Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

BLUETOOTH CAR RADIO SAB 160 A1
BLUETOOTH CAR RADIO
Operating instructions
AUTORADIO BLUETOOTH
Mode d'emploi
BLUETOOTH-AUTORADIO
Bedienungsanleitung
IAN 90468
All manuals and user guides at all-guides.com
BLUETOOTH-BILRADIO
Betjeningsvejledning
BLUETOOTH AUTORADIO
Gebruiksaanwijzing
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SAB 160 A1

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com BLUETOOTH CAR RADIO SAB 160 A1 BLUETOOTH CAR RADIO BLUETOOTH-BILRADIO Operating instructions Betjeningsvejledning AUTORADIO BLUETOOTH BLUETOOTH AUTORADIO Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing BLUETOOTH-AUTORADIO Bedienungsanleitung IAN 90468...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5 Record function ....27 Connecting an external audio device to the device ... .29 Bluetooth operation ... .29 SAB 160 A1...
  • Pagina 6 Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high quality product. These operating instructions are a component of the Bluetooth car radio SAB 160 A1 (hereafter referred to as the device) and supplies you with important information regarding proper use, safety, installation and connection as well as how to operate the device.
  • Pagina 7 ► Use the device exclusively for intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. SAB 160 A1...
  • Pagina 8 ■ Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety requirements are complied with. ■ Protect the device from moisture and liquid penetration. SAB 160 A1...
  • Pagina 9 Only remove or insert the face plate when the vehicle is parked. ► Set the volume to a moderate level so that acoustical signals from police vehicles, fi re trucks and other emergency services can be perceived in good time. SAB 160 A1...
  • Pagina 10 NOTICE ► If possible preserve the device's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the device properly for return. SAB 160 A1...
  • Pagina 11 PTY/7: Station search by PTY group, number button 7 /DIM: Switch device on and off /dim display illumination 6: Number button 6 button: Switching off the sound RDM/4: Random playback in the CD/MP3 operation mode, number button 4 5: Number button 5 SAB 160 A1...
  • Pagina 12 Accessories (see rear fold out fl ap) Figure D: Microphone unit plug Microphone TALK button green LED for connection status Case for face plate Bezel frame Installation bracket Key for installation bracket Fixture plate (incl. securing material) Adapter cable for ISO-Block A SAB 160 A1...
  • Pagina 13 8 Negtative (-) chassis (Tc. 31) Confi guration Rear right + Rear right - ISO B (spea- Front right + ker connection Front right - confi guration) Front left + Front left - Rear left + Rear left - SAB 160 A1...
  • Pagina 14 For this follow the operating instructions for the external amplifi er. Connection of an external subwoofer For the connection of an external subwoofer use the yellow cinch connector SUBWOOFER . For this follow the operating instructions for the external subwoofer. SAB 160 A1...
  • Pagina 15 Only connect the device in the vehicle via an ISO plug. ■ Install the device in such a way as to avoid the development of heat accumu- lation and so that the device is suffi ciently ventilated. SAB 160 A1...
  • Pagina 16 Contingently connect the audio cinch cable of an external amplifi er to the LINE OUT socket on the device. ♦ Contingently connect the audio cinch cable of an external subwoofer to the yellow cinch socket SUBWOOFER on the device. SAB 160 A1...
  • Pagina 17 To remove the installed device proceed as follows: ♦ Remove the bezel frame ♦ Insert the right and left keys into their respective slots on the sides of the device. (The tabs are now bent back.) ♦ Pull the device out. SAB 160 A1...
  • Pagina 18 Removing the face plate ♦ Press the button to unlock the face plate. The face plate tilts automatically forward. ♦ Slide the face plate to the left and then pull fi rst the right and then the left side away. SAB 160 A1...
  • Pagina 19 Press the button to switch the sound off . “MUTE” blinks in the display. ♦ To switch the sound on again press the button once more. The mute switching is rescinded when receiving a PTY or TA station. SAB 160 A1...
  • Pagina 20 . If you do not receive any RDS signal you can also set the time of day manually. ♦ Turn the multi controller to the right to set the hours and to the left to set the minutes. SAB 160 A1...
  • Pagina 21 Turn the multi controller to perform the following settings: RETUNE L: The search process for a station with the correct PI recognition runs for 90 seconds. RETUNE S: The search process for a station with the correct PI recognition runs for 30 seconds. SAB 160 A1...
  • Pagina 22 PTY settings (these RDS functions are sent by the broadcasting services in various volumes; see also the section “Radio functions”). NOTICE ► When you are not receiving any RDS or PTY information, "PS NONE“ or "PTY NONE“ is shown in the display. SAB 160 A1...
  • Pagina 23 Hold down for approx. 3 seconds one of the station buttons 1 to 6 to save the currently set station. The successful saving is signalised by the showing of the numbers 1 to 6 in the display. SAB 160 A1...
  • Pagina 24 In order to playback only the station’s regional programme hold down the AF button until the notice REG ON appears in the display. ♦ To again playback the national programme hold down the AF button until the notice REG OFF appears in the display. SAB 160 A1...
  • Pagina 25 SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT If no further input occurs for 2 seconds an automatic search for stations that correspond to the PTY input starts The search stops with the fi rst found station. SAB 160 A1...
  • Pagina 26 With this the volume level entered under TAVOL will be set. During the playback of traffi c radio press the TA button to stop the TA function without switching off this function. SAB 160 A1...
  • Pagina 27 Press the buttons ▸▸I or I◂◂ to select the next and/or previous title. The title number will be shown in the display. Fast forward/backward ♦ Hold down the buttons ▸▸I or I◂◂ longer to start fast forward or backward. SAB 160 A1...
  • Pagina 28 Press the INT button once more to activate normal playback. Random playback of all titles (RDM - Random) ♦ Press the RDM button. The display shows RDM. A random controlled play- back is started. A repeat pressing launches the normal playback. SAB 160 A1...
  • Pagina 29 In this way up to 16 letters/characters can be entered. ♦ When you have set the desired character press the BD/ENT button to show all titles that begin with the sought after character. SAB 160 A1...
  • Pagina 30 Connect your USB device to the port. The device searches for MP3 or WMA fi les on the data carrier and the notice USB PLAY appears in the display. ♦ Place the protective cap back on the USB port when no USB device is connected to avoid contamination. SAB 160 A1...
  • Pagina 31 The data will be saved with the following notations: ■ Title of audio CDs: Track_001, Track_002, ... ■ Data from MP3 CDs: Copy_001, Copy_002, ... ■ Radio recordings: Tuner_001, Tuner_002, ... Recordings have a bitrate of 128 kbps and a sampling frequency of 44 kHz. SAB 160 A1...
  • Pagina 32 Hold down, during playback of a title from an MP3 CD, the SCAN/REC button. The notice COPY MMC and/or COPY USB appears. If no data carrier is connected, on which recordings can be made NO MEDIA will be displayed. SAB 160 A1...
