Samenvatting van Inhoud voor Amazon Basics B07PGK776D
Pagina 1
DECT Home Telephone With Answering Machine Téléphone sans Fil avec Répondeur DECT-Telefon mit Anrufbeantworter Telefono Fisso DECT con Segreteria Telefonica Teléfono DECT Doméstico con Contestador Automático DECT Huistelefoon met Antwoordapparaat B07PGK776D, B07PJT9PC2, B07PHP4ZYC, B07PJTJ452, B07PKVT8WQ, B07PKWPH5X, B07PGJR7LW, B07PJSZTJT, B07PGJTRSJ, B07PGJR7MG, B07PDGMMFD, B07PHNQQR4...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com English ........3 Français ........36 Deutsch ........69 Italiano ........103 Español ......... 136 Nederlands ......169...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Welcome Guide • English Contents: Before getting started, ensure the package contains the following components: • 1 Handset • 1 Telephone line cord • 1 Base station • 2 AAA NiMH rechargeable batteries • 1 Mains adaptor •...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com • Use only the supplied NiMH (Nickel Metal Hydride) batteries that came with your phone or an authorised replacement recommended by the manufacturer. There is a risk of explosion if you replace the battery with an incorrect battery type. The use of other battery types or non- rechargeable batteries/primary cells can be hazardous.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Getting to Know Your Phone Handset Overview...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Earpiece Display See page 10 for an overview of the display icons. Up / Redial During a call, press to increase the earpiece volume. When the phone is ringing, press to increase the handset ringer volume. Press to scroll through the menu options, redial list, calls list and phone book entries.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com End Call/Exit/Handset on/off Press to end a call. When viewing the redial / calls list / phone book or when in the menu, press to exit and return to standby. Press and hold for 5 seconds to switch the handset on/off. Down/Calls list During a call, press to decrease the earpiece volume.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Base Station Overview Play / New message indicator / Stop Press to play recorded messages. On when the answering machine is on. Flashes when there are new messages. Flashes when there is an incoming call. Press to stop message playback.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Handset LCD Display Icons and Symbols The LCD display gives you information on the current status of the telephone. Signal icon Eco mode is ON Eco plus is ON Handset ringer is off Indicates a missed call Steady when making an outgoing call Flashes to indicate an incoming or internal call...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Indicates new voicemail messages received Off when there are no voicemail messages Phone book is opened More text after Battery is fully charged Battery is partially charged Battery is running low Flashes when battery is almost fully discharged Menu Structure The phone has an easy-to-use menu system.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com PERSONAL SET ADVANCED SET ANS. MACHINE - HANDSET TONE - ECO MODE - PLAY - RING VOLUME - ECO PLUS - DELETE ALL - RING MELODY - AUTO PREFIX - RECORD MEMO - KEY TONE - RECALL TIME - OGM SETTING - BASE TONE...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Installing and Charging the Handset Rechargeable Batteries Press down Slide 1. Slide the cover down off the battery compartment in the back of the handset. 2. Insert the 2 supplied batteries into the battery compartment, observing correct polarity. WARNING Use only the supplied NiMH rechargeable batteries.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Operation NOTICE The handset will automatically time the duration of all external calls. The call timer will display after the first 10 seconds of the call. When the call ends, the total duration of the call time flashes for 3 seconds. Switch the handset on/off Press and hold End Call to switch the handset off.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com 2. If more than 2 handsets are registered to the base, press and hold * and scroll Down to the handset that is to be called and press Talk. Receive an internal call When an internal call is received, the icon flashes and the handset number that is calling is displayed.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Answer a call hands-free 1. When the phone rings, press Talk twice to answer the call. Switch to hands-free during a call. 1. During a call, press Talk to put the call on the loudspeaker. 2.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Paging/Find handset Page can be used to alert a handset user that they are wanted or to locate a missing handset. Paging calls cannot be answered by a handset. 1. Press Page on the underside of the base. All handsets registered to the base will ring. 2.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Edit a name and number 1. Press Menu. The display shows «Phonebook». 2. Press Menu, scroll Down to «EDIT» and press Menu. 3. Scroll Up or Down to the entry the needs to be edited, or search alphabetically and press Menu.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Call Block Your phone can block calls by call type or by number. Up to 10 numbers can be blocked. For this feature to work, you must subscribe to a caller ID service from your network operator. A subscription fee may be payable.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Block by number Your phone can block calls by number, you can store a full phone number or an area code. Turn on block by number 1. Press Menu, scroll Down to «CALL BLOCK» and press Menu. 2.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Delete the call block list 1. Press Menu, scroll Down to «CALL BLOCK» and press Menu. 2. Scroll Down to «BY NUMBER», press Menu. 3. Scroll Down to «DELETE ALL», press Menu. 4. The display shows «CONFIRM?». 5.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com View a calls list entry 1. Press Down to open the calls list. If there are no calls in the list, the display shows «LIST EMPTY». 2. Scroll Up or Down to the desired entry. 3.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Clock and Alarm Setting the date and time If you have subscribed to a caller ID service, the date and time will be set on your handset whenever a call is received. You can also manually set the date and time. 1.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Handset ringer melody Different ringer melodies can be set. Choose from 5 different ringer melodies. While scrolling, a sample ring will be heard for each melody. 1. Press Menu, scroll Down to «PERSONAL SET» and press Menu. 2.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Handset name When using more than one handset with the base, a personalised name can be set for each handset to easily distinguish between them. A name can be up to 10 characters long. 1.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Base Settings Eco mode By operating the phone in Eco mode, you can reduce the level of power emissions. When Eco mode is set to ON, the base transmission power will be reduced. This feature is set to OFF by default.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Change base PIN code Some functions are protected by a 4-digit PIN code which must be entered if the settings are changed. The default PIN is 0000. The PIN can be changed to a preferred number. When entering a PIN, the digits are shown as ****.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Scroll Down to «UNREGISTER» and press Menu. 3. Enter the 4-digit PIN code (default = 0000) and press Menu. 4. Scroll Down to highlight the handset you wish to de-register. A confirmation beep will be heard and the display will return to the previous menu.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com During playback: Press Play to stop message playback. Press Delete to delete the current message. NOTICE When in standby, press and hold Delete for 2 seconds to delete all old messages. Using the handset: 1.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Answer only The caller can listen to your outgoing message but cannot leave a message. The pre-recorded message is “Hello, your call cannot be taken at this moment, and you cannot leave a message, so please call later.”...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Binatone Icarus 2625 system Remote operation 1. Using a tone-dialling phone, dial your home number 2. While your outgoing message is playing, press < * > 3. Key in your remote security code; the default code is 0000. For details on how to set a new code, see the User Guide 11.8 on page 40.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Functions Keys While message is not playing While message is playing Skip to play the previous message Start playing messages. Skip to play the next message Delete the current message playing Turn on the answering machine Stop the current message playback Turn off the answering machine Troubleshooting...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Low battery shows on the • Place the handset in the telephone base for recharging. screen. • Remove and re-install the batteries and use it until fully depleted, then recharge the handset in the telephone base. •...