Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
Heizkörperthermostat – pure
Radiator Thermostat – pure
HmIP-eTRV-3
Installations- und
DE
Bedienungsanleitung
Installation and operating
EN
manual
Notice d'installation et
FR
d'emploi
Manual de instalación
ES
y uso
Istruzioni per l'installazione
IT
e l'uso
Installatie- en
NL
bedieningshandleiding
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor HomeMatic pure

  • Pagina 1 Heizkörperthermostat – pure Radiator Thermostat – pure HmIP-eTRV-3 Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Installations- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................3 Hinweise zur Anleitung ................3 Gefahrenhinweise ..................3 Funktion und Geräteübersicht ..............4 Allgemeine Systeminformationen .............5 Inbetriebnahme .....................5 Anlernen an die Home Control Unit/den Access Point ....... 5 Montage ........................ 6 6.2.1 Thermostat demontieren ..............6 6.2.2 Heizkörperthermostat montieren ............7 6.2.3 Stützring ....................8 6.2.4 Adapter für Danfoss ................8...
  • Pagina 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung 1x Heizkörperthermostat – pure mit der Haut Verätzungen verur- 3x Adapter Danfoss (RA, RAV, RAVL) sachen, benutzen Sie deshalb in 1x Stützring diesem Fall geeignete Schutz- handschuhe. 1x Mutter M4 Öffnen Sie das Gerät nicht. Es Zylinderkopfschraube enthält keine durch den Anwender...
  • Pagina 4: Funktion Und Geräteübersicht

    Heizkörperthermostat in Verbin- dung mit einem Homematic IP Access Abbildung 1 Point komfortabel über die kostenlo- Displayübersicht: se Homematic IP App zu steuern. In Verbindung mit einem Homematic IP Soll-Temperatur Fenster- und Türkontakt wird die Tem- Leere Batterie peratur beim Lüften automatisch abge- Manueller Betrieb senkt.
  • Pagina 5: Allgemeine Systeminformationen

    Allgemeine Systeminformationen 5 Allgemeine Zum Anlernen des Geräts gehen Sie wie folgt vor: Systeminformationen • Öffnen Sie die Homematic IP App Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP auf Ihrem Smartphone. Smart-Home-Systems und kommuni- • Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät ziert über das Homematic IP Funkpro- anlernen“...
  • Pagina 6: Montage

    Bitte lesen Sie diesen Abschnitt Ventilspindel und kann so leichter erst vollständig, bevor Sie mit der demontiert werden. Montage beginnen. Die Montage des Homematic IP Heiz- körperthermostat ist einfach und kann ohne Ablassen von Heizungswasser oder Eingriff in das Heizungssystem erfolgen. Spezialwerkzeug oder ein Abschalten der Heizung sind nicht er- forderlich.
  • Pagina 7: Heizkörperthermostat Montieren

    Inbetriebnahme 6.2.2 Heizkörperthermostat Die Fixierung des Thermostatkopfes montieren kann unterschiedlich ausgeführt sein: Nach der Demontage des alten Ther- • Überwurfmutter: Schrauben Sie die mostatkopfes können Sie den neuen Überwurfmutter gegen den Uhr- Heizkörperthermostat auf dem Hei- zeigersinn ab (2). Danach können zungsventil montieren.
  • Pagina 8: Stützring

    Inbetriebnahme 6.2.3 Stützring Danfoss RA Bei den Ventilen einiger Hersteller Die Ventilkörper von Danfoss weisen weist der in das Gerät hineinragen- umlaufend längliche Einkerbungen auf, de Teil des Ventils nur einen geringen die auch einen besseren Sitz des Adap- Durchmesser auf, was zu einem lo- ters nach dem Aufrasten gewährleis- ckeren Sitz des Heizkörperthermo- ten.
  • Pagina 9: Adaptierfahrt

    Inbetriebnahme Danfoss RAV Danfoss RAVL Die Ventilkörper von Danfoss weisen Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche Einkerbungen auf, umlaufend längliche Einkerbungen auf, die auch einen besseren Sitz des Adap- die auch einen besseren Sitz des Adap- ters nach dem Aufrasten gewährleis- ters nach dem Aufrasten gewährleis- ten.
  • Pagina 10: Bedienung