  • Pagina 33 Attach the microphone unit, for example, to the dashboard. For this purpose you can use the supplied sticky tape. In this case clean beforehand dust and grease from the surface. The sticky tape can be used for securing on almost all smooth surfaces. SAB 160 A1...
  • Pagina 34 If previously no call number was selected via the number buttons on the device the last selected mobile phone call number is dialled. – If previously a call number was selected via the number buttons on the device this call number is dialled. SAB 160 A1...
  • Pagina 35 ♦ Turn the muti controller to select additional telephone book entries. ♦ Press the button to dial the selected call number. ♦ Press the button to end the call and exit the directory function. SAB 160 A1...
  • Pagina 36 With the ▸II button on the device you can pause and/or re-start playback of the audio fi les on the mobile phone. ♦ With the I◂◂ or ▸▸I buttons on the device you can access the previous or next audio fi le on the mobile phone. SAB 160 A1...
  • Pagina 37 This product is subject to the European directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SAB 160 A1...
  • Pagina 38 There is a malfunction Press the RESET button. Function but- with the device. tons are not The face plate is not Check to see that the face plate is functioning correctly installed. installed correctly. SAB 160 A1...
  • Pagina 39 For this also read, without fail, not function your mobile phone's instructions. The mobile phone is not coupled with the device. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods, please contact Customer Service. SAB 160 A1...
  • Pagina 40 1 x Cinch jackplug for an external subwoofer USB port USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier (up to 16 GB) Card slot SD/MMC memory card slot (SD up to 2 GB, SDHC up to 32 GB) SAB 160 A1...
  • Pagina 41 After expiry of the warranty period incidental repairs are subject to payment. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SAB 160 A1...
  • Pagina 42 Autoradio the device Car radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-90468 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Funkanlagen /...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Warranty Bluetooth Car Radio SAB 160 A1 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) In order to guarantee a cost free E-Mail: kompernass@lidl.co.uk repair procedure please get in touch IAN 90468 with the service hotline.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 45 Optagefunktion ....67 Tilslutning af en ekstern audioenhed til bilradioen ..69 Bluetooth-funktion ....69 SAB 160 A1...
  • Pagina 46 Til lykke med købet af din nye artikel! Med dette køb har du valgt et produkt af høj kvalitet. Denne betjeningsvejled- ning er del af Bluetooth-bilradioen SAB 160 A1 (efterfølgende kaldet bilradioen) og giver vigtige informationer om anvendelsesområdet, sikkerheden, installation og tilslutning samt betjening af bilradioen.
  • Pagina 47 ► Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Der kan ikke stilles nogen form for krav i forbindelse med skader forårsaget af anvendelse af bilradioen til formål, den ikke er beregnet til. Ejeren bærer alene risikoen. SAB 160 A1...
  • Pagina 48 ■ Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reservedele. Sikkerhedskravene kan kun garanteres, hvis disse dele anvendes. ■ Beskyt bilradioen mod fugt og indtrængende væsker. SAB 160 A1...
  • Pagina 49 Betjen kun bilradioen, når trafi kforholdene tillader det! Hold ind til siden, hvis du skal foretage indstillinger. ► Fjern og anbring kun betjeningsdelen, når bilen er standset. ► Indstil en lydstyrke, så du hurtigt kan høre de akustiske signaler fra politi, brandvæsen og andre redningstjenester. SAB 160 A1...
  • Pagina 50 Bortskaf emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges mere, i henhold til de gældende lokale forskrifter. BEMÆRK ► Opbevar så vidt muligt den originale emballage i løbet af garantiperioden, så du kan pakke bilradioen godt ind, hvis du skal gøre brug af garantien. SAB 160 A1...
  • Pagina 51 AF/8: Søger alternativ frekvens/aktiverer regionale programmer/ciff erknap 8 PTY/7: Søger sender efter PTY-gruppe/ciff erknap 7 /DIM: Tænd og sluk bilradioen/dæmp displaybelysningen 6: Ciff erknap 6 Knap : Slukker for lyden RDM/4: Tilfældig afspilning i CD/MP3-drift/ ciff erknap 4 5: Ciff erknap 5 SAB 160 A1...
  • Pagina 52 LINE OUT: Audio-cinch-udgang L/R til forstærker Antennetilslutning til DIN-antennestik Tilbehør (se bageste klap-ud-side) Figur D: Stik til mikrofonenhed Mikrofon TALK-knap Grøn LED til forbindelsesstatus Etui til betjeningsdel Pynteramme Monteringsramme Nøgle til monteringsramme Forankringsplade (inkl. fastgørelsesmateriale) Adapterkabel til ISO-blok A SAB 160 A1...
  • Pagina 53 Bagest til højre + Bagest til højre - ISO B Forrest til højre + (belægning højt- Forrest til højre - talertilslutninger) Forrest til venstre + Forrest til venstre - Bagest til venstre + Bagest til venstre - SAB 160 A1...
  • Pagina 54 Tilslutning af ekstern subwoofer For at tilslutte den eksterne subwoofer skal du bruge det gule cinch-stik SUBWOOFER . Følg betjeningsvejledningen til den eksterne subwoofer. Tilslutning af mikrofonenhed For at slutte mikrofonenheden til skal du bruge stikket til mikrofonenheden SAB 160 A1...
  • Pagina 55 øren ikke hindres. ■ Slut kun bilradioen til et forskriftsmæssigt installeret 12 V bilbatteri. ■ Slut kun bilradioen til via ISO-stikket i bilen. ■ Montér bilradioen, så der ikke kan opstå varmeophobning, og så bilradioen ventileres godt. SAB 160 A1...
  • Pagina 56 Træk kablet, så mikrofonenheden kan fastgøres senere i bilens indvendige rum, se også kapitlet "Anvendelse af mikrofon". ♦ Slut eventuelt en ekstern forstærkers audio-cinchkabel til LINE OUT -stikkene i bilradioen. ♦ Slut eventuelt en ekstern subwoofers audio-cinchkabel til det gule cinch-stik i bilradioen. SUBWOOFER SAB 160 A1...
  • Pagina 57 Afmontering af bilradioen Gå frem på følgende måde for at afmontere bilradioen igen: ♦ Fjern pynterammen ♦ Sæt højre og venstre nøgle ind i åbningen på bilradioens sider. (Nu er fl igene bøjet tilbage.) ♦ Tag bilradioen ud. SAB 160 A1...
  • Pagina 58 Aftagning af betjeningsdelen ♦ Tryk på knappen for at låse betjeningsdelen op. Betjeningsdelen vipper automatisk frem. ♦ Skub betjeningsenheden til venstre, og tag først den højre og så den venstre side af. SAB 160 A1...
  • Pagina 59 Drej på multiknappen for at indstille lydstyrken. Aktivering / deaktivering af stum-indstilling ♦ Tryk på knappen for at slukke for lyden. I displayet blinker "MUTE". ♦ Tryk på knappen igen for at aktivere lyden. Ved modtagelse af en PTY- eller TA-station ophæves stumindstillingen. SAB 160 A1...
