Pagina 1
Toaster Grille-pain Toaster Broodrooster Tostadora Tostapane...
Pagina 2
ENGLISH Important safety instructions Please read the following instructions carefully before using the appliance and keep for future reference. SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the...
Pagina 3
from electric shocks. Make sure that the appliance is out of the reach of children. Ensure that the cable does not hang down. l Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped.
Pagina 4
*) Please observe the following “Special Safety Instructions for this appliance”. Special Safety Instructions for this appliance l Only use the appliance if supervised (very dry bread may catch fire if toasted). l The metal parts heat up! Danger of burns! l Do not insert any forks, knives or such like in the toasting slot.
DESCRIPTION OF PARTS 1. BREAD SLOT 2. LOADING HANDLE 3. CANCEL FUNCTION 4. REHEAT FUNCTION 5. DEFROST FUNCTION 6. BAGEL FUNCTION 7. BROWNING CONTROLLER 8. CRUMB TRAY 9. INNER WINDOW GLASS HANDLE...
Pagina 6
OPERATION 1. Only connect the appliance to a correctly installed safety plug (220-240V 50- 60Hz). 2. Turn selector switch clockwise toasting level from the lightest stage 1 to the darkest stage 6 (from left-”small dot” right-”big dot”). doubt, start with lower setting (the black mark on the selector switch shows you the setting).
Pagina 7
If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
Pagina 8
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Pagina 9
FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les en lieu sûr. CONSERVER CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles mentales réduites...
Pagina 10
que vous le nettoyez ou en cas de dysfonctionnement. Éteignez alors l'appareil. Ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche. l Éloignez les enfants de l'appareil pour leur éviter un choc électrique. Assurez-vous que l'appareil soit hors de portée des enfants.
Pagina 11
inflammables tels que des rideaux. l L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un minuteur externe ou bien un système à télécommande. l Après avoir fini d'utiliser ce produit, veuillez le porter à une déchetterie conformément aux réglementations locales. *) Veuillez respecter les «Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil».
DESCRIPTION DES PIÈCES 1. TRANCHE DE PAIN 2. LEVIER DE COMMANDE 3. TOUCHE D'ANNULATION 4. TOUCHE DE RÉCHAUFFAGE 5. TOUCHE DE DÉGIVRAGE 6. TOUCHE BAGEL 7. CONTRÔLEUR DE BRUNISSEMENT 8. PLATEAU RAMASSE-MIETTES 9. POIGNÉE INTERNE DU HUBLOT...
Pagina 13
FONCTIONNEMENT 1. Ne branchez l'appareil que sur une prise murale correctement installée (220-240V 50-60Hz). 2. Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler le niveau de grillage du niveau 1 le plus clair au niveau 6 le plus sombre (du petit point gauche au gros point droit).
En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
Pagina 15
équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Pagina 16
DEUTSCH Wichtige Sicherheitsanweisungen Lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie diese als künftige Referenz auf. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF NUR FÜR DIE HAUSHALTSNUTZUNG Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und älter und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden...
Pagina 17
beim Nichtgebrauch, wenn Sie das Zubehör montieren, das Gerät reinigen oder im Falle einer Fehlfunktion. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern am Stecker. l Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, um sie vor einem Stromschlag zu schützen.
Pagina 18
l Die Außenfläche kann während der Nutzung des Gerätes heiß werden. l Brot kann brennen, deswegen dürfen Toaster in der Nähe von oder unter brennbaren Stoffen, wie z. B. Vorhängen, nicht benutzt werden. l Das Gerät ist nicht dafür geeignet, mithilfe einer externen Schaltuhr oder einem getrennten Fernbedienungssystem bedient zu werden.
BEDIENUNG 1. Verbinden Sie das Gerät nur mit einem korrekt installierten Schutzkontaktstecker (220-240V 50-60Hz). 2. Drehen Sie den Wählschalter rechtsläufig, um die Bräunungsstufe, von der hellsten Stufe 1 bis zur dunkelsten Stufe 6 einzustellen (von links- “kleinen Punkt” nach rechts- “großer Punkt”). Wenn Sie unsicher sind, fangen Sie mit der niedrigsten Einstellung an (die schwarze Markierung auf dem Wählschalter, die Ihre Einstellung anzeigt).
Pagina 21
High-lift-Funktion: Heben Sie den Hebelsgriff, nachdem der Toastvorgang abgeschlossen ist, damit das Brot höher kommt und Sie es leicht entnehmen können (siehe das untere Bild). Entfernen Sie das Glas, indem Sie auf den Verschluss drücken und es langsam herausziehen. Siehe das Bild unten. Um das Glas zu montieren, setzen Sie dieses wieder in die Schlitze ein.
Pagina 22
Nutzung oder Pflege Ihres Geräts noch verstärkt werden. Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt. Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Sie können daher weder umgetauscht noch erstattet werden. Einige Zubehörteile können jedoch direkt über unsere Website https://sav.hkoenig.com/ erworben werden.
Pagina 23
Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
NEDERLANDS Belangrijke veiligheidsinstructies Lees alle instructies zorgvuldig door voor gebruik van het apparaat en bewaar deze voor latere naslag. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte geestelijke of lichamelijke capaciteiten, of met een gebrek aan ervaring en kennis, zolang ze toezicht krijgen of instructies voor het veilig gebruik van dit apparaat hebben gehad en de...
