Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com FU-P60S-E AIR PURIFIER OPERATION MANUAL LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG PURIFICATEUR D'AIR MANUEL D'UTILISATION PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE USO PURIFICATORE Free standing type DELL’ARIA Freistehende Ausführung Type mobile MANUALE OPERATIVO Tipo vertical sin soporte Modello strutturalmente indipendente...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air from its air intake, lets the air pass through a Active Carbon Filter (deodorization filter) and a HEPA Filter (dust collection filter) inside of the unit, then discharges the air from its air outlet.
Pagina 3
NFORMATION ON PROPER DISPOSAL ..E-15 Thank you for purchasing the SHARP Air Purifier. Please read this manual carefully for the correct usage information. Before using this product, be sure to read the section: “Important Safety In- structions.”...
Pagina 4
• Be cautions when cleaning the air purifier. Strong corrosive cleansers may damage the exterior. • Only Sharp Authorized Service Centre should service this air purifier. Contact the nearest Service Centre for any problems, adjustments, or repairs.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE CONTROL LIMITATIONS DO NOT USE THE REMOTE CONTROL IN THE FOLLOWING LOCATIONS: • Any location where there is inverter lighting equipment or electronic spontaneous lighting equipment The remote control may become inoperative. In this case, move away from such lighting equipment or change direction.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com PART NAMES MAIN UNIT DISPLAY Remote Control Receiver AUTO Operation Indicator Light Filter Indicator Light 15min. HIGH operation Indicator SENTINEL Operation Indicator Light Light CLEAN-SIGN Light Pollen Mode Indicator Light Fan Speed Indicator Lights OFF Timer Display In- dicator Lights...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION INSERTING BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL Remove the back cover Press and slide the back cover to remove. Insert batteries Insert batteries with shown below. Close the back cover Battery Information • The battery life is about 1 year. •...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit and packed in the plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit. Remove the filters Front Panel Remove the Front...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com let. Tabs Install the filters Place the HEPA Filter HEPA Filter within the Filter Frame with the tabs facing up. Do not install the filter backwards or Filter Frame the unit will not operate properly. Place the Active Carbon Filter Band on top of the HEPA Filter...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Main Unit Controls • AUTO • 15 min. HIGH • POLLEN MAIN UNIT OPERATION • SILENT • NORMAL Filter Indicator Light • MAX SENTINEL Operation Indicator Light MODE Selection Button Clean-Sign Light Power ON/OFF Button Plasmacluster Indicator Light Plasmacluster...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com SENTINEL Operation Indicator Light When Plasmacluster Ion mode is ION AUTO or CLEAN mode, SENTINEL Operation is ready to be activated, and when SENTINEL Operation is in active, the Plasmacluster Indicator Light (blue) turns on and repeats its colour cycles between dark and light, and also the SENTINEL Operation Indicator Light (green) turns on.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Operations available with the Remote Control • AUTO • MANUAL REMOTE CONTROL OPERATION • POLLEN • OFF TIMER • 15 min. HIGH • LIGHTS ON/OFF Plasmacluster Ion mode selections POWER ON/OFF Button •...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND MAINTENANCE To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including the sensors and filters periodically. When cleaning the unit, be sure to unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND MAINTENANCE WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE Remove excess water HAND WASH ONLY! DO NOT TUMBLE DRY! The filter will be saturated with water after rinsing. To decrease Care Cycle drying time, wrap the filter in an old thick towel so that excess When the Filter Indicator Light lights up, water can be removed.
Pagina 15
If dust or odours cannot be removed easily, replace the filters. (Refer to HOW SHARP AIR PURIFIER WORKS E-3) Guide for filter replacement timing • The following filter life and replacement period is based on the condition of smoking 10 cigarettes per day and the dust collection/deodorization power is reduced by half compared with that of new filters.
Pagina 16
ERROR DISPLAY REMEDY LAMP INDICATION Fan motor disconnected or abnormal. The “Silent” Fan Speed Indica- Operation stops. tor Light blinks. • Pressing the ON/OFF button will reset the error display, but if error occurs again, contact the Sharp Service Centre. E-14...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS Model FU-P60S-E 220-240V 50/60Hz Power supply Fan Speed Adjustment SILENT Rated Power 9.6 W 3.7 W Speed Operation Air Flow Volume 360 m /hour 138 m /hour 30 m /hour Noise Level...