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Answering Machine The unit does not • The answering machine is • Turn on the answering record new message. turned off. machine. The caller cannot leave • The answering machine is • Turn on the answering a new message.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Battery Disposal Do not dispose of used batteries with your household waste. Take them to an appropriate disposal/collection site. Specifications Standard: Digital enhanced cordless technology (DECT) Frequency range: 1.88 to 1.9 GHz Channel bandwidth: 1.728 MHz RF power output (EIRP): Below 24 dBm...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Maintenance • Do not clean any part of your phone system with benzene, thinners or other solvent chemicals as this may cause permanent damage, which is not covered by the guarantee. •...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de Démarrage • Français Contenu : Avant de commencer, veuillez vous assurer que l’emballage contient les composants suivants : • 1 combiné téléphonique • 1 câble téléphonique • 1 base • 2 piles rechargeables AAA NiMH • 1 adaptateur secteur •...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com • N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de ladite fuite. • N'utilisez que les piles NiMH (nickel-hydrure métallique) fournies avec votre téléphone ou des piles de rechange agréées et recommandées par le fabricant. Il y a un risque d'explosion si vous remplacez les piles par un type de pile inadapté.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Familiarisez-Vous Avec Votre Téléphone Vue d’Ensemble du Combiné...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Écouteur Affichage Voir page 10 pour une vue d'ensemble des pictogrammes affichés. Haut/Rappel Pendant un appel, pressez pour augmenter le volume de l’écouteur. Quand le téléphone sonne, pressez pour augmenter le volume de la sonnerie du combiné.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Fin d’Appel/Sortir/Allumer et éteindre le combiné Pressez pour mettre fin à un appel. Lorsque la liste de rappel, la liste des appels, le répertoire téléphonique ou le menu est affiché, pressez pour sortir et revenir en mode veille. Maintenez appuyé...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Vue d’Ensemble de la Base Lecture/Indicateur de nouveau message/Arrêt Pressez pour lire les messages enregistrés. Visible quand le répondeur est activé. Clignote en cas de nouveaux messages. Clignote en cas d’appel entrant. Pressez pour interrompre la lecture d’un message. Effacer Pressez pour effacer des messages pendant leur lecture.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Pictogrammes et Symboles de l'Écran LCD du combiné L'écran LCD vous informe de l'état présent du téléphone. Pictogramme signal Mode éco actif Mode éco plus actif Sonnerie du combiné désactivée Indique un appel manqué Fixe en cas d’appel sortant Clignote pour indiquer un appel entrant ou un appel interne Indique un appel entrant pendant l'affichage de la liste des appels...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Indique les nouveaux messages vocaux reçus Non visible en l’absence de nouveaux messages Le répertoire téléphonique est ouvert Présence de plus de texte Piles complètement chargées Piles partiellement chargées Piles faibles Clignote quand les piles sont presque complètement déchargées Structure du Menu Le téléphone dispose d'un système de menu facile à...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGES PERSONNELS RÉGLAGES AVANCÉS RÉPONDEUR - TONALITÉ DU COMBINÉ - MODE ÉCO - LIRE - VOLUME DE LA SONNERIE - MODE ÉCO PLUS - EFFACER TOUS - MÉLODIE DE LA SONNERIE - PRÉFIXE AUTO - ENREGISTRER UN MÉMO - TONALITÉ...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Insertion et Chargement des Piles Rechargeables du Combiné Appuyez Glissez 1. À l'arrière du combiné, faites glisser le couvercle du compartiment des piles vers le bas. 2. Insérez les 2 piles fournies dans le compartiment des piles en respectant leur polarité. AVERTISSEMENT N’utilisez que les piles rechargeables NiMH fournies.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation REMARQUE Le combiné enregistre automatiquement la durée de tous les appels externes. Le chronométrage de l'appel s'affiche après les 10 premières secondes de l'appel. Lorsque l'appel s'achève, la durée totale de l'appel clignote pendant 3 secondes.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Si plus de 2 combinés sont enregistrés dans la base, maintenez pressé * et faites défiler vers le Bas jusqu'à arriver au combiné qui doit être appelé puis pressez Conversation. Recevoir un appel interne Lorsqu'un appel interne est reçu, le pictogramme clignote et le numéro du combiné...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Décrocher en mains libres 1. Quand le téléphone sonne, pressez Conversation deux fois pour décrocher. Passer en mains libres pendant un appel. 1. Pendant un appel, pressez Conversation pour envoyer l’appel sur le haut-parleur. 2.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com Bipeur/Recherche de combiné La fonction bipeur peut être utilisée pour avertir l'utilisateur d'un combiné qu'il est demandé ou pour localiser un combiné manquant. Les appels par bipeur ne peuvent pas être décrochés. 1. Pressez Bipeur situé sous la base. Tous les combinés enregistrés dans la base sonnent. 2.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Modifier un nom et un numéro 1. Pressez Menu. L’écran affiche « RÉPERTOIRE ». 2. Pressez Menu, faites défiler vers le Bas jusqu’à « MODIFIER » puis pressez Menu. 3. Faites défiler vers le Haut ou vers le Bas jusqu’à la saisie qui doit être modifiée ou cherchez alphabétiquement et pressez Menu.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Blocage d’Appel Votre téléphone peut bloquer les appels par type d'appel ou par numéro. Jusqu'à 10 numéros peuvent être bloqués. Pour que cette fonction soit opérationnelle, vous devez avoir activé le service de présentation du numéro auprès de votre opérateur téléphonique. Des frais d’abonnement peuvent être facturés.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Bloquer par numéro Votre téléphone peut bloquer les appels par numéro, vous pouvez mémoriser un numéro de téléphone complet ou un indicatif régional. Activer le blocage par numéro 1. Pressez Menu, faites défiler vers le Bas jusqu’à « BLOCAGE D’APPEL » puis pressez Menu. 2.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Effacer la liste des appels bloqués 1. Pressez Menu, faites défiler vers le Bas jusqu’à « BLOCAGE D’APPEL » puis pressez Menu. 2. Faites défiler vers le Bas jusqu’à « PAR NUMÉRO », pressez Menu. 3. Faites défiler vers le Bas jusqu’à « EFFACER TOUT », pressez Menu. 4.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Consulter une entrée de la liste des appels 1. Pressez Bas pour ouvrir la Liste des Appels. S'il n'y a aucun appel dans la liste, l’écran affiche « LISTE VIDE ». 2. Faites défiler vers le Haut ou vers le Bas jusqu'au numéro souhaité. 3.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com Heure et Alarme Régler la date et l’heure Si vous disposez du service de présentation du numéro, la date et l'heure sont ajustées sur votre combiné à chaque fois qu'un appel est reçu. Vous pouvez aussi régler manuellement la date et l’heure. 1.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Mélodie de la sonnerie du combiné Différentes mélodies de sonnerie peuvent être choisies. Choisissez parmi 5 différentes mélodies de sonnerie. Pendant le défilement, un aperçu de la sonnerie se fait entendre pour chaque mélodie. 1.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Nom du combiné En cas d'utilisation de plus d'un combiné avec la base, un nom personnalisé peut être défini pour chaque combiné afin de les distinguer facilement. Un nom peut comporter jusqu'à 10 caractères. 1.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages de la Base Mode éco En utilisant le téléphone en mode Éco, vous pouvez réduire le niveau de puissance du rayonnement radio. Quand le mode Éco est activé, la puissance de rayonnement radio de la base est réduite. Cette fonction est réglée sur Désactivé...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Changer le code PIN de la base Certaines fonctions sont protégées par un code PIN à 4 chiffres qui doit être saisi si les réglages sont modifiés. Le PIN par défaut est 0000. Le code PIN peut être changé pour les chiffres de votre choix. Lors de la saisie d'un code PIN, les chiffres sont représentés par ****.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Pressez Menu, faites défiler vers le Bas jusqu’à « RÉGLAGES AVANCÉS » puis pressez Menu. 2. Faites défiler vers le Bas jusqu’à « DÉSENREGISTRER » et pressez Menu. 3. Saisissez le code PIN à 4 chiffres (par défaut = 0000) et pressez Menu. 4.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Pendant la lecture : pressez Lire pour interrompre la lecture d’un message. Pressez Effacer pour effacer le message en cours. ATTENTION En veille, maintenez pressé Effacer pendant 2 secondes pour effacer tous les anciens messages. Depuis le combiné : 1.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Message d’accueil uniquement L’appelant peut écouter votre message d’accueil mais il ne peut laisser aucun message. Le message préenregistré est « Bonjour, votre appel ne peut pas être pris pour le moment, vous ne pouvez pas laisser de message, veuillez rappeler plus tard. ».