    1 Minute nach Einlegen der reicht. Batterien, sofern das Gerät ange- Wenn Sie das Gerät an einer lernt wurde. Homematic IP Home Control Unit Der Heizkörperthermostat führt die oder einem Homematic IP Access Adaptierfahrt durch. Dabei werden Point anglernt haben, können Sie „...
  • Pagina 11: Batterien Wechseln

    Batterien wechseln 8 Batterien wechseln 9 Fehlerbehebung Erscheint das Symbol für leere Batteri- Schwache Batterien en ( ) im Display bzw. in der App, tau- schen Sie die verbrauchten Batterien Wenn es der Spannungswert zulässt, gegen zwei neue Batterien des Typs ist der Heizkörperthermostat auch bei LR6/Mignon/AA aus.
  • Pagina 12: Duty Cycle

    Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1-%-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und pro- duziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der...
  • Pagina 13: Fehlercodes Und Blinkfolgen

    Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode/ Bedeutung Lösung Display-anzeige Prüfen Sie, ob der Stö- Ventilantrieb ßel des Heizungsventils schwergängig klemmt. Überprüfen Sie die Befes- Stellbereich zu groß tigung des Heizkörper- thermostats. Prüfen Sie, ob der Stö- Stellbereich zu klein ßel des Heizungsventils klemmt.
  • Pagina 14 Fehlerbehebung Kurzes oranges Leuchten Tauschen Sie die Batterien (nach grüner oder roter Batterien leer (s. „8 Batterien wech- Empfangsmeldung) seln“ auf Seite 11). Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer App oder wenden 6x langes rotes Blinken Gerät defekt Sie sich an Ihren Fach- händler.
  • Pagina 15: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Werkseinstellungen abzuschließen. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass Das Gerät führt einen Neustart durch. der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-eTRV-3 der Richtlinie 2014/53/ 11 Wartung und Reinigung EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter Das Gerät ist für Sie bis auf einen...
  • Pagina 16: Entsorgung

    Entsorgung 13 Entsorgung Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiver- Entsorgungshinweis kehrszeichen, das sich ausschließ- Dieses Zeichen bedeutet, dass das lich an die Behörden wendet und Gerät und die Batterien bzw. Ak- keine Zusicherung von Eigen- kumulatoren nicht mit dem Haus- schaften beinhaltet.
  • Pagina 17: Technische Daten

    Technische Daten 14 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-eTRV-3 Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: 130 mA max. Batterielebensdauer: 3 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Verschmutzungsgrad: Umgebungstemperatur: 0 bis 50 °C Abmessungen (Ø x T): 56,5 x 95 mm Gewicht: 190 g (inkl. Batterien) Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz...
  • Pagina 18 Installation and operating manual Table of contents Package contents..................19 Information about this manual ..............19 Hazard information ..................19 Function and device overview ..............20 General system information ..............21 Start-up ......................21 Pairing at the Home Control Unit/Access Point ......... 21 Installation ......................22 6.2.1 Removing a thermostat ..............22 6.2.2 Installing the radiator thermostat .............23...
  • Pagina 19: Package Contents

    Package contents Package contents Contact with batteries that are dead or damaged can cause skin 1x Radiator Thermostat – pure irritation. Use protective gloves in 3x Danfoss adapter (RA / RAV / RAVL) this case. 1x Support ring Do not open the device. It does...
  • Pagina 20: Function And Device Overview

    Alternatively, you can comfortably control the radi- ator thermostat in combination with a Homematic IP Access Point via the free smartphone app. In connection with a Homematic IP Window and Door Contact, the temperature is reduced automatically during ventilation.
  • Pagina 21: General System Information

    General system information 5 General system information To pair the device, proceed as follows: • Open the Homematic IP app on This device is part of the Homematic IP your smartphone. Smart Home system and commu- • Select the menu item “Pair device”.
  • Pagina 22: Installation

    Please read this section complete- ly before starting the installation process. The Homematic IP Radiator Thermo- stat is easy to install, and requires no draining of heating water or interven- tion in the heating system. No special tools are required, nor does the heat- ing have to be switched off.
  • Pagina 23: Installing The Radiator Thermostat

    Start-up • Clamp fittings: The thermostatic If required, you can use one of the head is held in place by a mounting supplied adapters for Danfoss ring, which is held together with a valves, (see „6.2.4 Adapter for Dan- screw. Loosen this screw and re- 24), or the sup- foss“...
  • Pagina 24: Adapter For Danfoss

