Download Print deze pagina
FR
Ponceuse orbitale (Notice originale)
Orbital sander (Original manual translation)
EN
Schingschleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Amoladora Orbital (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
IT
Levigatrice Orbitale (Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Polidor orbital (Tradução do livro de instruções original)
NL
Vlakschuur machine (Vertaling van de originele instructies)
Τροχιακό τριβείο (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
PL
Szlifierka prostokatna oscylacyjna (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
FI
Tasohiomakone (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
SV
Planslipmaskin (Översättning från originalinstruktioner)
BU
Ротационна шлифовъчнамашина (Превод на оригиналната инструкция)
DA
Banepudser (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
RO
Maşină de şlefuit orbitală (Traducere din instrucțiunile originale)
RU
Орбитальная шлифовальная машина (Перевод с оригинальной инструкции)
TU
Orbital parlatma makinesi (Orijinal talimatlar çeviri)
CS
Orbitální bruska (Překlad z originálního návodu)
SK
Obežná brúska (Preklad z originálneho návodu)
‫(תילולסמ הטרממ (תרגום מהוראות מקוריות‬
HE
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
‫آلة صقل مدارية‬
(
AR
Orbitális csiszológép (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Krožni brusilnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Orbitaallihvija (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Orbitinė šlifavimo mašina (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Orbitālā slīpmašīna (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
HR
Orbitalni brusilica
(Prijevod prema originalne upute)
115156-3-Manual-H.indd 1
115156-3-Manual-H.indd 1
)
fartools.com
AJ 150C
Professional Machine
PDF
www
04/10/2024 11:21
04/10/2024 11:21
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sigma Far Tools AJ 150C

  • Pagina 1 Ponceuse orbitale (Notice originale) Orbital sander (Original manual translation) Schingschleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) AJ 150C Amoladora Orbital (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professional Machine Levigatrice Orbitale (Traduzione dell’avvertenza originale) Polidor orbital (Tradução do livro de instruções original) Vlakschuur machine (Vertaling van de originele instructies) Τροχιακό...
  • Pagina 2 2 min 115156-3-Manual-H.indd 2 115156-3-Manual-H.indd 2 04/10/2024 11:21 04/10/2024 11:21...
  • Pagina 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved. 115156-3-Manual-H.indd 3 115156-3-Manual-H.indd 3 04/10/2024 11:21 04/10/2024 11:21...
  • Pagina 4 Assemblage de la machine Assembling the machine ø 125 mm Fonctionnalité de la machine Functions of the machine 115156-3-Manual-H.indd 4 115156-3-Manual-H.indd 4 04/10/2024 11:21 04/10/2024 11:21...
  • Pagina 5 0 tr/min 13000 tr/min Remplacement des consommables Consumables replacing Assemblage de la machine Assembling the machine Option - Option - Option - Opcional -Opzione - Opção - Optie - - Opcja - Valinnainen - Επιλογή Tillval - Допълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫...
  • Pagina 6 Description and location of machine parts Description et repérage des organes de la machine FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur On /off switch Plateau de ponçage Sanding board Variateur de vitesse Speed variator switch Papier abrasif Sandpaper Collecteur de poussières Dust collector Poignée de maintien...
  • Pagina 7 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Ein/Ausschalter Interruptor marcha/parada Schleifplatte Disco lijador Schalter/Drehzahlregler variador de velocidad Schleifpapier Papel lijador Staubsammler Colector de polvo Haltegriff Empuñadura de sujeción Lüftungsschlitze Orificios de ventilación...
  • Pagina 8 Descrição e identificação dos órgãos Descrizione e localizzazione degli organi della macchina FIG. A & B FIG. A & B Interruttore Interruptor Piano di levigatura Prato de lixagem Variatore di velocità Variador de velocidade Carta abrasiva Papel abrasivo Collettore di polvere Colector de poeira Maniglia di mantenimento Pega de preensão...
  • Pagina 9 Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της Beschrijving en plaatsbepaling μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (on/off) schakelaar Δίσκος τριβής Schuurblad Διακόπτης ρύθμισης της ταχύτητας Nter toerenregelaar Λειαντικό χαρτί Schuurpapier Συλλέκτης...
  • Pagina 10 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Tarcza szlifująca Hiontataso Wyłącznik - regulator prędkości Nopeuden säätö Papier ścierny Hiomapaperi Kolektor pyłu Pölynkerääjä Uchwyt Kahva Otwory wentylacyjne Ilmastointiaukot Zawartosc opakowania...
  • Pagina 11 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Start-/stoppbrytare Прекъсвач за стартиране / спиране Slipskiva Табла, подно излъскване, Steglös varvtalsreglering шлифоване с пемза Картер за защита, който може да се наглася Sandpappe шкурка...
  • Pagina 12 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Platou de şlefuit Slibeplade Variator de viteză Hastighedsvælger Hârtie abrazivă Slibepapir Colector de praf Støvsamler Mâner de prindere Fastholdelseshåndtag...
