Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com MT350 www.blackanddecker.eu...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH Intended use e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord Your BLACK+DECKER multi-purpose tool has been designed for suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. a wide range of DIY applications.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) c. Disconnect the plug from the power source and/or the Before drilling into walls, floors or ceilings, check for the battery pack from the power tool before making any location of wiring and pipes. adjustments, changing accessories, or storing power Avoid touching the tip of a drill bit just after drilling, as it tools.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH Fitting and removing a drill bit or screwdriver bit When assessing vibration exposure to determine safety measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly The drill/screwdriver head is fitted with a keyless chuck to using power tools in employment, an estimation of vibration allow for an easy exchange of bits.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Drilling/screwdriving Regularly clean the ventilation slots in your appliance/tool/ charger using a soft brush or dry cloth. Select forward or reverse rotation using the forward/re- Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do verse slider (2).
Pagina 7
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent MT350 (Type 1) by contacting your local Black & Decker office at the address Voltage indicated in this manual.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bestimmungsgemäße Verwendung d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie Das BLACK+DECKER Multifunktionswerkzeug wurde für zahlre- das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. iche Heimwerkerarbeiten entwickelt.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Achtung! Zusätzliche Sicherheitswarnungen für Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Bohrschrauber und Schlagbohrmaschinen Gefährdungen durch Staub.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Restrisiken. Elektrische Sicherheit Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Re- strisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnun- Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine gen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise Erdleitung erforderlich.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Zum Entfernen des Schraubendrehereinsatzes aus dem Einsatzhalter ziehen Sie diesen aus der Vertiefung. Drücken Sie den Schraubendrehereinsatz zur Aufbe- Bohren wahrung fest in den Einsatzhalter. Üben Sie stets leichten Druck in gerader Linie mit dem Bohreinsatz aus.
Pagina 12
Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reini- Technische Daten gungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Öffnen Sie regelmäßig das Spannfutter, und entfernen Sie durch Klopfen ggf. Staub aus dem Inneren des Geräts. MT350 (Typ 1) Spannung Austauschen des Netzsteckers (nur Großbritannien und Irland) Leistungsaufnahme Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn ein neuer Netzstecker...
Pagina 13
Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union MT350, MTDD6 und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Black & Decker erklärt, dass die unter "Technische Daten" Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät beschriebenen Geräte übereinstimmen mit:...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil Votre outil multi-usage BLACK+DECKER est conçu pour une électroportatif augmente le risque de choc électrique. large gamme d’activités de bricolage.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Consignes de sécurité supplémentaires concernant g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à les outils électroportatifs recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Risques résiduels. Sécurité électrique L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels sup- Cet outil est doublement isolé. Par conséquent, plémentaires.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Conseils pour une utilisation optimale Pour retirer l’embout du support, soulevez l’embout de la fente. Pour ranger l’embout, poussez-le fermement dans le sup- Perçage port. Enfoncez le foret tout droit en appuyant toujours légère- ment.
Pagina 18
Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. MT350 (Type 1) Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à Tension l’intérieur en le tapant (si installé).
Pagina 19
à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de MT350, MTDD6 Libre Échange Européenne. Black & Decker confirme que les produits décrits dans les Si un produit Black &...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e non L'elettroutensile multiuso BLACK+DECKER è stato ideato per tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e Attenzione! Addizionali avvisi di sicurezza per i utilizzati correttamente.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rischi residui. Sicurezza elettrica Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi Il doppio isolamento di cui è provvisto di sicurezza allegati.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Consigli per un utilizzo ottimale Per rimuovere la punta di cacciavite dal portapunta, sol- levarla dal vano in cui si trova. Per riporre la punta di cacciavite, premerla saldamente nel Trapanatura portapunta.
Pagina 24
Aprire regolarmente il mandrino portapunta e batterlo Dati tecnici leggermente per eliminare la polvere dall'interno (se in dotazione). MT350 (Tipo 1) Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Tensione Irlanda) Se è necessario montare una nuova spina, Potenza assorbita smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
Pagina 25
La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). MT350, MTDD6 Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti al para- materiale, della costruzione o per mancata conformità...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen, Uw BLACK+DECKER-gereedschap voor meerdere toepassin- fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico gen is ontworpen voor veel verschillende doe-het-zelftoepass- op een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) e. Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig staat g. Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, en in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze in onverwachte situaties beter onder controle houden.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) In deze instructiehandleiding wordt ingegaan op het Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het beoogde gebruik. Het gebruik van andere accessoires of werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelin- de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop gen met dit gereedschap dan in deze gebruikershandlei-...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Montage De draairichting selecteren (fig. C) Voor boren en het vastdraaien van schroeven, gebruikt u de Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat het voorwaartse draairichting (rechtsom). Voor het losdraaien van apparaat is uitgeschakeld en de netstekker is losgekoppeld schroeven of het verwijderen van een vastgelopen boorbit, van het lichtnet.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Accessoires Milieu De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de Aparte inzameling. Dit product mag niet met nor- gebruikte accessoires. Accessoires van BLACK+DECKER en maal huishoudelijk afval worden weggegooid. Piranha zijn ontworpen om aan hoge kwaliteitsnormen te voldoen en de prestaties van uw gereedschap te verhogen.