    Start-up 6.2.4 Adapter for Danfoss Danfoss RAV One of the adapters supplied is re- Danfoss valve bodies have elongated quired to attach to Danfoss valves. The notches around their circumference, assignment of the suitable adapter to which also ensure that the adapter is the relevant valve is shown in the fol- properly seated when it snaps on.
  • Pagina 25: Adjustment Run

    Start-up Danfoss RAVL When the radiator thermostat has been installed successfully, an adjustment Danfoss valve bodies have elongated run “ ” must be performed to adapt notches around their circumference, the device to the valve. To do this, pro- which also ensure that the adapter is ceed as follows: properly seated when it snaps on.
  • Pagina 26: Operation

    Once the batteries have been inserted, If you have paired the device with the radiator thermostat will perform a a Homematic IP Home Control self-test and an adjustment run, if re- Unit or Homematic IP Access quired (approx. 2 seconds). Afterwards, Point, you can configure the LED initialisation is carried out.
  • Pagina 27: Weak Batteries

    If the voltage drops too far during limit until this time restriction comes to transmission, the empty battery symbol an end. Homematic IP devices are de- ( ) and the corresponding error code signed and produced with 100% con- will be displayed on the device, (see formity to this regulation.
  • Pagina 28 Troubleshooting Flashing code / Meaning Solution LC display Please check whether the Valve drive sluggish valve pin is stuck. Please check that the ra- Adjustment range too diator thermostat is fitted large tightly. Adjustment range too Please check whether the small valve pin is stuck.
  • Pagina 29 Troubleshooting 1x steady orange and 1x You can continue once steady green light (after Test display the test display has inserting batteries) stopped. Alternating long and short Device software updating Wait until the update is orange flashing (OTAU) completed.
  • Pagina 30: Restoring Factory Settings

    AG, Maiburger Straße 29, 26789 finish restoring the Leer, Germany hereby declares that the factory settings. radio equipment type Homematic IP HmIP-eTRV-3 is compliant with Direc- The device will perform a restart. tive 2014/53/EU. The full text of the EU...
  • Pagina 31: Disposal

    Disposal 13 Disposal Information about conformity The CE mark is a free trademark Instructions for disposal that is intended exclusively for the This symbol means that the device authorities and does not imply and the single-use or rechargea- any assurance of properties. ble batteries must not be disposed of with household waste, the residual For technical support, please...
  • Pagina 32: Technical Specifications

    Technical specifications 14 Technical specifications Device short description: HmIP-eTRV-3 Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/Mignon/AA Current consumption: 130 mA max. Battery life: 3 years (typical) Protection rating: IP20 Pollution degree: Ambient temperature: 0 to 50°C Dimensions (Ø x d): 56.5 x 95 mm Weight: 190 g (including batteries) Radio frequency band:...
  • Pagina 33 Notice d‘installation et d‘emploi Table des matières Contenu de la livraison ................34 Remarques sur le mode d’emploi ............34 Mises en garde .................... 34 Fonction et aperçu de l’appareil ..............35 Informations générales sur le système ..........36 Mise en service ................... 36 Apprentissage sur la Home Control Unit/le Access Point......
  • Pagina 34: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison court-circuitez pas les piles. Risque d’explosion ! 1x Thermostat de radiateur – pure Les piles usagées ou endomma- Adaptateur Danfoss (RA,  R AV, gées risquant de provoquer des RAVL) brûlures au contact de la peau,...
  • Pagina 35: Fonction Et Aperçu De L'appareil

    Homematic IP Access Point via l’application gratuite Homematic IP. Figure 1 En association avec un contact de fenêtre et de porte Homematic IP, le dispositif abaisse automatiquement la température en situation d’aération. Le thermostat de radiateur program- mable s’adapte à toutes les vannes de radiateurs courantes et se monte fa- cilement –...
  • Pagina 36: Informations Générales Sur Le Système

    Procédez comme suit pour l’apprentis- reils du système peuvent être confi- sage de l’appareil : gurés facilement et individuelle- • Ouvrez la Homematic IP app sur ment avec un smartphone à l’aide votre Smartphone. de l’application  Homematic IP. Vous • Sélectionnez le point de menu «...
  • Pagina 37: Montage