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Système Icarus 2625 de Binatone Contrôle distant 1. En utilisant un téléphone à numérotation par tonalité, composez votre numéro de téléphone 2. Pendant la lecture de votre message d’accueil, pressez « * » 3. Saisissez votre code de sécurité d’accès distant, le code par défaut est 0000. Pour plus de détails sur la configuration d'un nouveau code, voir le Guide de l'utilisateur 11.8 à...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions Clés Pendant que le message n’est pas lu Pendant que le message est lu Passe à la lecture du message précédent Démarre la lecture des messages Passe à la lecture du message suivant Efface le message en cours de lecture Active le répondeur Interrompt la lecture en cours du message...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Piles faibles • Placez le combiné sur la base du téléphone pour le recharger. s'affiche à l'écran. • Retirez et réinsérez les piles et laissez-les se décharger complètement, puis rechargez le combiné sur la base du téléphone. •...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com Répondeur L’appareil n’enregistre • Le répondeur est désactivé. • Activez le répondeur. pas de nouveaux messages. L’appelant ne peut pas • Le répondeur est désactivé. • Activez le répondeur. laisser de message. • La mémoire dédiée aux •...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com Mise au Rebut des Batteries Ne mettez pas au rebut les batteries usagées avec vos déchets ménagers. Déposez-les à un point de collecte approprié. Caractéristiques Norme : DECT (Téléphone sans-fil numérique amélioré) Gamme de fréquences : 1,88-1,9 GHz Largeur de bande du canal : 1,728 MHz...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et Entretien • Ne nettoyez aucune partie de votre système téléphonique avec du benzène, des diluants ou d'autres solvants chimiques, car cela pourrait causer des dommages permanents non couverts par la garantie. •...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung • Deutsch Inhalt: Bevor Sie beginnen, prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Teile enthält: • 1 Mobilteil • 1 Telefonleitungskabel • 1 Basisstation • 2 AAA NiMH-Akkus • 1 Netzadapter • Bedienungsanleitung HINWEIS Falls Sie ein 2-, 3- oder 4-teiliges System gekauft haben, erhalten Sie auch die zugehörigen zusätzlichen Mobilteile und Akkus, eine Ladestation sowie eine Akkufach-Abdeckung für jedes zusätzliche Mobilteil.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com • Verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltenen NiMH (Nickel-Metallhydrid)-Akkus oder autorisierte Ersatzakkus, die vom Hersteller empfohlen wurden. Wenn Sie den Akku durch einen unzulässigen Akkutyp ersetzen, besteht Explosionsgefahr. Die Verwendung anderer Akkutypen oder die Verwendung nicht-wiederaufladbarer Batterien/Einwegbatterien kann gefährlich sein. Sie können Störungen verursachen und/oder Schäden am Produkt oder an der Umgebung verursachen.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com Lernen Sie Ihr Telefon kennen Übersicht: Mobilteil...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Hörmuschel Anzeige Einen Überblick über die Anzeigesymbole finden Sie auf Seite 10. Nach oben/Wahlwiederholung Während eines Anrufs drücken, um die Lautstärke der Hörmuschel zu erhöhen. Wenn das Telefon läutet, drücken, um die Klingelton-Lautstärke des Mobilgerätes zu erhöhen.
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com Auflegen/Beenden/Mobilteil ein/aus Drücken, um einen Anruf zu beenden. Bei der Anzeige von Wahlwiederholungsliste/Anrufliste/Telefonbuch oder im Menü drücken, um den Modus zu beenden und zurück in den Standby-Modus zu wechseln. 5 Sekunden lang gedrückt halten, um das Mobilteil ein-/auszuschalten. Nach unten/Anrufliste Während eines Anrufs drücken, um die Lautstärke der Hörmuschel zu verringern.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht: Basisstation Wiedergabe/Anzeige: Neue Nachricht/Stopp Drücken, um aufgezeichnete Nachrichten abzuspielen. Leuchtet, wenn der Anrufbeantworter eingeschaltet ist. Blinkt, wenn neue Nachrichten vorliegen. Blinkt, wenn ein Anruf eingeht. Drücken, um die Wiedergabe der Nachricht zu anzuhalten. Löschen Drücken, um aufgezeichnete Nachrichten während der Wiedergabe zu löschen.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com LCD-Anzeigesymbole des Mobilteils Das LCD-Display gibt Ihnen Informationen zum aktuellen Status des Telefons. Signalsymbol Eco-Modus ist AKTIVIERT Eco-Plus-Modus ist AKTIVIERT Mobilteil-Klingelton ist ausgeschaltet Zeigt einen entgangenen Anruf an Leuchtet kontinuierlich bei ausgehendem Anruf Blinkt, um einen eingehenden oder internen Anruf anzuzeigen Zeigt einen eingehenden Anruf an, wenn Sie die Anrufliste ansehen Zeigt einen ausgehenden Anruf an, wenn Sie die Wahlwiederholungsliste ansehen...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com Zeigt an, dass neue Sprachnachrichten erhalten wurden. Aus, wenn es keine Sprachnachrichten gibt Telefonbuch ist geöffnet Es folgt weiterer Text Akku ist vollständig geladen Akku ist teilweise geladen Akkustand ist niedrig Blinkt, wenn der Akku fast vollständig entladen ist Menüstruktur Das Telefon besitzt ein benutzerfreundliches Menüsystem.
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com PERSONAL SET (PERSÖNLICHE ADVANCED SET (ERWEITERTE ANS. MACHINE EINSTELLUNG) EINSTELLUNG) (ANRUFBEANTWORTER) - HANDSET TONE (MOBILTEIL-TON) - ECO MODE (ECO-MODUS) - PLAY (ABSPIELEN) - RING VOLUME - ECO PLUS - DELETE ALL (KLINGELTON-LAUTSTÄRKE) (ECO-PLUS-MODUS) (ALLE LÖSCHEN) - RING MELODY - AUTO PREFIX...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Akkus der Mobilteile installieren und aufladen Nach unten drücken Schieben 1. Schieben Sie die Abdeckung vom Akkufach an der Rückseite des Mobilteils. 2. Legen Sie die 2 im Lieferumfang enthaltenen Akkus unter Beachtung der korrekten Polarität in das Akkufach ein.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung HINWEIS Das Mobilteil stoppt automatisch die Dauer aller externen Anrufe. Der Gesprächsdauer wird nach den ersten 10 Sekunden des Anrufs angezeigt. Am Ende des Anrufs wird die gesamte Gesprächsdauer für 3 Sekunden blinkend angezeigt. Das Mobilteil ein-/ausschalten Halten Sie Auflegen gedrückt, um das Mobilteil auszuschalten.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Wenn nur 2 Mobilteile am Basisgerät angemeldet sind, halten Sie * gedrückt und das andere Mobilteil klingelt automatisch. 2. Wenn mehr als 2 Mobilteile am Basisgerät angemeldet sind, halten Sie * gedrückt und scrollen Sie nach unten zu dem Mobilteil, das angerufen werden soll, und drücken Sie auf Gespräch.
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com Freisprechend einen Anruf annehmen 1. Wenn das Telefon klingelt, drücken Sie zweimal auf Gespräch, um den Anruf anzunehmen. Während eines Anrufs auf die Freisprecheinrichtung wechseln. 1. Drücken Sie während eines Anrufs auf Gespräch um den Anruf auf den Lautsprecher zu legen. 2.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Funkruf/Mobilteil suchen Es kann ein Funktion verwendet werden, um den Benutzer eines Mobilteils darauf hinzuweisen, dass er gewünscht wird, oder um ein vermisstes Mobilteil zu finden. Funktion-Anrufe können von einem Mobilteil nicht angenommen werden. 1.
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Einen Namen und eine Nummer bearbeiten 1. Drücken Sie auf Menü. Am Display wird «Telefonbuch» angezeigt. 2. Drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach unten zu «BEARBEITEN» und drücken Sie auf Menü. 3. Blättern Sie nach oben oder nach unten zum Eintrag, den Sie bearbeiten wollen, oder suchen Sie alphabetisch und drücken Sie auf Menü.
