erhalten.
  • Pagina 42 Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 43 NEDERLAND Veiligheidswaarschuwing • Zorg ervoor dat de stofzuiger gebruikt wordt in overeenstemming met de inhoud van deze handleiding en gebruik de door de fabrikant aangewezen accessoires. • Gelieve de stofzuiger niet onbeheerd achter te laten wanneer deze is ingeschakeld. Schakel de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact wanneer deze niet gebruikt wordt of in onderhoud is.
  • Pagina 44 • Verwijder de stekker nooit met natte handen. Evenals het gebruiken van de stofzuiger met natte handen wordt afgeraden • Let bij het gebruik van de stofzuiger op dat er geen haar rol of andere rommel de luchtinlaat blokkeren (met inbegrip van de slang), anders kan de motor falen en de behuizing beschadigd raken.
  • Pagina 45 voorkomen. • Voordat u de stofzuiger gebruikt dient u grote en scherpe zaken op de grond te verwijderen. Dit om te voorkomen dat schade aan de plastic onderdelen, filter gazen en motor optreedt. • Zuig nooit water of een andere vloeistof op met deze stofzuiger, anders zal de motor worden beschadigd.
  • Pagina 46 vervangen door een after-sales service om elk gevaar te voorkomen. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht, als zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als zij de mogelijke gevaren kennen.
  • Pagina 47 Onderdelen 1. Stroomstekker 2. Kabel oprolpedaal 3. Cycloon stofcontainer 4. Slang 5. Accessoire houder 6. Handvat 7. Luchtontsnapping schuifklep 8. Metalen verlengpijp 9. Inschakelknop 10. Luchtuitlaat 11. Standaard vloerborstel Accessoires: 1. Vlakke zuiger 2. Combinatie borstel Figuur (1) Figuur (2)
  • Pagina 48 Montage Handleiding 1. Vóór de montage van de stofzuiger, kunt u bevestigen dat alle onderdelen en componenten voor de reiniger worden door te verwijzen naar onderdelen, componenten List ontvangen. 2. Vergeet niet om voor de montage af te snijden van de stroomvoorziening. Slang monteren 1.
  • Pagina 49 Figuur (4) Monteren van de metalen verlengpijp en vloerborstel Plaats de voorkant van de slanggreep in de metalen verlengpijp volgens figuur (5); Plaats het andere uiteinde van de metalen verlengpijp in de afgeronde inham van de vloer borstel en aan te passen aan de juiste richting.
  • Pagina 50 motor koel is geworden. Onderhoud Stofzuiger 1. Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden dag-tot- dag moet worden gedaan nadat de stekker uitgetrokken. 2. Vaak Verwijder het afval uit het stof vat, zodat het falen van de zuiger te voorkomen. 3. Veeg nooit het oppervlak van de reiniger met benzine of olieachtige vloeistof.
  • Pagina 51 Figuur (6) Stofcontainer Reinigen Verwijder het afval in het stof vat vaak het falen van de zuiger te voorkomen. 1. Reinig het stof vat nadat de stekker van de stofzuiger is uitgetrokken; 2. Leg de stof vat over de vuilnisbak (zak), drukt u op de knop loslaten van de stof vat, de onderkant van de stof vat automatisch naar beneden vallen, en helder en leeg de stof vat, zoals is weergegeven in figuur (7).
  • Pagina 52 Figuur (7) De voorste filter voor de motor reinigen: Waarschuwing: zorg ervoor dat de stroomvoorziening van de stofzuiger is afgesneden voor het uitvoeren van de volgende stappen: 1. Trek de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact. 2. Druk de hendel van de stof vat om het stof vat te verwijderen, en verwijder het deksel van de voorste filter voor de motor, en gebruik vervolgens de borstel om het filter (spons en filter gaas met composiet coating) schoon...