    (C). Le montage du thermostat de radiateur Homematic IP est facile à réaliser et ne requiert pas de purger le radiateur ni d’intervenir sur le système de chauf- fage. Des outils spéciaux ou l’arrêt du chauffage ne sont pas nécessaires.
  • Pagina 38: Démonter Un Thermostat

    Homematic IP neuf sur la vanne de démonter plus facilement. chauffage. Les instructions de montage s’affichent en outre à l’écran de l’appa- reil :...
  • Pagina 39: Bague D'appui

    Mise en service Si nécessaire, utilisez un des adap- Les adaptateurs RA et RAV ont été tateurs pour vannes Danfoss four- fabriqués dans le but d’améliorer la fixation. Pour le montage, utilisez le (v. « 6.2.4 Adaptateur pour ou la cas échéant un tournevis et relevez-le Danfoss «...
  • Pagina 40 Mise en service Danfoss RAV Danfoss RAVL Les corps de vanne de Danfoss pré- Les corps de vanne de Danfoss pré- sentent des encoches allongées sur la sentent des encoches allongées sur la périphérie qui garantissent un meilleur périphérie qui garantissent un meilleur positionnement de l’adaptateur après positionnement de l’adaptateur après l’enclenchement.
  • Pagina 41: Course D'adaptation

    Utilisation Course d’adaptation Le thermostat de radiateur exécute le trajet d’adaptation. «   » et le sym- Après l’insertion des piles, le mo- bole d’activité «   » s’affichent alors à teur recule dans un premier temps l’écran. Aucune action n’est possible pour faciliter le montage.
  • Pagina 42: Remplacement Des Piles

    Home Control Unit Homematic IP et, le cas échéant, une course d’adap- ou un Homematic IP Access Point, tation. L’initialisation a lieu ensuite. Le vous pouvez configurer la couleur test se termine par un affichage lumi- de la LED de la de la molette de neux orange et vert.
  • Pagina 43: Commande Non Confirmée

    36 secondes en une heure). Les appa- reils ne peuvent plus émettre lorsque la limite 1-% est atteinte jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic IP sont dévelop- pés et produits à 100 % en conformité avec les normes.
  • Pagina 44: Codes D'erreur Et Séquences De Clignotement

    Dépannage Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de clignotement/ Signification Solution Affichage à l’écran Actionneur de vanne Vérifiez si le poussoir de la grippé vanne coince. Plage de réglage trop Vérifiez la fixation du grande thermostat de radiateur. Plage de réglage trop pe- Vérifiez si le poussoir de la tite vanne coince.
  • Pagina 45 Dépannage Brille brièvement en Changez les piles (v. « 8 orange (après un mes- Piles vides Remplacement des piles « sage de réception vert ou à la page 42). rouge) Tenez compte de l’affi- Clignote longuement six chage dans votre appli- Appareil défectueux fois en rouge cation ou contactez votre revendeur.
  • Pagina 46: Restauration Des Réglages D'usine

    Restauration des réglages d’usine 10 Restauration des réglages 11 Entretien et nettoyage d’usine L’appareil ne requiert aucune maintenance de votre part, à l’ex- Les paramètres d’usine de l’appa- ception d’un remplacement de reil peuvent être restaurés. Tous piles éventuellement nécessaire. les réglages seront alors perdus.
  • Pagina 47: Élimination

    Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en accumulateurs usagés des appareils Allemagne, déclare que l’équipe- électriques et électroniques qui ne ment radioélectrique Homematic IP sont pas enfermés dans l’appareil usa- HmIP-eTRV-3 est conforme à la di- gé avant de les remettre à un point de rective 2014/53/EU.
  • Pagina 48: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-eTRV-3 Tension d’alimentation : 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Courant absorbé : 130 mA max. Durée de vie des piles : 3 ans (typiquement) Type de protection : IP20 Degré de contamination : Température ambiante : 0 à 50 °C Dimensions (Ø x P) : 56,5 x 95 mm Poids : 190 g (piles comprises)
  • Pagina 49 Manual de instalación y uso Índice Volumen de suministro ................50 Advertencias sobre estas instrucciones ..........50 Advertencias de peligro ................50 Funciones y esquema del dispositivo ............51 Información general del sistema .............52 Puesta en servicio ..................52 Programación de la Home Control Unit/el Access Point ......52 Montaje .......................
  • Pagina 50: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Volumen de suministro exponer las pilas a calor excesivo. No cortocircuitar las pilas. ¡Existe 1x Termostato de radiador – pure peligro de explosión! Adaptador Danfoss (RA, RAV y Las pilas gastadas o dañadas pue- RAVL) den causar quemaduras en con- 1x Anillo de apoyo tacto con la piel.
  • Pagina 51: Funciones Y Esquema Del Dispositivo