Pagina 25
functioneert. Schakel het apparaat uit. Trek niet aan de kabel, trek aan de stekker. l Houd kinderen bij het apparaat vandaan zodat ze geen elektrische schokken kunnen oplopen. Verzeker dat het apparaat buiten bereik van kinderen is. Verzeker dat de kabel niet los hangt.
Pagina 26
l Het brood kan verbranden, gebruik de broodrooster daarom niet bij of onder verbrandbaar materiaal, zoals gordijnen. l Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden met een externe timer of een apart besturingssysteem. l Als u het apparaat weg wilt gooien, recycle het dan volgens de plaatselijke regelgeving.
GEBRUIK 1. Sluit het apparaat alleen aan op een correct geplaatst stopcontact (220-240V 50- 60Hz). 2. Draai de knop met de klok mee om de bruiningsinstelling te kiezen, van de lichtste stand 1 tot de donkerste stand 6 (van links-"kleine stip” naar rechts-"grote stip”). Bij twijfel met de lage stand beginnen (de zwarte indicator op de knop toont de instelling).
De garantieperiode op onze producten is 2 jaar, tenzij anders vermeld, beginnend vanaf de datum van de initiële aankoop of bezorgdatum. Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com.
Pagina 30
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
ESPANOL Instrucciones Importantes de Seguridad Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de encender la tostadora y guárdelas para futuras consultas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES USO DOMÉSTICO SOLAMENTE Esta tostadora puede ser usada por niños mayores de 8 años y personas con discapacidad física, sensorial o motora, o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros...
Pagina 32
• Mantenga a los niños alejados del aparato para mantenerlos a salvo de descargas eléctricas. Asegúrese de que el aparato esté fuera del alcance de los niños y que el cable no cuelga. • No encienda la tostadora si el cable o enchufe no funcionan correctamente, están dañados o se han caído.
Pagina 33
operado a través de un temporizador externo ni de un sistema de control remoto separado. • Recicle el producto para desecharlo de acuerdo con las reglamentaciones locales. *Tenga en cuenta las siguientes "Instrucciones especiales de seguridad para este electrodoméstico". Instrucciones especiales de seguridad •...
Pagina 34
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. RANURA DE PAN 2. PALANCA DE CARGA 3. BOTÓN CANCELAR 4. BOTÓN RECALENTAR 5. BOTÓN DESCONGELAR 6. BOTÓN PARA BAGEL 7. BROWNING 8. BANDEJA DE MIGAS 9. MANIJA DE LA VENTANA DE VIDRIO INTERIOR...
Pagina 35
MODO DE USO 1. Conecte la tostadora a un enchufe instalado correctamente (220-240V 50-60Hz). 2. Gire el selector en el sentido de las agujas del reloj para establecer el nivel de tostado desde la etapa del tostado leve 1 hasta el tostado oscuro 6 (desde la izquierda "punto pequeño"...
Pagina 36
Función de elevación alta: levante la palanca después de que el tostado termine para facilitar la recolección del pan. (ver la imagen de abajo) Retire el vidrio presionando la manija y extráigalo lentamente. Ver la imagen de abajo. Para instalar el vidrio, empújelo en su ranura.
Pagina 37
Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
Pagina 38
X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Pagina 39
ITALIANO Istruzioni di sicurezza importanti Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e conservarle per riferimento futuro. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SOLO PER USO DOMESTICO Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza solo se sono controllati o sono stati istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne comprendano...
Pagina 40
l Tenere i bambini lontani dall'apparecchio per tenerli al sicuro scosse elettriche. Assicurarsi l'apparecchio sia fuori dalla portata dei bambini. Assicurarsi che il cavo non penda verso il basso. l Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è...
l Questo apparecchio non è destinato ad essere azionato mediante un timer esterno o un sistema di comando a distanza. l Si prega di smaltire il prodotto in conformità alla normativa vigente, una volta deciso di non utilizzare piu il prodotto. *) Si prega di osservare le seguenti “Istruzioni speciali di sicurezza per questo apparecchio”.
Pagina 42
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. SLOT PANE 2. MANICO DI CARICO 3. FUNZIONE CANCELLA 4. FUNZIONE RISCALDAMENTO 5. FUNZIONE SCONGELAMENTO 6. FUNZIONE BAGEL 7. CONTROLLER DORATURA 8. VASSOIO BRICIOLE 9. MANIGLIA INTERNA FINESTRA FINESTRELLA IN VETRO...
Pagina 43
FUNZIONAMENTO Collegare l'apparecchio ad una spina di sicurezza installata correttamente (220- 240V 50-60Hz). Ruotare la manopola in senso orario per impostare il livello di tostatura dalla doratura più leggera selezionando 1 alla doratura più scura selezionando 6 (da sinistra ”puntino” a destra ”punto più grande”). In caso di dubbio, iniziare con l'impostazione inferiore (il segno nero sulla manopola mostra l'impostazione selezionata).
Pagina 44
Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze. Se ancora non riesci a trovare una risposta alla tua domanda o al tuo problema, allora clicca su "La risposta ha risolto il tuo problema? Questo vi porterà...
Pagina 45
(rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...