Pagina 18
If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Bitte lesen, bevor Sie Ihr neues Luftreinigungsgerät in Betrieb nehmen Das Luftreinigungsgerät saugt Raumluft durch seinen Lufteinlass ein, lässt diese Luft im Inneren des Gerätes einen Aktivkohlefilter (zur Desodorierung) und einen HEPA-Filter (zum Entfernen von Schwebeteilchen) passieren und gibt die gereinigte Luft wieder in den Raum zurück.
Pagina 21
Schwebeteilchen auf effektive Weise - einschließlich Pollen und Staub. Vielen Dank für den Kauf des Luftreinigungsgerätes von SHARP. Bitte lesen Sie diese Anleitung gut durch, damit Sie das Gerät problemlos bedienen können. Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie in jedem Fall den Abschnitt: “Wichtige Sicherheitshinweise”.
Pagina 22
• Gehen Sie sorgsam vor, wenn Sie den Luftreiniger reinigen. Sehr kräftige Reinigungsmittel können das Gehäuse beschädigen. • Wartungsarbeiten an Ihrem Luftreinigungsgerät sollten nur von einem von Sharp autorisierten Servicecenter durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihre nächste Service-Niederlassung, falls einmal Probleme auftreten sollten oder das Gerät justiert oder repariert werden muss.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUR FERNBEDIENUNG BENUTZEN SIE DIE FERNBEDIENUNG NICHT AN FOLGENDEN STELLEN: • An Stellen, an denen mit Leuchtstoff-Beleuchtungskörpern oder hohen Lichtintensitäten gearbeitet wird. Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht. In diesem Fall halten Sie einen gewissen Abstand zu solchen Beleuchtungskörpern ein oder richten das Gerät (den Fernbedienungssensor) anders aus.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNGEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN ANZEIGEN AM HAUPTGERÄT Anzeigeleuchte: Fernbedienungsempfänger Automatischer Betrieb Anzeigeleuchte: Filter Anzeigeleuchte: 15 Anzeigeleuchte: Kontroll- Min.-Intensivbetrieb und Wächterbetrieb Anzeigeleuchte: Anzeigeleuchte: Pollenmodus REINHEITSGRAD Anzeigeleuchten: Gebläsegeschwindigkeit Anzeigeleuchten: Abschalttimer Sensorempfindlichkeitsschalter Die Sensorempfindlichkeit kann mit diesem Schalter auf “Normal”...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG EINLEGEN Rückwand abnehmen Sperre lösen und Rückwand abnehmen. Batterien einlegen Batterien (wie abgebildet) richtig herum einlegen ( Rückwand wieder aufsetzen Hinweise zu Batterien • Die Batterie-Betriebsdauer beträgt etwa ein Jahr. •...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht eingesteckt ist. FILTERINSTALLATION Um die Qualität der Filter zu bewahren, befinden sich diese in Plastikbeuteln verpackt im Hauptgerät. Denken Sie daran, die Filter aus den Plastikbeuteln zu nehmen, ehe Sie das Gerät benutzen.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Nasen Filter installieren HEPA-Filter HEPA-Filter mit den Nasen nach oben in den Filterrahmen einsetzen. Setzen Sie den Filter nicht falsch Filterrahmen herum ein; das Gerät arbeitet dann nicht richtig. Aktivkohlefilter auf den Band HEPA-Filter aufsetzen, die Aktivkohlefilter Bänder (an zwei Stellen)
