Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 75
600 PRO HX
Guide d'utilisation
loading

Samenvatting van Inhoud voor Nacon RIG 600 PRO HX

  • Pagina 1 600 PRO HX Guide d’utilisation...
  • Pagina 2 Résumé Ajuster Installation et bases Installation Xbox Installation PS4/PS5 Installation PC Installation Switch Charger votre casque Allumer ou éteindre Réglage du volume Mise en sourdine Modes sans fil • Mode USB (jeu) • Mode Duo •Mode Bluetooth Comment passer d’un mode à l’autre ? Comment appairer votre casque ? •...
  • Pagina 3 FR / Ajuster Clipsez les écouteurs de droite et de gauche sur le bandeau pour l’ajuster au mieux et profiter d’un son optimal. Le bandeau offre trois tailles possibles (petit (S), moyen (M) et grand (L)) en positionnant les écouteurs. Pour enlever l’écouteur, appuyez sur le montant pour détacher l’écouteur du bandeau.
  • Pagina 4 Installation et bases Setup Xbox 1. Connectez votre clé sans fil au câble adaptateur USB-C vers USB-A et connectez l’adaptateur au port USB-A de votre Xbox Assurez-vous de choisir le mode Xbox sur votre clé sans fil, indiqué par une icône de télécommande visible dans l’image ci-dessus Installation PS4/PS5 1.
  • Pagina 5 FR / Installation PC 1. Connectez votre clé au port USB-C de votre PC fixe ou portable. Attention s’il n’y a pas de port USB-C sur votre PC, il vous faudra un adaptateur USB-C vers USB (non inclus). Installation Nintendo Switch 1.
  • Pagina 6 Charger votre casque N’utilisez que le câble fourni avec le casque et chargez le casque directement via votre console ou votre PC. Il faut environ 2 heures pour charger complètement le casque. Indications de l’état de la batterie visibles sur l’écouteur gauche: Témoin LED rouge –...
  • Pagina 7 FR / Allumer ou éteindre Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 3 secondes Réglage du volume Augmentez et baissez le volume à l’aide de la molette. Lorsque vous aurez atteint le volume maximum, vous entendrez un signal sonore. Mise en sourdine Le microphone possède une fonction «...
  • Pagina 8 Comment appairer votre casque ? Boutton mode Bouton multifonction Réglage du volume Indicateur lumineux Bouton on/off USB-C • Clé USB-C : Le casque et la clé USB-C sont déjà appairés à l’origine. Si, pour une quelconque raison, vous avez besoin d’effectuer un nouvel appairage, assurez-vous que : - La clé...
  • Pagina 9 FR / • Bluetooth : Pour appairer votre casque avec un appareil en Bluetooth, assurez-vous que votre casque est allumé. - Appuyez sur le bouton Mode pendant plus de 6 secondes, jusqu’à entendre l’indication vocale suivante : « Appairage Bluetooth ». Le témoin LED du casque clignotera bleu pendant le processus d’appairage..
  • Pagina 10 Comment customiser votre expérience ? Pour customiser complètement votre casque, veuillez télécharger le Compagnon APP RIG 600 PRO dans le Google PlayStore (pour Android) et l’APP store (pour iOs) L’APP vous permettra : : • De personnaliser rapidement jusqu’à trois profils audio en utilisant le mode Classic, ou de manière plus précise en utilisant le mode Expert : - Gain (volume) de votre microphone.
  • Pagina 11 à 15W (soit 5V 3A). Aide NACON offre une garantie limitée d’un an (Amérique du Nord, Australie et Nouvelle-Zélande), de deux ans (UE et Royaume Uni) ou d’un an (tous les autres pays et régions). Sachez que vous pouvez avoir d’autres droits selon les lois de l’État ou du pays où...
  • Pagina 12 DE. Die EIRP-Leistungswerte und die Frequenzbander fur dieses Produkt, die in der nachstehenden Liste aufgefuhrt sind, entsprechen den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU: EIRP: RIG 600 PRO- <13dBm Frequenzband : (2,402 ~ 2,480) GHz FR. Les valeurs de puissances EIRP et des bandes de Frequence relatives au present produit, identifie dans la liste ci-apres, sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO - <13dBm...
  • Pagina 13 2,5 watts pour atteindre le taux de charge maximal. MANUFACTURER / FABRICANT / PRODUTTORE : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / SUPPORT / SUPPORTO :...
