Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 43
(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 7
(PT) manual de serviço - 12
(LV) lietošanas instrukcija - 29
(HU) felhasználói kézikönyv - 38
(RO) Instrucţiunea de deservire - 20
(RU) инструкция обслуживания - 47
(MK) упатство за корисникот - 34
(SL) navodila za uporabo - 31
(PL) instrukcja obsługi - 60
(HR) upute za uporabu - 45
(DK) brugsanvisning - 53
(SR) Корисничко упутство - 25
All manuals and user guides at all-guides.com
MS 9610
(DE) bedienungsanweisung - 5
(ES) manual de uso - 10
(LT) naudojimo instrukcija - 14
(EST) kasutusjuhend - 16
(BS) upute za rad - 36
(CZ) návod k obsluze - 18
(GR) οδηγίες χρήσεως - 23
(NL) handleiding - 42
(FI) manwal ng pagtuturo - 40
(IT) istruzioni operative - 51
(SV) instruktionsbok - 27
(UA) інструкція з експлуатації - 56
(SK) Používateľská príručka - 49
1
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Mesko MS 9610

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com MS 9610 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5 (FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 10 (PT) manual de serviço - 12 (LT) naudojimo instrukcija - 14 (LV) lietošanas instrukcija - 29...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3: Specific Safety Conditions

    All manuals and user guides at all-guides.com (GB) ENGLISH GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE READ CAREFULLY AND SAVE FOR FUTURE 1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained in it. The manufacturer is not liable for damages caused by using the device contrary to its intended purpose or improper operation.
  • Pagina 4 6. Empty the fluff container when it is 3/4 full. All manuals and user guides at all-guides.com 7. Sediment on the inside and outside of the blade guard reduces shaving performance. Clean the blade guard regularly with a brush. (No brush included) 8.
  • Pagina 5 Reassemble all disassembled parts in reverse order to removal. All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA Power supply: 2xAA (2x1,5V) Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic container Worn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the device ingredients may pose a threat to the environment.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Lassen Sie das Gerät nicht eingeschaltet und den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie unbeaufsichtigt sind. 10. Batterien können auslaufen, wenn sie leer sind oder wenn sie längere Zeit nicht benutzt werden. Um Sie und das Gerät zu schützen, entfernen Sie die Batterien rechtzeitig und vermeiden Sie Hautkontakt beim Umgang mit auslaufenden Batterien.
  • Pagina 7: Technische Daten

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS All manuals and user guides at all-guides.com 1. Schutzkappe 2. Klingenabdeckung 3. Klingengruppe 4. Drehwelle 5. Netzschalter 6. Rasierergehäuse 7. Flusen- und Kissenbehälter 8. Batteriefach VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Öffnen Sie das Batteriefach (8). Legen Sie 2 AA-Batterien ein (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten). Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
  • Pagina 8 des informations sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et sont conscients des All manuals and user guides at all-guides.com dangers de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'équipement. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces activités sont effectuées sous surveillance.
  • Pagina 9: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. N'utilisez pas l'appareil près de l'eau, par ex. sous la douche, dans une baignoire ou au-dessus de l'évier avec de l'eau. 15. Lorsque l'appareil est utilisé dans la salle de bain, retirez la fiche de la prise après utilisation, car la proximité...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com (ES) ESPAÑOL CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USO SEGURO LEA CUIDADOSAMENTE Y AHORRE POR FUTURO 1. Antes de usar el dispositivo, lea el manual de instrucciones y siga las instrucciones que contiene.
  • Pagina 11 5. Limpie la carcasa de la afeitadora con un paño seco. All manuals and user guides at all-guides.com 6. Vacíe el contenedor de pelusas cuando esté 3/4 lleno. 7. El sedimento en el interior y el exterior del protector de la cuchilla reduce el rendimiento del afeitado.
  • Pagina 12: Datos Técnicos