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB Steuerelemente am Hauptgerät • AUTO • 15 Min.-Intensivbetrieb • POLLEN BETRIEB DES HAUPTGERÄTES • LEISE • NORMAL Anzeigeleuchte: Filter • MAXIMAL Anzeigeleuchte: Kontroll- und Wächterbetrieb Auswahltaste: Modus Anzeigeleuchte: REINHEITSGRAD EIN-/ AUSSCHALTER Anzeigeleuchte: Plasmacluster Plasmacluster Ein-/Ausschalter •...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Anzeigeleuchte: Kontroll- und Wächterbetrieb Wenn der Plasmacluster-Ionen-Modus im Ionen-AUTO- oder im Reinigungsmodus arbeitet, ist der Kontroll-und Wächterbetrieb betriebsbereit. Bei aktivem Kontroll- und Wächterbetrieb leuchtet die Plasmacluster-Anzeigeleuchte (blau) auf und beginnt danach zu blinken, die Kontroll- und Wächterbetrieb- Anzeigeleuchte (grün) leuchtet ebenfalls auf.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB Funktionen, die sich mit der Fernbedienung steuern lassen: • AUTO • MANUELL FERNBEDIENUNGSBETRIEB • POLLEN • ABSCHALTTIMER • 15 Min.-Intensivbetrieb • LEUCHTEN EIN/AUS Plasmacluster-Ionen-Modus EIN-/AUSSCHALTER • AUTO • REINIGEN • Wenn Sie den EIN-/ •...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE UND WARTUNG Damit Ihr Luftreinigungsgerät stets optimal arbeiten kann, reinigen Sie das Gerät einschließlich Sensoren und Filtern in regelmäßigen Abständen. Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie in jedem Fall den Netzstecker. Denken Sie daran, den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen anzufassen.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE UND WARTUNG PFLEGE DES AUSWASCHBAREN AKTIVKOHLEFILTERS Überschüssiges Wasser entfernen. NUR VON HAND WASCHEN! Nach dem Spülen ist der Filter mit Wasser NICHT IN DEN WÄSCHETROCKNER LEGEN! vollgesogen. Damit er schneller trocknet, wickeln Reinigungszyklus Sie den Filter in ein altes Handtuch ein, damit überschüssiges Wasser herausgezogen wird.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUM FILTERAUSTAUSCH Je nach Einsatzbedingungen kann das Gerät nach einigen Monaten einen Eigengeruch produzieren. Falls sich Staub oder Gerüche nicht mehr problemlos entfernen lassen, tauschen Sie die Filter aus. Hinweise zum Zeitpunkt des Filtertausches •...
Pagina 34
Der Gebläsemotor ist abgeschaltet oder läuft fehlerhaft. Die Anzeigeleuchte für LEISE Der Betrieb stoppt. Gebläsegeschwindigkeit blinkt. • Durch Drücken der EIN/AUS-Taste können Sie die Fehleranzeige zurücksetzen. Falls der Fehler erneut auftreten sollte, wenden Sie sich an eine Sharp Service- Niederlassung. D-14 FU-P60S-E_Ger3.pm 06.5.15, 2:05 PM...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Modell FU-P60S-E Stromversorgung 220-240V 50/60Hz Gebläsegeschwindigkeit MAXIMAL MITTEL LEISE Nennleistung 69 W Gebläse- 9,6 W 3,7 W betrieb Luftdurchflussvolumen 360 m /Stunde 138 m /Stunde 30 m /Stunde Geräuschpegel 52 dBA...
Pagina 36
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com FU-P60S-E_Ger3.pm 06.5.15, 2:05 PM...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez lire attentivement avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d'air Le purificateur d’air absorbe l’air ambiant par son entrée d’air, laisse passer l’air à travers un filtre à charbon actif (filtre désodorisant) et un filtre HEPA (filtre à...
Pagina 39
RECYCLAGE DU PRODUIT ....F-16 Collecte haute efficacité des particules, y compris pollen et poussières. Merci d'avoir acheté le purificateur d'air SHARP. Veuillez lire attentivement ce manuel pour une utilisation optimale. Avant d'utiliser ce produit, prenez connaissance des “Consignes importantes de sécurité”.
