Pagina 1
DA Brugsanvisning | Kogesektion DE Benutzerinformation | Kochfeld EL Οδηγίες Χρήσης | Εστίες Käyttöohje | Keittotaso FR Notice d'utilisation | Table de cuisson Notendaleiðbeiningar | Helluborð HK624010XB NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat NO Bruksanvisning | Platetopp SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll aeg.com\register...
Pagina 2
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3. INSTAL·LACIÓ....................6 4.
Pagina 3
• Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
Pagina 4
• No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada. • No feu servir polvoritzadors ni vapor per netejar l'aparell. •...
Pagina 5
mobles de cuina o un altre material no • Només connecteu l'endoll a la presa de inflamable a sota de l'aparell per evitar corrent al final del procés d'instal·lació. l'accés a la base. Asseguri's que es pugui accedir a l'endoll •...
Pagina 6
• No poseu paper d’alumini ni altres vitroceràmica. Aixequeu sempre aquests materials entre la superfície de cocció i els objectes quan els hàgiu de moure a la estris de cuina que feu servir, tret que ho superfície de cocció. hagi autoritzat el fabricant de l’aparell. 2.4 Cura i neteja •...
Pagina 7
60 mm min. min. 500mm 50mm Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa radiant AEG - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation...
Pagina 8
3.5 Caixa de protecció Si utilitzes una caixa de protecció (un accessori addicional), no cal la planta protectora directament sota de la vitroceràmica. Pot ser que l'accessori de la caixa de protecció no estigui disponible en alguns països. Contacteu amb el Servei d'Atenció...
Pagina 9
Camp Funció Comentari tàctil ENGEGAT/APAGAT Per activar i desactivar la placa. Per activar i desactivar l'anella de cocció exterior. Indicador del nivell de calor Per veure la configuració de la temperatura. Per establir els paràmetres de temperatura. 4.3 L'indicador del nivell d'escalfor mostra Pantalla Descripció...
Pagina 10
• vesseu o deixeu alguna cosa damunt el Feu servir el sensor: panell de control durant més de 10 segons Per activar el cercle de cocció exterior: (una paella, un drap, etc.). Sona un senyal toqueu el sensor. L'indicador s'il·lumina. acústic i la placa s’apaga.
Pagina 11
Nivell d'escal‐ Feu servir per a: Temps Consells (min) Mantenir els aliments cuits calents quan sigui Tapeu el recipient. necessari 1 - 2 Salsa holandesa, fondre: mantega, xo‐ 5 - 25 Barregeu de tant en tant. colata, gelatina. 1 - 2 Solidificar: truites esponjoses, ous al 10 - 40 Cuineu amb una tapa posada.
Pagina 12
8. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 8.1 Què fer si… Problema Possible causa Solució La placa no s’engega o no fun‐ La placa no està connectada a una Comproveu si la placa està correcta‐ ciona. font elèctrica o està mal connectada. ment connectada al subministrament elèctric.
Pagina 13
(el trobareu a un extrem de la superfície del vidre) i el missatge d'error 9. DADES TÈCNIQUES 9.1 Placa de característiques Model HK624010XB PNC 949 492 128 01 Tip. 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricat a: Romania Núm.
Pagina 14
10. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 10.1 Informació del producte segons la normativa de disseny ecològic de la UE Identificació de model HK624010XB Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció Escalfador radiant Diàmetre de les zones de cocció...
Pagina 15
11. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS les escombraries domèstiques els aparells Recicleu els materials amb el símbol amb el símbol . Porteu el producte a les Dipositeu l'embalatge en contenidors instal·lacions de reciclatge locals o poseu-vos adequats per al seu posterior reciclatge. en contacte amb la seva oficina municipal. Ajudeu a protegir el medi ambient i la salut humana i a reciclar les deixalles procedents d'aparells elèctrics i electrònics.
Pagina 16
Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores produkt. Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...................16 2. SIKKERHEDSANVISNINGER..............18 3. INSTALLATION.....................20 4. PRODUKTBESKRIVELSE................22 5. DAGLIG BRUG..................... 23 6.
Pagina 17
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af. •...
Pagina 18
• Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre produktet. • ADVARSEL: Hvis overfladen er revnet, skal du slukke for produktet for at undgå risiko for elektrisk stød. Hvis produktet er tilsluttet lysnettet direkte ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde produktet fra strømforsyningen.
Pagina 19
2.2 El-forbindelse • Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. ADVARSEL! Isolationsudstyret skal have en Risiko for brand og elektrisk stød. brydeafstand på mindst 3 mm. • Alt elektrisk skal tilsluttes af en kvalificeret 2.3 Brug elektriker.
