NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
PWC301
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Pagina 1
GDC60 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS /ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC / JAUŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Pagina 3
First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Herewith we declare that the product Category: Pressure washer Model: GDC60 (PWC301) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
Pagina 4
English Use the gun..........6 Description........5 Install the nozzle.........6 Purpose............5 Install the detergent tank......7 Overview............ 5 Start the machine........7 General power tool safety Stop the machine........7 warnings........5 Maintenance.........7 Installation........5 Nozzle maintenance........7 Unpack the machine........5 Transportation and storage..7 Install the spray wand.........5 Move the machine........
Pagina 5
English WARNING DESCRIPTION • If parts of the machine are damaged, do not use PURPOSE the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the The machine is used to clean vehicles, boats, buildings machine. by the removal of stubborn dirt with clean water and •...
Pagina 6
English 1. Open the battery door. WARNING 2. Align the lift ribs on the battery pack with the • The water supply must come from the water main grooves in the battery compartment. • Do not use hot water 3. Push the battery pack into the battery compartment •...
Pagina 7
English 3. Install the nozzle onto the spray wand. WARNING 4. Rotate the nozzle to adjust the spray shape. If you do not use the machine: INSTALL THE DETERGENT TANK • Stop the machine. • Turn the water supply off. Figure 11 - 12.
Pagina 8
English • Only hold the machine with the handgrip. PROBLEM POSSIBLE SOLUTION CAUSE STORE THE MACHINE You do not install Install the nozzle WARNING the nozzle onto onto the spray the spray wand. wand. Make sure that the gun, the high pressure hose and the pump are dry.
Pagina 9
(The full warranty terms and conditions can be found on IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Greenworks website https://www.greenworkstools.eu ) The Greenworks warranty is 3 years on the product, Conformity assessment method to Annex V/ Directive and 2 years on batteries (consumer/private usage) 2000/14/EC from the date of purchase.
Pagina 10
English Measured sound power level: 91.9 dB(A) Guaranteed sound power lev- 95 dB(A) Signature: Ted Qu, Quality Place, date: Director Weiterstadt, 07.07.2021...
Pagina 11
Deutsch Verwendung der Pistole......13 Beschreibung......12 Installieren der Düse........ 14 Verwendungszweck........12 Installieren des Spülmitteltanks....14 Übersicht..........12 Maschine starten........14 Allgemeine Maschine anhalten........14 Sicherheitshinweise für Wartung und Instandhaltung..14 Elektrowerkzeuge...... 12 Düsenwartung.......... 15 Montage........12 Transport und Lagerung... 15 Maschine auspacken........12 Maschine bewegen........
Pagina 12
Deutsch WARNUNG BESCHREIBUNG • Bei beschädigten Maschinenteilen dürfen Sie die VERWENDUNGSZWECK Maschine nicht verwenden. • Wenn Sie nicht alle Teile haben, dürfen Sie die Die Maschine wird verwendet, um Fahrzeuge, Boote, Maschine nicht in Betrieb nehmen. Gebäude zu reinigen, indem hartnäckiger Schmutz mit •...
Pagina 13
Deutsch WARNUNG AKKUPACK EINSETZEN Wenn Sie den selbstaufwickelnden Schlauch Abbildung 8. bedienen, stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht blockiert ist. WARNUNG • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät WARNUNG beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder • Die Wasserversorgung muss aus der das Ladegerät.
Pagina 14
Deutsch 3. Installieren Sie den Spülmitteltank auf dem 4.1.2 SPERREN DES Sprühstab. PISTOLENAUSLÖSERS HINWEIS • Drücken Sie die Auslösersicherheitstaste vorwärts. Lassen Sie das Spülmittel nicht auf der Oberfläche INSTALLIEREN DER DÜSE trocknen, um Streifenbildung zu vermeiden. Abbildung 9. MASCHINE STARTEN WARNUNG Abbildung 13.
Pagina 15
Deutsch VORSICHT HINWEIS Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder Verwenden Sie einen empfohlenen Pumpenschutz, Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den um Kaltwetterschaden bei der Lagerung über Winter Bauteilen. zu vermeiden. • Trennen Sie den Gartenschlauch von der Maschine. WARNUNG • Wickeln Sie den Hochdruckschlauch auf.
Pagina 16
Deutsch PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG FEHLERBEHEBUNG URSACHE Die Pumpe 1. Stellen Sie PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG nimmt Luft auf. sicher, dass URSACHE die Schläu- Die Maschine Der Ein/Aus- Stellen Sie den che und Ar- startet nicht. Schalter ist aus. Ein/Aus-Schalter maturen auf die Position keine Prob- “EIN”...
Pagina 17
GARANTIE Klauseln von) europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden: (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks https:// EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; www.greenworkstools.eu ) EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
Pagina 18
Deutsch Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der Richtlinie 2000/14/EG Gemessener Schallleistung- 91,9 dB(A) spegel: Garantierter Schallleistungspe- 95 dB(A) gel: Unterschrift: Ted Qu, Qualität- Ort, Datum: sleiter Weiterstadt, 07,07,2021...
Pagina 19
Español Uso de la pistola........21 Descripción........20 Instalación de la boquilla......22 Finalidad...........20 Instalación del depósito de detergente..22 Perspectiva general........20 Puesta en marcha de la máquina.....22 Advertencias generales de Detención de la máquina......22 seguridad para herramientas Mantenimiento......22 eléctricas........20 Mantenimiento de la boquilla....23 Instalación........20 Transporte y almacenamiento..23 Desembalaje de la máquina.....20...
Pagina 20
Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes Esta máquina se utiliza para limpiar vehículos, barcos del uso. y edificios mediante la eliminación de la suciedad más difícil con agua limpia y detergentes químicos. AVISO Indicada solo para el uso doméstico, no apta para el uso profesional, para funcionamiento a temperaturas...
Pagina 21
Español AVISO 3.4.1 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE Tire de la hebilla del cubo para desbloquear el AGUA A LA MÁQUINA cubo. Para un fácil funcionamiento, utilice una manguera de jardín autoenrollable (no incluida). INSTALACIÓN DE LA BATERÍA AVISO Figura 8. Cuando utilice la manguera autoenrollable, asegúrese AVISO de que esta no tenga obstrucciones.
Pagina 22
Español NOTA 4.1.2 BLOQUEO DEL GATILLO DE LA No deje que el detergente se seque sobre la PISTOLA superficie para evitar trazas. • Empuje hacia delante el botón de seguridad del gatillo. PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA INSTALACIÓN DE LA BOQUILLA Figura 13.
Pagina 23
Español • Limpie la carcasa y los componentes de plástico AVISO con un paño húmedo y suave. Retire la batería de la máquina antes de realizar • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas tareas de mantenimiento. sueltas o dañadas. Si es necesario, siga estos pasos/estas instrucciones: MANTENIMIENTO DE LA •...
Pagina 24
Español PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La bomba ab- 1. Asegúrese PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN sorbe aire. de que las mangueras y El motor no se El interruptor de Sitúe el interrup- los racores pone en marcha. encendido está tor de encendido no tengan un desconectado.
Pagina 25
EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; www.greenworkstools.eu ) EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC La garantía de Greenworks es de 3 años para el 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; producto y 2 años para las baterías (uso privado / IEC 62321-7-1;...
Pagina 26
Español Nivel de potencia acústica medi- 91,9 dB(A) Nivel de potencia acústica ga- 95 dB(A) rantizada: Firma: Ted Qu, Director de Lugar, fecha: calidad Weiterstadt, 07,07,2021...
Pagina 27
Italiano Installazione dell'ugello......30 Descrizione........ 28 Installazione del serbatoio del Destinazione d'uso........28 detergente..........30 Panoramica..........28 Avvio dell'apparecchio......30 Avvertenze di sicurezza Arresto dell'apparecchio......30 comuni a tutti gli utensili Manutenzione......30 elettrici........28 Manutenzione dell'ugello......31 Installazione.......28 Trasporto e conservazione..31 Disimballaggio dell'apparecchio ....