Pagina 40
• Soyez attentifs lorsque vous nettoyez le purificateur d’air. Des détergents très corrosifs sont susceptibles d’endommager l’extérieur. • Seuls les services agréés Sharp devraient dépanner ce purificateur d’air. Contactez le centre de service le plus proche de chez vous en cas de problèmes, d’ajustements ou de réparations à effectuer.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com CONTRAINTES DE LA TELECOMMANDE N’UTILISEZ PAS LA TÉLÉCOMMANDE DANS LES ENDROITS SUIVANTS : • Tout emplacement où se trouve un équipement d’éclairage inversé ou un équipement d’éclairage spontané électronique La télécommande pourrait être inactive. Dans ce cas, déplacez l’appareil de l’équipement d’éclairage ou changez l’orientation de l’appareil.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com GLOSSAIRE DES ELEMENTS PANNEAU PRINCIPAL Indicateur de fonctionnement du Récepteur de la télécommande mode automatique Voyant indicateur des filtres Fonctionnement 15 min en Voyant indicateur de ventilation FORTE. fonctionnement “SENTINELLE” Indicateur de fonctionnement du mode pollen Indicateur de fonctionnement en mode de nettoyage...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION INSERTION DES PILES DANS LA TELECOMMANDE Enlevez le couvercle Pressez et glissez le couvercle. Insérez les piles Insérez les piles en suivant la polarisa- tion telle qu’indiquée sur l’illustration ci-contre. Remettez le couvercle Information sur les piles •...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Assurez-vous de retirer la fiche électrique de la prise INSTALLATION murale. INSTALLATION DES FILTRES Pour conserver la qualité des filtres, ils vous sont fournis emballés. S'assurer de retirer les filtres des sacs en plastique avant d'utiliser l'appareil. Retirez les filtres Pré-filtre Retirez le panneau...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Onglets Installer les filtres Filtre HEPA Placez le filtre HEPA dans le cadre des filtres, les onglets vers le haut. N’installez pas le filtre à I’envers Cadre de support du filtre ou l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Contrôles de l’appareil • AUTO • HAUTE 15 min. • POLLEN FONCTIONNEMENT DE • SILENCIEUX • NORMAL L’APPAREIL • MAX Voyant indicateur de Voyant indicateur Bouton de sélection du mode fonctionnement “SENTINELLE” des filtres Voyant Indicateur du mode de nettoyage Indicateur de fonctionnement de...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Voyant indicateur du fonctionnement SENTINELLE Quand le mode d'ions Plasmacluster est en mode IONS AUTO ou NETTOYAGE, le fonctionnement SENTINELLE est prêt à être activé, et quand le fonctionnement SENTINELLE est actif, le voyant indicateur Plasmacluster (bleu) s'allume et répète ses cycles de couleur, alternant entre foncé...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA Fonctions disponibles avec la télécommande • AUTO • MANUEL • FONCTIONNEMENT DE POLLEN • MINUTERIE D’ARRÊT • HAUTE 15min. LA TÉLÉCOMMANDE • Arrêt ou démarrage des indicateurs Sélection du mode de contrôle des ions avec la technologie Plasmacluster •...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS D’USAGE ET ENTRETIEN Pour obtenir un niveau de performance optimal de ce purificateur d’air, veuillez nettoyer l’appareil régulièrement, sans oublier les capteurs et les filtres. Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous de débrancher le cordon électrique en évitant de manipuler la prise les mains mouillées.Vous risqueriez de subir un choc électrique.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS D’USAGE ET ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE À CHARBON ACTIF LAVABLE Essorez l’excédent d’eau. LAVEZ À LA MAIN SEULEMENT ! N’UTILISEZ PAS DE SECHE-CHEVEUX! Le filtre sera trempé et saturé d’eau après le rinçage. Pour accélérer le séchage, enrobez le filtre dans un Cycle d'entretien vieux chiffon épais pour essorer l’excédent d’eau.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES En fonction du climat de la pièce, l'odeur de la sortie d'air peut devenir forte au bout de plusieurs mois. Si la poussière et l'odeur persistent, remplacer les filtres. Guide pour la programmation de remplacement des filtres •...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUTION DES PROBLEMES Avant d'appeler pour une réparation, veuillez vérifier la liste suivante afin de vous assurer que le problème n’y est pas répertorié. SYMPTOME SOLUTION • Avez-vous vérifié les piles ? La télécommande ne marche pas •...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES FU-P60S-E Modèle 220-240V 50/60Hz Alimentation secteur Position NORMAL SILENCE Vitesse Consommation d’énergie mesurée 69 W 9,6 W 3,7 W ventilateur 360 m /heure 138 m /heure 30 m /heure Débit d'air 52 dBA...
