Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
All manuals and user guides at all-guides.com
Ionic Rollers
H5600
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Remington H5600

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Ionic Rollers H5600...
  • Pagina 2: F Important Safeguards

    If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington® service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard. Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
  • Pagina 3: C Key Features

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH C KEY FEATURES Ionic flocked rollers 4 x 20mm (small) 10 x 23mm (medium) 6 x 27mm (large) Colour coded clips Colour coded pins (not shown) On indicator light Ready indicator dot Cool touch end Base unit...
  • Pagina 4: C Product Features

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH C PRODUCT FEATURES • Ionic conditioning for frizz free shine. • Wax core retains high heat and helps set long lasting curls more quickly F INSTRUCTIONS FOR USE • Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free. •...
  • Pagina 5: C Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH , FOR VOLUME • Use the largest rollers provided. • Roll the top, front layer of the hair back to your crown, using one roller. • Next, use three other rollers to roll the remaining hair in three equal sections on the back and sides of the head.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 15 Achten Sie darauf, dass während des Aufheizens auf jeden Heizkontakt ein Lockenwickler aufgesetzt ist, und dass die einzelnen Lockenwickler ordnungsgemäß im Basisgerät stecken. 16 NICHT ZUR VERWENDUNG BEI KÜNSTLICHEN HAARTEILEN ODER PERÜCKEN GEEIGNET.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Die Lockenwickler benötigen 3 Minuten zum Aufheizen. Lassen Sie sie 10 Minuten aufheizen, damit sie die optimale Temperatur für ein Lockenstyling erreichen. • Sobald die Wickler einsatzbereit sind, wechselt der Punkt an der Oberseite der Wickler seine Farbe, lassen Sie den Deckel 1 Minute lang geöffnet und beginnen Sie mit dem Styling.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Nehmen Sie großzügige Haarpartien von beiden Kopfseiten und rollen Sie das Haar so auf, dass es sich nach außen dreht. • Sie sollten die Lockenwickler bis zum oberen Rand Ihres Ohres aufrollen. •...
  • Pagina 10: F Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
  • Pagina 11: C Belangrijkste Kenmerken