Pagina 28
Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è progettato per pulire veicoli, Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio imbarcazioni ed edifici rimuovendo la sporcizia difficile prima dell'uso. con acqua pulita e detergenti chimici. Per il solo uso domestico e non professionale; non AVVERTIMENTO usare a temperature inferiori a 0°C.
Pagina 29
Italiano AVVERTIMENTO 3.4.1 COLLEGAMENTO Tirare il fermaglio del serbatoio per sbloccare il DELL'APPARECCHIO ALLA RETE serbatoio. IDRICA Per un utilizzo più pratico, utilizzare un tubo da giardino INSTALLAZIONE DEL GRUPPO autoavvolgente. BATTERIA AVVERTIMENTO Figura 8. Durante l'uso di un tubo avvolgente, assicurarsi che AVVERTIMENTO non sia ostruito.
Pagina 30
Italiano NOTA 4.1.1 SBLOCCAGGIO DELL'INTERRUTTORE Evitare che il detergente si secchi sulla superficie per A LEVA evitare striature. • Spingere all'indietro il pulsante di sicurezza. AVVIO DELL'APPARECCHIO 4.1.2 BLOCCAGGIO DELL'INTERRUTTORE A LEVA Figura 13. • Spingere in avanti il pulsante di sicurezza. AVVERTENZA INSTALLAZIONE DELL'UGELLO Non usare l'apparecchio se non è...
Pagina 31
Italiano • Pulire le superfici esterne e i componenti in plastica AVVERTIMENTO con un panno morbido e umido. Rimuovere la batteria dall'attrezzo prima di sottoporlo • Assicurarsi che l'apparecchio non presenti parti a manutenzione. allentate o danneggiate. Se necessario, procedere come descritto di seguito.
Pagina 32
Italiano PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CAUSA La pompa as- 1. Assicurarsi PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE sorbe aria. che i tubi e CAUSA gli accessori Il motore non si Il pulsante di ali- Portare l'interrut- non siano avvia. mentazione è in tore di alimenta- danneggiati.
Pagina 33
EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
Pagina 34
Italiano Firma: Ted Qu, Direttore Luogo, data: Qualità Weiterstadt, 07,07,2021...
Pagina 35
Français Usage du pistolet........37 Description.........36 Installation de buse........38 Objet............36 Installation de cuve de détergent..... 38 Aperçu............36 Démarrage de la machine......38 Avertissements de sécurité Arrêt de la machine........38 pour outils électriques Maintenance.......38 généraux........36 Maintenance de buse....... 39 Installation.........
Pagina 36
Français AVERTISSEMENT DESCRIPTION • Si des pièces de la machine sont endommagées, OBJET n'utilisez pas la machine. • Si des pièces manquent, n'utilisez pas la machine. La machine sert à nettoyer des véhicules, bateaux et • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, bâtiments en éliminant la saleté...
Pagina 37
Français AVERTISSEMENT INSTALLATION DE PACK- Si vous utilisez un flexible de jardin à enroulement BATTERIE automatique, assurez-vous que le flexible n'est pas bloqué. Figure 8. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, • L'alimentation en eau doit provenir du réseau remplacez-le.
Pagina 38
Français REMARQUE 4.1.2 VERROUILLAGE DE GÂCHETTE DE Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface pour PISTOLET éviter les marques. • Poussez en avant le bouton de sécurité de gâchette. DÉMARRAGE DE LA MACHINE INSTALLATION DE BUSE Figure 13. Figure 9.
Pagina 39
Français • Assurez-vous que la machine ne présente aucune AVERTISSEMENT pièce endommagée ou manquante. Si nécessaire, Retirez la batterie de la machine avant la suivez ces étapes /instructions : maintenance. • remplacez les pièces endommagées. • serrez les boulons. MAINTENANCE DE BUSE •...
Pagina 40
Français PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION DÉPANNAGE La pompe ab- 1. Assurez- PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION sorbe de l'air. vous que les flexibles et Le moteur ne dé- L'interrupteur Positionnez l'in- raccords ne marre pas. d'alimentation terrupteur d'ali- présentent est désactivé. mentation sur aucun prob- "Marche"...
Pagina 41
EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC www.greenworkstools.eu ) 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / privé) à...
Pagina 42
Français Niveau de puissance acoustique 91,9 dB(A) mesuré : Niveau de puissance acoustique 95 dB(A) garanti : Signature : Ted Qu, Directeur Lieu et date : Qualité Weiterstadt, 07,07,2021...
Pagina 43
Português Instalar o depósito do detergente.....46 Descrição........44 Ligar a máquina........46 Intuito............44 Parar a máquina........46 Vista pormenorizada.........44 Manutenção....... 46 Avisos de segurança gerais Manutenção do bocal....... 46 da ferramenta elétrica....44 Transporte e armazenamento.. 47 Instalação........44 Mover a máquina........47 Retire a máquina da caixa......44 Guardar a máquina........
Pagina 44
Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina A máquina é usada para lavar veículos, barcos, antes da utilização. edifícios, através da remoção de sujidade difícil com água limpa e detergentes químicos. AVISO Apenas para utilização doméstica.
Pagina 45
Português INSTALAR A BATERIA 3.4.1 LIGUE A ÁGUA À MÁQUINA. Para uma utilização fácil, use a mangueira de jardim Imagem 8. com ligação fácil (não fornecida). AVISO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, Quando utilizar a mangueira de jardim com ligação proceda à...
Pagina 46
Português LIGAR A MÁQUINA 4.1.2 FIXAR O GATILHO DA PISTOLA • Pressione o botão de segurança do gatilho para a Imagem 13. frente. CUIDADO INSTALAR O BOCAL Não utilize sem a água ligada. Imagem 9. CUIDADO AVISO Antes de ligar a máquina: Antes de mudar de bocal: 1.
Pagina 47
Português Se houver muita pressão da bomba, o bocal pode • Fale com alguém de um centro de reparação ficar obstruído. Pode sentir uma sensação de pulsação aprovado. quando pressionar o gatilho da pistola. • Guarde a máquina num local seco, isolado e sem gelo.
Pagina 48
Português PROBLEMA POSSÍVEIS SOLUÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CAUSAS A bomba aspira 1. Certifique-se PROBLEMA POSSÍVEIS SOLUÇÃO de que as CAUSAS mangueiras O motor não ar- O interruptor da Coloque o inter- e encaixes ranca. alimentação está ruptor da alimen- não têm desligado.
Pagina 49
EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) IEC 62321-7-1;...
Pagina 50
Português Nível de potência do som medi- 91,9 dB(A) Nível de potência do som garan- 95 dB(A) tido: Assinatura: Ted Qu, Diretor Local, data: da Qualidade Weiterstadt, 07,07,2021...
Pagina 51
Engels Gebruik van het pistool......53 Beschrijving.......52 Installeer het mondstuk......53 Doel............52 Installeer de reinigingsmiddeltank.... 54 Overzicht..........52 Het gereedschap starten......54 Algemene Het gereedschap stoppen......54 veiligheidswaarschuwingen Onderhoud......... 54 voor elektrisch gereedschap..52 Onderhoud van het mondstuk....54 Installatie........52 Vervoer en opslag..... 55 Het gereedschap uitpakken......52 Het gereedschap bewegen......
Pagina 52
Engels WAARSCHUWING BESCHRIJVING • Gebruik de machine niet als er onderdelen DOEL beschadigd zijn. • Als u niet over alle onderdelen beschikt, mag u het Het gereedschap wordt gebruikt voor het reinigen gereedschap niet gebruiken. van voertuigen, boten, gebouwen door het verwijderen •...
Pagina 53
Engels WAARSCHUWING WAARSCHUWING Wanneer u de zelfoprollende slang gebruikt, moet u • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u ervoor zorgen dat de slang niet wordt geblokkeerd. het accupack of de lader te vervangen. • Stop het gereedschap en wacht tot de motor stopt WAARSCHUWING voordat u het accupack installeert of verwijdert.
