Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
de
Deutsch
2
en
English
12
fr
Français
22
nl
Nederlands
32
pl
Polski
42
ru
Русский
52
DE 1821555
DE 2427555
9000415459
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Gebruikshandleiding
All manuals and user guides at all-guides.com
Instrukcja użytkowania
Инструкция по
эксплуатации
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens DE 1821555

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch English Français Nederlands Polski Русский DE 1821555 DE 2427555 9000415459 Gebrauchsanleitung Instrukcja użytkowania Operating instructions Инструкция по эксплуатации Notice d’utilisation Gebruikshandleiding...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung! Beachten Sie bitte auch die beigelegte Kurzanleitung. Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung ab. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen. ■...
  • Pagina 3: Wellness-Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Wunschtemperatur Sie können aber auch ganz einfach durch Tastendruck Ihre persönlich programmierte Wunsch temperatur zum Duschen verwenden. Sie haben zwei Speichermöglichkeiten. Die Wunschtempertur-Taste 1 ist auf 40 °C voreingstellt, die Wunschtemperatur-Taste 2 ist auf 60 °C voreingstellt. Einfach auf die entsprechende Taste drücken, die eingestellte ■...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Wellness-Programm 2 starten Drücken Sie die Wellness-Programm-Taste 2-mal kurz ■ hintereinander. Das Display leuchtet farbig auf, die gespeicherte Duschtemperatur in °C erscheint und das Symbol blinkt. Nun den Wasserhahn innerhalb von 2 Minuten öffnen, das ■...
  • Pagina 5: Kindersicherung

    All manuals and user guides at all-guides.com Genauso kann auch die Temperatur im Wellness-Programm 2 verändert werden. Wellness-Programm-Taste 2-mal drücken, um das Wellness- ■ Programm 2 auszuwählen. Die gespeicherte Duschtemperatur in °C erscheint und das Symbol blinkt. Wellness-Programm-Taste 3 Sekunden gedrückt halten, um ■...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Energie- und Wassersparen auf Knopfdruck Das Zumischen von Kaltwasser an der Armatur verbraucht unnötig Wasser und Energie. Stellen Sie die ge- wünschte Durchflussmenge deshalb direkt am Durchlauferhitzer ein und öffnen den Warmwasserhahn. Im „eco“-Programm wird das Gerät am wirtschaftlichsten betrieben. Taste zum Einschalten drücken.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Das bedeuten die Displayanzeigen Leistungsanzeige Mit der Leistungsanzeige wird die momentan aufgenommene Leistung des Durchlauferhitzers in 10%-Segmenten angezeigt. Beispiel: Bei der Warmwasserentnahme erscheinen 7 Segmente. Der Durchlauferhitzer benötigt zur Zeit nur 70 % seiner maxi malen Leistung.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme nach Wasserabschaltung Gerät spannungslos machen (Sicherungen in der Hausinstalla- ■ tion ausschalten). Warmwasserhahn so lange öffnen, bis die Luft aus der Leitung ■ entwichen ist. Sicherungen wieder einschalten. ■ Das Gerät ist betriebsbereit. Inbetriebnahme nach Netzausfall Den Warmwasserhahn ganz öffnen und mit einer Mindest- ■...
  • Pagina 9: Eine Störung, Was Tun

    All manuals and user guides at all-guides.com Eine Störung, was tun? Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob auf- grund folgender Hinweise die Störung selbst behoben werden kann. Sie vermeiden dadurch die Kosten für einen unnötigen Kundendiensteinsatz.
  • Pagina 10: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Störung Ursache Behebung Kein Thermostatvormischer Thermostatvormischer in die Kunde vorhanden Hausanlage einbauen. Die Zulauftemperatur zum Durchlauferhitzer ist höher als 55 °C (z. B. durch vor- gewärmtes Wasser aus der Solaranlage). Die Zulauftemperatur zum Der Thermostatvormischer Durchlauferhitzer ist höher in der Hausanlage muss...
  • Pagina 11: Siemens Info Line