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 15 Controleer of tijdens het opwarmen elke opening een roller bevat en dat elke roller op de juiste manier in de basisunit is geplaatst. 16 NIET GESCHIKT VOOR GEBRUIK OP KUNSTHAAR OF PRUIKEN. C BELANGRIJKSTE KENMERKEN Rollers 4 x 20mm (kleine)
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS , KRULLEN • Kies de roller met de gewenste grootte. Gebruik de kleine rollers voor kleine stevige krullen en de grote rollers voor losse krullen en een golvende beweging in het haar. •...
  • Pagina 13: C Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u alle rollers hebt ingedraaid. C REINIGING EN ONDERHOUD • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques,...
  • Pagina 15: C Fonctions Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 16 NE PAS UTILISER SUR DES PERRUQUES OU DES POSTICHES. C PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES Bigoudis 4 x 20 mm (petit) 10 x 23 mm (moyens) 6 x 27 mm (larges) Clips avec code couleur Pinces avec code couleur (Non illustré) Témoin lumineux de mise sous tension Témoin lumineux Prêt...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS , POUR BOUCLER • Choisissez la taille de bigoudi souhaitée. Utilisez les bigoudis de petit diamètre pour des boucles plus serrées ; les bigoudis de plus gros diamètre créent des boucles plus lâches et des ondulations. •...
  • Pagina 17: H Protéger L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS C NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. • Essuyez toutes les surfaces avec un chiffon humide. • N’utilisez pas des produits d’entretien abrasifs ou des solvants. • Séchez complètement les bigoudis avant de les replacer dans l’appareil. H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Rulos iónicos aterciopelados 4 x 20 mm (pequeños) 10 x 23 mm (medianos) 6 x 27 mm (grandes) Pinzas con códigos de color Horquillas con códigos de color (no se muestran en la imagen) Luz indicadora de encendido Marca indicadora de que el aparato está...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL , RIZOS • Elija el tamaño de rulo que desee. Utilice los rulos pequeños para rizos más compactos y los rulos de mayor tamaño para obtener rizos más sueltos y ondas. • Tome un mechón de pelo, de la anchura aproximada de un rulo.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. • Limpie todas las superficies con un paño húmedo. • No utilice disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos. • Seque los rulos completamente antes de volver a colocarlos en el aparato.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO C CARATTERISTICHE PRINCIPALI Bigodini 4 x 20mm (piccoli) 10 x 23mm (medi) 6 x 27mm (grandi) Fermagli colorati Mollette colorate (Non visualizzato) Indicatore luminoso di accensione Indicatore luminoso di pronto all’uso Estremità fredda Unità...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO , PER ARRICCIARE • Selezionare la dimensione di bigodino desiderata. Utilizzare i bigodini piccoli per i ricci più piccoli; i bigodini più grandi per ricci e onde più morbidi. • Prendere una ciocca di capelli, all'incirca della larghezza del bigodino. •...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO C PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare. • Passare un panno umido su tutte le superfici. • Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi. Lasciare asciugare completamente i bigodini prima di rimetterli nell’unità.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 10 x 23 mm (medium) 6 x 27 mm (store) Klemmer i to farver Hårnåle i to farver (ikke vist) On-indikator Klar indikatorprik Berøringssikre ender – bliver ikke varme Base C PRODUKTFUNKTIONER •...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK , Gentag med den næste hårlok. • Lad alle curlerne sidde i håret, indtil både curlere og håret er helt afkølet og • sæt derefter frisuren. , Bemærk: Brug hårlak for bedre og langvarigt hold på frisuren. •...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA C NYCKELFUNKTIONER Hårspolar 4 x 20 mm (små) 10 x 23 mm (mellanstora) 6 x 27 mm (stora) Färgkodade klämmor Färgkodade nålar (Visas inte) Indikatorlampa för On Indikerar att locktången är redo Kall yttre del (cool touch) Basenhet C PRODUKTEGENSKAPER...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA • Vira in hårtopparna runt spolen samtidigt som du håller håret i rät vinkel från hårbotten. • Vira spolen helt ned till hårrötterna. • Kontrollera att spolen sitter ordentligt på plats så nära hårbotten som möjligt och att nål eller klämma har rätt storlek.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA H MILJÖSKYDD För att undvika problem, relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till återvinning/ materialåtervinning eller återanvändning.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 10 x 23 mm (keskikokoista) 6 x 27 mm (suurta) Värikoodatut klipsit Värikoodatut pinnit (Ei kuvassa) Merkkivalo Käyttövalmiuden merkki Viileät kärkiosat Keskusyksikkö C TUOTTEEN OMINAISUUDET • Ionien avulla sileät ja kiiltävät hiukset. •...
  • Pagina 35: C Puhdistus Ja Hoito

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI • Jätä kaikki rullat hiuksiin, kunnes rullat ja hiukset ovat täysin jäähtyneet ja muotoilu on valmis. , Huomio: Kiinnityssuihkeen käyttäminen auttaa muotoilua säilymään kauemmin. • Irrota rullat hiuksista poistamalla klipsit ja kiertämällä rullat varovasti auki. •...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Rolos iónicos aveludados 4 rolos de 20 mm (pequenos) 10 rolos de 23 mm (médios) 6 rolos de 27 mm (grandes) Molas codificadas por cor Pinos codificados por cor (não mostrados) Luz indicadora de energia Ponto indicador do modo pronto Extremidade fria ao toque...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS , ENCARACOLAR • Selecione o tamanho desejado do rolo. Use os rolos pequenos para caracóis mais apertados. Os rolos mais largos criam caracóis mais soltos e ondas. • Separe uma secção de cabelo do tamanho aproximado do rolo. •...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS C LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe arrefecer. • Limpe todas as superfícies com um pano húmido. • Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos, nem solventes. •...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI Natáčky 4 x 20 mm (menšie) 10 x 23 mm (stredné) 6 x 27 mm (veľké) Farebne odlíšené štipce Farebne odlíšené sponky (bez vyobrazenia) Svetelná kontrolka zapnutia Kontrolka pripravenosti na použitie Studené...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA • Omotajte konce vlasov okolo natáčky, pričom vlasy držíte v pravom uhle k pokožke hlavy. • Naviňte natáčku až ku korienkom. • Uchyťte natáčku pevne na mieste so sponkou alebo štipcom správnej veľkosti, čo najbližšie k pokožke hlavy.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znovu použiť...
  • Pagina 44 Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu firmy Remington®, aby vám přístroj opravili či vyměnili za jiný. Vyvarujete se tak možnému nebezpečí. Přístroj nepoužívejte pokud je poškozen či pokud nefunguje správně.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI Natáčky 4 x 20 mm (malé) 10 x 23 mm (středních) 6 x 27 mm (velkých) Barevně odlišené spony Barevně odlišené jehlice (Není zobrazeno) Kontrolka zapnutí přístroje Kontrolka signalizující připravenost Zakončení...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY • Uchopte pramen vlasů o přibližně stejné šířce, jako je natáčka. • Konečky vlasů omotejte kolem natáčky tak, aby vlasy s pokožkou hlavy neustále svíraly pravý úhel. • Namotejte natáčku až ke kořínkům vlasů. •...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je třídit, znovu použít nebo recyklovat.
  • Pagina 48: F Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Pagina 49: C Opis Produktu