Pagina 54
Engels WAARSCHUWING LET OP! Voordat u het mondstuk verwisselt: Niet gebruiken zonder aangesloten watertoevoer. 1. Trek aan de schakelaar van het pistool om de LET OP! waterdruk te laten ontsnappen. 2. Vergrendel de schakelaar veiligheidsknop op het Voordat u het gereedschap start: pistool.
Pagina 55
Engels PROBLEEMOPLOSSING 5.1.1 VERWIJDER HET MONDSTUK 1. Druk de vergrendelknop op de sproeilans en houd PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING hem ingedrukt. OORZAAK 2. Verwijder het mondstuk van de sproeilans. De motor start De aan-/uit- Zet de schake- 5.1.2 REINIG HET MONDSTUK niet.
Pagina 56
1. Ontkoppel de www.greenworkstools.eu ) resterende wrijv- watertoevoer. ing tussen de 2. Schakel het De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het componenten. U apparaat ge- product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) hoort een zoe- durende 2 of vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt mend geluid.
Pagina 57
Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Duits- land Wij verklaren hierbij dat het product Categorie: Hogedrukreiniger Model: GDC60 (PWC301) Serienummer: Zie typeplaatje van prod- Fabricagejaar: Zie typeplaatje van prod- • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG •...
Pagina 58
Suomi Pesuainesäiliön asentaminen....61 Kuvaus........59 Koneen käynnistäminen......61 Käyttötarkoitus..........59 Koneen pysäyttäminen......61 Yleiskatsaus..........59 Kunnossapito......61 Sähkötyökalujen yleiset Suuttimen kunnossapito......61 turvallisuusvaroitukset..... 59 Kuljettaminen ja säilytys..62 Asennus........59 Koneen siirtäminen........62 Pura kone pakkauksesta......59 Koneen varastointi........62 Ruiskutusvarren asentaminen....59 Vianmääritys......62 Korkeapaineletkun asentaminen....
Pagina 59
Suomi VAROITUS KUVAUS • Jos koneen osissa on vaurioita, älä käytä konetta. KÄYTTÖTARKOITUS • Jos kaikkia osia ei ole, älä käytä konetta. • Jos osat ovat vaurioituneet tai niitä puuttuu, ota Konetta käytetään ajoneuvojen, veneiden ja yhteyttä huoltoliikkeeseen. rakennusten puhdistamiseen poistamalla itsepintainen lika puhtaalla vedellä...
Pagina 60
Suomi VAROITUS VAROITUS • Vedensyötön täytyy tulla vesijohtoverkosta • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai laturi. • Älä käytä kuumaa vettä • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä • Älä käytä lampien tai järvien vettä ennen kuin asennat tai poistat akun. •...
Pagina 61
Suomi VAROITUS VARO Ennen suuttimen vaihtamista: Ennen koneen käynnistämistä: 1. Vapauta vedenpaine vetämällä pistoolin liipaisinta. 1. Käännä vedensyöttö päälle. 2. Lukitse pistoolin liipaisimen lukituspainike. 2. Vapauta vedenpaine vetämällä pistoolin liipaisinta. 3. Pysäytä kone. 3. Jos veden virtaaminen on tasaista, vapauta pistoolin liipaisin.
Pagina 62
Suomi ONGELMA MAHDOLLINEN RATKAISU 5.1.2 SUUTTIMEN PUHDISTAMINEN 1. Käytä suoraa paperiliitintä tai puhdistustyökalua Et ole asentanut Asenna akku. ruiskutuspään puhdistamiseen. akkua. 2. Huuhtele ja puhdista epätoivotut materiaalit Virtakytkin on Vedä pistoolin lii- suuttimesta puutarhaletkulla. päällä, mutta et paisinta. 3. Asenna puhdas suutin ruiskutusvarteen. vedä...
Pagina 63
2. Vapauta (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks paine ko- verkkosivustolta https://www.greenworkstools.eu ) neesta vetä- mällä ruisku- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 tusvarren vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. pistoolin lii- Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen paisinta. tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota 3.
Pagina 64
Suomi EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin 2000/14/EY liitteen V mukaisesti Mitattu äänentehotaso: 91,9 dB (A) Taattu äänentehotaso: 95 dB (A)
Pagina 65
Svenska Sätta tanken för rengöringsmedel på Beskrivning........66 plats............68 Syfte............66 Starta maskinen........68 Översikt............ 66 Stänga av maskinen.........68 Allmänna säkerhetsvarningar Underhåll........68 för elverktyg.......66 Underhåll av munstycket......68 Installation......... 66 Transport och förvaring.... 69 Packa upp maskinen........ 66 Flytta maskinen........69 Montera lansen.........66 Förvara maskinen........69 Montera högtrycksslangen.......
Pagina 66
Svenska VARNING BESKRIVNING • Om delar av maskinen är skadade, använd inte SYFTE maskinen. • Använd inte maskinen om någon del saknas. Maskinen är avsedd för att rengöra fordon, båtar, • Om delar är skadade eller saknas, kontakta byggnader genom att avlägsna besvärlig smuts med servicecenter.
Pagina 67
Svenska VARNING VARNING • Vattnet måste komma från vattenledningsnätet • Byt batteripacket eller laddaren om de är skadade. • Använd inte varmt vatten • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat innan du monterar eller tar bort batteripacket. • Använd inte vatten från dammar eller sjöar •...
Pagina 68
Svenska VARNING OBSERVERA Innan byte av munstycke: Innan du startar maskinen: 1. Dra in spolknappen för att släppa ut vattentrycket. 1. Sätt på vattentillförseln. 2. Lås spolsäkerhetsknappen på spolhandtaget. 2. Håll in spolknappen för att släppa ut lufttrycket. 3. Stäng av maskinen. 3.
Pagina 69
Svenska FELSÖKNING 5.1.2 RENGÖRA MUNSTYCKET 1. Använd ett gem eller ett rengöringsverktyg för att PROBLEM MÖJLIG OR- LÖSNING rengöra sprutöppningen. 2. Spola och rengör oönskat material ur munstycket med trädgårdsslangen. Motorn startar Strömbrytaren är Sätt strömbryta- inte. avstängd. ren i läge ”PÅ” 3.
Pagina 70
(Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats lansen för att Greenworks https://www.greenworkstools.eu ) släppa ut trycket. Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 3. Starta maski- år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från nen. inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En...
Pagina 71
Svenska Kategori: Högtryckstvätt Modell: GDC60 (PWC301) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • överensstämmer med relevanta bestämmelser i maskindirektivet 2006/42/EG • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv: • 2014/30/EU • 2000//14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Dessutom försäkrar vi att följande (delar/klausuler av)
Pagina 72
Norsk Bruke pistolen...........74 Beskrivelse........ 73 Sette på munnstykket.......74 Formål............73 Montere beholder til rengjøringsmiddel..75 Oversikt............ 73 Starte maskinen........75 Generelle Stoppe maskinen........75 sikkerhetsadvarsler for Vedlikehold........ 75 elektroverktøy......73 Vedlikehold av munnstykket..... 75 Installasjon.........73 Transport og oppbevaring..76 Pakk ut maskinen........73 Flytting av maskinen.........76 Montere spylelansen........
Pagina 73
Norsk ADVARSEL BESKRIVELSE • Du må ikke bruke maskinen hvis noen deler av FORMÅL maskinen er defekte. • Ikke bruk maskinen hvis du ikke har alle delene. Maskinen brukes til å gjøre rent kjøretøy, båter og • Hvis deler mangler eller er skadet, kontakt bygninger, og fjerner gjenstridig skitt ved hjelp av rent servicesenteret.
Pagina 74
Norsk ADVARSEL ADVARSEL • Vanntilførselen må komme fra • Hvis batteripakken eller laderen er skadet, må hovedvannledningen den/de byttes ut. • Ikke bruk varmt vann • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt opp før du installerer eller tar ut batteripakken. •...