Pagina 20
• Brugt olie, der kan indeholde madrester, Brug ikke slibende produkter, kan forårsage brand ved en lavere skuresvampe, opløsningsmidler eller temperatur end olie, der bruges første metalgenstande, medmindre andet er gang. angivet. • Læg ikke brændbare produkter eller 2.5 Service genstande, der er våde med brændbare produkter i nærheden af eller på...
Pagina 21
Hvis du installerer kogepladen under en emhætte, bedes du se installationsinstruktionerne til emhætten for den minimale afstand mellem apparaterne. Find videovejledningen "Sådan installerer du din AEG Radiant kogesektion - Topplade" min. ved at skrive det fulde navn, der er angivet på min. 500mm grafikken nedenfor.
Pagina 22
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Kogezone Kontrolpanel 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
Pagina 23
4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Der er en funktionsfejl. + tal En kogezone er stadig varm (restvarme). Børnesikring er i brug. Automatisk slukning er i brug. 4.4 Restvarmeindikator Kontrollampen kan også vises: • for de tilstødende kogezoner, selv hvis du ikke bruger dem, ADVARSEL! •...
Pagina 24
5.4 Aktivering/deaktivering af varmetrin. Tryk på for de to forreste yderste varmekreds kogezoner samtidig i 4 sekunder. tændes. Du kan tilpasse det effektive varmeareal til Sluk for kogesektionen med størrelsen på kogegrejets bund. Sådan stoppes funktionen: Tænd for Brug sensorfeltet: kogesektionen med .
Pagina 25
Varmeindstil‐ Brug til at: Råd linger (min.) 3 - 4 Damp grøntsager, fisk, kød. 20 - 45 Tilsæt et par spsk. væske. 4 - 5 Damp kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g kartofler. 4 - 5 Tilbered større mængder mad, sam‐...
Pagina 26
8.1 Hvad gør jeg, hvis ... Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes Kogesektionen er ikke tilsluttet lys‐ Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐ eller betjenes. nettet, eller også er den tilsluttet for‐ tet korrekt til lysnettet. kert. Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er årsagen til fejlen.
Pagina 27
Oplys desuden den trecifrede fremgår af garantihæftet. kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model HK624010XB PNC 949 492 128 01 Type 60 HAD 03 AO 220-240 V 50-60 Hz Fremstillet i: Rumænien Serienr.
Pagina 28
Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21.0 cm Bageste venstre 14.5 cm Forreste højre 14.5 cm Bageste højre 18.0 cm Energiforbrug per kogezone (EC electric cooking) Forreste venstre 200.1 Wh/kg Bageste venstre 188.0 Wh/kg Forreste højre 188.0 Wh/kg Bageste højre 191.6 Wh/kg Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) 191.9 Wh/kg...
Pagina 29
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................29 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............31 3. MONTAGE....................34 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................36 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................37 6.
Pagina 30
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
Pagina 31
• WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • VORSICHT: Der Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
Pagina 32
2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • muss das Gerät geerdet werden. und das Gerät könnte beschädigt •...
Pagina 33
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie • Verwenden Sie keine Aluminiumfolie oder den Netzstecker nicht an. andere Materialien zwischen der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Kochfläche und dem Kochgeschirr, sofern das Gerät von der Stromversorgung vom Hersteller dieses Geräts nicht anders trennen möchten.
Pagina 34
2.4 Reinigung und Pflege physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder eine Verschlechterung des sollen Informationen über den Oberflächenmaterials zu verhindern. Betriebszustand des Gerätes anzeigen. • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Sie sind nicht für den Einsatz in anderen aus und lassen Sie es abkühlen.
Pagina 35
Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Strahlungskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“. indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Schutzkasten...
Pagina 36
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
Pagina 37
Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Kindersicherung ist eingeschaltet. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 4.4 Restwärmeanzeige • für die benachbarten Kochzonen, auch wenn Sie sie nicht benutzen, • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte WARNUNG! Kochzone gestellt wird, •...
Pagina 38
5.4 Ein- und Ausschalten der lang. leuchtet. Schalten Sie das Kochfeld äußeren Heizkreise aus. Die Kochflächen können an die Größe des Zum Ausschalten der Funktion: Schalten Kochgeschirrs angepasst werden. Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Verwenden Sie das Sensorfeld: Kochstufe ein.
Pagina 39
Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssig‐ Erhitzen von Fertiggerichten. keit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit zugeben.
Pagina 40
8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß...