  • Pagina 60 EON-funktionen er slået til, og fortsætter også, når bilradioen er slukket. Hvis du ikke modtager RDS-signalet, kan du indstille klokkeslættet manuelt her. ♦ Drej multiknappen til højre for at indstille timerne, og til venstre for at indstille minutterne. SAB 160 A1...
  • Pagina 61 RETUNE (søgetider for kanaler med PI-kode) ♦ Drej multiknappen for at foretage følgende indstillinger: RETUNE L: Søgningen efter en station med den rigtige PI-kode løber i 90 sekunder. RETUNE S: Søgningen efter en station med den rigtige PI-kode løber i 30 sekunder. SAB 160 A1...
  • Pagina 62 Radiostation, klokkeslæt (indstilles automatisk ved RDS-modtagelse), frekvens PTY-indstillinger (stationerne sender disse RDS-funktioner i forskelligt omfang); Se også kapitlet "Radiofunktioner"). BEMÆRK ► Hvis du ikke modtager RDS- eller PTY-informationer, vises "PS NONE“ eller "PTY NONE“ i displayet. SAB 160 A1...
  • Pagina 63 Du kan gemme 6 stationer for hvert frekvensområde. ♦ Hold en af stationsknapperne 1 til 6 nede i ca. 3 sekunder for at gemme den aktuelle station. Når stationerne er gemt, vises tallene 1 til 6 i displayet. SAB 160 A1...
  • Pagina 64 Tryk på knappen AF igen for at deaktivere funktionen. I displayet forsvinder visningen AF. Regionale programmer Nogle stationer sender regionale programmer. ♦ Hvis du kun ønsker, at stationens regionale programmer skal afspilles, skal du holde knappen AF trykket nede, indtil der vises i REG ON i displayet. SAB 160 A1...
  • Pagina 65 NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT Hvis der ikke foretages valg i 2 sekunder, starter der en automatisk søgning efter stationer, som svarer til PTY-valget. Søgefunktionen stopper ved den første station. SAB 160 A1...
  • Pagina 66 I TA-indstillingen skiftes der straks fra andre stationer eller andre funktionstyper til radiostationen, som sender trafi kradio. Der sendes med lydstyrkeniveauet, som er indstillet under TAVOL. Tryk på knappen TA under afspilning af trafi kradioen for at afbryde TA-funktionen, uden at funktionen slukkes. SAB 160 A1...
  • Pagina 67 Tryk på knapperne ▸▸I eller I◂◂ for at vælge den næste eller foregående titel. Titelnummeret vises i displayet. Hurtigt frem/tilbage ♦ Hold knapperne ▸▸I eller I◂◂ trykket ned i længere tid for at køre hurtigt frem og tilbage. SAB 160 A1...
  • Pagina 68 Tryk på knappen INT igen for at aktivere den normale afspilning. Tilfældighedsafspilning af alle numre (RDM - Random) ♦ Tryk på knappen RDM. I displayet vises RDM. Numrene afspilles nu i tilfældig rækkefølge. Når du trykker igen, startes den normale afspilning. SAB 160 A1...
  • Pagina 69 Tryk på multiknappen for at aktivere bogstavet og skifter over til titelnavnets anden plads. Derved kan du indtaste op til 16 bogstaver/tegn. ♦ Når du har indstillet de ønskede tegn, skal du trykke på knappen BD/ENT for at få vist alle titler, som starter med det søgte tegn. SAB 160 A1...
  • Pagina 70 Slut USB-enheden til tilslutningen. Radioen søger efter MP3- eller WMA-fi ler på datamediet, og i displayet vises meddelelsen USB PLAY. ♦ Sæt beskyttelseskappen på USB-tilslutningen igen, hvis der ikke er tilsluttet nogen USB-enhed, så tilslutningen ikke bliver snavset. SAB 160 A1...
  • Pagina 71 Filerne gemmes under følgende mapper: ■ Titler til audio-cd'er: Track_001, Track_002, ... ■ Filer til MP3-cd'er: Copy_001, Copy_002, ... ■ Radiooptagelser: Tuner_001, Tuner_002, ... Optagelserne foretages med en bitrate på 128 kbps og en samplingfrekvens på 44 kHz. SAB 160 A1...
  • Pagina 72 Sæt et lagermedie i kortslottet, eller slut et datamedie til USB-tilslutningen. ♦ Hold knappen SCAN/REC nede under afspilningen af en titel på en MP3-cd. Der vises COPY MMC eller COPY USB. Hvis der ikke er sluttet et datamedie til, der kan optages på, vises der NO MEDIA. SAB 160 A1...
  • Pagina 73 Anbring mikrofonenheden tæt på dig, så din stemme overføres optimalt. ♦ Anbring f.eks. mikrofonenheden på instrumentpanelet. Du kan bruge den medfølgende klæbestrimmel til at sætte den fast med. Rengør først overfl aden for støv og fedtrester. Klæbestrimlen kan anvendes til fastgørelse på alle glatte underlag. SAB 160 A1...
  • Pagina 74 Hvis der ikke er valgt et telefonnummer med ciff ertasterne på bilradioen, vælges nummeret, der er valgt sidst på mobiltelefonen. – Hvis der allerede er valgt et telefonnummer med ciff ertasterne på bil- radioen, vælges dette telefonnummer. SAB 160 A1...
  • Pagina 75 Derefter vises PB01, og navnet og telefonnummeret på den første hukom- melsesplads vises. ♦ Drej på multiknappen for at vælge fl ere navne i telefonbogen. ♦ Tryk på knappen for at vælge det udvalgte telefonnummer. ♦ Tryk på knappen for at afslutte opkaldet og forlade telefonbogs- funktionen. SAB 160 A1...
  • Pagina 76 Med knappen ▸II på bilradioen kan du standse afspilningen af audiofi len på mobiltelefonen eller starte den igen. ♦ Med knapperne I◂◂ eller ▸▸I på bilradioen kan du ringe til den foregående eller næste audiofi l på mobiltelefonen. SAB 160 A1...
  • Pagina 77 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bortskaf bilradioen hos et godkendt aff aldsfi rma eller på dit kommunale aff alds- anlæg. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig til dit aff aldsdepot, hvis du er i tvivl. SAB 160 A1...
  • Pagina 78 Slå bilradioen fra et par timer, og prøv Kondensvand på laserlinsen så igen. Der er en fejl ved bilradioen. Tryk på knappen RESET. Funktionsknap- perne fungerer Betjeningsdelen sidder ikke Kontrollér, at betjeningsdelen sidder ikke korrekt. korrekt. SAB 160 A1...
  • Pagina 79 Bluetooth-overførsel. delsen fungerer telefonen og bilradioen. Følg også Mobiltelefonen er ikke parret ikke vejledningen til din mobiltelefon. med bilradioen. BEMÆRK ► Hvis problemet ikke kan løses med de angivne aktiviteter, bedes du henvende dig til kundeservice. SAB 160 A1...