Pagina 75
Norsk ADVARSEL FORSIKTIG Før du bytter munnstykket: Før du starter maskinen: 1. Dra i utløseren på pistolen for å frigi vanntrykket. 1. Skru på vanntilførselen. 2. Lås sikkerhetsknappen på pistolen. 2. Dra i utløseren på pistolen for å frigi lufttrykket. 3.
Pagina 76
Norsk 2. Spyl og fjern uønsket materiale fra munnstykket PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING med hageslangen. Strømbryteren er Dra i utløseren. 3. Sett det rengjorte munnstykket tilbake på på, men du har spylelansen. ikke trukket i pis- TRANSPORT OG tolutløseren. OPPBEVARING Får ikke høyt Diameteren på...
Pagina 77
å slippe ut Greenworks nettsiden https://www.greenworkstools.eu ) trykk 3. Start maski- Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år nen. for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt Du har ikke brukt...
Pagina 78
Norsk I tillegg erklærer vi at følgende (deler/paragrafer i) de harmoniserte EU-standardene har vært brukt: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Metode for samsvarsvurdering for Annex V, direktiv 2000/14/EC Målt lydeffektnivå:...
Pagina 79
Dansk Montering af dysen........81 Beskrivelse........ 80 Monter beholderen til rengøringsmidlet..82 Formål............80 Start maskinen......... 82 Oversigt............ 80 Stop maskinen..........82 Generelle Vedligeholdelse......82 sikkerhedsadvarsler Vedligeholdelse af dysen......82 vedrørende elværktøjer.... 80 Transport og opbevaring..82 Installation......... 80 Flyt maskinen........... 82 Pak maskinen ud........80 Opbevaring af maskinen......
Pagina 80
Dansk ADVARSEL BESKRIVELSE • Hvis dele af maskinen beskadiges, må den ikke FORMÅL bruges. • Hvis du ikke har alle delene, må maskinen ikke Maskinen er beregnet til, at rengøre køretøjer, både, bruges. bygninger, ved fjernelse af stædigt skidt med rent vand •...
Pagina 81
Dansk 1. Åbn batteridækslet. ADVARSEL 2. Sæt løfteribberne på batteripakken sammen med • Vandforsyningen skal komme fra vandhanen rillerne i batterirummet. • Brug ikke varmt vand 3. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil batteripakken • Brug ikke vand fra damme eller søer låses på...
Pagina 82
Dansk 3. Sæt dysen på sprøjtestangen. ADVARSEL 4. Drej dysen for, at justere sprøjteformen. Hvis du ikke bruger maskinen: MONTER BEHOLDEREN TIL • Stop maskinen. RENGØRINGSMIDLET • Sluk for vandforsyningen. • Fjern batteripakken. Figur 11 - 12. • Tryk pistoludløseren, for at frigive resten af trykket ADVARSEL i maskinen.
Pagina 83
Dansk PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING OPBEVARING AF MASKINEN Dysen er ikke Sæt dysen på ADVARSEL sat på sprøjtes- sprøjtestangen. tangen. Sørg for, at pistolen, højtryksslangen og pumpen er tørre. Filteret i van- Rengør filteret i dindløbet er blo- varmt vand. keret.
Pagina 84
62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; kan findes på Greenworks hjemmesiden https:// IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 www.greenworkstools.eu ) Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag V/direktiv 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. 2000/14/EF.
Pagina 85
Dansk Underskrift: Ted Qu, kvalitets- Sted, dato: direktør Weiterstadt, 07,07,2021...
Pagina 86
angielski Instalacja dyszy........89 Opis..........87 Zainstaluj pojemnik na detergent..... 89 Cel............87 Włącz urządzenie........89 Informacje ogólne........87 Wyłącz urządzenie........89 Ogólne ostrzeżenia Konserwacja......89 dotyczące elektronarzędzi..87 Serwisowanie dyszy......... 89 Instalowanie....... 87 Transport i przechowywanie..90 Rozpakuj urządzenie........87 Przesuń urządzenie........90 Zainstaluj lancę........
Pagina 87
angielski OPIS ROZPAKUJ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone Urządzenie jest przeznaczone do czyszczenia przed użyciem. pojazdów, łódek, budynków poprzez usuwanie uporczywych zabrudzeń czystą wodą i chemicznymi OSTRZEŻENIE detergentami. Do stosowania domowego, nie do stosowania • Jeśli części urządzenia są uszkodzone, nie używać...
Pagina 88
angielski ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. 3.4.1 PODŁĄCZ DOPŁYW WODY DO URZĄDZENIA. Rysunek 8. Obsługę ułatwi samo-zwijający się wąż ogrodowy (do OSTRZEŻENIE zakupienia osobno). • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. OSTRZEŻENIE wymień je. Podczas używania samo-zwijającego się węża, • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma upewnij się, że nie jest on zablokowany.
Pagina 89
angielski PRZESTROGA INSTALACJA DYSZY Przed włączeniem urządzenia: Rysunek 9. 1. Włącz dopływ wody. OSTRZEŻENIE 2. Pociągnij za spust pistoletu, by spuścić ciśnienie powietrza. Przed wymianą dyszy: 3. Jeśli zobaczysz stabilny strumień wody, zwolnij 1. Pociągnij za spust pistoletu, by spuścić ciśnienie spust pistoletu.
Pagina 90
angielski ROZWIĄZYWANIE 5.1.2 WYCZYŚCIĆ DYSZĘ PROBLEMÓW 1. Użyj prostego spinacza lub narzędzia do czyszczenia, by wyczyścić końcówkę do pryskania. PROBLEM MOŻLIWA ROZWIĄZANIE 2. Opłucz i usuń niepożądane materiały z dyszy za PRZYCZYNA pomocą węża. 3. Zainstaluj czystą dyszę na lancy. Silnik nie włącza Przełącznik zasi- Ustaw przełącz-...
Pagina 91
Greenworks internetowej https:// by spuścić www.greenworkstools.eu ) ciśnienie. 3. Włącz urząd- Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją zenie. a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje Nie używasz ur- Skontaktuj się z wady fabryczne.
Pagina 92
Kategoria: Myjka ciśnieniowa Model: GDC60 (PWC301) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamio- nową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamio- nową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: •...
Pagina 93
Česky Použití pistole........... 95 Popis...........94 Montáž trysky........... 95 Účel............94 Instalace nádrže na čisticí prostředky..96 Popis............94 Spuštění stroje......... 96 Obecná bezpečnostní Zastavení stroje........96 varování pro práci s Údržba........96 elektrickým nářadím....94 Údržba trysky........... 96 Instalace........94 Přeprava a skladování....97 Rozbalení...
Pagina 94
Česky VAROVÁNÍ POPIS • Pokud jsou součásti stroje poškozené, stroj ÚČEL nepoužívejte. • Pokud nemáte všechny součásti, stroj Stroj se používá k čištění vozidel, lodí, budov nepoužívejte. odstraněním tvrdých nečistot čistou vodou a • Pokud jsou součásti poškozené nebo chybějící, chemickými čistícími prostředky.
Pagina 95
Česky 1. Otevřete dvířka prostoru pro akumulátor. VAROVÁNÍ 2. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v • Voda musí pocházet z vodovodu. prostoru pro akumulátor. • Nepoužívejte horkou vodu. 3. Zatlačte akumulátor do prostoru pro akumulátor, • Nepoužívejte vodu z rybníků nebo jezer. dokud akumulátor nezapadne na místo.
Pagina 96
Česky 1. Zmáčkněte a přidržte jistící tlačítko na stříkací 2. Stiskněte spoušť pistole. trubce. ZASTAVENÍ STROJE 2. Zarovnejte kolíček na trysce s otvorem na stříkací trubce. 1. Uvolněte spoušť pistole. 3. Namontujte trysku na stříkací trubku. 2. Hlavní vypínač nastavte do polohy „VYP“ (O). 4.