  • Pagina 15 - Autorizado para la venta en la Unión Europea, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá. Fabricado por Nacon. - Autorizzato alla vendita in Unione Europea, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti e Canada. Prodotto da Nacon. - Licenciado para venda na União Europeia, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Canadá.
  • Pagina 16 600 PRO HX USER GUIDE...
  • Pagina 17 EN / Summary Setup and basics Setup Xbox Setup PS4 / PS5 Set up PC Set up Nintendo Switch Charging your Headset Power on or off Adjust volume Mute Wireless modes • USB (Game) mode • Dual mode • Bluetooth mode How to switch modes? How to pair your headset? •...
  • Pagina 18 EN / Snap the left and right earcups into the headband to configure the best fit and sound. The headband adjusts to three sizes (small, medium, large) by moving the earcups. To remove an earcup, press the earcup post to detach it from the headband.
  • Pagina 19 EN / Setup and basics Setup Xbox 1. Connect your wireless dongle to the USB-C to USB-A adaptor cable and connect the adaptor to the USB-A port or your Xbox. Make sure to select Xbox mode on your wireless dongle indicated by a controller icon as shown in the picture above.
  • Pagina 20 EN / Set up PC 1 Connect your dongle to the USB-C port of your PC or laptop. Attention if you do not have USB-C port on your PC you will need to use a USB-C to USB-Adaptor (not included). Set up Nintendo Switch 1.
  • Pagina 21 EN / Charging your Headset Only use the cable provided with the headset and charge the headset directly from your console or PC. It takes around 2 hours to fully charge the headset. Note the following Battery status indications on the left earcup: Red LED –...
  • Pagina 22 EN / Power on or off Press and hold the on/off button for 3s. Adjust volume Increase or decrease the volume using the rotary dial. When maximum volume is reached, you will hear a prompt tone indicator. Mute The microphone has a flip-to-mute feature: •...
  • Pagina 23 EN / How to pair your headset? Mode button Multifonction button Volume control Light indicator On/Off button USB-C • USB-C Dongle: The Headset & USB-C Dongle are already paired out of the box. If you need to do a new pairing, for any reason, make sure: - The USB-C wireless dongle is connected to your console or PC, - Turn off the Headset.
  • Pagina 24 EN / • Bluetooth: To pair your headset with a Bluetooth device, make sure your headset power is on. - Press and hold the Mode button for more than 6s until to hear the Prompt voice: “Pairing Bluetooth”. Headset LED will be flashing Blue during pairing process.
  • Pagina 25 EN / How to customize your experience? If you want to go deeper into your headset customization, please download the Companion APP RIG 600 PRO from the Google PlayStore (for Android devices) and APP store (for iOs devices). The APP will enable you to: •...
  • Pagina 26 15W (i.e. 5V 3A). Support NACON offers a one year Limited (North America, Australia and New Zealand), two years Limited (EU and UK) and one year Limited (all other countries and regions) warranty. Please be aware that you may have other rights depending on the laws of the state or country where the product was purchased.
  • Pagina 27 EN / FR. Les valeurs de puissances EIRP et des bandes de Frequence relatives au present produit, identifie dans la liste ci-apres, sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO - <13dBm Bande de frequence : (2,402 ~ 2,480) GHz IT.
  • Pagina 28 1.9 Watts required by the radio equipment, and max 2.5 Watts in order to achieve the maximum charging speed. MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / SUPPORT : DISTRIBUTEURS :...
  • Pagina 29 EN /...
  • Pagina 30 - Autorizado para la venta en la Unión Europea, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá. Fabricado por Nacon. - Autorizzato alla vendita in Unione Europea, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti e Canada. Prodotto da Nacon. - Licenciado para venda na União Europeia, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Canadá.
  • Pagina 31 600 PRO HX BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Pagina 32 DE / Inhaltsverzeichnis Passform Einrichtung und Grundlagen Einrichtung Xbox Einrichtung PS4 /PS5 Einrichtung PC Laden des Headsets Ein- und Ausschalten Einstellung der Lautstärke Stumm Die Kabellose Modi • USB-Modus (Spiel) • Dual-Modus • Bluetooth-Modus Umschalten zwischen den Modi Kopplung des Headsets •...
