Pagina 1
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:28 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger Mode dʼemploi Nettoyeur haute pression Istruzioni per lʼuso Idropulitrice Gebruiksaanwijzing hogedrukreiniger Manual de instrucciones Limpiadora a alta presión Manual de instruções Lavadora de alta pressão Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! Ne mettez pas lʼappareil en service sans avoir lu ce mode dʼemploi ! Non mettere in funzione lʼapparecchio prima di avere letto le...
Pagina 2
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:28 Uhr Seite 2 Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsach- gemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Aus- rüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. Avertissement ! Les jets à haute pression peuvent être dangereux lorsque lʼappareil est employé...
Pagina 3
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:28 Uhr Seite 3...
Pagina 4
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 4...
Pagina 5
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 5...
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Hochdruckreiniger ist für die Verwendung im Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Privaten Bereich zum Reinigen von Fahrzeugen, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Maschinen, Gebäuden, Fassaden usw.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 7 Die Maschine darf unter keinen Umständen in Lanze mit Rotordüse (17) Räumlichkeiten verwendet werden, die Verwenden Sie für besonders hartnäckige Verschmutzungen die Lanze mit Rotordüse (17). explosionsgefährdet sind. Die Arbeitstemperatur muss zwischen +5 und + 5.2.5 Elektrischer Anschluss (Abb.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 8 6.2 Einsatz von Waschmittel (Abb. 2;7): 7.2.2 Lange Standzeit der Elektropumpe Schrauben Sie die Schaumdüse (7) vom Sind längere Stillstandzeiten der Maschine (über 3 Reinigungsmittelbehälter (15) ab (Bild 7). Befüllen Monate) in Räumlichkeiten vorgesehen, in denen Sie den Reiningungsmittelbehälter (15) mit einem Frostgefahr besteht, empfiehlt sich die Auffüllung der entsprechenden Reinigungsmittel und setzen Sie die...
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 9 9. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert nicht. - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Gerät. Netzstecker kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der - Verlängerungsleitungen mit Verlängerungsleitung zu gering höherem Aderquerschnitt bzw.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 10 La machine doit exclusivement être employée Attention ! conformément à son affectation. Chaque utilisation Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter allant au-delà de cette affectation est considérée certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des comme non conforme.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 11 +60 °C. 5.2.5 Raccordement électrique raccord (fig. 1) Il est interdit de recouvrir ou de modifier la lance Assurez-vous, avant de connecter la machine, ou la buse dʼinjection. que les données se trouvant sur la plaque de Le nettoyeur haute pression est conçu pour signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 12 mélange automatiquement. 7.2.3 Nettoyage de la buse (fig. 12) Veuillez utiliser le fil fourni pour nettoyer une buse 6.3 Support du pistolet/accessoires (fig. 1/8) bouchée (C). Pour un stockage peu encombrant du pistolet et des accessoires, on peut les ranger dans le support 7.3 Commande de pièces de rechange : prévu à...
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 13 9. Origine possible des pannes Dérangement Origine Remède Lʼappareil ne fonctionne pas. - Aucune tension électrique sur - Contrôlez le fusible, le câble lʼappareil secteur et la fiche de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifié...
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 14 esuli da quello previsto non è un uso conforme. Attenzione! Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il costruttore, è Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ne risultino.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 15 acqua a basse o medie temperature (massimo alimentazione (6) nella presa. fino a 60°). Temperature maggiori possono causare danni alla pompa. 6. Uso Lʼacqua di alimentazione non deve essere sporca, nè sabbiosa, nè contenere prodotti chimici che potrebbero pregiudicare il Lʼapparecchio è...
Pagina 16
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 16 7.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i fessure di aerazione e la carcassa del motore danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio liberi da polvere e sporco.
Pagina 17
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 17 9. Possibili cause di anomalie Anomalia Causa Rimedio Lʼapparecchio non funziona. - Manca la tensione elettrica - Controllate il fusibile, il cavo di sullʼapparecchio. alimentazione, la spina di rete ed eventualmente fateli sostituire da personale specializzato.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 18 verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor Let op! daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van Bij het gebruik van materieel dienen enkele welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om fabrikant, aansprakelijk.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 19 matig warm water (max. tot 60° C) te werken, 10 tot 30 m: 2,5mm Steek de netstekker (8) aan de netkabel (6) het hogere temperaturen hebben schade aan de stopcontact in. pomp tot gevolg. Het toegevoerde water mag niet vervuild noch zand houdend noch met chemische producten 6.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 20 7. Reiniging, onderhoud en bestellen Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk van wisselstukken Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info Let op! Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 8.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 21 9. Mogelijke uitvaloorzaken Bedrijfsstoring Oorzaak Verhelpen Het gereedschap werkt niet. - Geen elektrische spanning op - Controleer zekering, netkabel, het gereedschap netstekker en, indien nodig, door vakpersoneel laten vervangen. - Aderdoorsnede van de - Verlengkabels met een grotere verlengkabel te gering of aderdoorsnede of kortere verlengkabel te lang...
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 22 otro uso no será adecuado. En caso de uso ¡Atención! inadecuado, el fabricante no se hace responsable de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o el usuario u operario de la máquina.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 23 superiores producen daños en la bomba. la toma de corriente. El agua usada deberá ser limpia y no deberá contener arena o productos químicos que 6. Manejo puedan repercutir negativamente en el funcionamiento y acortar la vida útil del aparato. El aparato contiene un módulo dotado de una 5.2 Montaje: bomba cubierta por una carcasa a prueba de golpes.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 24 7. Mantenimiento, limpieza y pedido No. de artículo del aparato No. de identidad del aparato de piezas de repuesto No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en ¡Atención! www.isc-gmbh.info Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo...
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 25 9. Posibles causas de fallo Averías en el funcionamiento Causa Solución El aparato no funciona. - Sin tensión eléctrica en el - Comprobar fusible, cable de red, aparato enchufe de red y, en caso necesario, hacer que un especialista los cambie - Sección de la alargadera...
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 26 destina. Qualquer outro tipo de utilização é Atenção! considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade algumas medidas de segurança para prevenir do utilizador/operador e não do fabricante.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 27 A água que entra não pode estar suja, conter 6. Operação areia ou produtos químicos, que possam prejudicar o funcionamento e diminuir a vida útil A máquina é composta por um módulo único com da máquina.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 28 7.1 Limpeza www.isc-gmbh.info Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com 8. Eliminação e reciclagem um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são.
Pagina 29
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 29 9. Causas para possíveis falhas Falha de funcionamento Causa Resolução O aparelho não funciona. - Não existe tensão eléctrica no - Verificar o fusível, o cabo aparelho. eléctrico, a ficha de alimentação e, se necessário, pedir aos técnicos para os substituírem.
Pagina 31
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 31 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Pagina 32
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 32 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Pagina 33
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 33 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Pagina 35
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 36 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Pagina 37
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Pagina 38
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Pagina 39
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Pagina 40
Anleitung_BT_HP_160_SPK2:_ 13.03.2008 9:29 Uhr Seite 40 EH 03/2008...