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Anrufsperre Ihr Telefon kann Anrufe nach Anrufart oder nach Nummer sperren. Es können bis zu 10 Nummern gesperrt werden. Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie einen Anruferkennungsdienst bei Ihrem Netzwerkbetreiber aktivieren. Es kann eine Gebühr anfallen. Zum Anrufsperren-Menü gelangen Sie, indem Sie im Standby-Modus auf „Bitte nicht stören“...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Nach Nummer sperren Ihr Telefon kann Anrufe nach Nummer sperren. Sie können eine ganze Telefonnummer oder eine Ortsvorwahl speichern. Sperre nach Nummer aktivieren 1. Drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach unten zu «ANRUFSPERRE» und drücken Sie auf Menü. 2.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Die Anrufsperren-Liste löschen 1. Drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach unten zu «ANRUFSPERRE» und drücken Sie auf Menü. 2. Blättern Sie nach unten zu «NACH NUMMER» und drücken Sie auf Menü. 3. Blättern Sie nach unten zu «ALLE LÖSCHEN» und drücken Sie auf Menü. 4.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Einen Eintrag der Anrufliste anzeigen 1. Drücken Sie nach unten, um die Anrufliste zu öffnen. Wenn keine Anrufe in der Liste gespeichert sind, wird am Display «LISTE LEER» angezeigt. 2. Blättern Sie nach oben oder nach unten zum gewünschten Eintrag. 3.
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com Uhrzeit und Alarm Datum und Uhrzeit einstellen Wenn Sie einen Anruferkennungsdienst aktiviert haben, werden bei jedem eingehenden Anruf Datum und Uhrzeit auf Ihrem Mobiltelefon eingestellt. Sie können Datum und Uhrzeit auch manuell einstellen. 1.
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com Klingelton-Melodie des Mobilteils Es können unterschiedliche Klingelton-Melodien eingestellt werden. Wählen Sie eine der 5 unterschiedlichen Klingelton-Melodien. Während Sie blättern, wird ein Beispiel-Klingelton für jede Melodie abgespielt. 1. Drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach unten, um «PERSÖNLICHE EINSTELLUNG» auszuwählen, und drücken Sie auf Menü.
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com Name des Mobilteils Wenn Sie mehr als ein Mobilteil mit einer Basisstation verwenden, kann zur einfachen Unterscheidung ein individueller Name für jedes Mobilteil eingestellt werden. Der Name kann bis zu 10 Zeichen lang sein. 1.
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellungen der Basisstation Eco-Modus Wenn Sie das Telefon im Eco-Modus verwenden, können Sie das Niveau der Leistungsabgabe senken. Wenn der Eco-Modus eingeschaltet ist, wird die Übertragungsleistung der Basisstation reduziert. Standardmäßig ist diese Funktion auf „AUS“ eingestellt. 1.
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com unwahrscheinlich, dass Sie diese Einstellung ändern müssen, sofern Sie nicht aufgefordert werden, dies zu tun. 1. Drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach unten zu «ERWEITERTE EINSTELLUNG» und drücken Sie auf Menü. 2. Blättern Sie nach unten zu «RÜCKRUFZEIT» und drücken Sie auf Menü. 3.
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Wenn das Mobilteil bereits an einem Basisgerät angemeldet ist, drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach unten zu «ERWEITERTE EINSTELLUNG» und drücken Sie auf Menü. 3. Blättern Sie nach unten zu «ANMELDEN» und drücken Sie auf Menü. 4.
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com Anrufbeantworter Das Telefon kann Nachrichten mit einer Länge bis zu 12 Minuten digital aufnehmen. Neben der Aufnahme eingehender Nachrichten kann es auch Notizen für andere Benutzer aufnehmen. Der Anrufbeantworter kann bedient werden über: 1. Das Basisgerät (nur Wiedergabe und Löschen von Nachrichten). 2.
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Drücken Sie auf Auflegen, um die Wiedergabe zu beenden und zum Standby-Modus zurückzukehren. Alle Nachrichten löschen 1. Drücken Sie auf Menü, blättern Sie nach oben oder nach unten zu «ANRUFBEANTWORTER» und drücken Sie auf Menü. 2.
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie «AUFNEHMEN» wählen, sprechen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton in das Mobilteil und drücken Sie zum Beenden der Aufnahme auf Menü. Die Ansage wird wiedergegeben. Wenn Sie «STANDARD VERWENDEN» ausgewählt haben, wird am Display «BESTÄTIGEN?» angezeigt.
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Binatone Icarus 2625 System Fernbedienung 1. Verwenden Sie ein Tonwahl-Telefon, um Ihre Telefonnummer zu wählen. 2. Drücken Sie während der Wiedergabe Ihre Ansage auf < * > 3. Geben Sie Ihren Fernzugriffs-Sicherheitscode über die Tasten ein; der Standard-Code lautet 0000.
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionen Tasten Während die Nachricht nicht Während die Nachricht wiedergegeben wird wiedergegeben wird Die vorige Nachricht wiedergeben Die Wiedergabe der Nachrichten starten. Die nächste Nachricht wiedergeben. Die Nachricht löschen, die aktuell wiedergegeben wird Den Anrufbeantworter einschalten Die Nachricht beenden, die aktuell wiedergegeben wird...
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com Am Display wird ein • Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation, um es zu laden. niedriger Akkustand • Nehmen Sie die Akkus heraus und setzen Sie diese wieder ein. angezeigt. Verwenden Sie die Akkus, bis sie vollständig entladen sind und laden Sie das Mobilteil anschließend an der Basisstation.
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com Anrufbeantworter Das Gerät nimmt keine • Der Anrufbeantworter ist • Schalten Sie den neuen Nachrichten auf. ausgeschaltet. Anrufbeantworter ein. Der Anrufer kann • Der Anrufbeantworter ist • Schalten Sie den keine neue Nachricht ausgeschaltet.
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung des Akkus Entsorgen Sie verwendete Akkus niemals in Ihrem Hausmüll. Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Entsorgungs-/Sammelstelle. Technische Daten Standard: DECT-Technologie Frequenzbereich: 1,88 bis 1,9 GHz Kanalbandbreite: 1,728 MHz RF-Ausgangsleistung (EIRP): Weniger als 24 dBm Betriebsbereich: Bis zu 300 Meter im Freien;...
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege • Reinigen Sie keinen Teil Ihres Telefonsystems mit Benzol, Verdünnungsmitteln oder anderen chemischen Lösungsmitteln, da diese dauerhafte Schäden verursachen können, die vom Umfang der Garantie nicht erfasst sind. • Reinigen Sie das Produkt bei Bedarf mit einem feuchten Tuch. •...
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com Guida di Benvenuto • Italiano Contenuto: Prima di iniziare, assicurarsi che la confezione contenga i seguenti componenti: • 1 Ricevitore • 1 Cavo telefonico • 1 Stazione base • 2 Batterie ricaricabili AAA NiMH • 1 Alimentatore • Manuale Utente AVVISO Se si è...
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com • Utilizzare solo le batterie NiMH (Nickel Metal Hydride) in dotazione con il telefono o un ricambio autorizzato raccomandato dal produttore. Se si sostituisce la batteria con un'altra di tipo non corretto, sussiste il rischio di esplosione. L'uso di altri tipi di batterie o di batterie / pile non ricaricabili può...
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com Conosci il Tuo Telefono Panoramica del ricevitore...
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com Auricolare Display Per una panoramica delle icone del display, vedere pagina 10. Su / Ricomponi Durante una chiamata, premere per aumentare il volume del ricevitore. Quando il telefono squilla, premere per aumentare il volume della suoneria del ricevitore.
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com Termina chiamata/Esci/Ricevitore on/off Premere per terminare una telefonata. Quando si visualizza l'elenco di ricomposizione / l'elenco chiamate / la rubrica o quando si è nel menu, premere per uscire e tornare in standby. Tenere premuto per 5 secondi per accendere / spegnere il ricevitore.