  • Pagina 80 Audioindgang (AUX) Stereo-jackstik Audioudgang 2 x Cinch-bøsning til ekstern forstærker (L/R) 1 x Cinch-bøsning til ekstern subwoofer USB-tilslutning USB 1.1 og 2.0 kompatible datamedier (indtil 16 GB) Kortslot SD/MMC korttilslutning (SD til 2 GB, SDHC til 32 GB) SAB 160 A1...
  • Pagina 81 Skader og mangler, som eventuelt forefi n- des allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparationer betalingspligtige. Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SAB 160 A1...
  • Pagina 82 Autoradio the device Car radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-90468 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Funkanlagen /...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Bluetooth-bilradio SAB 160 A1 Service Danmark Tel.: 32 710005 For at garantere reparation uden E-Mail: kompernass@lidl.dk udgifter for dig bedes du kontakte IAN 90468 vores Service-hotline. Hertil bedes du venligst have dit kassebilag klar.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 85 Fonction d'enregistrement ..107 Raccorder un périphérique audio externe à l'appareil ...109 Mode bluetooth ....109 SAB 160 A1...
  • Pagina 86 Toutes nos félicitations pour l’achat de ce nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’autoradio bluetooth SAB 160 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l’usage en bonne et due forme, la sécurité, le montage et le raccordement ainsi que l’opération de l’appareil.
  • Pagina 87 Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. SAB 160 A1...
  • Pagina 88 Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en eff et la satisfaction des critères de sécurité. ■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides. SAB 160 A1...
  • Pagina 89 Retirez ou appliquez l'élément de commande uniquement sur un véhicule à l'arrêt. ► Défi nissez un volume approprié afi n d'être sûr d'entendre à temps les signaux acoustiques émis par la police, les pompiers et d'autres services de secours. SAB 160 A1...
  • Pagina 90 REMARQUE ► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie. SAB 160 A1...
  • Pagina 91 PTY/7: Chercher la station selon le groupe PTY, touche numérique 7 /DIM: Allumer/éteindre l’appareil/baisser l’éclairage de l’écran 6: Touche numérique 6 Touche : Mise en sourdine RDM/4: Lecture aléatoire en mode CD/MP3, touche numérique 4 5: Touche numérique 5 SAB 160 A1...
  • Pagina 92 Touche TALK DEL verte pour l’état de la connexion Etui pour l’élément de commande Cadre cache Châssis de montage Clé pour le châssis de montage Boîtier d’ancrage (matériel de fi xation inclus) Câble adaptateur pour bloc ISO A SAB 160 A1...
  • Pagina 93 1 Arrière droite + 2 Arrière droite - ISO B 3 Avant droite + (aff ectation des 4 Avant droite - raccords de 5 Avant gauche + haut-parleurs) 6 Avant gauche - 7 Arrière gauche + 8 Arrière gauche - SAB 160 A1...
  • Pagina 94 . Pour ce faire, respectez le mode d'emploi de l'amplifi cateur externe. Raccordement d'un subwoofer externe Veuillez utiliser la douille cinch SUBWOOFER jaune en vue du raccorde-ment d'un subwoofer externe. Pour ce faire, respectez le mode d'emploi du subwoofer externe. SAB 160 A1...
  • Pagina 95 ■ Utilisez exclusivement des fi ches ISO pour raccorder l'appareil dans la voiture. ■ Installez l'appareil de telle manière qu'une accumulation de chaleur ne puisse se produire et que l'appareil soit bien ventilé vers l'arrière. SAB 160 A1...
  • Pagina 96 également le chapitre «Utilisation d’un microphone». ♦ Raccordez éventuellement le câble audio cinch d'un amplifi cateur externe aux douilles LINE OUT de l'appareil. ♦ Raccordez éventuellement le câble audio cinch d'un subwoofer externe à la douille cinch jaune SUBWOOFER de l'appareil. SAB 160 A1...
  • Pagina 97 Pour démonter à nouveau l'appareil, procédez comme suit : ♦ Retirez le cadre cache ♦ Introduisez les clés droite et gauche dans la fente respective sur les côtés de l'appareil. (Les languettes sont maintenant repliées.) ♦ Sortez l'appareil. SAB 160 A1...
  • Pagina 98 Appuyez sur la touche pour déverrouiller l’élément de commande. L’élément de com- mande bascule automatiquement vers l’avant. ♦ Faites glisser l’élément de commande entière- ment vers la gauche et retirez tout d’abord le côté droit, puis le côté gauche. SAB 160 A1...
  • Pagina 99 Appuyez sur la touche , pour éteindre le son. «MUTE» clignote sur l'écran. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son. En cas de récep- tion d'une station PTY ou TA, la mise en sourdine est levée. SAB 160 A1...
  • Pagina 100 éteinte. Si vous ne recevez pas de signal RDS, vous pouvez également régler l'heure de façon manuelle. ♦ Tournez le régulateur multiple vers la droite, pour régler les heures et vers la gauche, pour régler les minutes. SAB 160 A1...
  • Pagina 101 Tournez le régulateur multiple pour procéder aux réglages suivants : RETUNE L: le processus de recherche d'une station avec le bon code PI s'étend sur 90 secondes. RETUNE S: le processus de recherche d'une station avec le bon code PI s'étend sur 30 secondes. SAB 160 A1...
  • Pagina 102 PTY (ces fonctions RDS sont envoyées par les stations dans une ampleur diverse ; voir également le chapitre «Fonctions radio»). REMARQUE ► Si vous ne recevez aucune information RDS ou PTY, «PS NONE» ou «PTY NONE» s'affi che sur l'écran. SAB 160 A1...
  • Pagina 103 Maintenez enfoncée pendant env. 3 secondes l'une des touches de station 1 à 6, pour mémoriser la station actuellement défi nie. La réussite de la mémorisation est signalée par l'affi chage du numéro 1 à 6 sur l'écran. SAB 160 A1...
  • Pagina 104 à présent toujours la fréquence optimale de la station actuelle- ment défi nie. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche AF pour désactiver la fonction. L'indica- tion AF s'éteint sur l'écran. Programmes régionaux Certaines stations diff usent des programmes régionaux. SAB 160 A1...
  • Pagina 105 TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT Si aucune autre entrée n'est réalisée dans un délai de 2 secondes, un défi lement automatique de stations commence qui correspondent à l'entrée PTY. Dès que la première station est trouvée, le défi lement s'interrompt. SAB 160 A1...
  • Pagina 106 Ce faisant, le niveau de volume saisi sous TAVOL est défi ni. Pendant la diff usion des informations sur la circulation automobile, appuyez sur la touche TA, pour interrompre la fonction TA sans désactiver la fonction. SAB 160 A1...