  • Pagina 13 Makinenin organlarının tasviri ve bulunması описание и маркировка элементов машины FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Zımpara çarkı Шлифовальная пластина Hız değiştiricisi Переключатель скоростей Zımpara kâğıdı Наждачная бумага oz toplayıcı Пылесборник Tutma sapı Рукоятка...
  • Pagina 14 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Spínač Spínač štart/stop Deska na broušení Doska na brúsenie Hız değiştiricisi Plynulý prevod Brusný papír Brusný papier Sběrač prachů Zberač prachu Držadlo Držadlo Ventilační...
  • Pagina 15 ‫توصيف و تحديد أجزاء الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B .‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫لوحة الصنفرة‬ ‫מתג הפעלה\עצירה‬ .‫مغير السرعة‬ ‫לוח ליטוש‬ ‫שנאי המהירויות‬ ‫ورق كاشط‬ ‫נייר זכוכית‬ ‫م ُج م ّع الجذاذ‬ ‫אמצעי...
  • Pagina 16 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Csiszolótányér Polirna plošča Sebességszabályozó Frekvenčni pretvornik Csiszolópapír Brusilni papir Porgyűjtő Zbiralnik za prah Fogantyú Ročica za držanje Szellőzőrések Ventilacijske reže A doboz tartalma...
  • Pagina 17 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Šlifavimo stalas Lihvimisplaate Ātruma pārslēdzējs Kiiruste muutja Šlifavimo popierius Liivapabe Dulkių surinktuvas Tolmukoguja Valdymo rankena Käepide Ventiliacijos angos Ventilatsiooniavad Karbi sisu Kastes saturs FIG.
  • Pagina 18 Opis i identifikacija organa stroja Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Prebaciti Slīpēšanas plate Brusni pladanj Greičio svyravimai Regulator brzine Abrazīvais papīrs Brusnim papirom Putekļu savācējs Prašina kolekcionar Rokturis Držanje ručke Ventilācijas atveres Ventilacija sluha Sadržaj kartona...
  • Pagina 19 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Nennspannung und Nennfrequenz : Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: Tensione e frequenza assegnata: Merkespenning og merkefrekvens: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Pagina 20 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : Portare de gli occhiali di sicurezza : Bruk vernebriller: .‫ح...
  • Pagina 21 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : Leggere le istruzioni prima dell’uso : Les bruksanvisningen før bruk: .‫اقرأ...
  • Pagina 22 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : Lydtrykknivå: .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Pagina 23 Soumis à recyclage Подлежит переработке Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio Sujeitos à reciclagem Gjenvinningspliktig .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Ne odvržite ga/jih vstran : Υπόκειται...
  • Pagina 24 AJ 150C -24- 115156-3-Manual-H.indd 24 115156-3-Manual-H.indd 24 04/10/2024 11:22 04/10/2024 11:22...
  • Pagina 25 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VYHLÁSENIE ZHODY Декларация соответствия DECLARACION DE CONFORMIDAD SAMSVARSERKLÆRING DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG Uygunluk beyanı ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PROHLÁŠENÍ SHODY DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT Декларация за съответствие с нормите OM ÖVERENSSTÄMMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS IZJAVA O SKLADNOSTI...
  • Pagina 26 Cet ou ment tion e la dat sur si de ca rempl Cette en cas aux n cas de interv néglig teur. L sur le 0-13000 min. 230 V~50 Hz défaill Die G in be ø 125 mm 450 W Mater bei Vo Garan...
  • Pagina 27 GARANTIE - WARRANTY the failure of this tool. jà na wszelkie wady konstruk- cyjne i materia∏owe, liczàc od ES. GARANTIA Esta herramienta se garantiza con- daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i tractualmente contra todo defecto po okazaniu paragonu kasowego. de construcción y materia, a partir Gwarancjà...
  • Pagina 28 GARANTIE - WARRANTY škod způsobených nepovolenými aparaadi normide ebatavalise eira- zásahy nebo nedbalostí ze strany mise puhul ega ostja poolt keelatud kupujícího. Záruka se nevztahuje na viisil kasutamisest või hooletusse- škody způsobené závadou nástro- jätmisest tulenevate kahjude korral. Garantii ei kehti seadme defek- tidest põhjustatud kahjude puhul SK.
  • Pagina 29 e eira- elatud tusse- korral. defek- uhul s kaip ardavi- ir jam lonas. akeisti gedi- esant nesil- tojimo kėjui jį netai- pagal noteik- m, kas ateriā- datu- etotā- kases o daļu derīga, ņā ar gadīju- esank- mā vai rantija dušies stvo u aka u atuma...
  • Pagina 30 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE fartools.com 115156-3-Manual-H.indd 30 115156-3-Manual-H.indd 30 04/10/2024 11:22 04/10/2024 11:22...