  • Pagina 53 Waarschuwing: Het is normaal dat de witte centrale filter in het stof vat kleur, die geen invloed kan hebben op de prestaties van filtratie kan veranderen. Als de slang en de centrale filter zijn moeilijk schoon te maken, raden wij u aan het water gebruiken om ze te spoelen;...
  • Pagina 54 Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle...
  • Pagina 55 De accessoires meegeleverd met het apparaat zijn ook uitgesloten van de garantie. Ze kunnen niet vervangen of gerestitueerd worden. Echter, sommige accessoires zijn te koop via onze website: https://sav.hkoenig.com/. MILIEU ATTENTIE : Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden.
  • Pagina 56: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de utilizar el limpiador de acuerdo con lo explicado en este manual y utilice los accesorios designados por el fabricante. • Por favor, no deje el limpiador cuando esté encendido. Apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de alimentación cuando no esté...
  • Pagina 57 • Al usar el aparato, prestar atención para evitar que su pelo quede enganchado u otro objeto bloquee la entrada de aire (incluyendo la manguera y la punta), de lo contrario se pueden ocasionar fallos en el motor o daños en la carcasa del aparato.
  • Pagina 58 aparato, de lo contrario, el motor puede dañarse. • Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendan perfectamente los peligros potenciales.
  • Pagina 59 su personal técnico o un especialista similar para evitar riesgos potenciales. • Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad, siempre que cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y sean plenamente conscientes de los peligros que implica.
  • Pagina 60 Nombre de las partes y Componentes 1. Enchufe 2. Pedal para el cable de alimentación 3. Barril ciclón 4. Manguera 5. Accesorio de soporte 6. Mango 7. Botón para escape de aire 8. Tubo telescópico de metal 9. Pedal de encendido 10.
  • Pagina 61 Instrucciones de montaje 1. Antes de montar el aparato, asegúrese por favor que todas las piezas y componentes del aparato se han recibido, comprobando la lista de componentes. 2. Por favor recuerde cortar el suministro de energía antes del montaje del aparato. Montaje de la manguera 5.
  • Pagina 62 Montaje del de tubo telescópico de metal y cepillo para suelos Insertar el extremo frontal de la manija de la manguera en el tubo de extensión de metal de acuerdo con la figura (5); a continuación, inserte el otro extremo del tubo telescópico de metal en la entrada redondeada del cepillo para suelos, y ajustarlo a la dirección correcta.
  • Pagina 63 3. Después de enfriar el motor por 30 minutos, enchufe el cable de alimentación y compruebe si el controlador de temperatura se ha restablecido. Si la fuente de alimentación de la aspiradora no ha sido cortado, el controlador de temperatura del motor no se restablecerá incluso cuando el motor se haya enfriado.
  • Pagina 64 Figura (6) Coloque el aparato en un ambiente interior seco. Limpieza del contenedor de polvo Eliminar la basura del contenedor de polvo con frecuencia para evitar fallos de la aspiradora. Limpie el contenedor de polvo sólo después de que el cable de alimentación de la aspiradora se ha retirado;...
  • Pagina 65 Figura (7) Limpieza del filtro frontal del motor: Advertencia: asegúrese de que la fuente de alimentación de la aspiradora se ha cortado antes de llevar a cabo los siguientes pasos: Saque el cable de alimentación de la aspiradora de la toma de corriente.
  • Pagina 66 Es normal que el filtro central de color blanco ubicado en el contenedor de polvo pueda cambiar de color, esto no puede afectar a su rendimiento de filtración. Si la manguera y el filtro central son difíciles de limpiar, le recomendamos que utilice agua para limpiarlos;...
  • Pagina 67 Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
  • Pagina 68 X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 69: Misure Di Sicurezza

    ITALIANO MISURE DI SICUREZZA • Assicurarsi di utilizzare l’apparecchio rispettando le istruzioni riportate in questo manuale e utilizzare sempre gli accessori indicati dal produttore. • Si prega di non lasciare l’apparecchio incustodito quando è acceso. Spegnere l'interruttore di alimentazione e staccare la spina quando non si utilizza l’apparecchio o prima della sua manutenzione.