  • Pagina 33 DE / Passform Die linke und rechte Ohrmuschel in den Kopfbügel einrasten, um die Passform und Klang optimal einzustellen. Der Kopfbügel lässt sich durch Verschieben der Ohrmuscheln auf drei Größen (klein, mittel, groß) einstellen. Zum Abnehmen einer Ohrmuschel den Knopf der Ohrmuschel im Kopfbügel drücken und sie vom Kopfbügel lösen.
  • Pagina 34 DE / Einrichtung und Grundlagen Einrichtung Xbox 1. Verbinden Sie Ihren Dongle mit dem USB-C- zu USB-A-Adapterkabel und schließen Sie den Adapter an den USB-A-Anschluss Ihrer Xbox an. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Xbox-Modus auf Ihrem Funkdongle ausgewählt haben, der durch ein Controller-Symbol gekennzeichnet ist, wie in der Abbildung oben ersichtlich Einrichtung PS4 /PS5 1.
  • Pagina 35 DE / 3. Informationen zu den Audioeinstellungen des Systems finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Konsole. Einrichtung PC 1. Schließen Sie den Dongle an den USB-C-Anschluss des PCs oder Laptops an. Achtung, falls Ihr PC über keinen USB-C-Anschluss verfügt, verwenden Sie einen USB-C zu USB-Adapter. Einrichtung Nintendo Switch 1.
  • Pagina 36 DE / Laden des Headsets Ausschließlich das mit dem Headset gelieferte Kabel verwenden und das Headset direkt an der Konsole oder dem PC aufladen. Die Ladedauer bis zum vollständigen Aufladen des Headsets beträgt etwa 2 Stunden. Beachten Sie folgenden Anzeigen zum Akkustatus: Rote LED –...
  • Pagina 37 DE / Ein- und Ausschalten Die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. Einstellung der Lautstärke Die Lautstärke lässt sich mit dem Lautstärkeregler erhöhen oder verringern. Wenn die maximale Lautstärke erreicht ist, ertönt ein Signalton. Stumm Das Mikrofon kann «stumm geschaltet» werden: •...
  • Pagina 38 DE / Kopplung des Headsets Modustaste Multifunktionstaste Lautstärkeregler Leuchtanzeige Ein/Aus-Taste USB-C • USB-C Dongle: Das Headset und der USB-C-Dongle sind sofort nach der Entnahme aus der Box gekoppelt. Falls die Kopplung erneut durchgeführt werden muss, überprüfen, - Ob der USB-C-Dongle an die Konsole oder den PC angeschlossen ist, - Das Headset ausschalten.
  • Pagina 39 DE / In diesem Fall den Kopplungsvorgang wiederholen und sicherstellen, dass die oben genannten Bedingungen eingehalten wurden. • Bluetooth: Kopplung des Headsets mit einem Bluetooth-Gerät. Vorgehen: - Die Modustaste länger als 6 Sekunden gedrückt halten, bis die Sprachansage “Pairing Bluetooth”zu hören ist. Die LED am Headset blinkt während des Kopplungsvorgangs blau.
  • Pagina 40 DE / Mobilgeräts, wenn es mit Bluetooth verbunden ist, • Anruf abweisen. Individuelle Anpassung Ihrer Nutzerfahrung Wenn Sie mehr über die Personalisierung Ihres Headsets erfahren und diese optimieren möchten, laden Sie bitte die Companion APP RIG 600 PRO aus dem Google PlayStore (für Android-Geräte) oder dem APP Store (für iOs-Geräte) herunter.
  • Pagina 41 • Die Stromquelle zur Versorgung des Headsets und des Dongles darf nicht mehr als 15 W (entspricht 5V 3A) aufweisen. Support NACON bietet eine einjährige beschränkte Garantie (Nordamerika, Australien und Neuseeland), eine zweijährige beschränkte Garantie (EU und Großbritannien) und eine einjährige beschränkte Garantie (alle anderen Länder und Regionen).
  • Pagina 42 DE / la directive 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO- <13dBm Bande de frequence : (2,402 ~ 2,480) GHz IT. I valori di potenza EIRP e le bande di frequenza relative a questo prodotto, identificati nell’elenco seguente, sono conformi ai requisiti della direttiva 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO- <13dBm Banda di frequenza: (2,402 ~ 2,480) GHz...