Pagina 97
Česky PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČI- ŘEŠENÍ PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ VAROVÁNÍ Stroj nemá vyso- Průměr zahradní Vyměňte za zah- ký tlak. hadice je příliš radní hadici Před přepravou a skladováním vyjměte akumulátor ze malý. 1“ (25 mm) nebo stroje. 5/8" (16 mm). Zahradní...
Pagina 98
Greenworks https:// www.greenworkstools.eu ) 3. Zapněte stroj. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data Stroj nepouží- Promluvte si s zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
Pagina 99
Česky EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Metoda posouzení shody s přílohou V směrnice 2000/14/ES Měřená hladina akustického 91,9 dB(A) výkonu: Garantovaná...
Pagina 100
Slovenčina Montáž trysky......... 102 Popis.........101 Inštalácia nádrže na čistiace prostriedky103 Účel............101 Spustenie stroja........103 Prehľad...........101 Zastavenie stroja........103 Všeobecné bezpečnostné Údržba........103 pokyny pre elektrické náradie 101 Údržba trysky......... 103 Inštalácia........101 Preprava a skladovanie..103 Rozbalenie stroja........101 Preprava stroja........104 Inštalácia striekacej trubky.....
Pagina 101
Slovenčina VAROVANIE POPIS • Ak sú diely poškodené, stroj nepoužívajte. ÚČEL • Ak nemáte k dispozícii všetky súčasti, prístroj nepoužívajte. Stroj sa používa na čistenie vozidiel, lodí, budov • Ak sú súčasti poškodené alebo chýbajú, obráťte odstránením tvrdých nečistôt čistou vodou a sa na servisné...
Pagina 102
Slovenčina 1. Otvorte dvierka priestoru pre akumulátor. VAROVANIE 2. Zarovnajte rebrá na akumulátore s drážkami v • Voda musí pochádzať z vodovodu. priestore pre akumulátor. • Nepoužívajte horúcu vodu. 3. Zatlačte akumulátor do priestoru preň, kým • Nepoužívajte vodu z rybníkov alebo jazier. akumulátor nezapadne na miesto.
Pagina 103
Slovenčina 1. Stlačte a pridržte poistné tlačidlo na striekacej ZASTAVENIE STROJA trubke. 2. Zarovnajte kolíček na tryske s otvorom na striekacej 1. Uvoľnite spúšť pištole. trubke. 2. Hlavný vypínač nastavte do polohy „VYP“ (O). 3. Namontujte trysku na striekaciu trubku. VAROVANIE 4.
Pagina 104
Slovenčina PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČI- RIEŠENIE PREPRAVA STROJA • Nasmerujte striekaciu trubku do bezpečného Záhradná hadica Uistite sa, že priestoru. je upchatá. záhradná hadica • Stroj držte iba za rukoväť. je bez zabloko- vania. STROJ USKLADNITE Prívod vody nie Úplne otvorte VAROVANIE je dostatočný.
Pagina 105
Slovenčina Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČI- RIEŠENIE na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na servisného stre- výrobné chyby. Chybný výrobok v záruke môže byť diska. buď opravený alebo vymenený. Prístroj, ktorý bol zneužitý...
Pagina 106
Slovenčina Metóda posúdenia zhody s prílohou V smernice 2000/14/ES Meraná hladina akustického vý- 91,9 dB(A) konu: Garantovaná hladina akustické- 95 dB(A) ho výkonu: Podpis: Ted Qu, riaditeľ pre Miesto, dátum: kvalitu Weiterstadt, 07,07,2021...
Pagina 107
Slovenščina Nameščanje šobe........109 Opis.......... 108 Nameščanje posode za detergent..110 Namen............108 Zagon naprave........110 Pregled........... 108 Zaustavitev naprave....... 110 Splošna opozorila v zvezi z Vzdrževanje......110 električnimi orodji....108 Vzdrževanje šobe........110 Namestitev....... 108 Premikanje in shranjevanje..111 Razpakiranje naprave......108 Premikanje naprave........ 111 Nameščanje pršilne palice.....
Pagina 108
Slovenščina OPOZORILO OPIS • Če so deli orodja poškodovani, električnega orodja NAMEN ne uporabljajte. • Če nimate vseh delov, naprave ne uporabljajte. Naprava je namenjena čiščenju vozil, plovil in zgradb, • Če so deli poškodovani ali manjkajo, se obrnite na tako da odstrani trdovratno umazanijo s pomočjo čiste servisni center.
Pagina 109
Slovenščina OPOZORILO OPOZORILO • Dovod vode morate napeljati iz glavnega voda za • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga oskrbo z vodo. zamenjajte. • Ne uporabljajte vroče vode. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem ustavi, preden namestite ali odstranite •...
Pagina 110
Slovenščina OPOZORILO PREVIDNO Pred zamenjavo šobe: Pred zagonom naprave: 1. Povlecite sprožilec pištole, da sprostite vodni tlak. 1. Odprite oskrbo z vodo. 2. Zaklenite varnostni gumb sprožilca na pištoli. 2. Povlecite sprožilec pištole, da sprostite zračni tlak. 3. Ustavite napravo. 3.
Pagina 111
Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK 5.1.2 ČIŠČENJE ŠOBE 1. S pomočjo ravne sponke za papir ali orodja za TEŽAVA MOŽNI VZROK REŠITEV čiščenje očistite konico pršila. 2. Neželene materiale s pomočjo vrtne cevi sperite in Motor se ne za- Stikalo za vklop Stikalo za vklop očistite iz šobe.
Pagina 112
2. Povlecite sprožilec piš- GARANCIJA tole na pršilni palici, da (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks sprostite tlak. spletni strani https://www.greenworkstools.eu ) 3. Zaženite Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za napravo. baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) Naprave dlje ča-...
Pagina 113
Slovenščina • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES • skladen z določbami teh drugih direktiv ES: • 2014/30/EU • 2000//14/ES&2005/88/ES • 2011/65/EU&(EU)2015/863 Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti evropski usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2;...
Pagina 114
Hrvatski Postavljanje mlaznice......116 Opis...........115 Ugradite posudu za deterdžent....117 Svrha............115 Pokrenite stroj.........117 Pregled........... 115 Zaustavite stroj........117 Opća sigurnosna upozorenja Održavanje....... 117 za električni alat.......115 Održavanje mlaznice......117 Ugradnja........115 Transport i skladištenje..118 Vađenje stroja iz ambalaže.....115 Pomicanje stroja........
Pagina 115
Hrvatski UPOZORENJE OPIS • Stroj nemojte upotrebljavati ako su dijelovi stroja SVRHA oštećeni. • Ako nemate sve dijelove, nemojte upotrebljavati Ovaj stroj upotrebljava se za pranje vozila, čamaca, stroj. zgrada uklanjanjem tvrdokorne nečistoće čistom vodom • Ako su dijelovi oštećeni ili ako nedostaju, obratite i kemijskim deterdžentima.
Pagina 116
Hrvatski UPOZORENJE UPOZORENJE • Dovod vode mora se spojiti na vodovodnu mrežu • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite baterijski modul ili punjač. • Nemojte koristiti jako vruću vodu • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi •...
Pagina 117
Hrvatski UPOZORENJE OPREZ Prije zamjene mlaznice: Prije pokretanja rada stroja: 1. Povucite otponac pištolja kako biste ispustili tlak 1. Otvorite dovod vode. vode. 2. Povucite otponac pištolja kako biste ispustili tlak 2. Zabravite sigurnosni gumb otponca na pištolju. zraka. 3. Zaustavite stroj. 3.
Pagina 118
Hrvatski PROBLEM MOGUĆI UZ- RJEŠENJE 5.1.2 OČISTITE MLAZNICU 1. Poslužite se izravnanom "S" spojnicom za papir ili Ne montirate ba- Umetnite baterij- alatom za čišćenje kako biste očistili vrh mlaznice. terijski modul. ski modul. 2. Isperite i očistite neželjeni materijal iz mlaznice Sklopka za na- Povucite otpo- vrtnim crijevom.