Pagina 31
Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde MT350 (Type 1) Black & Decker-servicecentrum opvragen via de adressen Spanning op de achterzijde van deze handleiding.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso específico c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior, ya que La herramienta multifunción BLACK+DECKER se ha diseñado existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad adicionales para her- g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de ramientas eléctricas aspiración o captación de polvo, asegúrese de que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Etiquetas en la herramienta Los niños deben vigilarse en todo momento para garanti- zar que el aparato no se toma como elemento de juego. Encontrará los siguientes pictogramas en la herramienta: Riesgos residuales.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Colocación y extracción de la broca o la punta del Perforar/atornillar destornillador Seleccione la rotación hacia delante o hacia atrás medi- El taladro/destornillador está dotado de un portabrocas sin ante el control deslizante de avance/retroceso (2).
Pagina 36
Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo Ficha técnica enchufe. Conecte el cable azul al terminal neutro. MT350 (Tipo 1) ¡Atención! No se debe realizar ninguna conexión al terminal Voltaje de conexión a tierra. Siga las instrucciones de montaje que se suministran con los enchufes de buena calidad.
Pagina 37
) 77.1 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A) Potencia acústica (L ) 88.1 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A) Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la directiva MT350, MTDD6 EN 60745: Perforación de metal (a ) <2.5 m/s , incertidumbre (K) 1.5 m/s...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista c. As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A penetração de água na A ferramenta multiusos BLACK+DECKER foi concebida para ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques diversas aplicações de bricolage.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Avisos de segurança adicionais para ferramentas g. Se for prevista a montagem de dispositivos de eléctricas extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados Atenção! Avisos de segurança adicionais para por poeiras.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Riscos residuais. Segurança eléctrica Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de Esta ferramenta tem um isolamento duplo e, por segurança incluídos.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Sugestões para uma utilização ideal Para retirar a ponta de aparafusadora do suporte de pontas, levante-a do encaixe. Para guardar a ponta de aparafusadora, encaixe-a com Perfurar firmeza no porta pontas. Aplique sempre uma pressão ligeira em linha recta com a broca.
Pagina 42
(quando Dados técnicos colocado). Substituição da ficha de alimentação (apenas MT350 (Tipo 1) Reino Unido e Irlanda) Tensão Se for necessário encaixar uma nova ficha de alimentação: Elimine com segurança a ficha antiga.
Pagina 43
é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da MT350, MTDD6 Associação Europeia de Comércio Livre. A Black & Decker declara que os produtos descritos em Se um produto Black &...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde d. Hantera inte nätsladden ovarsamt. Använd inte sladden för att bära eller dra elverktyget och inte Det här multiverktyget från BLACK+DECKER är avsett för en rad heller för att dra ut kontakten ur vägguttaget. Håll gör det själv-tillämpningar.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) b. Använd inte elverktyget om det inte går att starta och Använd aldrig ett mejseltillbehör i borrläge. Tillbehöret stänga av det med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte kläms fast i materialet och borrmaskinen vrids. kan startas och stängas av med strömbrytaren är farligt Fäst arbetsstycket vid ett stabilt underlag med tvingar eller och måste repareras.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Montera och ta bort en borr- eller skruvbit Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende Borr-/skruvdragarhuvudet är utrustat med en nyckelfri chuck på...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Råd för optimal användning Byte av nätkontakt (endast Storbritannien och Irland) Borrning Byt kontakten på följande sätt: Gör dig av med den gamla kontakten på lämpligt sätt. Tryck alltid lätt i arbetsriktningen med borrbiten. Anslut den bruna ledningen till den strömförande anslut- Minska trycket på...
Pagina 48
Vid garantianspråk ska produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad. För information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta det MT350 (Typ 1) lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är angiven Spänning i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade Black &...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruksområde e. Når du bruker et elektroverktøy utendørs, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når Dette flerbruksverktøyet fra BLACK+DECKER er konstruert for du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs mange typer gjør det selv-oppgaver.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra Bruk aldri et meisleverktøy i rotasjonsmodus. Tilbehøret vil batteripakken på elektroverktøyet før du utfører sette seg fast i materialet og dreie drillen. innstillinger, bytter tilbehør eller legger Bruk klemmer eller andre praktiske metoder for å...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Advarsel! Vibrasjonsemisjonsverdien under faktisk bruk av Når du skal sette på et verktøyhode, plasserer du det elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte verdien avhengig overfor verktøyet som vist i figuren og skyver det på av måten verktøyet blir brukt på.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Boring / bruk som skrutrekker Eller la batteriet gå helt tomt hvis det er innebygd, og slå deretter av. Velg rotasjon fremover eller bakover med glidebryteren (2) Rengjør ventilasjonsåpningene i apparatet/verktøyet/lad- for fremover/bakover.