  • Pagina 43 1,9 Watt, die das Funkgerät benötigt, und maximal 2,5 Watt liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen. MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / SUPPORT : DISTRIBUTEURS :...
  • Pagina 44 - Autorizado para la venta en la Unión Europea, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá. Fabricado por Nacon. - Autorizzato alla vendita in Unione Europea, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti e Canada. Prodotto da Nacon. - Licenciado para venda na União Europeia, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Canadá.
  • Pagina 45 600 PRO HX MANUALE OPERATIVO...
  • Pagina 46 IT / Sommario Montaggio Impostazioni e nozioni di base Impostazioni Xbox Impostazioni PS4 /PS5 Configurazione PC Configurazione Nintendo Switch Ricaricare le cuffie Accensione o spegnimento Regolazione del volume Muto Modalità wireless • Modalità USB (gioco) • Modalità doppia • Modalità Bluetooth Come cambiare modalità...
  • Pagina 47 IT / Montaggio Inserire gli auricolari destro e sinistro nell’archetto per impostare al meglio audio e misura. L’archetto si può regolare su tre misure (small, medium, large) muovendo gli auricolari. Per togliere un auricolare, premere il perno dell’auricolare e sganciarlo dall’archetto.
  • Pagina 48 IT / Impostazioni e nozioni di base Impostazioni Xbox 1. Collegare il dongle wireless al cavo adattatore da USB-C a USB-A e collegare l’adattatore alla porta USB-A o alla Xbox. Assicurarsi di selezionare la modalità Xbox sul dongle wireless, indicata da un’icona a forma di controller come mostrato nell’immagine qui sopra Configurazione PS4/PS5 1.
  • Pagina 49 IT / 3. Per regolare le impostazioni audio, consultare il manuale di istruzioni della console. Configurazione PC 1. Collegare il dongle alla porta USB-C del PC o del portatile. Attenzione, se il PC non dispone di porta USB-C, utilizzare un adattatore da USB-C a USB-A (non incluso).
  • Pagina 50 IT / Ricaricare le cuffie Usare solo il cavo in dotazione con le cuffie e ricaricarle direttamente dalla console o dal PC. Per ricaricare completamente le cuffie occorrono circa 2 ore. Indicazioni sullo stato della batteria: LED rosso – batteria scarica, in carica LED giallo –...
  • Pagina 51 IT / Accensione o spegnimento Premere e tenere premuto il pulsante on/off per 3 secondi. Regolazione volume Alzare o abbassare il volume con la manopola. Quando il volume è al massimo, viene emesso un segnale acustico di avviso. Mute Il microfono è flip to mute, quindi: •...
  • Pagina 52 IT / Come abbinare le cuffie Pulsante Mode Pulsante multifunzione Controllo volume Spia luminosa Pulsante On/Off USB-C • Dongle USB-C : Cuffie e dongle USB-C sono già abbinati. Nel caso in cui per qualsiasi motivo serva un nuovo abbinamento, accertarsi che : - Il dongle USB-C sia connesso alla console o al PC.
  • Pagina 53 IT / condizioni sopraindicate. • Bluetooth: Abbinare le cuffie a un dispositivo Bluetooth. Assicurarsi di: - Premere e tenere premuto il pulsante Mode per oltre 6 secondi fino al messaggio vocale: “abbinamento Bluetooth”. Durante l’abbinamento, il LED delle cuffie lampeggia in blu. - Aprire il menù...
  • Pagina 54 IT / Come personalizzare l’esperienza del prodotto Per personalizzare ulteriormente le cuffie, scaricare Companion APP RIG 600 PRO da Google PlayStore (per dispositivi Android) e APP store (per dispositivi iOS). L’APP consente di: • Personalizzare in modo rapido fino 3 profili audio utilizzando la modalità...
  • Pagina 55 15 W (ossia 5V 3A). Assistenza NACON offre una garanzia limitata di un anno (Nord America, Australia e Nuova Zelanda), limitata di due anni (UE e Regno Unito) e limitata di un anno (tutti gli altri Paesi). A seconda della legislazione in vigore nel Paese in cui viene acquistato il prodotto, l’utente potrebbe...