Pagina 119
) Dugo ne upo- Razgovarajte s trebljavate stroj. osobom u ovlaš- Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod tenom servisnom i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od centru. datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji. Neispravan proizvod u okviru jamstva Ima preostalog 1.
Pagina 120
Hrvatski • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: • 2014/30/EU • 2000//14/EZ&2005/88/EZ • 2011/65/EU&(EU)2015/863 Štoviše, izjavljujemo da su korišteni sljedeći (dijelovi/ rečenice) usklađeni europski standardi: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2;...
Pagina 121
Magyar Pisztoly használata.........123 Leírás........122 Fúvóka felszerelése....... 124 Cél............122 Tisztítószer tartály felszerelése....124 Áttekintés..........122 A gép elindítása........124 Az elektromos A gép leállítása........124 kéziszerszámokra vonatkozó Karbantartás......124 általános biztonsági Fúvóka karbantartása......124 figyelmeztetések......122 Szállítás és tárolás....125 Telepítés........122 A gép szállítása........125 A gép kicsomagolása......
Pagina 122
Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően A gép járművek, hajók, épületek tisztításához szerelte-e össze a gépet. használható, a makacs szennyeződések tiszta vízzel és vegyszerekkel való eltávolításához. FIGYELMEZTETÉS Kizárólag otthoni és nem professzionális használatra, 0 °C feletti hőmérsékleten működtetéshez.
Pagina 123
Magyar FIGYELMEZTETÉS 3.4.1 CSATLAKOZTASSA A VÍZ ELLÁTÁST Húzza meg a tartály csatot a tartály kioldásához. A GÉPHEZ. A könnyű működtetés érdekében kérjük, használja az HELYEZZE BE AZ önhűtő tömlőt (nem tartozék). AKKUMULÁTOREGYSÉGET. FIGYELMEZTETÉS Ábra 8. Ha az önhűtő tömlőt használja, akkor ellenőrizze, FIGYELMEZTETÉS hogy a tömlő...
Pagina 124
Magyar MEGJEGYZÉS 4.1.1 OLDJA KI A PISZTOLY TRIGGERT. Ne hagyja, hogy a tisztítószer a felületre száradjon, • Tolja hátra a trigger biztonsági gombot. nehogy csíkot hagyjon. 4.1.2 RÖGZÍTSE A PISZTOLY TRIGGERT. A GÉP ELINDÍTÁSA • Tolja előre a trigger biztonsági gombot. Ábra 13.
Pagina 125
Magyar Ha nincs túl sok szivattyú nyomás, a fúvóka eltömődhet, HIBAELHÁRÍTÁS és pulzálás érzékelhető, amikor megnyomja a pisztoly triggert. PROBLÉMA LEHETSÉGES MEGOLDÁS 5.1.1 FÚVÓKA LEVÉTELE OKOK 1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a rögzítőgombot a A motor nem in- A kapcsoló off Állítsa a kapcso- szórókaron.
Pagina 126
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Hosszabb ideig Forduljon a hiva- weboldalon https://www.greenworkstools.eu ) nem használja a talos szervizköz- A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az gépet. pontban dolgozó akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a személyhez. vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed Az alkatrészek...
Pagina 127
Magyar Kategória: Magasnyomású mosó Modell: GDC60 (PWC301) Sorozatszám: Lásd a termék típustáblá- ját Gyártás éve: Lásd a termék típustáblá- ját • megfelel a gépekről szóló irányelv alapvető követelményeinek 2006/42/EK • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2014/30/EU •...
Pagina 128
Română Utilizarea pulverizatorului....... 130 Descriere........129 Instalarea duzei........131 Scop............129 Instalarea rezervorului de detergent..131 Prezentare generală.......129 Pornirea mașinii........131 Avertismente generale de Oprirea mașinii........131 siguranță pentru scule Întreținere.........131 electrice........129 Întreținerea duzelor........ 132 Instalare........129 Transport și depozitare... 132 Dezambalarea mașinii......129 Deplasarea mașinii.........132 Instalarea tubului de pulverizare....
Pagina 129
Română AVERTISMENT DESCRIERE • Dacă mașina comportă piese deteriorate, nu SCOP utilizați mașina. • Dacă nu aveți toate piesele, nu utilizați mașina. Mașina se utilizează pentru a curăța vehicule, bărci, • Dacă piesele sunt deteriorate sau lipsesc, clădiri prin îndepărtarea murdăriei persistente cu apă contactați centrul de service.
Pagina 130
Română AVERTISMENT AVERTISMENT Când acționați furtunul cu autoînfășurare, asigurați-vă • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este că furtunul nu este blocat. deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau încărcătorul. AVERTISMENT • Opriți mașina și așteptați până când motorul se oprește înainte de a instala sau a scoate setul de •...
Pagina 131
Română 2. Apăsați și țineți apăsat butonul de blocare de pe 4.1.1 DEBLOCAREA DECLANȘATORULUI tubul de pulverizare. PULVERIZATORULUI 3. Instalați rezervorul de detergent pe tubul de pulverizare. • Apăsați în direcția înapoi butonul de siguranță a declanșatorului. NOTĂ 4.1.2 BLOCAREA DECLANȘATORULUI Nu lăsați detergentul să...
Pagina 132
Română • Curățați carcasa și componentele din plastic cu o ATENȚIE cârpă umedă și moale. Nu utilizați solvenți sau detergenți puternici pe carcasa • Asigurați-vă că mașina nu are piese desfăcute sau sau componentele din plastic. deteriorate. Dacă este necesar, efectuați acești pași/ aceste instrucțiuni: AVERTISMENT •...
Pagina 133
Română PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBI- SOLUȚIE DEPANARE LĂ Pompa absoarbe 1. Asigurați-vă PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBI- SOLUȚIE aer. că furtunurile LĂ și fitingurile Motorul nu por- Comutatorul de Setați comutator- nu au prob- neşte. alimentare este ul de alimentare leme. defect. pe poziţia „ON” 2.
Pagina 134
EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC www.greenworkstools.eu ) 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării.
Pagina 135
Română Nivel de putere acustică măsur- 91,9 dB(A) Nivel de putere acustică garan- 95 dB(A) tat: Semnătura: Ted Qu, Director Locul, data: Calitate Weiterstadt, 07,07,2021...
Pagina 136
Английски език Инсталиране на дюзата....... 139 Описание.........137 Инсталиране на резервоара за Цел............137 препарат..........139 Преглед..........137 Стартиране на машината.....139 Общи предупреждения за Спиране на машината......139 безопасност за Поддръжка......140 електрически инструменти.. 137 Поддръжка на дюзата......140 Монтаж........137 Транспорт и съхранение..140 Разопаковане...
Pagina 137
Английски език ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по Машината се използва за почистване на подходящ начин преди употреба. автомобили, лодки, сгради чрез отстраняване на упорити замърсявания с чиста вода и химически ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ препарати. Само...
Pagina 138
Английски език ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3.4.1 СВЪРЗВАНЕ НА ПОДАВАНЕТО НА Издърпайте скобата на кофата, за да ВОДА КЪМ МАШИНАТА деблокирате кофата. За лесна работа, моля, използвайте самонавиващ се градински маркуч (не е предоставен). МОНТИРАЙТЕ АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато работите със самонавиващ се маркуч, Фигура...
Pagina 139
Английски език • Дръпнете и задръжте спусъка на пистолета, за БЕЛЕЖКА да стартирате машината. Ако е необходимо, използвайте фуния, за да • Отпуснете спусъка на пистолета, за да спрете предотвратите разливане на почистващ препарат. водния поток през дюзата. Почиствайте и подсушавайте разлетия почистващ препарат, когато...
Pagina 140
Английски език ПОДДРЪЖКА СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Уверете се, че пистолетът, маркучът за високо Не позволявайте спирачни течности, бензин, налягане и помпата са сухи. материали на петролна основа да докосват пластмасовите части. Химикалите могат да предизвикат повреда на пластмасата и да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Pagina 141
Английски език ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА РЕШЕНИЕ ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРИЧИНА НЕИЗПРАВНОСТИ Помпата 1. Уверете се, абсорбира че няма ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА РЕШЕНИЕ въздух. проблем с ПРИЧИНА маркучите и Двигателят не Превключвател Поставете фитингите. стартира. ят на превключвателя 2. Изключете електрозахранв на машината. ането е електрозахранв...