    All manuals and user guides at all-guides.com Siemens Info Line Garantiebedingungen (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen: Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Tel.: 01805 2223* oder unter Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die siemens-info-line@bshg.com...
  • Pagina 12: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Please read the operating instructions carefully before you use the appliance! Please observe the enclosed instructions. Safety information Risk of electric shock! Switch off the mains voltage supply immediately if a fault occurs. We do not accept liability for damage resulting from failure to heed these instructions.
  • Pagina 13: Wellness Program

    All manuals and user guides at all-guides.com Desired temperature You may also simply select your personally programmed shower temperature at the touch of a button. You have two storage options. Desired temperature button 1 is preset to 40 °C, desired tempera- ture button 2 is preset to 60 °C.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Starting wellness program 2 Briefly press the wellness program button twice in succes- ■ sion. The display lights up in colour, the stored shower tempera- ture appears in °C and the symbol flashes. Now turn on the tap within 2 minutes and wellness program ■...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Use the same procedure to change the temperature in wellness program 2. Press the wellness program button twice to select wellness ■ program 2. The saved shower temperature in °C appears and symbol flashes. Keep wellness program button pressed for 3 seconds to se- ■...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Conserving energy and water at the touch of a button Mixing in of cold water in the fitting requires unnecessary water and energy. You should therefore set the desired water flow directly on the continuous-flow heater and then open the water tap. In “eco”...
  • Pagina 17: The Meaning Of Display Indications

    All manuals and user guides at all-guides.com The meaning of display indications Performance indicator The performance indicator shows the currently used performance of the continuous-flow heater in 10 % increments. Example: 7 increments are shown while drawing off hot water. This means that the continuous-flow heater is currently only run- ning at 70 % of its maximum output.
  • Pagina 18: Using The Appliance After Switching Off The Water Supply

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance after switching off the water supply Switch off the appliance (unscrew the fuse in the house electri- ■ cal installation). Open the warm water tap and keep it open until the air has ■...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com A fault, what to do? If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself by using the following guidelines. You will save yourself the costs of an un- necessary visit by customer service personnel.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Fault Cause Solution No thermostatic premixer Install a thermostatic premix- Customer available. The supply tem- er in the domestic supply. perature to the continuous- flow heater is higher than 55 °C (e. g. due to pre- warmed water supplied from a solar water heater).
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Guarantee This appliance is labelled in accordance The guarantee conditions for this appliance are with European Directive 2002/96/EG as defined by our representative in the country in which it is sold. concerning used electrical and electron- ic appliances (waste electrical and elec- Details regarding these conditions can be obtained tronic equipment –...
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation ! Veuillez respecter également la notice d’utilisation simplifiée ci-jointe. Consignes de sécurité Danger de choc électrique ! En cas d’erreur, déconnectez immédiatement la tension du secteur. Nous n’assumons aucune garantie pour les risques susceptibles de survenir en cas de non-respect de ■...
  • Pagina 23: Température Souhaitée

    All manuals and user guides at all-guides.com Température souhaitée Vous pouvez également choisir votre température souhaitée personnalisée programmée pour vous doucher en appuyant sur les touches. Vous avez deux possibilités de stockage. La touche de la température souhaitée 1 est préconfigurée sur 40 °C, la touche de la température souhaitée 2 est préconfigurée sur 60 °C.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Démarrer le programme 2 Wellness Appuyer brièvement sur la touche Programme Wellness ■ fois l’une après l’autre. L’afficheur s’éclaire en couleur, la tempé- rature enregistrée de l’eau de douche en °C est visualisée et le pictogramme clignote.
  • Pagina 25: Sécurité Enfants

    All manuals and user guides at all-guides.com De même, la température peut être également modifiée dans le programme 2 Wellness. Touche Programme Wellness : Appuyer 2 fois afin de choi- ■ sir le programme 2 Wellness. La température enregistrée d’eau de douche en °C apparaît et le pictogramme clignote.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Économie d’énergie et d’eau sur simple pression de bouton Le mélange d’eau froide sur la robinetterie consomme de manière superflue de l’eau et de l’énergie. C’est la raison pour laquelle régler directement le débit désiré sur le chauffe-eau instantané et ouvrir le robinet d’eau chaude. En programme „eco“, l’appareil est exploité...
  • Pagina 27: Signification Des Affichages D'écran