  • Pagina 107 Appuyez sur les touches ▸▸I ou I◂◂ pour sélectionner le titre suivant ou précédent. Le numéro de titre s'affi che sur l'écran. Avancée/retour rapide ♦ Maintenez les touches ▸▸I ou I◂◂ enfoncées plus longtemps pour démarrer une avancée/un retour rapide. SAB 160 A1...
  • Pagina 108 Appuyez encore une fois sur la touche INT pour activer la lecture normale. Lecture aléatoire de tous les titres (RDM - Random) ♦ Appuyez sur la touche RDM. RDM s'affi che sur l'écran. Une lecture aléatoire est lancée. En appuyant à nouveau, vous déclenchez la lecture normale. SAB 160 A1...
  • Pagina 109 De cette manière, vous pouvez saisir jusqu'à 16 lettres/caractères. ♦ Si vous avez défi ni les caractères souhaités, appuyez sur la touche BD/ENT, pour affi cher tous les titres qui commencent avec les caractères recherchés. SAB 160 A1...
  • Pagina 110 Raccordez votre appareil USB avec le port. L'appareil recherche les fi chiers MP3 ou WMA sur le support de données et l'indication USB PLAY s'affi che sur l'écran. ♦ Placez le capuchon de protection sur le port USB, lorsqu'aucun appareil USB n'est raccordé pour éviter toutes saletés. SAB 160 A1...
  • Pagina 111 Titres de CD audio : Track_001, Track_002, ... ■ Fichiers de CD MP3 : Copy_001, Copy_002, ... ■ Enregistrements radio : Tuner_001, Tuner_002, ... Les enregistrements sont réalisés à un débit de 128 kbps et à une fréquence d'échantillonnage de 44 kHz. SAB 160 A1...
  • Pagina 112 USB. ♦ Pendant la lecture d'un titre d'un CD MP3, maintenez la touche SCAN/REC enfoncée. L'indication COPY MMC ou COPY USB s'affi che. Si aucun support de données enregistrable n'est raccordé, le message NO MEDIA s'affi che. SAB 160 A1...
  • Pagina 113 Dans ce cas, nettoyez auparavant la surface pour enlever toute poussière et tache de graisse. La bande adhésive peut être utilisée sur quasiment toutes les surfaces lisses. SAB 160 A1...
  • Pagina 114 – Si un numéro d’appel a été composé au préalable par le biais des touches numériques sur l’appareil, c’est ce numéro d’appel qui est composé. SAB 160 A1...
  • Pagina 115 Tournez le régulateur multiple pour sélectionner d'autres entrées dans le répertoire. ♦ Appuyez sur la touche , pour composer le numéro d’appel sélectionné. ♦ Appuyez sur la touche , pour mettre fi n à l’appel et quitter la fonction du répertoire. SAB 160 A1...
  • Pagina 116 La touche ▸II sur l’appareil vous permet d’interrompre la lecture du fi chier audio sur le téléphone portable ou de le démarrer à nouveau. ♦ Les touches I◂◂ ou ▸▸I sur l’appareil vous permettent d’affi cher le fi chier audio précédent ou suivant sur le téléphone portable. SAB 160 A1...
  • Pagina 117 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage. SAB 160 A1...
  • Pagina 118 Laissez aérer le véhicule jusqu'à ce que La température dans la voiture la température soit à nouveau refroidie est trop élevée. à température de service. Condensation sur la lentille Eteignez l'appareil pendant quelques laser heures et tentez à nouveau votre chance. SAB 160 A1...
  • Pagina 119 Le téléphone portable n'est votre téléphone portable. pas branché sur l'appareil. REMARQUE ► Si les opérations susmentionnées ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez vous adresser au service après-vente. SAB 160 A1...
  • Pagina 120 1 x douille cinch pour le Subwoofer externe Port USB Support de données compatibles USB 1.1 et 2.0 (jusqu‘à 16 GB) Fente pour carte Raccord pour cartes mémoire SD/MMC (SD à 2 GB, SDHC à 32 GB) SAB 160 A1...
  • Pagina 121 éventuellement déjà présents à l'achat doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat. Après expiration du délai de garantie, les éventuelles réparations seront payantes. Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SAB 160 A1...
  • Pagina 122 Autoradio the device Car radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-90468 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Funkanlagen /...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Autoradio Bluetooth SAB 160 A1 Service France Tel.: 0800 919270 Pour garantir la gratuité des répara- E-Mail: kompernass@lidl.fr tions, veuillez contacter la hotline du IAN 90468 service après-vente. Préparez à cet eff et votre ticket de caisse.
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 125 Opnamefunctie ....147 Externe audioapparatuur aansluiten op het apparaat ..149 Bluetooth-werkwijze ...149 SAB 160 A1...
  • Pagina 126 Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. Deze gebruiksaan- wijzing maakt onderdeel uit van de Bluetooth autoradio SAB 160 A1 (navol- gend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
  • Pagina 127 Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. ► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. ► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. SAB 160 A1...
  • Pagina 128 ■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele onder- delen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij zullen voldoen aan de veiligheidseisen. ■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoff en. SAB 160 A1...
  • Pagina 129 ► Het bediendeel alleen verwijderen of aanbrengen als het voertuig stilstaat. ► Stel een gepast volume in, zodat u akoestische signalen van de politie, brandweer en andere reddingsdiensten tijdig kunt waarnemen. SAB 160 A1...
  • Pagina 130 OPMERKING ► Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie- kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. SAB 160 A1...
  • Pagina 131 AF/8: alternatieve frequentie zoeken/regionale programma’s activeren/ cijfertoets 8 PTY/7: zenders op PTY-groep zoeken/cijfertoets 7 /DIM: apparaat in- en uitschakelen/displayverlichting dimmen 6: Cijfertoets 6 Toets : geluid uitschakelen RDM/4: willekeurig afspelen in de CD/MP3-modus/cijfertoets 4 5: Cijfertoets 5 SAB 160 A1...
  • Pagina 132 LINE OUT: audio-cinch-uitgang L/R voor versterkers Antenne-aansluiting voor DIN-antennestekker Accessoires (zie achterste uitvouwpagina) Afbeelding D: Stekker voor microfoon-unit Microfoon TALK-toets groene LED voor verbindingsstatus Etui voor bediendeel Ombouwframe Inbouwframe Sleutel voor inbouwframe Verankeringplaat (incl. bevestigingsmateriaal) Adapterkabel voor ISO-blok A SAB 160 A1...
  • Pagina 133 1 Achter rechts + 2 Achter rechts - 3 Voor rechts + ISO B (bezet- ting luidspre- 4 Voor rechts - keraansluitingen) 5 Voor links + 6 Voor links - 7 Achter links + 8 Achter links - SAB 160 A1...
  • Pagina 134 . Neem hiervoor de gebruiksaanwijzing van de externe versterker in acht. Aansluiting van een externe subwoofer Voor de aansluiting van een externe subwoofer gebruikt u de gele cinch-stekker- aansluiting SUBWOOFER . Neem hiervoor de gebruiksaanwijzing van de externe versterker in acht. SAB 160 A1...