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com Panoramica della stazione base Riproduci / Nuovo messaggio / Interrompi Premere per riprodurre i messaggi registrati. Acceso quando la segreteria telefonica è attiva. Lampeggia quando ci sono nuovi messaggi. Lampeggia quando c'è una chiamata in arrivo. Premere per interrompere la riproduzione dei messaggi.
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com Icone e simboli del display LCD del ricevitore Il display LCD fornisce informazioni sullo stato attuale del telefono. Icona di segnale La modalità Eco è attiva La modalità Eco plus è attiva La suoneria del ricevitore è disattivata Indica una chiamata persa Fisso quando si effettua una chiamata in uscita Lampeggia per indicare una chiamata in entrata o interna...
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com Indica la ricezione di nuovi messaggi vocali Spento quando ci sono nuovi messaggi vocali La rubrica è aperta Altro testo dopo Batteria completamente carica Batteria parzialmente carica La batteria si sta scaricando Lampeggia quando la batteria è quasi completamente scarica Struttura dei menu Il telefono è...
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTAZIONI PERSONALI IMPOSTAZIONI AVANZATE SEGR. TELEFONICA - TONO RICEVITORE - MODALITÀ ECO - RIPRODUCI - VOLUME SUONERIA - MODALITÀ ECO PLUS - ELIMINA TUTTI - MELODIA SUONERIA - PREFISSO AUTOMATICO - REGISTRA MEMO - TONO TASTIERA - ORA DI RICHIAMO - IMPOSTAZIONI OGM...
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione e ricarica delle batterie ricaricabili del ricevitore Premere verso il basso Far scorrere 1. Far scorrere verso il basso il coperchio dal vano batterie nella parte posteriore del ricevitore. 2. Inserire le 2 batterie in dotazione nel vano batterie, osservando la corretta polarità. AVVERTENZA Utilizzare solo le batterie ricaricabili NiMH in dotazione.
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento AVVISO Il ricevitore cronometra automaticamente la durata di tutte le chiamate esterne. Il timer di chiamata viene visualizzato dopo i primi 10 secondi della chiamata. Al termine della chiamata, la durata totale della chiamata lampeggia per 3 secondi. Accensione/spegnimento del ricevitore Tenere premuto Termina chiamata per spegnere il ricevitore.
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Se alla base sono registrati più di 2 ricevitori, tenere premuto * e scorrere Giù fino al ricevitore da chiamare e premere Parla. Ricevere una chiamata interna Quando si riceve una chiamata interna, l'icona lampeggia e viene visualizzato il numero del ricevitore che sta chiamando.
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com Rispondere a una chiamata in vivavoce 1. Quando il telefono squilla, premere due volte Parla per rispondere alla chiamata. Passare al vivavoce durante una chiamata. 1. Durante una chiamata, premere Parla per mettere la chiamata sull'altoparlante. 2.
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com Cercapersone/Trova ricevitore Cercapersone può essere utilizzato per avvisare l'utente di un ricevitore che è desiderato o per localizzare un ricevitore mancante. Non è possibile rispondere alle chiamate di Cercapersone con un ricevitore. 1. Premere Cercapersone sul lato inferiore della base. Tutti i ricevitori registrati alla base squilleranno.
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com Modifica di un nome e numero 1. Premere Menu. Il display indica «Phonebook». 2. Premere Menu, scorrere Giù fino a «EDIT» e premere Menu. 3. Scorrere Su o Giù fino alla voce da modificare, oppure cercare in ordine alfabetico e premere Menu.
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com Blocco Chiamate Il telefono può bloccare le chiamate per tipo di chiamata o per numero. È possibile bloccare fino a 10 numeri. Per usufruire di questa funzione, è necessario abbonarsi a un servizio di identificazione del chiamante dal proprio operatore di rete.
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com Blocco per numero Il telefono può bloccare le chiamate per numero, è possibile memorizzare un numero di telefono completo o un prefisso. Attivare il blocco per numero 1. Premere Menu, scorrere Giù fino a «CALL BLOCK» e premere Menu. 2.
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminazione dell'elenco del blocco chiamate 1. Premere Menu, scorrere Giù fino a «CALL BLOCK» e premere Menu. 2. Scorrere Giù fino a «BY NUMBER», premere Menu. 3. Scorrere Giù fino a «DELETE ALL», premere Menu. 4.
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com Visualizzazione di una voce dell'elenco chiamate 1. Premere Giù per aprire l'elenco chiamate. Se nell'elenco non ci sono chiamate, il display indica «LIST EMPTY». 2. Scorrere Su o Giù fino alla voce desiderata. 3.
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com Orologio e Sveglia Impostazione di data e ora Se si è abbonati a un servizio di identificazione del chiamante, ogni volta che si riceve una chiamata la data e l'ora vengono impostate sul ricevitore. La data e l'ora possono anche essere impostate manualmente.
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com Melodia suoneria ricevitore È possibile impostare diverse melodie della suoneria. Scegliere tra 5 diverse melodie di suoneria. Durante lo scorrimento, si sentirà una suoneria di esempio per ogni melodia. 1. Premere Menu, scorrere Giù fino a «PERSONAL SET» e premere Menu. 2.
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com Nome ricevitore Quando con la base si utilizza più di un ricevitore, è possibile impostare un nome personalizzato per ogni ricevitore per distinguerli facilmente. Un nome può avere una lunghezza massima di 10 caratteri. 1.
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni di Base Modalità Eco Utilizzando il telefono in modalità Eco, è possibile ridurre il livello di potenza emessa. Quando la modalità Eco è impostata su ON, la potenza di trasmissione della base si riduce. Per impostazione predefinita, questa funzione è...
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com Cambio del codice PIN di base Alcune funzioni sono protette da un codice PIN a 4 cifre che deve essere immesso se si modificano le impostazioni. Il PIN predefinito è 0000. Il PIN può essere cambiato con un numero preferito. Quando si immette un PIN, le cifre vengono visualizzate come ****.
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Scorrere Giù fino a «UNREGISTER» e premere Menu. 3. Immettere il codice PIN a 4 cifre (predefinito = 0000) e premere Menu. 4. Scorrere Giù per evidenziare il ricevitore di cui si desidera cancellare la registrazione. Verrà emesso un segnale acustico di conferma e il display tornerà...
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com Durante la riproduzione: Premere Play per interrompere la riproduzione dei messaggi. Premere Elimina per eliminare il messaggio corrente. AVVISO In standby, tenere premuto Elimina per 2 secondi per eliminare tutti i vecchi messaggi. Utilizzando il ricevitore: 1.
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com Solo risposta Il chiamante può ascoltare il messaggio in uscita, ma non può lasciare un messaggio. Il messaggio preregistrato è "Salve, la Sua chiamata non può essere accettata in questo momento e non è possibile lasciare un messaggio;...
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com Sistema Binatone Icarus 2625 Comando a distanza 1. Utilizzando un telefono a toni, comporre il proprio numero di casa 2. Mentre il messaggio in uscita è in riproduzione, premere < * > 3. Immettere il codice di sicurezza remoto; il codice predefinito è 0000. Per informazioni dettagliate su come impostare un nuovo codice, vedere il Manuale dell'utente 11.8 a pagina 40.
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni Tasti Mentre il messaggio non è in Mentre il messaggio è in riproduzione riproduzione Salta per riprodurre il messaggio precedente Inizia a riprodurre i messaggi Salta per riprodurre il messaggio successivo Elimina il messaggio in riproduzione Attiva la segreteria telefonica Interrompi la riproduzione del messaggio corrente Disattiva la segreteria telefonica...
Pagina 132
All manuals and user guides at all-guides.com Sullo schermo appare la • Posizionare il ricevitore nella base del telefono per la ricarica. batteria scarica. • Rimuovere e reinstallare le batterie e utilizzarlo fino a completo esaurimento, quindi ricaricare il ricevitore nella base del telefono.