    Puede manejar el ter- mostato de radiador directamente en el dispositivo. Además, en combinación con un Access Point de Homematic IP, también puede controlar el termosta- to de radiador cómodamente desde la app gratuita Homematic IP. Si se dispone, además, de un contacto para...
  • Pagina 52: Información General Del Sistema

    Información general del sistema 5 Información general del Modo de proceder para conectar el dispositivo: sistema • Abra la app Homematic IP en su Este dispositivo forma parte del sis- smartphone. tema Homematic IP Smart Home y • Seleccione el punto del menú »Co- se comunica mediante el protocolo nectar dispositivo«.
  • Pagina 53: Montaje

    Lea íntegramente este apartado la válvula y puede ser desmontado antes de comenzar el montaje. con facilidad. El montaje del Homematic IP Ter- mostato de radiador es muy sencillo y puede hacerse sin vaciar el agua y sin necesidad de efectuar cambios en el sistema de calefacción.
  • Pagina 54: Montaje Del Termostato De Radiador

    Puesta en servicio 6.2.2 Montaje del termostato de Existen varias formas de fijar el cabezal radiador termostático: Una vez desmontado el cabezal ter- • Tuerca racor: desenrosque la tuer- mostático antiguo ya puede montar ca racor girándola en sentido an- el nuevo termostato de radiador en la tihorario (2).
  • Pagina 55: Anillo De Apoyo

    Puesta en servicio 6.2.3 Anillo de apoyo Los cuerpos de válvula de Danfoss pre- sentan en todo el contorno entalladu- El diámetro de la parte de la válvula ras alargadas que garantizan un mejor que sobresale en el dispositivo es muy asiento del adaptador tras el enclava- pequeño en algunas marcas y el ter- miento.
  • Pagina 56 Puesta en servicio Los cuerpos de válvula de Danfoss pre- Los cuerpos de válvula de Danfoss pre- sentan en todo el contorno entalladu- sentan en todo el contorno entalladu- ras alargadas que garantizan un mejor ras alargadas que garantizan un mejor asiento del adaptador tras el enclava- asiento del adaptador tras el enclava- miento.
  • Pagina 57: Movimiento De Adaptación

    Manejo Movimiento de adaptación El termostato de radiador ejecuta un movimiento de adaptación. Durante Tras colocar las pilas, el motor este proceso se muestran en la pan- retrocede para facilitar el montaje. talla « » y el símbolo de actividad « Durante este proceso se muestran ».
  • Pagina 58: Cambio De Pilas

    Cambio de pilas 9 Reparación de fallos Si ha programado el dispositivo con una Home Control Unit de Homematic IP o un Access Point Pilas descargadas de Homematic IP, puede configu- Si la carga disponible lo permite, el ter- rar el color del LED de la rueda de...
  • Pagina 59: Duty Cycle

    Cuando se alcan- za ese límite del 1 % los dispositivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limitación temporal. Los dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100 % en su desarrollo y fabricación. Utilizados de un modo normal, en general no se alcanza el Duty Cycle.
  • Pagina 60: Códigos De Errores Y Secuencias Intermitentes

    Reparación de fallos Códigos de errores y secuencias intermitentes Código intermitente/ Significado Solución Indicación en la pantalla Compruebe si está atas- Actuador de la válvula cado el empujador de la duro válvula de la calefacción. Intervalo de ajuste dema- Compruebe la fijación del siado grande termostato de radiador.
  • Pagina 61 Reparación de fallos Luz naranja corta (tras Cambie las pilas (v. „8 mensaje de recepción Batería descargada Cambio de pilas“ en pági- verde o rojo) 58). Consulte los mensajes en 6 veces luz roja intermi- Dispositivo defectuoso su app o contacte con su tente larga proveedor.
  • Pagina 62: Restablecimiento De La Configuración De Fábrica