  • Pagina 135 Sluit het apparaat alleen aan op een 12 V auto-accu die volgens de voor- schriften is geïnstalleerd. ■ Sluit het apparaat alleen via de ISO-stekker in de auto aan. ■ Bouw het apparaat zodanig in, dat er geen ophoping van hitte kan ontstaan en dat het apparaat goed geventileerd is. SAB 160 A1...
  • Pagina 136 „Microfoon gebruiken“. ♦ Sluit eventueel het audio-cinchkabel van een externe versterker aan op de LINE OUT bussen van het apparaat. ♦ Sluit eventueel het audio-cinchkabel van een externe subwoofer aan op de gele cinch-stekkeraansluiting SUBWOOFER van het apparaat. SAB 160 A1...
  • Pagina 137 Om het apparaat weer uit te bouwen, gaat u als volgt te werk: ♦ Verwijder het ombouwframe ♦ Steek de rechter en de linker sleutel in de betreff ende sleuf aan de zijkanten van het apparaat. (De lussen zijn nu teruggebogen.) ♦ Trek het apparaat eruit. SAB 160 A1...
  • Pagina 138 Bediendeel afnemen ♦ Druk op de toets om het bediendeel te ont- grendelen. Het bediendeel kantelt automatisch naar voren. ♦ Schuif het bediendeel naar links en trek eerst de rechter en dan de linker kant eraf. SAB 160 A1...
  • Pagina 139 , om het geluid uit te zetten. Op het display knippert „MUTE“. ♦ Druk opnieuw op de toets , om het geluid weer aan te zetten. Bij de ontvangst van een PTY- of TA-zender wordt de ontvangerblokkering opgeheven. SAB 160 A1...
  • Pagina 140 Als u geen RDS-signaal ontvangt, kunt u de tijd ook handmatig instellen. ♦ Draai de multi-regelknop naar rechts om de uren in te stellen en naar links om de minuten in te stellen. SAB 160 A1...
  • Pagina 141 Draai aan de multi-regelknop, om volgende instellingen uit te voeren: RETUNE L: de zoekactie naar een zender met de juiste PI-identifi catie loopt 90 seconden. RETUNE S: de zoekactie naar een zender met de juiste PI-identifi catie loopt 30 seconden. SAB 160 A1...
  • Pagina 142 Radiozender, tijd (wordt bij RDS-ontvangst automatisch ingesteld), frequentie en PTY-instellingen (deze RDS-functies worden uitgezonden door de zenders in ver- schillende omvang; zie ook hoofdstuk „Radiofuncties”). OPMERKING ► Als u geen RDS of PTY-informatie ontvangt, verschijnt „PS NONE“ of „PTY NONE“ op het display. SAB 160 A1...
  • Pagina 143 Houd ca. 3 seconden lang één van de voorkeurtoetsen 1 tot 6 ingedrukt, om de actueel ingestelde zender op te slaan. Het succesvol opslaan wordt gesignaleerd doordat de cijfers 1 tot 6 op het display worden aangegeven. SAB 160 A1...
  • Pagina 144 AF. Regionale programma's Een aantal zenders zenden regionale programma's uit. ♦ Om alleen de regionale programma's van een zender weer te geven, houdt u de toets AF ingedrukt, totdat op het display de melding REG ON verschijnt. SAB 160 A1...
  • Pagina 145 SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT Als er 2 seconden lang geen invoer wordt gedaan, start een automatische zoek- actie naar zenders, die overeenkomen met de PTY-invoer. Het zoeken stopt bij de eerstvolgende zender die wordt gevonden. SAB 160 A1...
  • Pagina 146 Hierbij wordt het onder TAVOL ingevoerde volumepeil ingesteld. Druk tijdens de weergave van de verkeersradio op de toets TA, om de TA-functie te onderbreken, zonder dat de functie wordt uitgeschakeld. SAB 160 A1...
  • Pagina 147 Druk op de toetsen ▸▸I of I◂◂, om de volgende, resp. de vorige titel te kiezen. Op het display wordt het titelnummer aangegeven. Snelle voor-/terugloop ♦ Houd de toetsen ▸▸I of I◂◂ langer ingedrukt om een snel doorlopen vooruit of achteruit te starten. SAB 160 A1...
  • Pagina 148 Druk nog een keer op de toets INT, om de normale weergave te activeren. Willekeurig afspelen van alle titels (RDM - Random) ♦ Druk op de toets RDM. Op het display wordt RDM aangegeven. Een willekeurig aangestuurde weergave wordt gestart. Nogmaals drukken activeert de normale weergave. SAB 160 A1...
  • Pagina 149 Op deze manier kunnen er tot wel 16 letters ingevoerd worden. ♦ Als u de gewenste tekens heeft ingesteld, drukt u op de toets BD/ENT, om alle titels aan te geven, die met de gezochte tekens beginnen. SAB 160 A1...
  • Pagina 150 Verbind uw USB-apparaat met de aansluiting. Het apparaat zoekt naar MP3- of WMA-bestanden op de informatiedrager en op het display verschijnt de melding USB PLAY. ♦ Zet het beschermkapje weer op de USB-aansluiting als er geen USB-appa- raat is aangesloten om vervuiling te voorkomen. SAB 160 A1...
  • Pagina 151 De bestanden worden onder volgende benamingen opgeslagen: ■ Titels van audio-CD's: Track_001, Track_002, ... ■ Bestanden van MP3-CD's: Copy_001, Copy_002, ... ■ Radio-opnames: Tuner_001, Tuner_002, ... Opnames vinden plaats met een bitrate van 128 kbps en een samplingfrequentie van 44 kHz. SAB 160 A1...
  • Pagina 152 ♦ Houd tijdens de weergave van een titel van een MP3-CD de toets SCAN/ REC ingedrukt. De melding COPY MMC, resp. COPY USB verschijnt. Is er geen informatiedrager aangesloten, waarop kan worden opgenomen, wordt NO MEDIA aangegeven. SAB 160 A1...
  • Pagina 153 Plaats de microfoon-unit bijv. op het dashboard. Hiertoe kunt u de meegele- verde plakstrook gebruiken. Maak in dit geval het oppervlak eerst vrij van stof en vet. De plakstrook kan voor de bevestiging op vrijwel alle gladde ondergronden worden gebruikt. SAB 160 A1...
  • Pagina 154 Als er eerder geen telefoonnummer werd gekozen via de cijfertoetsen op het apparaat, wordt het laatste gekozen telefoonnummer van de mobiele telefoon gekozen. – Als er eerder een telefoonnummer via de cijfertoetsen op het apparaat werd gekozen, wordt dit telefoonnummer gekozen. SAB 160 A1...
  • Pagina 155 Draai de multi-regelknop, om andere telefoonrecords te selecteren. ♦ Druk op de toets , om het gekozen telefoonnummer te kiezen. ♦ Druk op de toets , om het gesprek te beëindigen en de telefoonboek- functie te verlaten. SAB 160 A1...