    sobre un pequeño fragmento de ropa. All manuals and user guides at all-guides.com 4. Puede quitar las pastillas de la ropa delgada doblándolas en varias capas y colocándolas sobre cartón plano y rígido. 5. En caso de ropa con patrón, mueva la afeitadora a lo largo de la línea del patrón. LIMPIEZA DE LA AFEITADORA DE TELA Apaga la afeitadora.
  • Pagina 13 8. Não use o dispositivo perto de materiais inflamáveis. All manuals and user guides at all-guides.com 9. Não deixe o dispositivo ligado ou o adaptador sem supervisão quando estiver sem supervisão. 10. As baterias podem vazar se estiverem vazias ou se não forem usadas por um longo período de tempo.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Botão liga / desliga 6. Corpo do barbeador 7. Escaninho para fiapos e travesseiros 8. compartimento da bateria ANTES DO PRIMEIRO USO Abra o compartimento da bateria (8). Insira baterias 2xAA (bateria não incluída). Feche a tampa do compartimento da bateria. MUDANÇA DE BATERIA Retire a tampa do compartimento da bateria (8).
  • Pagina 15: Specialioss Saugos Sąlygos

    mobilūs namai). All manuals and user guides at all-guides.com 6. Nenaudokite prietaiso, jei jis buvo numestas ar kitaip apgadintas ar netinkamai veikia. Netaisykite prietaiso patys, nes kyla elektros smūgio rizika. Nuvežkite sugadintą prietaisą į tinkamą aptarnavimo centrą patikrinti ar pataisyti. Visus remonto darbus gali atlikti tik įgalioti techninės priežiūros punktai.
  • Pagina 16 18. Išjunkite prietaisą, kai tik jį atiduosite. All manuals and user guides at all-guides.com 19. Nepalikite įjungto prietaiso ar adapterio be priežiūros. PRIETAISO APRAŠYMAS 1. Apsauginis dangtelis 2. Ašmenų gaubtas 3. Ašmenų grupė 4. Sukamasis velenas 5. Maitinimo jungiklis 6. Skustuvo korpusas 7.
  • Pagina 17 üle 8 aasta vanad ja neid toiminguid teostatakse järelevalve all. All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ärge kastke seadet vette ega muusse vedelikku. Ärge jätke seadet atmosfääriolude (vihm, päike jne) kätte ega kasutage kõrge õhuniiskusega tingimustes (vannituba, niiske liikuv kodu).
  • Pagina 18 vette, kui masin on võrguga ühendatud. Enne uuesti kasutamist peab seda kontrollima All manuals and user guides at all-guides.com kvalifitseeritud elektrik. 17. Ärge hoidke seadet ega toiteallikat märgade kätega. 18. Lülitage seade alati välja, kui selle minema panete. 19. Ärge jätke seadet sisse lülitatud ega adapterit järelevalveta. SEADME KIRJELDUS 1.
  • Pagina 19 bezpečnosti nebo jim byly poskytnuty informace o bezpečném používání zařízení a jsou si All manuals and user guides at all-guides.com vědomy nebezpečí jeho používání. Děti by si s tímto zařízením neměly hrát. Čištění a údržbu zařízení by neměly provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a tyto činnosti jsou prováděny pod dohledem.
  • Pagina 20 blízkost vody představuje nebezpečí, i když je spotřebič vypnutý. All manuals and user guides at all-guides.com 16. Nedovolte, aby zařízení nebo adaptér navlhčily. Kde je zařízení spadne do vody, okamžitě vyjměte zástrčku nebo adaptér ze zásuvky. Když je stroj připojen k síti, nedávejte si ruce do vody.
  • Pagina 21 apropiere. Nu permiteți copiilor să se joace cu dispozitivul, nu lăsați copiii sau persoanele All manuals and user guides at all-guides.com necunoscute de dispozitiv să-l folosească. 4. AVERTIZARE: Acest echipament poate fi utilizat de copii peste 8 ani și de persoane cu capacitate fizică, senzorială...
  • Pagina 22 12. Aveți grijă să nu folosiți aparatul de ras pe butoane, fermoare, aplicații, patch-uri, All manuals and user guides at all-guides.com autocolante, etichete, abraziuni, cusături și elemente de îmbinare. 13. Nu folosiți aparatul de bărbierit pentru haine din mătase, lână sau lenjerie. Acest lucru poate deteriora țesăturile și distruge lamele de ras.
  • Pagina 23 (GR) ΕΛΛΑΔΑ All manuals and user guides at all-guides.com ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝ 1. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχει. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκλήθηκαν από τη χρήση...
  • Pagina 24 2. Προσέξτε όταν ανοίγετε τη δεξαμενή έτσι ώστε να μην την βλάψετε. All manuals and user guides at all-guides.com 3. Μη λυγίζετε ή παραμορφώνετε το διάτρητο κάλυμμα της λεπίδας. 4. Προσέξτε ιδιαίτερα όταν τραβάτε τις λεπίδες. 5. Σκουπίστε το περίβλημα της ξυριστικής μηχανής με ένα στεγνό πανί. 6.
  • Pagina 25 ΑΛΛΑΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ All manuals and user guides at all-guides.com Αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών (8). Αφαιρέστε παλιές μπαταρίες. Τοποθετήστε νέες μπαταρίες AA 1,5Vx2. Κλείστε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΥΦΑΝΤΙΚΗ ΥΦΑΣΜΑ 1. Γυρίστε την ξυριστική μηχανή. 2. Τοποθετήστε τα ρούχα (ύφασμα) σε επίπεδη επιφάνεια, εξομαλύνετε τις τσακίσεις και μετακινήστε την ξυριστική μηχανή εμπρός και πίσω...
  • Pagina 26 влажности (купатила, влажне мобилне кућице). All manuals and user guides at all-guides.com 6. Не користите уређај ако је пао или оштећен на било који други начин или ако неправилно делује. Не поправљајте уређај сами јер постоји опасност од електричног удара. Оштећени уређај однесите у одговарајући сервисни центар ради провере или поправке.
  • Pagina 27 проверити квалификовани електричар. All manuals and user guides at all-guides.com 17. Не држите уређај или напајање мокрим рукама. 18. Угасите уређај кад год га одложите. 19. Не остављајте уређај укљученим или адаптер без надзора без надзора. ОПИС УРЕЂАЈА 1. Сигурносна капа 2.
  • Pagina 28 eller kunskap om utrustningen, om detta görs under övervakning av en ansvarig person för All manuals and user guides at all-guides.com deras säkerhet eller har fått dem information om säker användning av enheten och är medvetna om farorna med att använda den. Barn ska inte leka med utrustningen. Rengöring och underhåll av enheten bör inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år gamla och dessa aktiviteter utförs under övervakning.
  • Pagina 29: Batterierändring