Pagina 133
All manuals and user guides at all-guides.com Segreteria telefonica L'unità non registra • La segreteria telefonica è • Attivare la segreteria nuovi messaggi. disattivata. telefonica. Il chiamante non può • La segreteria telefonica è • Attivare la segreteria lasciare un nuovo disattivata.
Pagina 134
All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Della Batteria Non smaltire le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici. Portarle in un luogo di smaltimento/raccolta appropriato. Specifiche Standard: Tecnologia cordless digitale avanzata (DECT) Gamma di frequenza: da 1,88 a 1,9 GHz Larghezza di banda del 1,728 MHz canale:...
Pagina 135
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e Manutenzione • Non pulire nessuna parte dell'impianto telefonico con benzene, diluenti o altri solventi chimici, in quanto ciò potrebbe causare danni permanenti non coperti da garanzia. • Quando necessario, pulire il prodotto con un panno umido. •...
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com Guía de Bienvenida • Español Contenido: Antes de comenzar, compruebe que el embalaje incluye los siguientes componentes: • 1 Teléfono • 1 Cable telefónico • 1 Estación base • 2 Baterías recargables AAA • 1 Adaptador de red •...
Pagina 137
All manuals and user guides at all-guides.com • Utilice solo las baterías de NiMH (hidruro de níquel-metal) incluidas con el teléfono o baterías de repuesto autorizadas por el fabricante. Existe riesgo de explosión si cambia las baterías por un tipo de batería incorrecto. El uso de otro tipo de batería o de baterías no recargables/ celdas primarias puede ser peligroso.
Pagina 138
All manuals and user guides at all-guides.com Conocer el Teléfono Vista general del teléfono...
Pagina 139
All manuals and user guides at all-guides.com Auricular Pantalla Consulte la página 10 para un resumen de los iconos de la pantalla. Arriba / Rellamada Durante una llamada, presione para subir el volumen del aparato. Si el teléfono está sonando, presione para subir el timbre del teléfono. Presione para desplazarse por las opciones del menú, la lista de rellamadas, la lista de llamadas y las entradas de la agenda del teléfono.
Pagina 140
All manuals and user guides at all-guides.com Terminar llamada/Salir/Encender/apagar teléfono Presione para finalizar una llamada. Al visualizar la lista de rellamadas / llamadas / agenda telefónica o cuando esté en el menú, presione para salir y volver al modo de espera. Mantenga presionado durante 5 segundos para encender o apagar el teléfono.
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com Resumen de la estación de base Reproducir / Indicador de nuevo mensaje / Parar Presione para reproducir los mensajes grabados. Activado cuando el contestador está encendido. Parpadea cuando hay mensajes nuevos. Parpadea cuando hay una llamada entrante. Presione para detener la reproducción del mensaje.
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos e iconos de la pantalla LCD del teléfono La pantalla LCD ofrece información del estado actual del teléfono. Icono de la señal El modo Eco está activado El modo Eco Plus está activado El timbre del teléfono está...
Pagina 143
All manuals and user guides at all-guides.com Indica que se han recibido nuevos mensajes de voz Apagado si no hay mensajes de voz La agenda telefónica está abierta Más texto después La batería está totalmente cargada La batería está parcialmente cargada Queda poca batería Parpadea cuando la batería está...
Pagina 144
All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN CONTESTADOR PERSONAL AVANZADA AUTOMÁTICO - TONO DEL TELÉFONO - MODO ECO - REPRODUCIR - VOLUMEN DE LLAMADA - ECO PLUS - ELIMINAR TODO - MELODÍA DE LA LLAMADA - PREFIJO AUTOMÁTICO - MEMORIA DE REGISTRO - TONO DE TECLA - TIEMPO DE RELLAMADA...
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y carga de las baterías recargables del teléfono Apretar Deslizar 1. Presione la tapa y sepárela del compartimiento de la batería en la parte posterior del teléfono. 2. Inserte en el compartimiento las 2 baterías suministradas, teniendo en cuenta la polaridad correcta.
Pagina 146
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento AVISO El teléfono cronometrará la duración de las llamadas externas. El temporizador de llamada se visualizará después de los 10 primeros segundos de la llamada. Cuando la llamada finalice, la duración total del tiempo parpadea durante 3 segundos. Encendido y apagado del teléfono Mantenga presionado Terminar llamada para apagar el teléfono.
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Si se han registrado más de 2 teléfonos a la base, mantenga presionado * y desplácese hacia abajo hasta el teléfono que desea llamar y presione Hablar. Recibir una llamada interna Cuando se recibe una llamada interna, el icono parpadea y se visualiza el número del teléfono que está...
Pagina 148
All manuals and user guides at all-guides.com Responder una llamada con manos libres 1. Cuando el teléfono suena, presione Hablar dos veces para responder la llamada. Alternar a manos libres durante una llamada. 1. Durante una llamada, presione Hablar para pasar la llamada al altavoz. 2.
Pagina 149
All manuals and user guides at all-guides.com Localizador/Buscar teléfono El localizador se puede utilizar para alertar al usuario del teléfono que es buscado o para localizar un teléfono perdido. Las llamadas de localizador no se pueden responder con un teléfono. 1.
Pagina 150
All manuals and user guides at all-guides.com Editar un nombre y número 1. Presione Menú. La pantalla muestra «Phonebook». 2. Presione Menú, desplácese hacia abajo para «EDIT» y presione Menú. 3. Desplácese hacia arriba o abajo hasta la entrada que desea editar, o busque alfabéticamente y presione Menú.
Pagina 151
All manuals and user guides at all-guides.com Bloquear Llamada El teléfono puede bloquear llamadas por tipo de llamada o por número. Se pueden bloquear hasta 10 números. Para que esta opción funcione, debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas de su operadora. Es posible que se apliquen cargos a la suscripción. Puede acceder al menú...
Pagina 152
All manuals and user guides at all-guides.com Bloquear por número El teléfono puede bloquear llamadas por número; puede guardar un número de teléfono completo o un código de área. Activar el bloqueo por número 1. Presione Menú, desplácese hacia abajo hasta «CALL BLOCK» y presione Menú. 2.
Pagina 153
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminar la lista de bloqueo de llamadas 1. Presione Menú, desplácese hacia abajo hasta «CALL BLOCK» y presione Menú. 2. Desplácese hacia abajo hasta «BY NUMBER»; presione Menú. 3. Desplácese hacia abajo hasta «DELETE ALL»; presione Menú. 4.
Pagina 154
All manuals and user guides at all-guides.com Visualizar una entrada de la lista de llamadas 1. Presione Abajo para abrir la lista de llamadas. Si no hay llamadas en la lista, la pantalla visualiza «LIST EMPTY». 2. Desplácese hacia arriba o abajo hasta la entrada deseada. 3.
Pagina 155
All manuals and user guides at all-guides.com Alarma y Reloj Configuración de fecha y hora Si se ha suscrito a un servicio de identificación de llamadas, la fecha y la hora se configurarán en el teléfono siempre que reciba una llamada. Puede ajustar manualmente la fecha y la hora. 1.
Pagina 156
All manuals and user guides at all-guides.com Melodía del timbre del teléfono Se pueden configurar distintas melodías del teléfono. Elija de 5 melodías diferentes. Mientras se desplaza, escuchará una muestra de cada melodía. 1. Presione Menú, desplácese hacia abajo hasta «PERSONAL SET» y presione Menú. 2.
Pagina 157
All manuals and user guides at all-guides.com Nombre del teléfono Al usar más de un teléfono con la base, se puede configurar un nombre personalizado para cada teléfono para distinguirlos fácilmente. El nombre puede tener hasta 10 caracteres. 1. Presione Menú, desplácese hacia abajo hasta «PERSONAL SET» y presione Menú. 2.