  • Pagina 156 Met de toets ▸II op het apparaat kunt u de weergave van het audiobe- stand op de mobiele telefoon stoppen, resp. opnieuw starten. ♦ Met de toetsen I◂◂ of ▸▸I op het apparaat kunt u het vorige of het volgende audio-bestand oproepen op de mobiele telefoon. SAB 160 A1...
  • Pagina 157 Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. SAB 160 A1...
  • Pagina 158 Laat het voertuig ventileren, totdat De temperaturen in de auto de temperatuur weer is gedaald op zijn te hoog. bedrijfstemperatuur. Zet het apparaat een paar uur uit en Condensatie op de laserlens probeer het dan opnieuw. SAB 160 A1...
  • Pagina 159 De mobiele telefoon is niet uw mobiele telefoon. aan het apparaat gekoppeld. OPMERKING ► Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice. SAB 160 A1...
  • Pagina 160 Audio-uitgang 2 x cinch-bus voor externe versterkers (L/R) 1 x cinch-bus voor externe subwoofer USB-aansluiting USB 1.1 en 2.0 compatibele informatiedrager (tot 16 GB) Kaartvak SD/MMC aansluiting voor geheugenkaarten (SD tot 2 GB, SDHC tot 32 GB) SAB 160 A1...
  • Pagina 161 Na ver- strijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SAB 160 A1...
  • Pagina 162 Autoradio the device Car radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-90468 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Funkanlagen /...
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Bluetooth autoradio SAB 160 A1 Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) Om een kosteloos verloop van de E-Mail: kompernass@lidl.nl reparatie zeker te stellen, a.u.b. IAN 90468 contact opnemen met de Service-Hot- line.
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 165 Aufnahmefunktion ... . .187 Ein externes Audiogerät an das Gerät anschließen ..189 Bluetooth-Betrieb ... . .189 SAB 160 A1...
  • Pagina 166 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Bluetooth-Autoradios SAB 160 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Einbau und Anschluss, sowie die Bedienung des Gerätes.
  • Pagina 167 Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. SAB 160 A1...
  • Pagina 168 Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. SAB 160 A1...
  • Pagina 169 Stelle an, um umfangreiche Bedienungen durchzuführen. ► Entfernen oder bringen Sie das Bedienteil nur bei stehendem Fahrzeug an. ► Stellen Sie eine angemessene Lautstärke ein, damit Sie akustische Signale der Polizei, Feuerwehr und anderen Rettungsdiensten rechtzeitig wahrnehmen. SAB 160 A1...
  • Pagina 170 Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SAB 160 A1...
  • Pagina 171 AF/8: Alternative Frequenz suchen/Regionalprogramme aktivieren, Ziff erntaste 8 PTY/7: Sender nach PTY-Gruppe suchen, Ziff erntaste 7 /DIM: Gerät ein- und ausschalten/Displaybeleuchtung dimmen 6: Ziff erntaste 6 Taste : Ton ausschalten RDM/4: Zufallswiedergabe im CD/MP3-Betrieb, Ziff erntaste 4 5: Ziff erntaste 5 SAB 160 A1...
  • Pagina 172 LINE OUT: Audio-Cinch-Ausgang L/R für Verstärker Antennenanschluss für DIN-Antennenstecker Zubehör (siehe hintere Ausklappseite) Abbildung D: Stecker der Mikrofoneinheit Mikrofon TALK-Taste grüne LED für Verbindungsstatus Etui für Bedienteil Blendrahmen Einbaurahmen Schlüssel für Einbaurahmen Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial) Adapterkabel für ISO-Block A SAB 160 A1...
  • Pagina 173 ISO B (Belegung Vorne rechts + Lautsprecher- Vorne rechts - anschlüsse) Vorne links + Vorne links - Hinten links + Hinten links - Um das Gerät an zwei Lautsprecher anzuschließen, verwenden Sie nur die Kabel für die vorderen Lautsprecher. SAB 160 A1...
  • Pagina 174 LINE OUT . Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Verstärkers. Anschluss eines externen Subwoofers Für den Anschluss eines externen Subwoofers benutzen Sie die gelbe Cinch- Buchse SUBWOOFER . Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Subwoofers. SAB 160 A1...
  • Pagina 175 Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte 12 V Autobatterie an. ■ Schließen Sie das Gerät nur über die ISO-Stecker im Auto an. ■ Bauen Sie das Gerät so ein, dass kein Hitzestau entstehen kann und das Gerät gut belüftet ist. SAB 160 A1...
  • Pagina 176 Kapitel „Mikrofon verwenden“. ♦ Schließen Sie eventuell das Audio-Cinchkabel eines externen Verstärkers an die LINE OUT Buchsen des Gerätes an. ♦ Schließen Sie eventuell das Audio-Cinchkabel eines externen Subwoofers an die gelbe Cinch-Buchse SUBWOOFER des Gerätes an. SAB 160 A1...
  • Pagina 177 Um das Gerät wieder auszubauen, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Entfernen Sie den Blendrahmen ♦ Führen Sie den rechten und den linken Schlüssel in den jeweiligen Schlitz an den Seiten des Gerätes ein. (Die Laschen sind nun zurückgebogen.) ♦ Ziehen Sie das Gerät heraus. SAB 160 A1...
  • Pagina 178 Gerätes kommen. Bedienteil abnehmen ♦ Drücken Sie die Taste zum Entriegeln des Bedienteils. Das Bedienteil kippt automatisch nach vorne. ♦ Schieben Sie das Bedienteil nach links und ziehen Sie erst die rechte, dann die linke Seite ab. SAB 160 A1...
  • Pagina 179 Stummschaltung ein- / ausschalten ♦ Drücken Sie die Taste , um den Ton auszuschalten. Im Display blinkt „MUTE“. ♦ Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten. Beim Empfang eines PTY- oder TA-Senders wird die Stummschaltung aufgehoben. SAB 160 A1...
  • Pagina 180 EON-Funktion automatisch und läuft auch bei ausgeschal- tetem Radio weiter. Wenn Sie kein RDS-Signal empfangen, können Sie hier die Uhrzeit auch manuell einstellen. ♦ Drehen Sie den Multiregler nach rechts, um die Stunden einzustellen und nach links, um die Minuten einzustellen. SAB 160 A1...
  • Pagina 181 ♦ Drehen Sie den Multiregler, um folgende Einstellungen vorzunehmen: RETUNE L: Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen PI-Kennung läuft 90 Sekunden. RETUNE S: Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen PI-Kennung läuft 30 Sekunden. SAB 160 A1...
  • Pagina 182 Radiosender, Uhrzeit (wird bei RDS-Empfang automatisch eingestellt), Frequenz und PTY-Einstellungen (diese RDS-Funktionen werden von den Sendeanstalten in unterschiedlichem Umfang gesendet; siehe auch Kapitel „Radiofunktionen”). HINWEIS ► Wenn Sie keine RDS oder PTY-Informationen empfangen, erscheint „PS NONE“ oder „PTY NONE“ im Display. SAB 160 A1...