Pagina 41
Code für die Glaskeramik (befindet sich in der der Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK624010XB Produkt-Nummer (PNC) 949 492 128 01 Typ 60 HAD 03 AO 220–240 V ~ 50–60 Hz Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr.
Pagina 42
1800 Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der der Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung HK624010XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
Pagina 43
10.3 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Energieverbrauch im Aus-Zustand 0.3 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Ener‐ 2 Min giesparmodus zu erreichen 11. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Pagina 44
den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der werden. Region Wallonien Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung...
Pagina 45
Καλωσορίσατε στην AEG! Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη συσκευή μας. Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής: www.aeg.com/support Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............45 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ..............47 3.
Pagina 46
περίπλοκες αναπηρίες πρέπει να παραμένουν μακριά από τη συσκευή, εκτός εάν επιβλέπονται συνεχώς. • Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα. •...
Pagina 47
χρονοδιακόπτης, ή να είναι συνδεδεμένη σε κύκλωμα το οποίο ενεργοποιείται και απενεργοποιείται συχνά από μια διάταξη. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Η διαδικασία μαγειρέματος πρέπει να επιβλέπεται. Μια σύντομη διαδικασία μαγειρέματος πρέπει να επιβλέπεται συνεχώς. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς: Μη φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος. •...
Pagina 48
2.1 Εγκατάσταση • Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να πραγματοποιούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • , η συσκευή πρέπει να γειωθεί. Μόνο ένα εξειδικευμένο άτομο πρέπει να • Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εγκαταστήσει αυτήν τη συσκευή. εργασίας, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί...
Pagina 49
• Χρησιμοποιείτε μόνο σωστές μονωτικές • Να χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ που διατάξεις: ασφαλειοδιακόπτες, ασφάλειες συνιστώνται για αυτήν τη συσκευή από τον (βιδωτές ασφάλειες αφαιρούμενες από την κατασκευαστή. υποδοχή), διακόπτες διαφυγής ρεύματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! και ρελέ. • Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής Κίνδυνος...
Pagina 50
2.4 Φροντίδα και καθαρισμός προορίζονται ώστε να αντέχουν σε εξαιρετικά δύσκολες συνθήκες σε οικιακές • Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να συσκευές, όπως σε θερμοκρασίες, αποτραπεί η φθορά του υλικού της δονήσεις, υγρασία ή προορίζονται να επιφάνειας. σηματοδοτούν πληροφορίες σχετικά με τη •...
Pagina 51
Βρείτε το εκπαιδευτικό βίντεο «Πώς να εγκαταστήσετε τις ηλεκτρικές εστίες της AEG - Εγκατάσταση σε πάγκο», πληκτρολογώντας το πλήρες όνομα που υποδεικνύεται στο παρακάτω γραφικό. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Προστατευτικό...
Pagina 52
4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 4.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Ζώνη μαγειρέματος Πίνακας χειριστηρίων 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Διάταξη χειριστηρίου Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι οθόνες, οι ενδείξεις και οι ήχοι υποδεικνύουν τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες. Πεδίο...
Pagina 53
Οθόνη Περιγραφή Η ζώνη μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένη. Υπάρχει δυσλειτουργία. + ψηφίο Κάποια ζώνη μαγειρέματος είναι ακόμα ζεστή (υπολειπόμενη θερμότητα). Είναι ενεργοποιημένη η επιλογή Διάταξη ασφαλείας για παιδιά. Είναι ενεργοποιημένη η επιλογή Αυτόματη απενεργοποίηση. 4.4 Ένδειξη υπολειπόμενης Η ένδειξη μπορεί επίσης να εμφανίζεται: θερμότητας...
Pagina 54
5.3 Σκάλα μαγειρέματος Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία: ενεργοποιήστε τις εστίες με το . Μη Αγγίξτε το για να αυξήσετε τη σκάλα ρυθμίσετε κάποια σκάλα μαγειρέματος. μαγειρέματος. Αγγίξτε το για να μειώσετε Αγγίξτε το των δύο μπροστινών ζωνών τη σκάλα μαγειρέματος. Αγγίξτε ταυτόχρονα μαγειρέματος...
Pagina 55
Ρύθμιση ζεστά‐ Χρησιμοποιήστε το για: Χρόνος Συμβουλές ματος (λεπ.) Διατηρήστε το μαγειρεμένο φαγητό ζε‐ εάν χρειά‐ Τοποθετήστε ένα καπάκι στο μαγειρικό στό. ζεται σκεύος. 1 - 2 Σάλτσα ολλαντέζ, λιώσιμο βουτύρου, 5 - 25 Ανακατεύετε κατά διαστήματα. σοκολάτας, ζελατίνας. 1 - 2 Στερεοποίηση: ομελέτα, ψητά...