Pagina 53
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tekniske data Andre enn autoriserte serviceverksteder eller Black & Deckers serviceteknikere har forsøk å reparere produktet. MT350 (Type 1) For å ta garantien i bruk må du vise kjøpskvittering til Spenning forhandleren eller til et autorisert serviceverksted. Du kan finne ut hvor nærmeste autoriserte serviceverksted er, ved å...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilsigtet brug e. Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Dit BLACK+DECKER multiværktøj er beregnet til et bredt udvalg Brug af en forlængerledning til udendørs brug nedsætter af gør-det-selv-opgaver.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet Brug aldrig mejseltilbehør i roterende funktion. Tilbehøret inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring sætter sig fast i materialet og roterer boret. af elværktøjet.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Montering og afmontering af et bor eller en skru- Advarsel! Værdien for udsendelse af vibration ved faktisk etrækker brug af elværktøjet kan afvige fra den angivne værdi afhængig af måden, værktøjet anvendes på.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Boring/iskruning Rengør jævnligt apparatets/værktøjets/laderens ventila- tionshuller med en blød børste eller en tør klud. Vælg forlæns eller baglæns omløb vha. skyderen til skift Rengør med jævne mellemrum motorhuset med en fugtig af retning (2).
Pagina 58
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tekniske data Garantien gælder ikke, hvis reparationer er udført af andre end et autoriseret Black & Decker-værksted. MT350 (Type 1) For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen Spænding indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus d. Älä käsittele virtajohtoa kovakouraisesti. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai BLACK+DECKER -monitoimityökalu on tarkoitettu käytettäväksi pistokkeen irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto kodin nikkarointitöihin. loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja Pora- ja ruuvinväänninpäällä...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito Pitele sähkötyökalua eristetyistä tartuntapinnoista, a. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä kyseiseen kun teet työtä, jossa kiinnitin voi joutua kosketuksiin työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa piilossa olevien sähköjohtojen kanssa. Työkalun koske- sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja tus jännitteisen johtimen kanssa voi tehdä...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Yleiskuvaus työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot Kun käytät työkalua pitkään, varmista, että pidät säännöllisesti Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista ominaisu- taukoja. uksista. kuulovauriot 1. Portaaton nopeudensäätö työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti 2.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttö Käytä betoniteriä, kun poraat pehmeää betonia. Käytä leikkuujäähdytysnestettä, kun poraat muita met- Varoitus! Anna työkalun käydä omaan tahtiinsa. Älä alleja kuin valurautaa ja messinkiä. ylikuormita sitä. Tee kolo porattavan kohdan keskipisteeseen, sillä tämä parantaa tarkkuutta.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ympäristönsuojelu Tekniset tiedot Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää MT350 (tyyppi 1) normaalin kotitalousjätteen mukana. Jännite Kun BLACK+DECKER -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei Ottoteho kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana.
Pagina 64
Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). MT350, MTDD6 Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valm- Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu istusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προβλεπόμενη χρήση b. Αποφύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα Το εργαλείο πολλαπλών χρήσεων BLACK+DECKER έχει (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Όταν το σώμα σας σχεδιαστεί...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, e. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε εάν τα αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης. Εάν κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά ευθυγραμμισμένα αφήσετε...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες Τραυματισμούς από αλλαγή οποιωνδήποτε εξαρτημάτων, επιφάνειες συγκράτησης όταν εκτελείτε κάποια λεπίδων ή αξεσουάρ. εργασία κατά την οποία ο συνδετήρας μπορεί να Τραυματισμούς από παρατεταμένη χρήση του εργαλείου. έρθει...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρήση Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα Προειδοποίηση! Αφήστε το εργαλείο να λειτουργήσει με το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της BLACK+DECKER, δικό...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συμβουλές για άριστη χρήση Ή απενεργοποιήστε και αφαιρέστε την μπαταρία από τη συσκευή/εργαλείο, εάν η συσκευή/εργαλείο διαθέτει ξεχωριστή μπαταρία. Διάτρηση Ή χρησιμοποιήστε την μπαταρία μέχρι να αδειάσει Πάντοτε εφαρμόζετε ελαφριά πίεση σε ευθεία με τη μύτη εντελώς...
Pagina 70
Τεχνικά χαρακτηριστικά υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση των προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, εκτός εάν: MT350 (Τύπος 1) Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, Τάση επαγγελματικό περιβάλλον ή έχει ενοικιαστεί. Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει...
Pagina 71
τη μάρκα BLACK+DECKER και τη σειρά των προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση www.blackanddecker.gr Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ MT350, MTDD6 Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται στα "τεχνικά χαρακτηριστικά" συμμορφώνονται με τα ακόλουθα: 2006/42/ΕΚ, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 +32 70 225 585 I.Z. Aarschot B156 Tel. +32 70 220 064 3200 Aarschot +32 70 222 441 Danmark Black & Decker Tel.