  • Pagina 70 • Quando si utilizza l’apparecchio, prestare attenzione a evitare che si creino dei blocchi. Verificare che il flusso d’aria dell’aspiratore e dei tubi non sia otturato poiché ciò potrebbe causare un guasto al motore. Se il flusso d’aria è ostruito, staccare immediatamente la spina e rimuovere il blocco.
  • Pagina 71 parti in plastica, il filtro e il motore. • Non aspirare acqua o altri liquidi con questo apparecchio, altrimenti, il motore sarà danneggiato. • Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza, a condizione che siano sorvegliate...
  • Pagina 72 danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, da un suo rappresentante o da una persona qualificata al fine di evitare rischi. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni, purché sorvegliati e istruiti all'uso sicuro dell'apparecchio e pienamente a conoscenza dei pericoli che comporta.
  • Pagina 73 Nomi delle parti e dei componenti 1. Spina elettrica 2. Pedale di riavvolgimento del cavo 3. Contenitore ciclonico della polvere 4. Tubo flessibile 5. Staffa maniglia 6. Maniglia 7. Tasto fuoriuscita d’aria 8. Tubo di estensione in metallo 9. Interruttore a pedale 10.
  • Pagina 74 Come assemblare l’apparecchio 1. Prima di montare il filtro, si prega accertarsi che vi siano tutte le parti e i componenti presenti nella summenzionata lista. 2. Ricordarsi di togliere l'alimentazione elettrica prima del montaggio. Assemblare il tubo flessibile 7. Come mostrato in figura (3), inserire il tubo nella presa del condotto del corpo macchina in direzione orizzontale.
  • Pagina 75 Montaggio del tubo di prolunga in metallo e spazzola per pavimenti Inserire l'estremità anteriore del tubo flessibile nel tubo di raccordo metallico secondo la figura (5); quindi inserire l'altra estremità del tubo di estensione in metallo nella presa arrotondata della spazzola per pavimenti, e regolare in direzione corretta.
  • Pagina 76 Pulizia e manutenzione 1. Tutti i lavori di manutenzione e manutenzione dovrebbero essere eseguiti solo dopo aver estratto la spina dalla presa di alimentazione. 2. Rimuovere spesso la spazzatura dal contenitore in modo da evitare il malfunzionamento dell’apparecchio. 3. Non pulire la superficie del detergente con benzina o altri liquidi oleosi.
  • Pagina 77 Come conservare l’apparecchio Quando si finisce di usare l’apparecchio, spegnere l'alimentazione e staccare la spina dalla presa di corrente, quindi premere il pedale di riavvolgimento del cavo fino alla fine. Appendere la spazzola sull’apposito gancio per spazzola, come è mostrato nella figura (6). Figura (6) Posizionare il dispositivo di pulizia in un ambiente interno e asciutto.
  • Pagina 78 polvere come mostrato in figura (7). Figura (7) Pulizia del filtro anteriore per il motore: Attenzione: si prega di assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di eseguire le seguenti operazioni: Estrarre la spina dalla presa di corrente. Premere il manico del contenitore della polvere per rimuovere il coperchio del filtro anteriore del motore e utilizzare una spazzola per pulire il filtro (spugna e filtro con rivestimento) o riposizionarlo sotto il manico, come...
  • Pagina 79 È normale che il filtro bianco centrale del contenitore della polvere possa essere di un altro colore ma ciò non influenza le prestazioni dell’apparecchio. Se il tubo e il filtro centrale sono difficili da pulire, si consiglia di utilizzare l'acqua per sciacquarli;...
  • Pagina 80 Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per risoluzione problemi, manuali d'uso nostro sito post-vendita: https://sav.hkoenig.com. Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il...
  • Pagina 81 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Axo940

Inhoudsopgave