Pagina 142
2011/65/EU&(EU)2015/863 (Пълните гаранционни срокове и условия могат Допълнително, ние декларираме, че следните да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата (детайли/клаузи на) съгласувани европейски https://www.greenworkstools.eu ) стандарти са използвани: Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна...
Pagina 143
Английски език EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Метод за оценка на съответствието съгласно приложение V / директива 2000/14/EО Измерено...
Pagina 144
Ελληνικά Χρήση του πιστολιού......146 Περιγραφή........145 Τοποθέτηση του ακροφυσίου....147 Σκοπός........... 145 Τοποθέτηση του δοχείου Επισκόπηση........... 145 απορρυπαντικού........147 Γενικές προειδοποιήσεις Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..147 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Σταμάτημα του μηχανήματος....147 εργαλεία........145 Συντήρηση....... 148 Εγκατάσταση......145 Συντήρηση του ακροφυσίου....148 Αφαιρέστε...
Pagina 145
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για τον καθαρισμό Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το οχημάτων, σκαφών, κτιρίων από επίμονες ακαθαρσίες μηχάνημα πριν από τη χρήση. με καθαρό νερό και χημικά απορρυπαντικά. Μόνο για οικιακή χρήση, όχι για επαγγελματική χρήση, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
Pagina 146
Ελληνικά ΣΎΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΉΣ 3.4.2 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΆΔΟΥ ΝΕΡΟΎ ΣΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ Εικόνα 6 - 7. 1. Προσθέστε νερό στον κάδο. Το μηχάνημα λειτουργεί μόνο όταν υπάρχει νερό μέσα στον κάδο ή όταν η βάση είναι συνδεδεμένη στην 2. Ευθυγραμμίστε το ρακόρ εισόδου νερού με την παροχή...
Pagina 147
Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Για ασφάλεια, μην αφήνετε από τα χέρια σας το Ακολουθήστε τις οδηγίες στη φιάλη του διαλύματος για πιστόλι όσο χρησιμοποιείτε το μηχάνημα. να προετοιμάσετε το απορρυπαντικό. • Κρατήστε πατημένη τη σκανδάλη για να ΣΗΜΕΊΩΣΗ ενεργοποιήσετε το μηχάνημα. Αν...
Pagina 148
Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΜΕΤΑΚΊΝΗΣΗ ΤΟΥ Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα: ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ • Σταματήστε το μηχάνημα. • Στρέψτε τη ράβδο ψεκασμού προς ασφαλή • Κλείστε την παροχή νερού. κατεύθυνση. • Αφαιρέστε την μπαταρία. • Να κρατάτε το μηχάνημα μόνο από τη χειρολαβή. •...
Pagina 149
Ελληνικά ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Η αντλία παίρνει 1. Βεβαιωθείτε αέρα. ότι δεν υπάρχει ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ πρόβλημα Δεν ξεκινά το Είναι κλειστός ο Γυρίστε τον στους μοτέρ. διακόπτης διακόπτη ελαστικούς λειτουργίας. λειτουργίας στη σωλήνες και θέση «ON» ( | ). στα...
Pagina 150
) EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική...
Pagina 158
Türkçe Ağzı takın..........160 Açıklama........159 Deterjan haznesini takın......161 Amaç............159 Makineyi çalıştırın........161 Genel bakış..........159 Makineyi durdurun........161 Elektrikli aletler için genel Bakım........161 güvenlik uyarıları.....159 Ağız bakımı..........161 Kurulum........159 Taşıma ve depolama....161 Makineyi paketinden çıkarın....159 Makineyi hareket ettirin......161 Püskürtme çubuğunu takın.....159 Makineyi depolayın.........162 Yüksek basınç...
Pagina 159
Türkçe UYARI AÇIKLAMA • Makine parçaları hasarlı ise makineyi kullanmayın. AMAÇ • Tüm parçalara sahip değilseniz, makineyi kullanmayın. Makine, inatçı kirleri temiz su ve kimyasal deterjanlarla • Parçalar hasarlı veya eksikse, servis merkezine çıkararak araçları, tekneleri, binaları temizlemek için başvurun. kullanılır.
Pagina 160
Türkçe 1. Akü kapısını açın. UYARI 2. Aküdeki kaldırma çubuklarını akü bölmesindeki • Su kaynağı su şebekesinden gelmelidir oluklarla hizalayın. • Sıcak su kullanmayın 3. Aküyü yerine oturana kadar akü bölmesine doğru • Havuzlardan veya göllerden su kullanmayın itin. 4. Bir tık sesi duyduğunuzda, akü takılıdır. UYARI 5.
Pagina 161
Türkçe 1. Püskürtme çubuğunun üzerindeki kilit düğmesine 2. Anahtarı “KAPALI” (O) konumuna getirin. basın ve basılı tutun. UYARI 2. Püskürtme çubuğundaki delikle ağızdaki pimi Makineyi kullanmazsanız: hizalayın. 3. Ağzı püskürtme çubuğuna takın. • Makineyi durdurun. • Su kaynağını kapatın. 4. Püskürtme şeklini ayarlamak için ağzı döndürün. •...
Pagina 162
Türkçe SORUN MUHTEMEL ÇÖZÜM MAKINEYI DEPOLAYIN NEDEN UYARI Ağzı püskürtme Ağzı püskürtme çubuğuna tak- çubuğuna takın. Tabancanın, yüksek basınç hortumunun ve pompanın mıyorsunuz. kuru olduğundan emin olun. Su giriş filtresi tı- Filtreyi ılık suyla kanmış. temizleyin. UYARI Su kaynağı ye- Su kaynağını...
Pagina 163
EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC GARANTI 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir https://www.greenworkstools.eu ) Ek V/Direktif 2000/14/EC’ye göre uyum değerlendirme Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren metodu ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel...
Pagina 164
Türkçe Ölçülen ses güç düzeyi: 91,9 dB(A) Garanti edilen ses gücü seviye- 95 dB(A) İmza: Ted Qu, Kalite Direk- Yer, tarih: törü Weiterstadt, 07,07,2021...
Pagina 171
Lietuvių k. Pistoleto naudojimas......173 Aprašymas....... 172 Antgalio uždėjimas......... 173 Tikslas............ 172 Valiklio bakelio įstatymas......174 Apžvalga..........172 Įrenginio paleidimas....... 174 Bendrieji darbo su Įrenginio stabdymas....... 174 elektriniais įrankiais saugos Techninė priežiūra....174 įspėjimai........172 Antgalio priežiūra........174 Surinkimas....... 172 Gabenimas ir sandėliavimas.. 175 Įrenginio išpakavimas......172 Prietaiso perkėlimas.......
Pagina 172
Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮRENGINIO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS TIKSLAS Prieš naudodami įsitikinkite, ar tinkamai surinkote Įrenginys yra skirtas transporto priemonių, valčių, įrenginį. pastatų valymui, šalinant įsisenėjusį purvą švariu vandeniu ir cheminiais valikliais. ĮSPĖJIMAS Naudojimui namų ūkyje, ne profesionaliam naudojimui, bei eksploatavimui aukštesnėje kaip 0 °C •...
Pagina 173
Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Kai naudojate savaime susisukančią sodo žarną, • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, įsitikinkite, kad žarna neužsikimšusi. pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių ĮSPĖJIMAS sustabdykite prietaisą ir palaukite ko variklis sustos. • Vanduo turi būti tiekiamas iš vandentiekio •...