Pagina 54
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Lea atentamente antes de utilizar su nuevo purificador de aire El purificador de aire aspira el aire de la habitación desde su toma de aire, permite el paso de aire a través de su filtro de carbón activado (filtro desodorante) y su filtro HEPA (filtro captador de polvo) en el interior de la unidad, y descarga finalmente el aire a través de la salida de aire.
Pagina 57
ELIMINACIÓN ........S-16 Gracias por adquirir el purificador de aire de SHARP. Para obtener información sobre el uso correcto del aparato, lea detenidamente este manual. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer la sección “Instrucciones de seguridad importantes”.
Pagina 58
• Tenga cuidado al limpiar el purificador de aire, Los limpiadores corrosivos pueden dañar el exterior del mismo. • Sólo deberían reparar este purificador de aire los agentes de servicio autorizados de Sharp. Si tiene algún problema o para realizar ajustes o reparaciones, póngase en contacto con el agente de servicio más cercano.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com LIMITACIONES DEL CONTROL REMOTO DNO UTILICE EL CONTROL REMOTO EN LOS SIGUIENTES LUGARES: • Cualquier lugar en el que exista un equipo inversor de rayos o un equipo electrónico de rayos espontáneos El control remoto podría quedar inútil. En ese caso, aléjelo del equipo de rayos o cambie la dirección. •...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRE DE LOS COMPONENTES PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL Luz indicadora de funcionamiento AUTO Receptor de control remoto Luz indicadora de filtro Luz indicadora de funcionamiento ALTO Luz indicadora de durante 15 minutos funcionamiento CENTINELA Luz de la SEÑAL DE LIMPIAR Luz indicadora de Modo Polen...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVOS INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS EN EL CONTROL REMOTO RETIRE LA CUBIERTA POSTERIOR Presione y deslice la cubierta poste- rior para retirarla. INSERTE LAS BATERÍAS Inserte las baterías con la polaridad como se muestra a continuación.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVOS Asegúrese de retirar la clavija de alimentación de la toma mural. INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Para mantener la calidad de los filtros, éstos se encuentran embalados en bolsas de plástico. Asegúrese de retirar los filtros de las bolsas de plástico antes de utilizar la unidad. Quitar los filtros Panel frontal Quite...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Pestañas Instalación de los filtros Coloque el filtro HEPA en Filtro HEPA el marco de filtro con las pestañas mirando hacia arriba. Marco de filtro No instale el filtro a revés. Si lo hace, la unidad no funcionará...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Controles de la unidad principal • AUTO FUNCIONAMIENTO • ALTO 15 min. • POLEN DE LA UNIDAD PRINCIPAL • SILENCIOSO • NORMAL • MÁX Luz indicadora de filtro Luz indicadora de funcionamiento CENTINELA Botón de selección de MODO Luz de la Señal de Limpiar Botón de ENCENDIDO/...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Luz indicadora de funcionamiento CENTINELA Cuando el modo de iones Plasmacluster se encuentra en el modo iones AUTO o LIMPIAR, el funcionamiento en CENTINELA estará listo para ser activado, y cuando el funcionamiento en CENTINELA está...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Operaciones disponibles con el control remoto • AUTOMÁTICO • MANUAL FUNCIONAMIENTO DEL • POLEN • TEMPORIZADOR DE CONTROL REMOTO APAGADO • ALTO 15 MIN • ACTIVACIÓN/ Botón de ENCENDIDO/ DESACTIVACIÓN DE APAGADO LUCES •...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener este purificador de aire en condiciones óptimas de funcionamiento, limpie el aparato periódicamente, incluyendo los filtros y sensores. Mientras limpia la unidad, asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca tome la clavija con las manos mojadas.
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO LAVABLE ¡ÚNICAMENTE LAVADO A MANO! Elimine el exceso de agua. ¡NO SECAR EN SECADORA! El filtro se encontrará saturado de agua después del enjuagado. Para reducir el tiempo Ciclo de mantenimiento de secado, enrolle el filtro en una toalla vieja para eliminar el exceso de agua.