    All manuals and user guides at all-guides.com Signification des affichages d’écran Affichage de puissance L’affichage de puissance permet d’afficher la puissance momenta- nément absorbée du chauffe-eau instantané en segments de 10%. Exemple : 7 segments apparaissent lors du prélèvement d’eau chaude.
  • Pagina 28: Mise En Service Après L'arrêt De L'eau

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service après l’arrêt de l’eau Mettre l’appareil sans tension (désenclencher les fusibles dans ■ l’installation domestique). Ouvrir le robinet d’eau chaude aussi longtemps que l’air sort de ■ la conduite. Réenclencher les fusibles. ■...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com En cas de panne que faire ? Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent minime. Veuillez contrôler si la panne peut être éliminée d’elle-même en se basant sur les conseils suivants. Une intervention du service après- vente n’est pas nécessaire et vous économisez ainsi des frais.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Panne Cause Remède Qui ? Monter le prémélangeur à Client Absence de prémélangeur à thermostat dans l’installation thermostat La température d’arrivée domestique. vers le chauffe-eau instan- tané est plus élevée que 55 °C (par ex. par le biais de l’eau préchauffée depuis l’installation solaire).
  • Pagina 31: Élimination

    All manuals and user guides at all-guides.com Élimination Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles Cet appareil est marqué selon la directi- publiées par notre distributeur dans le pays où a été ve européenne 2002/96/CE relative aux effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous appareils électriques et électroniques êtes procuré...
  • Pagina 32: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt. Zie ook de meegeleverde korte gebruiksaanwijzing. Veiligheidsvoorschriften Gevaar voor een stroomschok! Schakel in het geval van een storing de netspanning onmiddellijk uit. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing ■...
  • Pagina 33: Gewenste Temperatuur

    All manuals and user guides at all-guides.com Gewenste temperatuur U kunt echter ook heel eenvoudig door een druk op een toets uw persoonlijk geprogrammeerde gewenste temperatuur voor het douchen gebruiken. U heeft twee mogelijkheden om op te slaan. De toets voor de gewenste temperatuur 1 is vooraf ingesteld op 40 °C.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Wellness-programma 2 starten Druk tweemaal kort achter elkaar op de wellness-programma- ■ toets . Het display wordt gekleurd verlicht, de opgeslagen douchetemperatuur in °C verschijnt en het symbool knippert. Open vervolgens de waterkraan binnen 2 minuten. Wellness- ■...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Zo kunt u ook de temperatuur in wellness-programma 2 wijzigen. Druk de toets voor het wellness-programma tweemaal in ■ om wellness-programma 2 te selecteren. De opgeslagen dou- chetemperatuur in °C verschijnt en het symbool knippert.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Energie en water besparen met een druk op de knop Het bijmengen van koud water met de mengkraan verbruikt onnodig water en energie. Stel de gewenste doorstroomhoeveelheid daarom rechtstreeks op de doorstroomgeiser in en open de warmwaterkraan. In het programma "eco"...
  • Pagina 37: Betekenis Van De Display-Indicaties

    All manuals and user guides at all-guides.com Betekenis van de display-indicaties Vermogensindicatie Met de vermogensindicatie wordt het momenteel opgenomen vermogen van de doorstroomgeiser in segmenten van 10% weergegeven. Voorbeeld: Bij het tappen van warm water verschijnen 7 segmen- ten. De doorstroomgeiser heeft momenteel slechts 70% van zijn maximale vermogen nodig.
  • Pagina 38: Ingebruikneming Na Wateruitschakeling

    All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikneming na wateruitschakeling Maak het apparaat spanningsloos (schakel de zekeringen in de ■ huisinstallatie uit). Open de warmwaterkraan tot de lucht uit de leiding is ■ ontweken. Schakel de zekeringen weer in. ■ Het apparaat is gereed voor gebruik.
  • Pagina 39: Wat Te Doen Bij Een Storing