    eller över diskhon med vatten. All manuals and user guides at all-guides.com 15. När apparaten används i badrummet ska du ta ut kontakten ur uttaget efter användning, eftersom närhet till vatten är en fara även när apparaten är avstängd. 16. Låt inte enheten eller adaptern bli våt. Där enheten faller i vatten, ta omedelbart ut kontakten eller adaptern från vägguttaget.
  • Pagina 30 paredzētajam mērķim. All manuals and user guides at all-guides.com 3. Esiet īpaši piesardzīgs, lietojot ierīci, kad tuvumā ir bērni. Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci, neļaujiet to lietot bērniem vai cilvēkiem, kuri to nepazīst. 4. BRĪDINĀJUMS. Šo aprīkojumu var izmantot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgajām spējām vai cilvēki, kuriem nav pieredzes vai zināšanu par šo aprīkojumu, ja tas tiek darīts atbildīgas personas uzraudzībā.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Nelietojiet ierīci ūdens tuvumā, piem. dušā, vannā vai virs izlietnes ar ūdeni. 15. Ja ierīci izmanto vannas istabā, pēc lietošanas noņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas, jo ūdens tuvums ir bīstams pat tad, ja ierīce ir izslēgta. 16.
  • Pagina 32: Preverno Preberite In Prihranite Za Prihodnost