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI C GŁÓWNE CECHY Aksamitne miękkie wałki 4 x 20 mm (małe) 10 x 23 mm (średnie) 6 x 27 mm (duże) Kolorowe zapinki Kolorowe szpilki (Nie pokazano) Kontrolka włączenia Wskaźnik gotowości Nienagrzewające się końcówka Jednostka bazowa C OPIS PRODUKTU •...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI • Chwyć pasmo włosów o szerokości wałka. • Owiń końcówki włosów wokół wałka, trzymając je pod kątem prostym względem skóry głowy. • Zwijaj wałek w kierunku nasady włosowych. • Zabezpiecz wałek możliwie blisko skóry głowy odpowiednią szpilką albo zapinką.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki urządzenia mogą...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR C FŐ JELLEMZŐK Hajcsavarók 4 x 20 mm (kisebb méretű ) 10 x 23 mm (közepes) 6 x 27 mm (nagy) Színkóddal ellátott csipeszek Színkóddal ellátott hajtűk (Az ábrán nem látható) Bekapcsolt állapotot jelző fény Készenléti állapotot jelző...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR , GÖNDÖRÍTÉS • Válassza ki a kívánt méretű hajcsavarót. A kisebb méretű csavarókkal sűrűbb csigák, míg a nagyobb csavarókkal lazább csigák és hullámok alakíthatók ki. • Válasszon ki egy, a csavaró méretével megegyező szélességű hajtincset. •...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Húzza ki a készüléket, és hagyja lehűlni. • Törölje le az összes felületet egy nedves ruhával. • Ne használjon durva vagy dörzsölő tisztítószert vagy oldószert. • Hagyja a csavarókat teljesen kihűlni, mielőtt visszatenné őket a készülékbe. H KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com PУCCKИЙ C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ , Бигуди электрические для волос Бигуди 4 x 20 мм (маленькие) 10 x 23 мм (среднего) 6 x 27 мм (большого) Зажимы разных цветов Шпильки разных цветов (На рисунке не показано) Световой...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com PУCCKИЙ , ЗАВИВКА • Выберите желаемый размер бигуди. Используйте маленькие бигуди для получения тугих локонов; крупные бигуди дадут более мягкие локоны и волны. • Возьмите прядь волос шириной примерно с ширину бигуди. • Оберните...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com PУCCKИЙ C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Отключите устройство от сети и дайте ему остыть. • Протрите все поверхности влажной тряпкой. • Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители. • Перед тем как поместить бигуди обратно в базовый блок, полностью высушите...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE C TEMEL ÖZELLİKLER Bigudileri 4 x 20 mm (küçük ) 10 x 23 mm (orta) 6 x 27 mm (büyük) Renk kodlu klipsler Renk kodlu tokalar (Gösterilmemiş) Açık (On) gösterge lambası Ready (Hazır) gösterge noktası Soğuk uçlar Taban ünitesi C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE , SARMAK İÇİN • İstediğiniz bigudi boyutunu seçin. Daha sıkı bukleler için küçük bigudileri kullanın; büyük bigudiler daha gevşek bukleler ve dalgalar oluşturur. • Yaklaşık bir bigudi genişliğinde bir tutam saç alın. •...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE • Tüm yüzeylerini nemli bir bezle silin. • Sert veya aşındırıcı temizleme maddeleri veya çözücüler kullanmayın. • Bigudileri üniteye geri yerleştirmeden önce tamamen kuru olmalarını sağlayın. H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve sağlık sorunları...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă...
  • Pagina 65: F Instrucțiuni De Utilizare