  • Pagina 56 IT / relacionadas con este producto, identificadas en la lista siguiente, cumplen los requisitos de la Directiva 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO - <13dBm Banda de frecuencia : (2,402 ~ 2,480) GHz NL. De EIRP-vermogenswaarden en de frequentiebanden met betrekking tot dit product, zoals vermeld in de onderstaande lijst, voldoen aan de eisen van Richtlijn 2014/53/EU: EIRP: RIG 600 PRO- <13dBm...
  • Pagina 57 1,9 watt richiesto dall’apparecchiatura radio e il massimo di 2,5 watt per ottenere la massima velocità di ricarica. MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / SUPPORT : DISTRIBUTEURS :...
  • Pagina 58 - Autorizado para la venta en la Unión Europea, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá. Fabricado por Nacon. - Autorizzato alla vendita in Unione Europea, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti e Canada. Prodotto da Nacon. - Licenciado para venda na União Europeia, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Canadá.
  • Pagina 59 600 PRO HS GUÍA DE UTILIZACIÓN...
  • Pagina 60 ES / Resumen Ajuste Configuración y conocimientos básicos Configuración de PS5 Configuración de PS4 Configuración del PC Configuración de Nintendo Switch Cargar los auriculares Encendido o apagado Ajustar el volumen Silenciar Los distintos modos inalámbricos • Modo USB • Modo dual •...
  • Pagina 61 ES / Ajuste Encaja los auriculares izquierdo y derecho en la diadema para configurar el mejor ajuste y sonido. La diadema se ajusta a tres tallas (pequeña, mediana y grande) moviendo los audífonos. Para extraer un auricular, presiona el auricular trasero para separarlo de la diadema.
  • Pagina 62 ES / Configuración y conocimientos básicos Configuración de Xbox 1. Conecta tu dongle inalámbrico al cable adaptador de USB-C a USB-A y conecta el adaptador al puerto USB-A o a tu Xbox. Asegúrate de seleccionar el modo Xbox en tu dongle inalámbrico, indicado por el icono de un mando, como se muestra en la imagen anterior.
  • Pagina 63 ES / 3. Para configurar los ajustes de audio del sistema, consulta el manual del usuario de tu consola. Configuración de PC 1. Conecta el dongle al puerto USB-C de tu PC o portátil. Atención: Si no tienes puerto USB-C en tu PC, tendrás que usar un adaptador USB-C a USB (no incluido).
  • Pagina 64 ES / Cargar los auriculares Solamente debes utilizar el cable suministrado con los auriculares y cargarlos directamente desde tu consola o PC. Los auriculares tardan unas 2 horas en cargarse por completo. Fíjate en las siguientes indicaciones de estado de la batería: Luz LED roja: batería baja, se está...
  • Pagina 65 ES / Encendido o apagado Mantén pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. Ajustar el volumen Sube o baja el volumen con el regulador del volumen. Cuando alcances el volumen máximo, oirás un indicador de tono. Silenciar El micrófono tiene una palanca para silenciar; por lo tanto: •...
  • Pagina 66 ES / ¿Cómo se emparejan los auriculares? Botón de modo Botón multifunción Control del volumen Indicador luminoso Botón de encendido /apagado USB-C • USB-C Dongle: Los auriculares y el dongle USB-C están emparejados cuando se sacan de la caja.Si necesitas emparejarlos de nuevo, por cualquier motivo, asegúrate de lo siguiente: - El dongle USB-C está...
  • Pagina 67 ES / En este caso, repite el proceso de emparejamiento y asegúrate de seguir los pasos anteriores. • Bluetooth: Para emparejar tus auriculares con un dispositivo Bluetooth. Comprueba lo siguiente: - Mantén pulsado el botón de modo durante más de 6 segundos hasta que escuches este mensaje: “Emparejando Bluetooth”.
  • Pagina 68 ES / Con este botón, con una pulsación larga, puedes hacer lo siguiente: (ML> ¿Cómo es la pulsación?) • Activar el asistente de voz de tu dispositivo móvil, cuando está conectado por Bluetooth, • Rechazar una llamada. ¿Cómo se puede personalizar la experiencia? Si quieres personalizar más tus auriculares, descarga la aplicación Companion RIG 600 PRO desde Google PlayStore (para dispositivos Android) y desde la App Store (para dispositivos iOS).