    All manuals and user guides at all-guides.com Wat te doen bij een storing? Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een kleinigheid. Controleer of u met de volgende aanwijzingen de storing zelf kunt verhelpen. U vermijdt daardoor de kosten voor onnodige werk- zaamheden van de klantenservice.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Storing Oorzaak Oplossing Geen thermostaatvoormenger Thermostaatvoormenger in Klant aanwezig de huisinstallatie inbouwen. De toevoertemperatuur naar de doorstroomgeiser is hoger dan 55 °C (bijvoorbeeld door voorver- warmd water uit zonne-energie). De toevoertemperatuur naar de De thermostaatvoormenger doorstroomgeiser is hoger dan in de huisinstallatie moet...
  • Pagina 41: Afvalverwijdering

    All manuals and user guides at all-guides.com Afvalverwijdering Garantie Dit apparaat is gemarkeerd overeenkom- Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden stig de Europese Richtlijn 2002/96/EG die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging betreffende oude elektrische en elektro- van ons bedrijf in het land van aankoop. De leve- nische apparatuur (waste electrical and rancier bij wie u het apparaat hebt gekocht geeft u electronic equipment –...
  • Pagina 42: Zasady Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Należy przestrzegać również dołączonej instrukcji skróconej. Zasady bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo porażenia prądem! W razie awarii natychmiast wyłączyć zasilanie sieciowe. Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za szkody, powstałe w wyniku nieprzestrzegania tej ■...
  • Pagina 43: Programy Wellness