    Restablecimiento de la configuración de fábrica 10 Restablecimiento de la 11 Mantenimiento y limpieza configuración de fábrica Este dispositivo no requiere man- tenimiento, a excepción de un Se puede restablecer la configura- eventual cambio de pilas. En caso ción de fábrica del dispositivo. Al de fallo, encargue su reparación a hacerlo se pierden todos los ajus- un técnico.
  • Pagina 63: Eliminación

    AG, Maiburger Str. 29, 26789 Está obligado a retirar del dispositivo Leer, Alemania, declara que el tipo de usado las pilas usadas y acumuladores instalación por radio Homematic IP usados que no estén integrados en los HmIP-eTRV-3, cumple la Directiva dispositivos eléctricos y electrónicos, 2014/53/UE.
  • Pagina 64: Datos Técnicos

    Datos técnicos 14 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-eTRV-3 Tensión de alimentación: 2 pilas LR6/Mignon/AA, 1,5 V Consumo de corriente: máx. 130 mA Duración de las pilas: 3 años (típ.) Tipo de protección: IP20 Grado de suciedad: Temperatura ambiente: de 0 a 50 °C Medidas (Ø...
  • Pagina 65 Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Indice Fornitura ...................... 66 Indicazioni su queste istruzioni ............... 66 Indicazioni di pericolo................66 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Informazioni generali sul sistema ............68 Messa in funzione ..................68 Inizializzazione con Home Control Unit/Access Point ......68 Montaggio ......................69 6.2.1 Smontaggio del termostato ...............69...
  • Pagina 66: Fornitura

    Fornitura Fornitura eccessivo. Non mettere in corto- circuito le batterie. Rischio di 1x Termostato del radiatori – pure esplosione! Adattatore Danfoss (RA, RAV, Le batterie danneggiate o che RAVL) perdono liquido possono provo- 1x Anello di appoggio care ustioni in caso di contatto...
  • Pagina 67: Funzioni E Vista D'insieme Dell'apparecchio

    4 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Il termostato per radiatori Homematic IP è in grado di regolare la temperatura ambientale con un timer e in funzione delle esigenze mediante un profilo di riscaldamento organizzato secondo fasi di riscaldamento. È pos- sibile azionare il termostato del radia- tore direttamente sull’apparecchio.
  • Pagina 68: Informazioni Generali Sul Sistema

    5 Informazioni generali sul Per l’accoppiamento del dispositivo procedere nel modo seguente: sistema • Aprire la Homematic IP App sul vo- Questo apparecchio fa parte del si- stro smartphone. stema Homematic IP Smart-Home e • Selezionare la voce del menu “Ac- comunica tramite il protocollo radio coppiamento dell’apparecchio”.
  • Pagina 69: Montaggio

    Il montaggio del termostato per radia- tori Homematic IP è semplice e può essere eseguito senza scaricare l’acqua o intervenire sul sistema di riscalda- mento. Non richiede un’attrezzatura speciale né è necessario spegnere il riscaldamento.
  • Pagina 70: Montaggio Del Termostato Per Radiatori

    Messa in funzione 6.2.2 Montaggio del termostato per Il fissaggio della testa del termostato radiatori può essere eseguito in modo diverso: Dopo che è stata smontata la vecchia • Dado di raccordo: Svitare il dado testa del termostato, sula valvola del di raccordo in senso antiorario (2).
  • Pagina 71: Anello Di Appoggio

    Messa in funzione 6.2.3 Anello di appoggio Danfoss RA Nelle valvole di alcuni marchi la parte I corpi delle valvole Danfoss presenta- della valvola che si inserisce all’interno no tutt’intorno delle incisioni allungate dell’apparecchio presenta un diametro che assicurano anche un migliore posi- ridotto e quindi il termostato per ra- zionamento dell’adattatore dopo che è...
  • Pagina 72 Messa in funzione Danfoss RAV Danfoss RAVL I corpi delle valvole Danfoss presenta- I corpi delle valvole Danfoss presenta- no tutt’intorno delle incisioni allungate no tutt’intorno delle incisioni allungate che assicurano anche un migliore posi- che assicurano anche un migliore posi- zionamento dell’adattatore dopo che è...
  • Pagina 73: Corsa Di Adattamento

    Modalità d’uso Corsa di adattamento Il termostato per radiatori esegue una corsa di adattamento. In tal caso sul di- Dopo aver inserito le batterie il splay compaiono “ ” e l’icona dell’at- motore si sposta dapprima indie- tività “ “. In questo momento non si tro per facilitare il montaggio.
  • Pagina 74: Sostituzione Delle Batterie