Pagina 174
Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS PERSPĖJIMAS Prieš antgalio keitimą: Prieš paleidžiant įrenginį: 1. Paspauskite pistoleto gaiduką, kad iš sistemos 1. Atsukite vandens tiekimą. pašalintumėte suslėgtą vandenį. 2. Paspauskite pistoleto gaiduką, kad iš sistemos 2. Užrakinkite pistoleto gaiduko apsauginį mygtuką. pašalintumėte suspaustą orą. 3.
Pagina 175
Lietuvių k. PROBLEMA GALIMA PRIE- SPRENDIMAS 5.1.2 ANTGALIO VALYMAS ŽASTIS 1. Purškimo antgalio valymui naudokite ištiesintą Neįstatytas aku- Įstatykite akumu- sąvaržėlę arba valymo įrankį. muliatorius. liatorių. 2. Išplaukite ir išvalykite nepageidaujamas medžiagas Maitinimo jungi- Paspauskite pis- iš antgalio naudodami sodo žarną. klis įjungtas, bet toleto gaiduką.
Pagina 176
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks nginį. svetainėje https://www.greenworkstools.eu ) Ilgą laiką nenau- Susisiekite su . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o dojote įrenginio. patvirtintu aptar- akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam navimo centru. naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
Pagina 177
Lietuvių k. Kategorija: Aukšto slėgio plovimo įre- nginys Modelis: GDC60 (PWC301) Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duo- menų etiketę Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duo- menų etiketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos nuostatas 2006/42/EB • atitinka toliau nurodytų EB direktyvų nuostatas: •...
Pagina 178
Latviešu Mazgāšanas līdzekļa tvertnes Apraksts........179 ievietošana..........181 Paredzētais lietojums......179 Iekārtas ieslēgšana........ 181 Pārskats..........179 Iekārtas izslēgšana.........181 Vispārējie elektroinstrumenta Apkope........181 drošības brīdinājumi....179 Sprauslas apkope........182 Uzstādīšana......179 Transportēšana un Iekārtas izpakošana....... 179 uzglabāšana......182 Smidzināšanas caurules uzstādīšana..179 Iekārtas pārvietošana......182 Augstspiediena šļūtenes pievienošana..
Pagina 179
Latviešu APRAKSTS IEKĀRTAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā ir Iekārtu izmanto transportlīdzekļu, laivu un ēku pareizi salikta. mazgāšanai, lai ar tīru ūdeni un ķīmiskiem mazgāšanas līdzekļiem notīrītu stingrāk pielipušus netīrumus. BRĪDINĀJUMS Izmantot tikai mājsaimniecības vajadzībām virs 0 °C temperatūrā, neizmantot profesionālai lietošanai.
Pagina 180
Latviešu BRĪDINĀJUMS 3.4.1 ŪDENS PADEVES PIESLĒGŠANA Lai atbrīvotu spaini, pavelciet spaiņa skavu. IEKĀRTAI Lai varētu vieglāk darboties ar iekārtu, izmantojiet dārza IEVIETOJIET AKUMULATORU šļūteni ar pašuztīšanās funkciju (komplektācijā nav BLOKU. iekļauta). Attēls Nr. 8. BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Izmantojot dārza šļūteni ar pašuztīšanās funkciju, ik pa brīdim pārbaudiet, vai šļūtenē...
Pagina 181
Latviešu 3. Uzstādiet mazgāšanas līdzekļa tvertni pie 4.1.1 ATSPIEDIET PISTOLES SLĒDZI smidzināšanas caurules. • Pavelciet atpakaļ slēdža drošības pogu. PIEZĪME 4.1.2 NOSPIEDIET PISTOLES SLĒDZI Neļaujiet mazgāšanas līdzeklim nožūt uz virsmas, pretējā gadījumā uz tās paliks svītras. • Pavelciet uz priekšu slēdža drošības pogu. SPRAUSLAS UZSTĀDĪŠANA IEKĀRTAS IESLĒGŠANA Attēls Nr.
Pagina 182
Latviešu • nomainiet bojātās daļas; BRĪDINĀJUMS • pieskrūvējiet bultskrūves; Pirms apkopes veikšanas no iekārtas ir jāizņem • sazinieties ar autorizēta servisa centra pārstāvi. akumulatora bloks. • Glabājiet iekārtu sausā, izolētā vietā un sargājiet no sala. SPRAUSLAS APKOPE Attēls Nr. 10. Ja sūknī...
Pagina 183
Latviešu PROBLĒMA IESPĒJAMAIS RISINĀJUMS PROBLĒMU NOVĒRŠANA CĒLONIS Sūknis absorbē 1. Pārlieciniet- PROBLĒMA IESPĒJAMAIS RISINĀJUMS gaisu. ies, vai šļū- CĒLONIS tenēs un stip- Iekārtu nevar ie- Izslēgts baroša- Nospiediet baro- rinājumu vie- slēgt. nas slēdzis. šanas slēdzi ie- tās nav radu- slēgtā...
Pagina 184
62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; www.greenworkstools.eu ). IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ Direktīvas Nr. 2000/14/EK V pielikumā paredzētā privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
Pagina 185
Latviešu Izmērītais skaņas intensitātes 91,9 dB(A) līmenis: Garantētais skaņas intensitātes 95 dB(A) līmenis: Paraksts: Kvalitātes daļas dir- Vieta, datums: ektors Ted Qu Weiterstadt, 07,07,2021...
Pagina 186
Eesti keel Otsaku paigaldamine......188 Kirjeldus........187 Pesuvahendi paagi paigaldamine..189 Eesmärk..........187 Seadme käivitamine....... 189 Ülevaade..........187 Seadme peatamine........ 189 Elektritööriista üldised Hooldus........189 ohutusjuhised/hoiatused..187 Otsaku hooldus........189 Paigaldus......... 187 Transport ja hoiustamine..190 Seadme lahtipakkimine......187 Seadme liigutamine........190 Pihustamise dosaatori paigaldamine..187 Seadme hoiustamine......190 Kõrgsurvevooliku paigaldamine.....
Pagina 187
Eesti keel HOIATUS KIRJELDUS • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on EESMÄRK kahjustunud. • Ärge kasutage seadet, kui mõned osad on puudu. Seadet kasutatakse sõidukite, paatide ja ehitiste • Kui osad on kahjustunud või puudu, võtke puhastamiseks, eemaldades kangekaelset mustust ühendust teenindusega.
Pagina 188
Eesti keel 1. Avage aku pesa kate. HOIATUS 2. Joondage akuploki sakid akupesa soontega. • Vesi peab tulema veevärgist 3. Lükake akuplokk akupesasse nii kaugele, et • Ärge kasutage kuuma vett akuplokk lukustub oma kohale. • Ärge kasutage tiigi- või järvevett 4.
Pagina 189
Eesti keel 1. Lükake pihustamise dosaatori lukustusnuppu ja SEADME PEATAMINE. hoidke seda all. 2. Joondage otsaku tihvt pihustamise dosaatori avaga. 1. Vabastage püstoli päästik. 3. Paigaldage otsak pihustamise dosaatori külge. 2. Seadke toitelüliti asendisse OFF (O). 4. Pihustamise vormi reguleerimiseks pöörake otsakut. HOIATUS PESUVAHENDI PAAGI Kui te seadet ei kasuta, toimige järgnevalt.
Pagina 190
Eesti keel PROBLEEM VÕIMALIK LAHENDUS TRANSPORT JA PÕHJUS HOIUSTAMINE Seadmes ei teki Aiavooliku läbi- Asendage see 1” kõrgsurvet. mõõt on liiga (25 mm) või 5/8” HOIATUS väike. (16 mm) aiavoo- Enne transporti ja hoiustamist eemaldage akuplokk likuga. seadme küljest. Aiavoolik on blo- Veenduge, et keeritud.
Pagina 191
) tanud. duse töötajaga. . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Seadme kompo- 1. Ühendage Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse nentidel esineb veevarustus toode remontida või välja vahetada.
Pagina 192
Eesti keel EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ lisale V. Mõõdetud helivõimsuse 91,9 dB(A) tase: Garanteeritud helivõim-...
Pagina 196
www.greenworkstools.eu P0801842-02 Rev B...