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com DIRECTRICES DE REEMPLAZO DE LOS FILTROS Según el entorno de uso, la entrada del filtro de olor puede ensuciarse bastante después de varios meses. Si no puede eliminar el polvo o los olores con facilidad, reemplace los filtros.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar una reparación, revise la lista siguiente. Puede que su problema no se deba a un mal funcionamiento de su equipo. SÍNTOMA REMEDIO (no se trata de un mal funcionamiento) •...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Modelo FU-P60S-E Fuente de alimentación 220-240V 50/60Hz Nivel de velocidad del ventilador SILENCIOSO NORMAL Funcionamiento Potencia nominal 3,7 W 69 W 9,6 W de velocidad 30 m /hora Volumen de flujo de aire...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com S-16...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Leggere attentamente prima di mettere in funzione il nuovo purificatore d’aria Dopo aver aspirato l'aria della stanza, il purificatore la fa passare attraverso un filtro ai carboni attivi (deodorizzante) ed un filtro HEPA (per la raccolta della polvere) presenti al proprio interno, quindi scarica l'aria attraverso l'apposita porta.
Pagina 75
Raccolta efficiente di particelle come SMALTIMENTO ........I-16 pollini e polveri. Grazie per aver acquistato il purificatore d'aria SHARP. Per un uso corretto dell'apparecchio, leggere attentamente il manuale di istruzioni. Prima di usare il prodotto, leggere attentamente la sezione: “Precauzioni di sicurezza”.
Pagina 76
• Eventuali cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti dal fabbricante, da un concessionario, dal servizio di assistenza Sharp o da altro personale qualificato per evitare inutili pericoli. • Non mettere in funzione l'unità in presenza di spray insetticidi o di residui oleosi, incenso, scintille di sigarette accese, esalazioni di sostanze chimiche nell'aria o in ambienti umidi.
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI RIGUARDANTI IL TELECOMANDO NON USARE IL TELECOMANDO NEI SEGUENTI LUOGHI: • Luoghi in cui sono presenti componenti di illuminazione a invertitore o apparecchi elettronici a illuminazione spontanea. Il telecomando può diventare inoperativo. In tal caso, allontanare il telecomando dalle fonti luminose o cambiare la direzione.
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com NOMENCLATURA DISPLAY DELL'UNITÀ PRINCIPALE Spia di funzionamento Ricevitore telecomando automatico (AUTO) Spia Filtro Spia di funzionamento elevato (HIGH) Spia di funzionamento SENTINELLA Spia della modalità di Spia di segnalazione pulizia funzionamento polline Spie della velocità della ventola Spie di visualizzazione del timer di spegnimento...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVI INSERIMENTO DELLE BATTERIE NEL TELECOMANDO Estrarre il coperchio posteriore Premere e far scivolare il coperchio posteriore per estrarlo. Inserire le batterie Inserire le batterie con come in figura. Chiudere il coperchio posteriore Informazioni sulla batteria •...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVI Assicurarsi di disinserire la spina di alimentazione dalla presa. INSTALLAZIONE DEL FILTRO Per conservare le qualità dei filtri, vengono installati nell’unità principale in sacchetti di plastica. Estrarre i filtri dai sacchetti di plastica prima di utilizzare l’unità. Estrarre i filtri Pannello anteriore Estrarre il pannello...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com Linguette Installare i filtri Collocare il filtro HEPA nel Filtro HEPA telaio del filtro con le linguette rivolte verso l'alto. Telaio filtro Non installare il filtro al contrario per evitare che l’unità non funzioni correttamente.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO Comandi unità principale • AUTO • 15 min. HIGH FUNZIONAMENTO • POLLINE • SILENZIOSA DELL'UNITÀ PRINCIPALE • NORMALE • MAX Spia Filtro Spia di funzionamento SENTINELLA Tasto di selezione MODE Spia di segnalazione pulizia Tasto ACCENSIONE/ Spia Plasmacluster SPEGNIMENTO...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Spia di funzionamento SENTINELLA Quando l’operazione di ioni Plasmacluster si trova in modalità IONI AUTOMATICI o pulizia, la modalità SENTINELLA è pronta ad essere attivata, la spia Plasmacluster (blu) si accende e ripete i cicli di colore tra scuro e chiaro e si accende anche la spia modalità...