    All manuals and user guides at all-guides.com ROMANIA C CARACTERISTICI DE BAZĂ Bigudiuri 4 x 20 mm (mici ) 10 x 23 mm (medii) 6 x 27 mm (mari) Clame cu coduri de culori Ace de păr cu coduri de culori (nu este prezentat) Lumină...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com ROMANIA , PENTRU ÎNCREŢIRE • Selectaţi dimensiunea dorită a bigudiului. Folosiţi bigudiuri mici pentru bucle mai strânse; bigudiurile mai mari conferă bucle mai ample şi onduleuri. • Luaţi o secţiune de păr, cam de lăţimea bigudiului. •...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com ROMANIA • Ștergeți toate suprafețele cu o cârpă umedă. • Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți duri sau abrazivi. • Uscaţi complet bigudiurile înainte de a le reintroduce în unitate. H PROTECŢIA MEDIULUI Pentru a evita problemele care afectează...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15 Φροντίστε να υπάρχει ένα ρόλεϊ σε κάθε υποδοχή όσο θερμαίνεται η μονάδα και ότι κάθε ρόλεϊ έχει τοποθετηθεί σωστά στην κεντρική μονάδα. 16 ΝΑ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟ ΟΙΟΥΝΤΑΙ ΕΡΟΥΚΙΝΙΑ Ή ΕΡΟΥΚΕΣ ΜΕ ΣΥΝΘΕΤΙΚΗ ΤΡΙΧΑ.
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Τα ρόλεϊ θα αρχίσουν να ζεσταίνονται εντός 3 λεπτών. εριμένετε 10 λεπτά μέχρι να φτάσουν τη βέλτιστη δυνατή θερμοκρασία για μπούκλες. • Όταν τα ρόλεϊ είναι έτοιμα προς χρήση, η κουκκίδα που βρίσκεται στο πάνω μέρος...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Ξετυλίξτε τα ρόλεϊ με τη σειρά που τα βάλατε και περιμένετε ένα λεπτό μέχρι να κρυώσει η μπούκλα για να φορμάρετε. • Μετά, χτενίστε τα μαλλιά προς τα έξω, χρησιμοποιώντας τα χέρια για να τα στρώσετε...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA 10 x 23mm (srednje) 6 x 27mm (velike) Barvno označene sponke Barvno označene zaponke (ni prikazan) Lučka kazalnika vklopa Pika kazalnika pripravljenosti Hladna konica Osnovna enota C LASTNOSTI IZDELKA • Ionska obdelava za gladek videz. •...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA • Vse valje pustite v laseh, dokler se valji in lasje popolnoma ne ohladijo ter se pričeska ne fiksira. , Opomba: S pršilom za lase za utrjevanje pomagajte utrditi in dlje časa ohraniti svojo pričesko.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI JEZIK 6 x 27mm (velikih) Obojene kvačice Obojene ukosnice (nije prikazana) Indikatorsko svjetlo uključenosti Indikatorska točka za označavanje spremnosti Hladni vrhovi Kućište jedinice C OBILJEŽJA PROIZVODA • Ioni za iznimno oblikovanje s sjajem bez kovrčica. •...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI JEZIK • Napomena: koristite lak za kosu za lakše oblikovanje i dulje održavanje frizure. • Nježno odmotavajući uvijače skinite ih s kose. • Ostavite uvojke da se vrate na mjesto i ohlade prije nego što ih počnete raščešljavati kako biste postigli optimalni rezultat.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА 13 Перед очищенням та перенесенням пристрою в місце зберігання дайте йому як слід охолонути. 14 Під час нагрівання бігуді, кришка має бути закрита. 15 Переконайтеся в тому, що під час нагрівання приладу всі бігуді знаходяться...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА , ОБЕРЕЖНО: прилад починає нагріватися одразу після ввімкнення живлення. • Поки бігуді не будуть готові до використання, тримайте кришку приладу закритою. • Бігуді почнуть нагріватися через 3 хвилини. Для досягнення оптимальної для використання температури знадобиться 10 хвилин. •...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА • Локони потрібно накручувати до верхньої точки вуха. Залиште бігуді приблизно на десять хвилин. • Зніміть бігуді в тому порядку, в якому ви їх накрутили, протягом хвилини дайте локону прийняти форму. • Потім...
  • Pagina 83 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 84 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 85 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 88 Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год) 220-240В~50/60Гц 500Вт 16/INT/ H5600 T22-0004108 Version 05 /16 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Inhoudsopgave