Pagina 56
• Αφαιρέστε τον μεταλλικό γυαλιστερό διάλυμα νερού με ξύδι και καθαρίστε τη αποχρωματισμό: χρησιμοποιήστε ένα γυάλινη επιφάνεια με ένα πανί. 8. ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. 8.1 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν...
Pagina 57
γράμματα για την υαλοκεραμική εστία εγγύησης. (βρίσκεται στη γωνία της γυάλινης 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ 9.1 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Μοντέλο HK624010XB Κωδικός Προϊόντος (PNC) 949 492 128 01 Τύπος 60 HAD 03 AO 220-240 V ~ 50-60 Hz Κατασκευάζεται στην: Ρουμανία Αρ. σειρ, ....
Pagina 58
διαμέτρου από αυτήν της ζώνης χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη μεγαλύτερης μαγειρέματος. 10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ 10.1 Πληροφορίες Προϊόντος σύμφωνα με τον Κανονισμό περί οικολογικού σχεδιασμού της ΕΕ Ταυτότητα μοντέλου HK624010XB Τύπος εστίας Εντοιχισμένη εστία Αριθμός ζωνών μαγειρέματος Τεχνολογία θέρμανσης Θερμαντήρας ακτινοβολίας Διάμετρος κυκλικών ζωνών μαγειρέματος (Ø) Εμπρός...
Pagina 59
10.3 Πληροφορίες προϊόντος για την κατανάλωση ισχύος και τον μέγιστο χρόνο επίτευξης της κατάλληλης λειτουργίας χαμηλής ισχύος Κατανάλωση ισχύος στην κατάσταση εκτός λειτουργίας 0.3 W Μέγιστος χρόνος που απαιτείται ώστε ο εξοπλισμός να επιτύχει αυτόματα την κατάλ‐ 2 λεπ ληλη λειτουργία χαμηλής ισχύος 11.
Pagina 60
AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................60 2. TURVALLISUUSOHJEET................62 3. ASENNUS..................... 64 4. TUOTEKUVAUS................... 66 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ................67 6.
Pagina 61
rajoitteista kärsivien henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä...
Pagina 62
• VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason pinnoilla. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen puhdistamiseen. •...
Pagina 63
erotuslevyn, joka estää pääsyn laitteen • Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka alapuolelle. mahdollistaa laitteen irrottamisen • Erotuslevyn tulee peittää keittotason alla sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen oleva alue kokonaan. kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. 2.2 Sähkökytkentä 2.3 Valitse VAROITUS! VAROITUS! Tulipalon ja sähköiskun vaara.
Pagina 64
• Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai pesuaineita. Älä käytä hankaavia tuotteita, helposti syttyvien aineiden kanssa hankaavia sieniä, liuotteita tai kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, metalliesineitä, ellei toisin ohjeisteta. laitteen päälle tai sen lähelle. 2.5 Huolto VAROITUS! • Laitteen korjaukseen liittyvissä asioissa Laitteen vaurioitumisen vaara.
Pagina 65
500mm 50mm keittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Suojakotelo min. min. Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), keittotason alapuolella oleva suojataso ei ole tarpeen.
Pagina 66
Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat keittotason uunin yläpuolelle. 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Keittoalue Käyttöpaneeli 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐...
Pagina 67
4.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. Toimintahäiriö. + numero Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö). Lapsilukko on kytketty päälle. Automaattinen virrankatkaisu on kytketty päälle. 4.4 Jälkilämmön merkkivalo Merkkivalo voi myös ilmestyä: • viereisille keittoalueille vaikka et olisi niitä käyttämässä, VAROITUS! •...
Pagina 68
5.3 Tehotaso Toiminnon käynnistäminen: kytke keittotaso toimintaan painikkeella . Älä Tehotasoa nostetaan koskettamalla valitse tehotasoa. Kosketa samanaikaisesti painiketta . Tehotasoa lasketaan kahden edessä olevan keittoalueen painiketta koskettamalla painiketta . Keittoalue 4 sekunnin ajan. syttyy. Kytke kytketään pois toiminnasta koskettamalla keittotaso pois toiminnasta painikkeella samanaikaisesti painikkeita Toiminnon pysäyttäminen: kytke keittotaso 5.4 Ulompien lämpöalueiden...