    PREVERNO PREBERITE IN PRIHRANITE ZA PRIHODNOST All manuals and user guides at all-guides.com 1. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo in sledite navodilom, ki jih vsebuje. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki jo povzroči uporaba naprave v nasprotju s predvidenim namenom ali nepravilnim delovanjem.
  • Pagina 33 ali brivnik. All manuals and user guides at all-guides.com 11. Preden priključite napravo na električno napajanje ali vstavite baterijo, vedno izklopite brivnik. 12. Pazite, da brivnika ne boste uporabljali na gumbih, zadrgah, aplikacijah, obližih, nalepkah, nalepkah, odrgninah, šivih in spojnih elementih. 13.
  • Pagina 34 (MK) Mакедонски All manuals and user guides at all-guides.com ОПШТИ УСЛОВИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ВАНИ Упатства за безбедна употреба ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАНИЕ И ЗАШТИТУВА ЗА ИДНИНА 1. Пред да го користите уредот, прочитајте го упатството за употреба и следете ги упатствата содржани во него. Производителот не одговара за штети предизвикани од користење...
  • Pagina 35 4. Внимавајте кога ги вадите лопатките. All manuals and user guides at all-guides.com 5. Избришете го куќиштето на бричот со сува крпа. 6. Испразнете го садот со пената кога е полн 3/4. 7. Седиментот одвнатре и надвор од заштитната сечило ги намалува перформансите на...
  • Pagina 36 КОРИСТЕЕ НА ТАБОВНИОТ ШАВЕР All manuals and user guides at all-guides.com 1. Вклучете го бричот. 2. Поставете ја облеката (ткаенината) на рамна површина, измазнете ги четкичките и преместете ја бричицата напред и назад по ткаенината. 3. Отпорната лента може да се отстрани со движење на бричење настрана и потоа надолжно (во крос-шема) на еден, мал фрагмент...
  • Pagina 37 samo ovlašteni servisi. Nepravilno izvedeni popravci mogu predstavljati ozbiljnu opasnost za All manuals and user guides at all-guides.com korisnika. 7. Uređaj treba postaviti na hladnu, ravnomjernu površinu, dalje od grijanja kuhinjskih uređaja kao što su: električni štednjak, plinski plamenik itd. 8.
  • Pagina 38 5. Prekidač za napajanje 6. Tijelo brijača All manuals and user guides at all-guides.com 7. Kanta za kreme I tablete 8. Odjeljak za baterije PRIJE PRVE UPOTREBE Otvorite odjeljak za baterije (8). Umetnite 2xAA baterije (baterija nije uključena). Zatvorite poklopac pregrade za baterije. PROMENA BATERIJE Uklonite poklopac pregrade za baterije (8).
  • Pagina 39: Különleges Biztonsági Feltételek

    5. Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye ki a készüléket légköri All manuals and user guides at all-guides.com körülményeknek (eső, nap, stb.), Illetve ne használja magas páratartalom esetén (fürdőszoba, nedves mobilházak). 6. Ne használja a készüléket, ha leesett vagy egyéb módon megsérült, vagy nem működik megfelelően.
  • Pagina 40 vízbe, ha a készülék csatlakozik a hálózathoz. Mielőtt újra felhasználná, ezt szakembernek All manuals and user guides at all-guides.com kell ellenőriznie. 17. Ne tartsa nedves kézzel az eszközt vagy az áramellátást. 18. Kapcsolja ki a készüléket, amikor elteszi. 19. Ne hagyja bekapcsolt készüléket vagy az adaptert felügyelet nélkül. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1.
  • Pagina 41 tämä tehdään vastuussa olevan henkilön valvonnassa. heidän turvallisuutensa vuoksi tai All manuals and user guides at all-guides.com heille on annettu tietoja laitteen turvallisesta käytöstä ja he ovat tietoisia laitteen käytön vaaroista. Lasten ei tulisi leikkiä laitteilla. Laitetta ei saa puhdistaa ja huoltaa, elleivät lapset ole yli 8-vuotiaita ja nämä...
  • Pagina 42 15. Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, poista pistoke pistorasiasta käytön jälkeen, koska All manuals and user guides at all-guides.com veden läheisyys on vaarallinen myös laitteen ollessa sammutettuna. 16. Älä anna laitteen tai sovittimen kastua. Missä laite putoaa veteen, irrota pistotulppa tai adapteri heti pistorasiasta. Älä laita käsiäsi veteen, kun kone on kytketty verkkoon.
  • Pagina 43 zijn met het apparaat het gebruiken. All manuals and user guides at all-guides.com 4. WAARSCHUWING: deze apparatuur kan worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en mensen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden, of mensen die geen ervaring of kennis van de apparatuur hebben, als dit wordt gedaan onder toezicht van een verantwoordelijke persoon voor hun veiligheid of hebben ze informatie gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren van het gebruik ervan.
  • Pagina 44 batterij plaatst. All manuals and user guides at all-guides.com 12. Pas op dat u het scheerapparaat niet gebruikt op knoppen, ritsen, applicaties, patches, stickers, labels, schaafwonden, naden en verbindingselementen. 13. Gebruik het scheerapparaat niet voor kleding gemaakt van zijde, wol of linnen. Dit kan de stoffen beschadigen en de scheermesjes vernietigen.
  • Pagina 45: Upozorenje