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO Funzioni disponibili con il telecomando • AUTO • MANUALE • POLLINE FUNZIONAMENTO DEL • TIMER DI SPEGNIMENTO • 15 min. ALTA TELECOMANDO • ACCENSIONE/SPEGNIMENTO SPIE Selezioni modalità ioni Plasmacluster Tasto ACCENSIONE/ • AUTO SPEGNIMENTO •...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com CURA E MANUTENZIONE Per ottenere prestazioni ottimali del purificatore d'aria, pulire periodicamentel'unità, compresi i sensori ed i filtri. Quando si pulisce l’unità, assicurarsi di disinserire il cavo di alimentazione e non toccare la spina con le mani bagnate. Potrebbero verificarsi scosse elettriche e/o lesioni personali.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com CURA E MANUTENZIONE MANUTENZIONE DEL FILTRO AI CARBONI ATTIVI LAVABILE Eliminare l’acqua in eccesso. SOLO LAVAGGIO A MANO! NON METTERE Dopo aver effettuato il risciacquo, il filtro è pieno NELL’ASCIUGATRICE! d’acqua. Per ridurre la durata del risciacquo, avvolgere il filtro in un asciugamano spesso Ciclo di cura per eliminare l’acqua in eccesso.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DEI FILTRI A seconda dell'ambiente di utilizzo, l’odore delle porte dell’aria potrebbe divenire più intenso dopo vari mesi. In caso di presenza continua di polvere e odori, sostituire i filtri. Guida per il momento in cui sostituire il filtro •...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di chiamare l'assistenza, controllare l'elenco di seguito, in quanto l'inconveniente potrebbe non essere dovuto ad un funzionamento difettoso dell'unità. RIMEDIO (non funzionamento difettoso) SINTOMO • Le batterie sono consumate? •...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICHE FU-P60S-E Modello 220-240V 50/60Hz Alimentazione SILENZIOSA NORMALE Regolazione velocità della ventola Funzionamento 3,7 W 69 W 9,6 W Corrente nominale velocità della 30 m /ora 360 m /ora 138 m /ora Volume flusso dell'aria...
Pagina 90
1. Nell'Unione europea Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com Lees dit voordat u de nieuwe luchtreiniger gebruikt De luchtreiniger zuigt lucht aan door de aanzuigopening, stuurt het door een actief koolstoffilter (om geur te verwijderen) en een HEPA-filter (om stof te verzamelen). Daarna wordt de lucht weer uitgeblazen. De luchtreiniger houdt de lucht in beweging door middel van de interne ventilator.
Pagina 93
(tot 0,3 micrometer) zoals stuifmeel, stof en bacterieën. We danken u voor de aankoop van de SHARP luchtreiniger. Lees deze handleiding zorgvuldig voor correct gebruik. Lees voor het eerste gebruik vooral het hoofdstuk met de “Belangrijke veiligheidsinstructies”.
Pagina 94
• Als het netsnoer beschadigd is, dan moet het door de fabrikant, zijn vertegenwoordiger, een bevoegde dienst van Sharp of een daartoe bevoegd persoon worden vervangen om gevaren te voorkomen. • Gebruik het apparaat niet als u insecticiden met aerosol gebruikt of in kamers met olieresten, wierrook, vonken van sigaretten, chemische rook in de lucht en in vochtige omstandigheden.
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWINGEN BETREFFENDE DE BEDIENING • Blokkeer de luchtinlaat of -uitlaat niet. • Gebruik het apparaat niet bij hete voorwerpen, zoals een kachel of oven, of op plaatsen waar het in contact kan komen met stoom. •...
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERDELEN HET BEDIENINGSPANEEL Ontvanger van de afstandbediening Indicator voor AUTOmatische werking Filter indicator Indicator voor 15 min op hoge snelheid. Indicator van de bewakingsfunctie (rook programma) (“SENTINEL”) Vervuilings indicator Indicator voor de pollenstand Indicator voor de ventilatorsnelheid Timer “UIT”...
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDING BATTERIJEN IN DE AFSTANDBEDIENING PLAATSEN Verwijder het afdekklepje Druk erop en schuif het afdekklepje naar achteren om het te verwijderen. Plaats de batterijen Plaats de batterijen met volgens de afbeelding. Plaats het afdekklepje weer terug Gegevens van de batterij •...
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDING Neem eerst de stekker uit het stopcontact. INSTALLATIE VAN HET FILTER Om de kwaliteit van de filters te waarborgen, zijn ze verpakt in plastic zakken en in het apparaat gemonteerd. Verwijder de filters uit de zakken voordat u het apparaat gebruikt. De filters verwijderen Voorpaneel Verwijder het...