  • Pagina 183 Für jeden Frequenzbereich können 6 Sender gespeichert werden. ♦ Halten Sie für ca. 3 Sekunden eine der Stationstasten 1 bis 6 gedrückt, um den aktuell eingestellten Sender zu speichern. Die erfolgreiche Speicherung wird durch das Anzeigen der Nummer 1 bis 6 im Display signalisiert. SAB 160 A1...
  • Pagina 184 Drücken Sie die Taste AF erneut, um die Funktion auszuschalten. Im Display erlischt die Anzeige AF. Regionalprogramme Einige Sender strahlen Regionalprogramme aus. ♦ Damit nur die Regionalprogramme des Senders wiedergegeben werden, halten Sie die Taste AF gedrückt, bis im Display die Anzeige REG ON erscheint. SAB 160 A1...
  • Pagina 185 NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT Wenn für 2 Sekunden keine weitere Eingabe erfolgt, startet ein automatischer Suchlauf nach Sendern, die dem PTY-Eintrag entsprechen. Beim ersten gefundenen Sender hält der Suchlauf an. SAB 160 A1...
  • Pagina 186 Im TA-Modus wird von anderen Sendern oder Betriebsarten sofort auf den Radiosender umgeschaltet, der gerade Verkehrsfunk überträgt. Dabei wird der unter TAVOL eingebene Lautstärkepegel eingestellt. Drücken Sie während der Wiedergabe von Verkehrsfunk die Taste TA, um die TA-Funktion zu unterbrechen, ohne dass die Funktion abgeschaltet wird. SAB 160 A1...
  • Pagina 187 Drücken Sie die Tasten ▸▸I oder I◂◂, um den nächsten bzw. den vorherigen Titel zu wählen. Die Titelnummer wird im Display angezeigt. Schneller Vor-/Rücklauf ♦ Halten Sie die Tasten ▸▸I oder I◂◂ länger gedrückt, um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten. SAB 160 A1...
  • Pagina 188 Drücken Sie die Taste INT noch einmal, um die normale Wiedergabe zu aktivieren. Zufallswiedergabe aller Titel (RDM - Random) ♦ Drücken Sie die Taste RDM. Im Display wird RDM angezeigt. Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe gestartet. Ein erneutes Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang. SAB 160 A1...
  • Pagina 189 Stelle des Titelnamens umzuschalten. Auf diese Weise können bis zu 16 Buchstaben/Zeichen eingegeben werden. ♦ Wenn Sie die gewünschten Zeichen eingestellt haben, drücken Sie die Taste BD/ENT, um alle Titel anzuzeigen, die mit den gesuchten Zeichen beginnen. SAB 160 A1...
  • Pagina 190 Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit dem Anschluss. Das Gerät sucht nach MP3- oder WMA-Dateien auf dem Datenträger und im Display erscheint die Meldung USB PLAY. ♦ Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den USB-Anschluss, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist, um Verunreinigungen zu vermeiden. SAB 160 A1...
  • Pagina 191 Die Dateien werden unter folgenden Bezeichnungen gespeichert: ■ Titel von Audio-CDs: Track_001, Track_002, ... ■ Dateien von MP3-CDs: Copy_001, Copy_002, ... ■ Radioaufnahmen: Tuner_001, Tuner_002, ... Aufnahmen erfolgen mit einer Bitrate von 128 kbps und einer Samplingfrequenz von 44 kHz. SAB 160 A1...
  • Pagina 192 Datenträger am USB-Anschluss an. ♦ Halten Sie während der Wiedergabe eines Titels von einer MP3-CD die Taste SCAN/REC gedrückt. Die Anzeige COPY MMC bzw. COPY USB erscheint. Ist kein Datenträger angeschlossen, auf den aufgenommen werden kann, wird NO MEDIA angezeigt. SAB 160 A1...
  • Pagina 193 Bringen Sie die Mikrofoneinheit z.B. am Armaturenbrett an. Sie können hierzu den mitgelieferten Klebestreifen verwenden. Reinigen Sie in diesem Fall vorher die Fläche von Staub und Fett. Der Klebestreifen kann für die Befestigung auf fast allen glatten Untergründen verwendet werden. SAB 160 A1...
  • Pagina 194 Wenn zuvor keine Rufnummer über die Ziff erntasten am Gerät gewählt wurde, wird die zuletzt gewählte Rufnummer des Mobiltelefons gewählt. – Wenn zuvor eine Rufnummer über die Ziff erntasten am Gerät gewählt wurde, wird diese Rufnummer gewählt. SAB 160 A1...
  • Pagina 195 Drehen Sie den Multiregler, um weitere Telefonbucheinträge auszuwählen. ♦ Drücken Sie die Taste , um die ausgewählte Rufnummer zu wählen. ♦ Drücken Sie die Taste , um den Anruf zu beenden und die Telefonbuch- Funktion zu verlassen. SAB 160 A1...
  • Pagina 196 Mit der Taste ▸II am Gerät können Sie die Wiedergabe der Audiodatei auf dem Mobiltelefon anhalten bzw. erneut starten. ♦ Mit den Tasten I◂◂ oder ▸▸I am Gerät können Sie die vorherige oder nächste Audiodatei auf dem Mobiltelefon aufrufen. SAB 160 A1...
  • Pagina 197 Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SAB 160 A1...
  • Pagina 198 Lassen Sie das Fahrzeug auslüften, bis Die Temperatur im Auto ist die Temperatur wieder auf Betriebstem- zu hoch. peratur abgekühlt ist. Kondensation auf der Schalten Sie das Gerät ein paar Stunden Laserlinse aus und versuchen Sie es dann erneut. SAB 160 A1...
  • Pagina 199 Sie dazu unbedingt auch die Anleitung Das Mobiltelefon ist nicht mit funktioniert nicht Ihres Mobiltelefons. dem Gerät gekoppelt. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. SAB 160 A1...
  • Pagina 200 Audioeingang (AUX) Stereo-Klinkenbuchse Audioausgang 2 x Cinch-Buchse für externen Verstärker (L/R) 1 x Cinch-Buchse für externen Subwoofer USB-Anschluss USB 1.1 und 2.0 kompatible Datenträger (bis 16 GB) Kartenfach SD/MMC Speicherkartenanschluss (SD bis 2 GB, SDHC bis 32 GB) SAB 160 A1...
  • Pagina 201 Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com SAB 160 A1...
  • Pagina 202 Autoradio the device Car radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-90468 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Funkanlagen /...
  • Pagina 203 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Bluetooth-Autoradio SAB 160 A1 Service Deutschland Um einen kostenlosen Reparaturab- Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de lauf zu gewährleisten, setzen Sie sich bitte mit der Service-Hotline in IAN 90468 Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Kassenbeleg bereit.
  • Pagina 204 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: SAB160A1-062013-2 IAN 90468...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

90468