    All manuals and user guides at all-guides.com (HR) HRVATSKI OPĆI UVJETI SIGURNOSTI VAŽNE UPUTE ZA SIGURNU UPORABU PROČITAJTE UPOZORENJE i uštedite za budućnost 1. Prije upotrebe uređaja, pročitajte priručnik s uputama i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač ne odgovara za štetu nastalu upotrebom uređaja suprotno njegovoj predviđenoj namjeni ili nepravilnom radu.
  • Pagina 46 Redovito čistite štitnik oštrice četkom. (Nije uključena četka) All manuals and user guides at all-guides.com 8. Ispravite površinu tkanine prije upotrebe brijača. 9. Nemojte uranjati brijač u tkaninu jer to može oštetiti tkaninu. 10. Nemojte koristiti brijač na odjeći koju nosite, uvijek je skinite. Može uzrokovati ozljede tijela ili brijača.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com (RU) РУССКИЙ (RU) РУССКИЙ ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ 1. Перед использованием устройства прочитайте инструкцию и следуйте инструкциям, содержащимся в нем. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием...
  • Pagina 48 ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ All manuals and user guides at all-guides.com 1. ВНИМАНИЕ !!! Лезвия очень острые !!! 2. Будьте осторожны при открытии резервуара, чтобы не повредить его. 3. Не сгибайте и не деформируйте крышку перфорированного лезвия. 4. Соблюдайте особую осторожность при вытягивании лезвий. 5.
  • Pagina 49 батарейного отсека. All manuals and user guides at all-guides.com ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТКАНИ 1. Включите бритву. 2. Положите одежду (ткань) на плоскую поверхность, разровняйте складки и двигайте бритву вперед и назад вдоль ткани. 3. Сопротивление ворсу можно удалить, переместив бритву крест-накрест, а затем продольно (поперечно) на один маленький фрагмент...
  • Pagina 50 používateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo. All manuals and user guides at all-guides.com 7. Spotrebič by mal byť umiestnený na chladnom a rovnom povrchu, mimo dosahu vykurovania kuchynských spotrebičov, ako sú: elektrický sporák, plynový horák atď. 8. Nepoužívajte zariadenie v blízkosti horľavých materiálov. 9.
  • Pagina 51: Opis Zariadenia

    OPIS ZARIADENIA All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ochranný kryt 2. Kryt čepele 3. Skupina nožov 4. Rotačný hriadeľ 5. Hlavný vypínač 6. Teleso holiaceho strojčeka 7. Kôš na vlákna a pilulky 8. Priehradka na batérie PRED PRVÝM POUŽITÍM Otvorte priehradku na batérie (8).
  • Pagina 52 eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e queste attività siano svolte All manuals and user guides at all-guides.com sotto controllo. 5. Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non esporre il dispositivo a condizioni atmosferiche (pioggia, sole, ecc.) O utilizzare in condizioni di elevata umidità...
  • Pagina 53: Dati Tecnici