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com Uitsteeksels Installeer de filters Zet het HEPA-filter in het HEPA-filter filterframe met de uitsteeksels naar boven. Plaats de filters niet achterstevoren, Filterframe anders zal het apparaat niet werken. Zet het actieve koolstoffilter Band op het HEPA-filter met de Actief koolstoffilter banden (2 plaatsen) omhoog.
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING Knoppen op de luchtreiniger • AUTO BEDIENING VAN DE • 15 min HOOG • POLLEN LUCHTREINIGER • STIL • NORMAAL Filter indicator • MAX Indicator van de bewakingsfunctie(SENTINEL”) Selectieknop voor de ventilator Vervuilings indicator AAN/UIT-knop Plasmacluster indicator...
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com Indicatorlampje van Bewakingsfunctie (“SENTINEL”) Als de bewakingsfunctie actief is, dan brandt het plasmaclusterindicatorlampje (blauw). Het brandt afwisselend fel en zachter. Het lampje van de bewakingsfunctie-indicator gaat tegelijkertijd groen branden. De bewakingsfunctie(“SENTINEL”) detecteert met de vier sensoren voor stof, geur, temperatuur en vochtigheid iedere omgeving die gunstig is voor de groei van schimmels, virussen, bacterieën en allergenen, Er zullen dan plasmaclusterionen worden verspreid, om een omgeving te creëren waarin de activiteit van deze rondzwevende micro organismen beheerst wordt.
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING Functies die mogelijk zijn met de afstandbediening • AUTO GEBRUIK VAN DE • HANDMATIG • POLLEN AFSTANDBEDIENING • UITTIMER • 15 min HOOG • LICHT AAN/UIT Selectie van Plasmaclusterionenstand AAN/UIT • AUTO •...
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com VERZORGING EN ONDERHOUD Voor optimale prestaties van de luchtreiniger, moet het apparaat periodiek worden schoongemaakt (inclusief de sensoren en de filters). Indien u de luchtreiniger schoonmaakt, neem dan eerst de stekker uit het stopcontact en pak de stekker nooit met natte handen vast.
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com VERZORGING EN ONDERHOUD WASBAAR ACTIEF KOOLSTOFFITER Verwijder overtollig water. ALLEEN MET DE HAND WASSEN ! Het filter is na het spoelen verzadigd met water. NIET IN DE TROMMEL DROGEN ! Om de droogtijd te versnellen, wikkelt u het fil- ter in een oude, dikke doek zodat het overtollige Verzorgingscyclus water kan worden verwijderd.
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com VERVANGING VAN HET FILTER Afhankelijk van de gebruiksomgeving zal de uitgeblazen lucht na een paar maanden sterk gaan ruiken. Indien stof en geuren niet gemakkelijk verwijderd kunnen worden, vervang dan de filters. Richtlijn voor de tijdsduur waarna het filter moet worden vervangen. •...
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMEN Lees de onderstaande tabel voordat u contact opneemt met een reparateur. Het probleem wijst niet altijd op een storing. PROBLEEM OPLOSSING (geen storing) • Zijn de batterijen leeg? De afstandsbediening werkt • Zijn de batterijen correct geplaatst? niet •...
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIES FU-P60S-E Model 220-240V 50/60Hz Voeding STIL NORMAAL Instelling ventilatorsnelheid 9,6 W 3,7 W 69 W Stroomverbruik Snelheidsniveau van ventilator 30 m /uur 138 m /uur 360 m /uur Luchtverplaatsings capaciteit 14 dBA...
Pagina 108
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com FU-P60S-E_Ned3.pm 06.5.29, 3:34 PM...
Pagina 110
SERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANY Dear SHARP customer, SHARP machines are proprietary articles which are produced with precision and care according to most modern production methods. In case of proper handling and with considering of the instruction book, this machine will serve you well for a long time.
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO FU-P60S-E_Ned3.pm 06.5.29, 3:34 PM...
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Japan TINS-A189KKRZ 06EK FU-P60S-E_Ned3.pm 06.5.29, 3:34 PM...