    Sostituzione delle batterie 9 Risoluzione dei guasti Se l’apparecchio è stato accoppia- to a una Homematic IP Home Control Unit o a un Homematic IP Batterie scariche Access Point, è possibile configu- Se il valore della tensione lo consente, rare il colore del LED della mano- il termostato del radiatore è...
  • Pagina 75: Duty Cycle

    Conformemente a questa direttiva, gli apparecchi Homematic IP sono svilup- pati e prodotti nell’assoluto rispetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tuttavia,...
  • Pagina 76: Codici Di Errore E Sequenze Di Spie Lampeggianti

    Risoluzione dei guasti Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti Codice di lampeggio/vi- Significato Soluzione sualizzazione display Controllare se lo stelo Attuatore valvola poco della valvola del radiatore scorrevole si è incastrato. Intervallo di impostazione Verificare il fissaggio del troppo grande termostato per radiatori.
  • Pagina 77 Risoluzione dei guasti Luce arancione accesa Sostituire le batterie (v. “8 per breve tempo (dopo Batteria scarica Sostituzione delle batterie“ una notifica di ricezione a pag. 74). verde o rossa) Prestare attenzione alle Luce rossa lampeggiante indicazioni nell’app o Dispositivo difettoso a lungo 6 volte rivolgersi a un rivenditore specializzato.
  • Pagina 78: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger L’apparecchio esegue un riavvio. Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP 11 Manutenzione e pulizia modello HmIP-eTRV-3 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale Fatta eccezione per un’eventuale...
  • Pagina 79: Smaltimento

    Smaltimento 13 Smaltimento Dichiarazione di conformità Il marchio CE è un contrassegno Avvertenze per lo smaltimento del mercato libero che si rivolge Questo simbolo indica che l’appa- esclusivamente agli enti ufficiali e recchio e le batterie non devono che non rappresenta una garanzia essere smaltiti con i rifiuti dome- delle caratteristiche del prodotto.
  • Pagina 80: Dati Tecnici

    Dati Tecnici 14 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-eTRV-3 Tensione di alimentazione: 2 batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V Corrente assorbita: 130 mA max. Durata batterie: 3 anni (tip.) Grado di protezione: IP20 Grado di contaminazione: Temperatura ambiente: da 0 a 50 °C Dimensioni (Ø...
  • Pagina 81 Installatie- en bedieningshandleiding Inhoudsopgave Leveringsomvang ..................82 Instructies bij deze handleiding .............. 82 Gevarenaanduidingen ................82 Werking en overzicht van het apparaat ..........83 Algemene systeeminformatie ..............83 Inbedrijfstelling ................... 84 Inleren op de Home Control Unit/het Access Point ........84 Montage ......................
  • Pagina 82: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Leveringsomvang tige warmte. Batterijen niet kortsluiten. Er bestaat explosiege- 1x Radiatorthermostaat – pure vaar! Adapter Danfoss (RA, RAV en Uitgelopen of beschadigde batte- RAVL) rijen kunnen bij aanraking met de 1x Steunring huid brandwonden veroorzaken; 1x Moer M4 gebruik daarom in dergelijk geval...
  • Pagina 83: Werking En Overzicht Van Het Apparaat

    U kunt de radiatorthermostaat recht- streeks op het apparaat bedienen. Als alternatief hebt u ook de mogelijkheid de radiatorthermostaat in combinatie met een Homematic IP Access Point comfortabel te besturen via de gratis Afbeelding 1 Homematic IP App. In combinatie met Overzicht van het display: een Homematic IP raam- en deur-...
  • Pagina 84: Algemene Systeeminformatie

    Algemene systeeminformatie 5 Algemene Ga als volgt te werk om het apparaat in te leren: systeeminformatie • Open de Homematic IP-app op uw Dit apparaat is onderdeel van het smartphone. Homematic IP Smart Home Sys- • Selecteer het menu-item ‘‘Appa- teem en communiceert via het raat inleren’.
  • Pagina 85: Montage

    Montage teerd. Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met de montage begint. De montage van de Homematic IP-ra- diatorthermostaat is eenvoudig en kan worden uitgevoerd zonder het verwar- mingswater af te hoeven tappen en zonder ingreep in het verwarmings- systeem.
  • Pagina 86: Radiatorthermostaat Monteren