    o sopra il lavandino con acqua. All manuals and user guides at all-guides.com 15. Quando si utilizza l'elettrodomestico in bagno, rimuovere la spina dalla presa dopo l'uso, poiché la vicinanza dell'acqua costituisce un pericolo anche quando l'apparecchio è spento. 16. Evitare che il dispositivo o l'adattatore si bagnino. Dove il dispositivo cade in acqua, rimuovere immediatamente la spina o l'adattatore dalla presa a muro.
  • Pagina 54 tilsigtede formål eller forkert betjening. All manuals and user guides at all-guides.com 2. Enheden er kun til hjemmebrug. Brug ikke til andre formål, der ikke er beregnet til dets tilsigtede formål. 3. Vær meget forsigtig, når du bruger enheden, når børn er i nærheden. Lad ikke børn lege med enheden, lad ikke børn eller personer, der ikke kender enheden, bruge den.
  • Pagina 55: Batteri Ændring

    12. Vær forsigtig med ikke at bruge barbermaskinen på knapper, lynlåse, applikationer, All manuals and user guides at all-guides.com patches, klistermærker, etiketter, slibninger, sømme og sammenføjningselementer. 13. Brug ikke barbermaskinen til tøj lavet af silke, uld eller linned. Dette kan beskadige tekstilerne og ødelægge barbermaskiner.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com (UA) УКРАЇНСЬКА ЗАГАЛЬНІ УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ Вказівки щодо безпечного використання ЧИТАЙТЕ ДЕРЖАВНО І ЗАБЕЗПЕЧУЙТЕ НА МАЙБУТНЄ 1. Перш ніж користуватися пристроєм, прочитайте інструкцію та дотримуйтесь інструкцій, що містяться в ньому. Виробник не несе відповідальності за збитки, спричинені...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Будьте обережні, відкриваючи резервуар, щоб не пошкодити його. 3. Не згинайте та не деформуйте кришку перфорованого леза. 4. Будьте особливо обережні, витягуючи леза. 5. Протріть корпус бритва сухою ганчіркою. 6. Опустіть ємність з пухом, коли вона на 3/4 заповнена. 7.
  • Pagina 58 батарейного відсіку. All manuals and user guides at all-guides.com ВИКОРИСТАННЯ ТКАНИНОГО ПИТКИ 1. Увімкніть бритва. 2. Розмістіть одяг (тканину) на рівній поверхні, розгладіть виступи і перемістіть бритву вперед і назад уздовж тканини. 3. Стійкий ворс можна видалити, переміщаючи бритву навхрест, а потім уздовж (поперечно) на одному невеликому фрагменті одягу.
  • Pagina 59: Karta Gwarancyjna

    All manuals and user guides at all-guides.com KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a, 01-237 Warszawa, zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Pagina 60 (PL) POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZAPISZ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed użyciem urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi i postępuj zgodnie z instrukcjami w niej zawartymi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użyciem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwym działaniem.
  • Pagina 61 Regularnie czyść osłonę ostrza za pomocą szczotki. (Bez pędzla w zestawie) All manuals and user guides at all-guides.com 8. Wyprostuj powierzchnię tkaniny przed użyciem golarki. 9. Nie wbijaj golarki w tkaninę, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie. 10. Nie używaj golarki na odzieży, którą nosisz, zawsze ją zdejmuj. Może to spowodować obrażenia ciała lub golarki.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com professional pet hair clipper coffee grinder electric shaver MS 2826 MS 4440 MS 2918 POLSKI Convection Heater hair styler hair straightener MS 7713 MS 2016 MS 2311 lint remover Kitchen Scale kitchen electronic scale MS 9607 MS 3159 MS 3145...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Hair Dryer blender electric kettle MS 2250 MS 4060 MS 1276 Electric Oven Hot Plate meat grinder MS 6014 MS 6508 MS 4805 Mashing Machine bathroom scale deep fryer MS 8053 MS 8137 MS 4908 www.meskoeurope.eu...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com professional pet hair clipper coffee grinder electric shaver MS 2826 MS 4440 MS 2918 POLSKI Convection Heater hair styler hair straightener MS 7713 MS 2016 MS 2311 lint remover Kitchen Scale kitchen electronic scale MS 9607 MS 3159 MS 3145...

Inhoudsopgave