Pagina 158
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración de la Base Modo Eco Al utilizar el teléfono en modo Eco, se reducen los niveles de emisiones de energía. Si el modo Eco está activado, la potencia de transmisión de la base se reduce. Esta función está...
Pagina 159
All manuals and user guides at all-guides.com Cambiar el código PIN de la base Algunas funciones están protegidas por un código PIN de 4 dígitos que deberá introducirse si se modifica la configuración. El PIN por defecto es 0000. El PIN y se puede modificar por cualquier otro número preferido.
Pagina 160
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Presione Menú, desplácese hacia abajo hasta «ADVANCED SET» y presione Menú. 2. Desplácese hacia abajo hasta «UNREGISTER» y presione Menú. 3. Introduzca el código PIN de 4 dígitos (por defecto 0000) y presione Menú. 4.
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com Durante la reproducción: Presione Reproducción para detener la reproducción del mensaje. Presione Eliminar para eliminar el mensaje actual. AVISO En el modo de reposos, mantenga presionado Eliminar durante 2 segundos para eliminar todos los mensajes antiguos. Desde el teléfono: 1.
Pagina 162
All manuals and user guides at all-guides.com Solo respuesta La persona que llama puede escuchar el mensaje de salida pero no puede dejar un mensaje. El mensaje pregrabado es "Hola, su llamada no puede ser atendida en este momento y no puede dejar ningún mensaje;...
Pagina 163
All manuals and user guides at all-guides.com Sistema Binatone Icarus 2625 Funcionamiento a distancia 1. Con un teléfono de marcación por tonos, marque el número de su casa 2. Mientras se reproduce el mensaje de salida, presione <*> 3. Introduzca su código de seguridad remoto; el código predeterminado es 0000. Para obtener detalles sobre cómo configurar un nuevo código, consulte la Guía del usuario 11.8 en la página 40.
Pagina 164
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones Llaves Cuando el mensaje no se reproduce Cuando el mensaje se reproduce Saltar para reproducir el mensaje anterior Empieza a reproducir mensajes. Saltar para reproducir el mensaje siguiente Elimina el mensaje que se está reproduciendo Activa el contestador automático Detiene la reproducción del mensaje Desactiva el contestador automático...
Pagina 165
All manuals and user guides at all-guides.com La pantalla indica batería • Coloque el teléfono en la base para la recarga. baja. • Retire y vuelva a instalar las baterías y úselas hasta que se agoten por completo, luego recargue el teléfono en la base. •...
Pagina 166
All manuals and user guides at all-guides.com Contestador automático La unidad no graba el • El contestador automático • Encienda el contestador nuevo mensaje. está apagado. automático. La persona que llama • El contestador automático • Encienda el contestador no puede dejar un está...
Pagina 167
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de la Batería Nunca deseche las baterías usadas en los residuos domésticos. Llévelas a un lugar de recogida/eliminación adecuado. Especificaciones Telecomunicaciones Inalámbricas Mejoradas Digitalmente Estándar: (DECT) Rango de frecuencia: 1,88 - 1,9 GHz Banda ancha del canal: 1,728 MHz Salida de potencia FR (PRA): Inferior a 24 dBm...
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y Mantenimiento • No limpie ninguna parte del sistema telefónico con gasolina, disolventes u otros productos químicos solventes, ya que esto puede causar daños permanentes, que no están cubiertos por la garantía. •...
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com Welkomstgids • Nederlands Inhoud: Controleer, voordat u aan de slag gaat, of het pakket de volgende zaken bevat: • 1 handset • 1 telefoonsnoer • 1 basisstation • 2 oplaadbare AAA NiMH-batterijen • 1 netvoedingsadapter • Gebruikershandleiding KENNISGEVING Als u een Twin-, Triple- of Quad-systeem hebt aangeschaft, bent u tevens in het bezit van de overeenkomstige extra handset(s) en batterijen, een laadstation en een batterijdeksel voor elke extra handset.
Pagina 170
All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik de telefoon niet om een gaslek te rapporteren wanneer u zich in de buurt van het lek bevindt. • Gebruik alleen de NiMH (Nikkel Metaal Hydride)-batterijen die met uw telefoon zijn geleverd of vervangingsbatterijen die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
Pagina 171
All manuals and user guides at all-guides.com Maak Kennis Met uw Telefoon Overzicht van de handset...
Pagina 172
All manuals and user guides at all-guides.com Persoonlijke luidspreker Scherm Zie pagina 10 voor een overzicht van de pictogrammen op het scherm. Omhoog / Opnieuw kiezen Druk tijdens een oproep om het volume van de persoonlijke luidspreker te verhogen. Als de telefoon rinkelt, druk om het belvolume van de handset te verhogen.
Pagina 173
All manuals and user guides at all-guides.com Oproep beëindigen/Afsluiten/Handset aan/uit Druk om een oproep te beëindigen. Tijdens het bekijken van de herhaallijst / oproeplijst / telefoonboek of wanneer in het menu, druk om af te sluiten en in de stand-bymodus te zetten.
Pagina 174
All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht van het basisstation Afspelen / Nieuw bericht-indicator / Stop Druk om de opgenomen berichten af te spelen. Aan wanneer het antwoordapparaat ingeschakeld is. Knippert wanneer er nieuwe berichten zijn. Knippert wanneer er een inkomende oproep is. Druk om het afspelen van het bericht te stoppen.
Pagina 175
All manuals and user guides at all-guides.com Pictogrammen en symbolen op het LCD-scherm van de handset Het LCD-scherm geeft u informatie over de huidige status van de telefoon. Signaalicoontje Eco-modus is AAN Eco-plus is AAN Belsignaal van handset is uit Geeft een gemiste oproep aan Stabiel tijdens het maken van een uitgaande oproep Knippert om een inkomende of interne oproep aan te geven...
Pagina 176
All manuals and user guides at all-guides.com Geeft nieuwe ontvangen voicemailberichten aan Uit wanneer er geen voicemailberichten zijn Telefoonboek wordt geopend Meer tekst volgt Batterij is volledig opgeladen Batterij is gedeeltelijk opgeladen Batterij raakt leeg Knippert wanneer batterij bijna volledig ontladen is Menustructuur De telefoon heeft een eenvoudig te gebruiken menusysteem.
Pagina 177
All manuals and user guides at all-guides.com PERSOONLIJK INSTELLEN GEAVANCEERD INSTELLEN ANTW. APPARAAT - HANDSETTOON - ECO-MODUS - AFSPELEN - BELVOLUME - ECO-PLUS - ALLES VERWIJDEREN - BELMELODIE - AUTOMATISCH KENGETAL - DEMO OPNEMEN - TOETSTOON - PULSDUUR - INSTELLING UITGAANDE - BASISTOON - BELMODUS BERICHTEN...
Pagina 178
All manuals and user guides at all-guides.com De oplaadbare batterijen van de handset installeren en opladen Duw omlaag Schuif 1. Schuif het deksel aan de achterkant van de handset omlaag om het van het batterijvak los te maken. 2. Installeer de 2 meegeleverde batterijen in het batterijvak. Houd hierbij rekening met de juiste polariteit.
Pagina 179
All manuals and user guides at all-guides.com Werking KENNISGEVING De handset houdt automatisch de duur bij van alle externe oproepen. De oproeptimer wordt weergegeven na de eerste 10 seconden van de oproep. Wanneer de oproep wordt beëindigd, knippert de totale oproeptijd gedurende 3 seconden. De handset in-/uitschakelen Houd Oproep beëindigen ingedrukt om de handset uit te schakelen.
Pagina 180
All manuals and user guides at all-guides.com Intercom Een interne oproep maken Als er meer dan één handset bij het basisstation is geregistreerd, kunnen interne oproepen tussen twee handsets worden gevoerd. Het pictogram knippert en het display geeft het nummer van de handset weer dat u probeert te bellen.