Pagina 70
8. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 8.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei mene päälle eikä si‐ Keittotasoa ei ole kytketty verkkovir‐ Tarkista, onko keittotaso kytketty oi‐ tä voida käyttää. taan tai se on kytketty väärin. kein verkkovirtaan. Sulake on palanut.
Pagina 71
Anna myös kolminumeroinen takuukirjassa. kirjainkoodi lasikeramiikalle (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: HK624010XB PNC 949 492 128 01 Tyyppi: 60 HAD 03 AO 220–240 V 50–60 Hz Valmistettu: Romania Sarjanro ....
Pagina 72
10.1 Tuotetiedot Keittolevyn EU:n ekologista suunnittelua koskevan asetuksen Mallin tunniste HK624010XB Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittovyöhykkeiden lukumäärä Kuumennusteknologia Säteilevä lämmitin Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä 21.0 cm (Ø) Vasen takana 14.5 cm Oikea edessä 14.5 cm Oikea takana 18.0 cm Keittovyöhykekohtainen energiankulutus (EC electric...
Pagina 73
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............73 2.
Pagina 74
de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
Pagina 75
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
Pagina 76
2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages • L'appareil doit être raccordé à la terre. matériels.
Pagina 77
• N'utilisez que des systèmes d'isolation • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont appropriés : des coupe-circuits, des chauffées peuvent dégager des vapeurs fusibles (les fusibles à visser doivent être inflammables. Tenez les flammes ou les retirés du support), un disjoncteur objets chauds à...
Pagina 78
2.5 Service être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des • Pour réparer l'appareil, contactez le pièces d’un logement. service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange 2.6 Mise au rebut d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de AVERTISSEMENT! ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont...
Pagina 79
Consultez le tutoriel vidéo « Comment cuisson au-dessus d'un four. installer votre table de cuisson radiante AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci- dessous.
Pagina 80
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Pagina 81
Afficheur Description La zone de cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Dispositif de sécurité enfant est activée. Arrêt automatique est activé. 4.4 Indicateur de chaleur résiduelle •...
Pagina 82
niveau de cuisson. Appuyez simultanément zones de cuisson avant pendant 4 secondes. pour désactiver la zone de s'allume. Éteignez la table de cuisson en cuisson. appuyant sur 5.4 Activation et désactivation des Pour arrêter la fonction : allumez la table de circuits extérieurs cuisson en appuyant sur .
Pagina 83
Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine. 1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Cuisinez avec un couvercle.
Pagina 84
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
Pagina 85
à 3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK624010XB PNC 949 492 128 01 Type 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué...
Pagina 86
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle HK624010XB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
Pagina 87
10.3 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d'énergie pondérée en mode « arrêt » 0.3 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode 2 min basse puissance applicable 11.
Pagina 88
Velkomin(n) til AEG! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fáðu notkunarleiðbeiningar, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar: www.aeg.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................88 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................90 3. UPPSETNING....................92 4. VÖRULÝSING....................94 5. DAGLEG NOTKUN..................95 6. GÓÐ RÁÐ......................96 7.
Pagina 89
• Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. • VIÐVÖRUN: Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna meðan á notkun stendur. Haltu börnum og gæludýrum fjarri heimilistækinu þegar það er í notkun og þegar það kólnar. • Ef heimilistækið er með barnalæsingu ætti hún að vera virkjuð.
Pagina 90
• Ekki má nota heimilistækið fyrr en innbyggða virkið hefur verið uppsett. • Notaðu ekki vatnsúða og gufu til að hreinsa heimilistækið. • VIÐVÖRUN: Ef sprungur eru í keramíkfletinum / glerfletinum skal slökkva á heimilistækinu til að hindra mögulegt raflost. Ef heimilistækið er tengt beint við stofnæð með...
Pagina 91
2.2 Rafmagnstenging • Rafmagnsuppsetningin verður að vera með einangrunarbúnað sem leyfir þér að aftengja tækið frá stofnæð á öllum pólum. AÐVÖRUN! Einangrunarbúnaðurinn verður að hafa að Hætta á eldi og raflosti. lágmarki 3 mm snertiopnunarvídd. • Allar rafmagnstengingar skulu fara fram af 2.3 Notkun viðurkenndum rafvirkja.
Pagina 92
• Setjið ekki eldfim efni eða hluti bleytta með þvottaefni. Ekki nota vörur með eldfimum efnum í, nálægt, eða á svarfefnum, stálull, leysiefni eða heimilistækið. málmhluti, nema annað sé tekið fram. AÐVÖRUN! 2.5 Þjónusta Hætta á eldi og skemmdum á •...