    Inbedrijfstelling • Snelbevestiging: Op deze manier • Draai de metalen moer op de radi- bevestigde thermostaatkoppen atorkraan vast. kunt u gemakkelijk losmaken door de sluit-/wartelmoer iets tegen de klok in te draaien. Vervolgens kunt u de thermostaatkop afnemen. • Klemschroef: De thermostaatkop wordt vastgehouden door een be- vestigingsring, die met een schroef wordt aangespannen.
  • Pagina 87: Adapters Voor Danfoss

    Inbedrijfstelling 6.2.4 Adapters voor Danfoss Danfoss RAV Voor de montage op kranen van Dan- De kraanhuizen van Danfoss hebben foss is een van de bijgeleverde adap- omlopend langwerpige inkervingen die ters benodigd. Welke adapter bij welke ook een betere zitting van de adapter kraan past, ziet u op de volgende af- na het vastklikken garanderen.
  • Pagina 88: Adapteerbeweging

    Inbedrijfstelling Danfoss RAVL Zodra de radiatorthermostaat suc- cesvol gemonteerd is, moet in de vol- De kraanhuizen van Danfoss hebben gende stap voor de aanpassing aan de omlopend langwerpige inkervingen die kraan een adaptatiebeweging ook een betere zitting van de adapter ‘...
  • Pagina 89: Bediening

    Na het plaatsen van de batterijen voert de radiatorthermostaat eerst gedu- Als u het apparaat hebt aangeslo- rende ca. 2 seconden een zelftest en ten op een Homematic IP Home eventueel een adapteerbeweging uit. Control Unit of een Homematic IP Daarna volgt de initialisatie. Tot slot...
  • Pagina 90: Storingen Oplossen

    (zie ‘9.4 Foutcodes overeenstemming met deze richtlijn en knipperreeksen’ op pagina 91). worden Homematic IP apparaten 100% Vervang in dat geval de lege batterijen conform de norm ontwikkeld en ge- door twee nieuwe (zie ‘8 Batterijen ver- produceerd.
  • Pagina 91: Foutcodes En Knipperreeksen

    Storingen oplossen Foutcodes en knipperreeksen Knippercode/ Betekenis Oplossing displayweergave Controleer of de sto- Kraanaandrijving is stroef ter van de radiatorkraan klemt. Controleer de bevestiging Instelbereik te groot van de radiatorthermo- staat. Controleer of de sto- Instelbereik te klein ter van de radiatorkraan klemt.
  • Pagina 92 Storingen oplossen Kort oranje oplichten (na Vervang de batterijen (zie groene of rode ontvangst- Batterijen leeg ‘8 Batterijen vervangen’ op melding) pagina 89). Controleer de weergave 6x lang rood knipperen Apparaat defect in uw app of neem con- tact op met uw dealer. 1x oranje en 1x groen Wanneer de testindicatie oplichten (na het plaatsen...
  • Pagina 93: Herstellen Van De Fabrieksinstellingen

    Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger stellingen te voltooien. Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het draadloze apparaattype Homematic IP Het apparaat voert een herstart uit. HmIP-eTRV-3 in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volle- 11 Onderhoud en reiniging...
  • Pagina 94: Verwijdering Als Afval

    Verwijdering als afval 13 Verwijdering als afval Conformiteitsinformatie De CE-markering is een label voor Informatie over verwijdering als afval het vrije verkeer van goederen Dit symbool betekent dat het binnen de Europese Unie en is uit- apparaat en de batterijen of accu’s sluitend bedoeld voor de desbe- niet mogen worden weggegooid treffende autoriteiten.
  • Pagina 95: Technische Gegevens

    Technische gegevens 14 Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-eTRV-3 Voedingsspanning: 2x 1,5 V LR6/mignon/AA Stroomopname: 130 mA max. Levensduur batterijen: 3 jaar (typ.) Beschermingsgraad: IP20 Verontreinigingsgraad: Omgevingstemperatuur: 0 tot 50 °C Afmetingen (Ø x d): 56,5 x 95 mm Gewicht: 190 g (incl. batterijen) Zendfrequentieband: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz...
  • Pagina 96 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hmip-etrv-3

Inhoudsopgave