    All manuals and user guides at all-guides.com Indywidualne ustawienie temperatury Naciśnięcie przycisku pozwala na bardzo łatwe wywołanie indywidualnie zaprogramowanej temperatury na- trysku. Możliwe jest przy tym zapamiętanie dwóch ustawień. Przycisk indywidualnej temperatury 1 ma wstępne ustawienie 40°C, a przycisk indywidualnej temperatury 2 ma ustawienie 60°C. Wystarczy nacisnąć...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Uruchamianie programu Wellness 2 Dwukrotnie krótko raz po razie nacisnąć przycisk programu ■ Wellness . Zaświeca się kolorowy wyświetlacz, na którym pojawia się zapamiętana temperatura natrysku w °C i migający symbol Otworzyć teraz zawór wody w przeciągu 2 minut, program Wel- ■...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com W taki sam sposób można ustawiać temperaturę w programie 2. 2 razy nacisnąć przycisk programu Wellness , aby wybrać ■ program Wellness 2. Na wyświetlaczu pojawia się zapamiętana temperatura natrysku w °C oraz migający symbol Przez 3 sekundy przytrzymać...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Oszczędzanie energii i wody po naciśnięciu przycisku Mieszanie zimnej i ciepłej wody w baterii powoduje niepotrzebne zużycie wody i energii. Dlatego należy ustawić wymagany strumień przepływu bezpośrednio w podgrzewaczu przepływowym i otworzyć zawór ciepłej wody.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Znaczenie informacji na wyświetlaczu Wskazanie mocy Wskazanie mocy informuje o aktualnym poborze mocy przez pod- grzewacz przepływowy. Wskazanie jest podzielone na segmenty po 10%. Przykład: przy czerpaniu ciepłej wody pojawia się 7 segmentów. Podgrzewacz przepływowy pobiera w tym momencie tylko 70% mocy maksymalnej.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Uruchamianie po wyłączeniu wody Odłączyć urządzenie od zasilania (wyłączyć bezpieczniki w in- ■ stalacji domowej). Dotąd trzymać otwarty zawór ciepłej wody, aż wypłynie całe ■ powietrze z przewodu. Ponownie włączyć bezpieczniki. ■ Urządzenie jest gotowe do pracy. Uruchamianie po awarii zasilania Całkowicie otworzyć...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Co zrobić w przypadku zakłócenia? Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z oczekiwaniami, to często jest to spowodowane tylko jakąś drobnostką. Proszę sprawdzić, czy w oparciu o poniższe wskazówki nie jest możliwe samodzielne usunięcie zakłócenia. Pozwoli to uniknąć...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Zakłócenie Przyczyna Środki zaradcze Zamontować mieszacz Klient Brak mieszacza termo- termostatyczny w instalacji statycznego Temperatura domowej. zasilania podgrzewacza przepływowego jest wyższa od 55 °C (np. przez dopływ podgrzanej wody z instalacji słonecznej). Temperatura zasilania Należy odpowiednio ustawić...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Utylizacja Gwarancja To urządzenie jest oznakowanie zgodnie Urządzenie podlega warunkom gwarancji wydanej z dyrektywą europejską 2002/96/WE przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju w sprawie zużytego przętu elektryczne- zakupu. Dokładne informacje otrzymacie Państwo go i elektronicznego (waste of electrical w każdej chwili w punkcie handlowym, w którym and electronic equipment ‒...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Перед эксплуатацией прибора, следует внимательно прочитать данные правила пользования! Также следует обратить внимание на прилагаемое краткое руководство по эксплуатации. Указания по технике безопасности Опасность поражения током! В случае сбоя немедленно отключить прибор от сети. Изготовитель...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Желаемая температура С помощью простого нажатия на кнопку можно очень просто вызвать личную желаемую температу- ру. Есть две возможности сохранения желаемой температуры. Кнопка желаемой температуры 1 предварительно запрограм- мирована на 40 °C, кнопка желаемой температуры 2 - на 60 °C. Просто...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Запуск велнесс-программы 2 Нажмите 2раза кратко подряд на кнопку велнесс-програм- ■ мы . Дисплей загорается цветным, появляется сохранен- ная температура душа в °C и мигает символ Теперь открыть кран на 2 минуты, запуститься программа ■...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Точно так же можно изменить температуру для программы велнесс 2. Нажать кнопку программы велнесс два раза, чтобы ■ выбрать программу велнесс 2. Появится сохраненная тем- пература душа в °C и будет мигать символ Удерживать...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Экономия энергии и воды при нажатии на кнопку Добавление холодной воды в арматуру потребляет лишнюю воду и энергию. Поэтому настраивайте необходимый объем потока непосредственно на поточном нагревателе и открывайте кран. При включенной программе „eco“ прибор эксплуатируется максимально экономно. Чтобы...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Значение индикации дисплея Индикация мощности Индикация мощности отображает текущую мощность проточ- ного нагревателя с сегментом 10 %. Пример: При заборе горячей воды появляется 7сегментов. На данный момент проточному нагревателю необходимо только 70% максимальной мощности. Если...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Ввод в эксплуатацию после отключе- ния воды Обесточить прибор (выключить предохранители в домаш- ■ ней установке). Оставить краны открытыми, пока из трубопровода не ■ выйдет воздух. Снова включить предохраняющие устройства. ■ Прибор готов к эксплуатации. Ввод...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Неисправность, что делать? Если прибор не работает так, как нужно, причиной часто может быть какая-нибудь мелочь. Проверь- те, возможно ли самостоятельно устранить неисправность на основании данных указаний. Таким об- разом можно сократить расходы на ненужное использование сервисных услуг. Неисправность...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Неисправность Причина Способ устранения Кто Отсутствует термостатный сме- Монтировать термостати- Клиент ситель Температура воды, по- ческий смеситель в домаш- ступающей в потоковый нагрева- нюю установку. тель выше 55 °C (например, при воде предварительно нагретой в гелиоустановке).
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Утилизация Условия гарантийного Данный прибор имеет маркировку в обслуживания соответствии с европейской Директи- Получить исчерпывающую информацию об вой 2002/96/EС о старых электриче- условиях гарантийного обслуживания Вы мо- ских и электронных приборах (waste жете в Вашем ближайшем авторизованном electrical сервисном...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 63 577180 Singapore T el.: 04 881 4401 Tai Kok Tsui, Kowloon Tel.: 6350 5000 F ax: 04 881 4805 Hongkong Fax: 6350 5050 w ww.siemens-home.ae Tel.: 2565 6151 mailto:bshsgp.service@ A T Österreich, Austria Fax: 2565 6252 bshg.com B SH Hausgeräte mailto:service.siemens@...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Printed in Germany 03/09 © Siemens-Electrogeräte GmbH, 2009. www.siemens-homeappliances.com 9000415459...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

De 24275559000415459

Inhoudsopgave