Pagina 93
500mm 50mm Þú finnur kennslumyndbandið „Hvernig á að setja upp AEG keramikhelluborð - uppsetning í innréttingu“ með því að slá inn fullt heiti sem tilgreint er á myndinni hér að neðan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Hlífðarkassi...
Pagina 94
Þú getur ekki notað hlífðarkassann ef þú hefur sett helluborðið upp fyrir ofan ofn. 4. VÖRULÝSING 4.1 Uppsetning eldunarhellu Eldunarhella Stjórnborð 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Hönnun stjórnbúnaðar spjalds Notaðu skynjarareitina til að beita heimilistækinu. Skjáir, vísar og hljóð gefa til kynna hvaða aðgerðir eru í...
Pagina 95
4.3 Skjár fyrir hitastillingu Skjár Lýsing Slökkt er á eldunarhellunni. Eldunarhellan gengur. Það er bilun. + tala Eldunarhella er ennþá heit (afgangshiti). Öryggisbúnaður fyrir börn gengur. Sjálfvirk slokknun gengur. 4.4 Stöðuljós fyrir afgangshita • fyrir nálægar eldunarhellur, jafnvel þótt þú sért ekki að...
Pagina 96
5.4 Kveikt og slökkt á ytri eldunarsvæðunum samtímis í 4 sekúndur. hringjunum kviknar. Slökktu á helluborðinu með Þú getur aðlagað yfirborðið sem þú eldar á í Til að stöðva aðgerðina: virkjaðu samræmi við stærð eldunarílátsins. helluborðið með . Ekki framkvæma neina Notaðu skynjaraflöt: hitastillingu.
Pagina 97
Hitastilling Nota til: Tími Ráðleggingar (mín) 3 - 4 Gufusjóddu grænmeti, fisk, kjöt. 20 - 45 Bættu við nokkrum matskeiðum af vö‐ kva. 4 - 5 Gufusjóddu kartöflur. 20 - 60 Notaðu að hámarki ¼ L af vatni fyrir 750g af kartöflum. 4 - 5 Eldaðu meira magn af mat, kássum og 60 - 150...
Pagina 98
8.1 Hvað skal gera ef… Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Ekki er hægt að virkja eða nota Helluborðið er ekki tengt við rafmagn Gakktu úr skugga um að helluborðið helluborðið. eða það ekki rétt tengt. sé rétt tengt við rafmagn. Rafmagnsörygginu hefur slegið út. Gakktu úr skugga um að...
Pagina 99
Gefðu líka þriggja stafa stafakóða fyrir ábyrgðarbæklingnum. glerkeramikið (það er í horni gleryfirborðsins) 9. TÆKNIGÖGN 9.1 Merkiplata Gerð HK624010XB PNC 949 492 128 01 Tegund 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Framleitt í: Rúmenía Raðnr.
Pagina 100
Orkunotkun á hverja eldunarhellu (EC electric cook‐ Vinstri framhlið 200.1 Wh/kg ing) Vinstri afturhlið 188.0 Wh/kg Hægri framhlið 188.0 Wh/kg Hægri afturhlið 191.6 Wh/kg Orkunotkun helluborðsins (EC electric hob) 191.9 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Rafmagnseldunartæki til • Áður en þú virkjar eldunarhellu skaltu setja heimilisnota - 2.
Pagina 101
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................101 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...............103 3. INSTALLATIE....................106 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............108 5.
Pagina 102
worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
Pagina 103
het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
Pagina 104
2.1 Installeren • Alle elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. WAARSCHUWING! • , moet het apparaat geaard worden. Alleen een erkende installatietechnicus • Verzeker jezelf ervan dat de stekker uit mag dit apparaat installeren. het stopcontact is getrokken, voordat je welke werkzaamheden dan ook uitvoert.
Pagina 105
worden verwijderd), aardlekschakelaars • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen en contactgevers. vetten en oliën ontvlambare dampen • De elektrische installatie moet een afgeven. Houd open vuur of verwarmde isolatieapparaat bevatten waardoor het voorwerpen uit de buurt van vetten en apparaat volledig van het lichtnet oliën wanneer u ermee kookt.
Pagina 106
2.6 Verwijdering apparaat. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • Met betrekking tot de lamp(en) in dit WAARSCHUWING! product en reservelampen die afzonderlijk Gevaar voor letsel of verstikking. worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Neem contact op met uw plaatselijke fysieke omstandigheden in huishoudelijke overheid voor informatie over het afvoeren apparaten, zoals temperatuur, trillingen,...