Pagina 181
All manuals and user guides at all-guides.com Handsfree Om met de beller te spreken zonder dat u de handset moet vasthouden en om andere personen in de kamer naar het gesprek te laten luisteren via de gedeelde luidspreker, gebruikt u simpelweg de handsfree-functie.
Pagina 182
All manuals and user guides at all-guides.com Een nummer verwijderen 1. Druk op Omhoog om de herhaallijst te openen. 2. Blader Omhoog of Omlaag naar het gewenste nummer en druk daarna op Menu. Het display geeft ‘VIEW’ weer. 3. Blader Omhoog of Omlaag naar ‘DELETE’. 4.
Pagina 183
All manuals and user guides at all-guides.com Namen invoeren Gebruik de letters op het toetsenblok om namen in te voeren. Om bijvoorbeeld TOM in te voeren, gaat u als volgt te werk: Druk een keer op 8 om T in te voeren. Druk drie keer op 6 om O in te voeren.
Pagina 184
All manuals and user guides at all-guides.com Een snelkiesnummer opslaan Er kunnen twee snelkiesnummers op uw telefoon worden opgeslagen. De naam van het snelkiesnummer kan maximaal 12 tekens bevatten. 1. Druk op Menu. Het display geeft ‘Phonebook’ weer. 2. Druk op Menu, blader Omlaag naar ‘EDIT’ en druk op Menu. 3.
Pagina 185
All manuals and user guides at all-guides.com Alle niet-beschikbare nummers blokkeren 1. Druk op Menu, blader Omlaag naar ‘CALL BLOCK’ en druk daarna op Menu. 2. Het display geeft BY CALLTYPE weer en druk daarna op Menu. 3. Blader Omlaag naar ‘UNAVAILABLE’ en druk daarna op Menu. 4.
Pagina 186
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Blader Omhoog of Omlaag naar het nummer dat u wilt bewerken en druk daarna op Menu. 5. Druk op TELEFOONBOEK om het nummer desgewenst te verwijderen. Voer daarna het nieuwe nummer in en druk op Menu. Een nummer in de lijst met geblokkeerde nummers verwijderen 1.
Pagina 187
All manuals and user guides at all-guides.com Nummerweergave Als u geabonneerd bent op de dienst nummerweergave, wordt het nummer van de beller weergegeven (als het geen geheim nummer is) voordat de oproep wordt beantwoord. Het display kan de eerste 12 cijfers of tekens van telefoonnummers en namen weergeven. Als de naam en het nummer van de beller in het telefoonboek zijn opgeslagen en een overeenkomstig nummer is gevonden, wordt in plaats daarvan de naam van de beller weergegeven.
Pagina 188
All manuals and user guides at all-guides.com De volledige oproeplijst verwijderen 1. Druk op Omlaag om de oproeplijst te openen. 2. Druk op Menu en blader Omlaag naar ‘DELETE ALL’. 3. Druk op Menu. Het display geeft ‘CONFIRM?’ weer. 4. Druk op Menu om te bevestigen of op Telefoonboek om te annuleren. Een nummer uit de oproeplijst kopiëren naar de lijst met geblokkeerde nummers 1.
Pagina 189
All manuals and user guides at all-guides.com Persoonlijk Instellen Handsettonen Belvolume van de handset Het belvolume van de handset kan worden ingesteld op verschillende volumeniveaus. Kies uit 5 volumeniveaus of Off. 1. Druk op Menu, blader Omlaag naar ‘PERSONAL SET’ en druk daarna op Menu. 2.
Pagina 190
All manuals and user guides at all-guides.com Belmelodie van het basisstation Er kunnen verschillende belmelodieën worden ingesteld. Kies uit 5 verschillende belmelodieën. Tijdens het bladeren hoort u bij elke melodie een voorbeeld. 1. Druk op Menu, blader Omlaag naar ‘PERSONAL SET’ en druk daarna op Menu. 2.
Pagina 191
All manuals and user guides at all-guides.com Instellingen Van Het Basisstation Eco-modus Door de telefoon in de Eco-modus te gebruiken, kunt u het stroomverbruik beperken. Wanneer de Eco-modus is ingesteld op ON, wordt het transmissievermogen van het basisstation beperkt. Deze functie is standaard ingesteld op OFF. 1.
Pagina 192
All manuals and user guides at all-guides.com De pincode van het basisstation wijzigen Sommige functies zijn beveiligd met een viercijferige pincode die moet worden ingevoerd als de instellingen worden gewijzigd. De standaardpincode is 0000. U kunt de pincode wijzigen naar een zelfgekozen nummer.
Pagina 193
All manuals and user guides at all-guides.com De registratie van een handset ongedaan maken Gebruik een handset om de registratie van een andere ongedaan te maken. Een gebruikte handset kan zijn eigen registratie niet ongedaan maken. 1. Druk op Menu, blader Omlaag naar ‘ADVANCED SET’ en druk daarna op Menu. 2.
Pagina 194
All manuals and user guides at all-guides.com Tijdens het afspelen: Druk op afspelen om het afspelen van berichten te stoppen. Druk op Afspelen om het huidige bericht te verwijderen. KENNISGEVING In de stand-bymodus houdt u Verwijderen gedurende 2 seconden ingedrukt om alle oude berichten te verwijderen. Met de handset: 1.
Pagina 195
All manuals and user guides at all-guides.com Alleen antwoorden De beller kan naar uw uitgaand bericht luisteren, maar kan geen bericht achterlaten. Het vooraf opgenomen bericht is: “Hallo, uw oproep kan op dit moment niet worden beantwoord en u kunt geen bericht achterlaten.
Pagina 196
All manuals and user guides at all-guides.com Binatone Icarus 2625-systeem Bediening op afstand 1. Gebruik een toonkiestelefoon om uw thuisnummer te bellen 2. Druk op ‘ * ‘ wanner uw uitgaande bericht word afgespeeld 3. Toets uw externe beveiligingscode in. De standaardcode is 0000. Raadpleeg de gebruikershandleiding 11.8 op pagina 40 voor meer informatie over het instellen van een nieuwe code.
Pagina 197
All manuals and user guides at all-guides.com Functies Toetsen Wanneer het bericht niet wordt Wanneer het bericht wordt afgespeeld afgespeeld Overslaan om het vorige bericht af te spelen Berichten beginnen af te spelen Overslaan om het volgende bericht af te spelen Het bericht verwijderen dat wordt afgespeeld Het antwoordapparaat inschakelen Het bericht dat wordt afgespeeld, stoppen...
Pagina 198
All manuals and user guides at all-guides.com Batterij bijna leeg • Plaats de handset in het basisstation om deze opnieuw op te laden. wordt op het display • Verwijder de batterijen, plaats ze terug en gebruik ze tot ze leeg weergegeven.
Pagina 199
All manuals and user guides at all-guides.com Antwoordapparaat Het apparaat neemt • Het antwoordapparaat is • Schakel het antwoordapparaat in. het nieuw bericht uitgeschakeld. niet op. De beller kan geen • Het antwoordapparaat is • Schakel het antwoordapparaat in. nieuw bericht uitgeschakeld.
Pagina 200
All manuals and user guides at all-guides.com Verwijdering Van de Accu Gooi gebruikte batterijen nooit weg met uw huisvuil. Lever deze in bij een geschikt inzamelpunt. Specificaties Norm: Digital enhanced cordless technology (DECT) Frequentiebereik: 1,88 tot 1,9 GHz Bandbreedte kanaal: 1,728 MHz Uitgaand RF-vermogen (EIRP): Lager dan 24 dBm Werkingsbereik:...
Pagina 201
All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en Onderhoud • Reinig geen onderdelen van uw telefoonsysteem met benzeen, verdunner of een ander oplosmiddel om onherstelbare schade te vermijden. Deze schade valt niet onder de garantie. • Indien nodig, maak het product schoon met een vochtige doek. •...
Pagina 202
All manuals and user guides at all-guides.com amazon.com/AmazonBasics MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA V1-05/19...