Pagina 107
U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG stralingskookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. NEDERLANDS...
Pagina 108
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookoppervlak Kookzone Bedieningspaneel 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets...
Pagina 109
Scherm Beschrijving De kookzone wordt gebruikt. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Kinderbeveiligingsinrichting werkt. Automatische uitschakeling werkt. 4.4 Restwarmte-indicator Het indicatielampje kan ook verschijnen: • voor de aangrenzende kookzones, zelfs als je ze niet gebruikt, WAARSCHUWING! •...
Pagina 110
Om de buitenste ring in te schakelen: raak Om de functie te stoppen: activeer de de tiptoets aan. Het controlelampje gaat kookplaat met . Stel geen warmteinstelling branden. in. Raak van de twee voorste kookzones Om de buitenste ring uit te schakelen: tegelijkertijd gedurende 4 seconden aan.
Pagina 111
Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Aanwijzingen ling doen: (min) 3 - 4 Stoom groenten, vis, vlees. 20 - 45 Voeg een paar eetlepels vocht toe. 4 - 5 Stoom aardappelen. 20 - 60 Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen.
Pagina 112
8.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet. stalleerd.
Pagina 113
(bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HK624010XB PNC 949 492 128 01 Type 60 HAD 03 AO 220-240 V 50-60 Hz Gemaakt in: Roemenië...
Pagina 114
10.1 Productinformatie volgens de EU Ecodesign regulering Modelnummer HK624010XB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingsverwarmer Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm Links achter 14.5 cm Rechtsvoor 14.5 cm Rechtsachter 18.0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 200.1 Wh/kg...
Pagina 115
Velkommen til AEG! Takk for at du valgte produktet vårt. Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.aeg.com/support Med forbehold om endringer. INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON..............115 2. SIKKERHETSANVISNINGER..............117 3. MONTERING....................119 4. PRODUKTBESKRIVELSE................121 5.
Pagina 116
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den på riktig måte. • ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Hold barn og kjæledyr borte fra apparatet når det er i bruk og når det kjøles ned. •...
Pagina 117
• ADVARSEL: Hvis overflaten har sprekker, skru av produktet for å unngå mulig elektrisk støt. Hvis produktet er koblet til strømnettet direkte ved bruk av en koblingsboks, fjerner du sikringen for å koble fra produktet fra strømforsyningen. I begge tilfeller, tar du kontakt med det autoriserte servicesenteret.
Pagina 118
• Påse at produktet er riktig montert. Løs og • Slå av kokesonene etter hver gang de har feil strømkabel eller støpsel (hvis aktuelt), vært i bruk. kan gjøre at terminalen blir for varm. • Ikke legg bestikk eller grytelokk på •...
Pagina 119
• Kokekar av støpejern, aluminium eller • Angående lampen(e) i dette produktet og med skadet bunn kan forårsake riper på reservedeler som selges separat: Disse glasset/glasskeramikken. Løft alltid disse lampene er ment å motstå ekstreme objektene opp når du må flytte dem på fysiske forhold i husholdningsprodukter, kokeflaten.
Pagina 120
Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land. Kontakt kundeservice. Du må ikke bruke beskyttelsesboksen hvis du monterer koketoppen over en Finn videoopplæring "Slik installerer du din stekeovn. AEG Radiant Hob - toppmontering" ved å NORSK...
Pagina 121
4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Kokesone Betjeningspanel 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sen‐ Funksjon Beskrivelse sorfelt PÅ...
Pagina 122
Display Beskrivelse Kokesonen er i bruk. Det har oppstått en feil. + tall En kokesone er fremdeles varm (restvarme). Barnesikringsenhet er aktivert. Automatisk utkopling er aktivert. 4.4 Restvarmeindikator • for de nærliggende kokesonene selv om du ikke bruker dem, • når varme kokekar er plassert på kald ADVARSEL! kokesone, •...
Pagina 123
For å aktivere den ytre ringen: berør For å stoppe funksjonen: aktiver sensorfeltet. Indikatoren tennes. komfyrtoppen med . Ikke velg en For å deaktivere den ytre ringen: berør varmeinnstilling. Berør av de 2 fremre sensorfeltet til indikatoren slukker. kokesonene samtidig i 4 sekunder. slås 5.5 Barnesikringsenhet på.
Pagina 124
Varmeinnstil‐ Bruk for å: Tid (min) Tips ling 6 - 7 Skånsom steking: escalope, cordon etter be‐ Snu halvveis. bleu, koteletter, kjøttkaker, pølser, le‐ ver, sausejevning, egg, pannekaker, smultringer. 7 - 8 Steking, reven potetgrateng, svinestek, 5 - 15 Snu halvveis. biff.
Pagina 125
Problem Mulig årsak Løsning Du stiller ikke inn effekttrinn for 10 Slå på komfyrtoppen igjen og still inn sekunder. varmen innen det har gått 10 sekun‐ der. Du berørte to eller flere sensorfelt Berør bare ett sensorfelt. samtidig. Det er vann eller fettsprut på betje‐ Rengjør betjeningspanelet.
Pagina 126
9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell HK624010XB PNC 949 492 128 01 Type 60 HAD 03 AO 220-240 V 50/60 Hz Laget i: Romania Serienr....6.4 kW 9.2 Spesifikasjoner for kokesoner Sone Nominell effekt (Maks effekt‐ Kokesone diameter [mm]...
Pagina 127
IEC / EN 60350-2 - Elektriske • Plasser kokekaret på kokesonen før du husholdningsapparater for matlaging – del 2: slår den på. Platetopp – Metoder for måling av ytelse. • Bunnen av kokekaret og kokesonene må ha samme diameter. 10.2 Energisparende •...
Pagina 128
Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............128 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............130 3. INSTALLATION...................132 4. PRODUKTBESKRIVNING................134 5. DAGLIG ANVÄNDNING................135 6.
Pagina 129
funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. •...
Pagina 130
• Använd inte produkten innan den har installeras i den inbyggda strukturen. • Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra produkten. • VARNING! Om ytan är sprucken ska du stänga av produkten för att undvika risk för elektriska stötar. Om produkten är ansluten till elnätet direkt med kopplingsboxen ska säkringen tas bort för att koppla från produkten från strömförsörjningen.
Pagina 131
2.2 Elektrisk inkoppling • Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. VARNING! Kontaktöppningen på isolationsenheten Risk för brand och elektriska stötar. måste vara minst 3 mm bred. • Alla elektriska anslutningar ska utföras av 2.3 Använd en behörig elektriker.
Pagina 132
temperatur jämfört med olja som används rengöringsmedel. Använd inte skrovliga för första gången. föremål, grova rengöringsdynor, • Placera inte brandfarliga produkter eller lösningsmedel eller metallföremål, om inte föremål som är våta med brandfarliga annat anges. produkter i, i närheten av eller på 2.5 Service produkten.
Pagina 133
60 mm min. min. 500mm 50mm Hitta videoguiden "Så installerar du din induktionshäll från AEG Radiant – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Skyddslåda...
Pagina 134
Skyddslådan kan inte användas om hällen monteras ovanför en ugn. 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Kokzon Kontrollpanel 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning...
Pagina 135
4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Ett fel har uppstått. + siffra En kokzon är fortfarande varm (restvärme). Barnlås är på. Automatisk avstängning är på. 4.4 Restvärmeindikator • för de närliggande kokzonerna även om du inte använder dem, •...
Pagina 136
5.4 Aktivera och inaktivera de yttre samtidigt på på de två främre kokzonerna ringarna i 4 sekunder. tänds. Inaktivera hällen med Du kan justera den yta som du tillagar på efter storleken på kokkärlet. Stänga av funktionen: aktivera hällen med Använda touchkontroll: .
Pagina 137
Värmeinställ‐ Använd för att: Tid (min) Tips ning 4 - 5 Ångkoka potatis. 20 - 60 Använd max. ¼ liter vatten till 750 g potatis. 4 - 5 Tillaga större mängder mat, grytor och 60 - 150 Upp till 3 l vätska plus ingredienser. soppor.
Pagina 138
Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Säkringen har gått. Kontrollera att säkringen är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektriker. Du har inte ställt in värmeinställning‐ Aktivera hällen igen och ställ in värme‐ en på 10 sekunder. inställningen på...
Pagina 139
återförsäljarens åtgärder av garantin. auktoriserade servicecenter finns i Informationen om garantitid och garantihäftet. 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell HK624010XB PNC 949 492 128 01 Typ 60 HAD 03 AO 220–240 V 50–60 Hz Tillverkad i: Rumänien Serienr....6.4 kW 9.2 Data för kokzoner...
Pagina 140
IEC / EN 60350-2 - Ugnar för hushållsbruk - • Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. Del 2: Hällar - Metoder för mätning av • Ställ kokkärlet på kokzonen innan du prestanda. aktiverar den. • Kokkärlets botten ska ha samma diameter 10.2 Energibesparing som kokzonen.