  • Pagina 69 15 W (es decir, 5 V 3 A). Asistencia técnica NACON ofrece una garantía limitada de un año (Norteamérica, Australia y Nueva Zelanda), una garantía limitada de dos años (UE y Reino Unido) y una garantía limitada de un año (el resto de países y regiones).
  • Pagina 70 ES / la directive 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO- <13dBm Bande de frequence : (2,402 ~ 2,480) GHz IT. I valori di potenza EIRP e le bande di frequenza relative a questo prodotto, identificati nell’elenco seguente, sono conformi ai requisiti della direttiva 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO- <13dBm Banda di frequenza: (2,402 ~ 2,480) GHz...
  • Pagina 71 2,5 vatios máximos para alcanzar la velocidad de carga máxima. MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / SUPPORT : DISTRIBUTEURS :...
  • Pagina 72 - Autorizado para la venta en la Unión Europea, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá. Fabricado por Nacon. - Autorizzato alla vendita in Unione Europea, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti e Canada. Prodotto da Nacon. - Licenciado para venda na União Europeia, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Canadá.
  • Pagina 73 600 PRO HX GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Pagina 74 NL / Samenvatting Passend maken Installatie en basics Installatie Xbox Installatie PS5/PS4 Installatie PC Installatie Switch Je headset opladen In-/uitschakelen Volume aanpassen Mute De verschillende draadloze modi • USB-Modus • Dualer Modus • Bluetooth-Modus Hoe switch ik van modus? De headset koppelen •...
  • Pagina 75 Passend maken Klik de linker- en rechteroorschelpen in de hoofdband om de beste pasvorm en het beste geluid te configureren. De hoofdband kan op drie maten worden (small, medium, large) worden afgesteld door de oorschelpen te verplaatsen. Om een oorschelp te verwijderen, druk je op de oorschelp om deze van de hoofdband te halen.
  • Pagina 76 NL / Installatie en basics Installatie Xbox 1. Verbind de draadloze dongle aan de kabel van de USB-C naar USB-A adapter en verbind de adapter aan de USB-A poort van je Xbox. Zorg ervoor dat je de Xbox-modus selecteert op de draadloze dongle, aangegeven door een controller-icoon zoals te zien is op bovenstaande afbeelding.
  • Pagina 77 Installation PC 1. Sluit je dongle aan op de USB-C poort van je pc of laptop. Let op: als je geen USB-C poort op je pc hebt, moet je een USB-C naar USB-A adapter gebruiken (niet meegeleverd). Installation Nintendo Switch 1.
  • Pagina 78 NL / Je headset opladen Gebruik alleen de kabel die bij de headset is geleverd en laad de headset rechtstreeks op vanaf je console of pc. Het duurt ongeveer 2 uur om de headset volledig op te laden. Let op de volgende aanwijzingen betreffende de batterijstatus: Rood ledlampje - batterij bijna leeg en bezig met opladen, Geel ledlampje - batterij half vol en bezig met opladen, Groen ledlampje batterij bijna vol en bezig met opladen,...
  • Pagina 79 In-/uitschakelen Houd de Aan/Uit-toets gedurende 3s ingedrukt. Volume aanpassen Verhoog of verlaag het volume met behulp van de volumeknop. Wanneer het maximale volume is bereikt, hoort je een toonindicator. Mute De microfoon heeft een `flip-to-mute’-functie dus: • Als de microfoonarm omlaag staat, is de microfoon actief; •...
  • Pagina 80 NL / De headset koppelen Modusknop Multifunctionele knop Volumeregelaar Statusindicator Aan/uit-knop USB-C • USB-C dongle: De Headset & USB-C dongle worden gekoppeld geleverd. Als je een nieuwe koppeling moet maken, om welke reden dan ook, zorg er dan voor dat: - De USB-C dongle is aangesloten op je console of pc, - De headset is uitgeschakeld.
  • Pagina 81 • Bluetooth: Het koppelen van je headset met een Bluetooth-apparaatte koppelen, moet je headset aanstaan : - Houd de modusknop langer dan 6 seconden ingedrukt totdat je hoort: “Bluetooth aan het koppelen”. De ledlamp van de headset zal tijdens het koppelen blauw knipperen.. - Open het menu `Instellingen’...
  • Pagina 82 NL / Personaliseren van je ervaring Om je headset helemaal te personaliseren, download je de Companion APP RIG 600 PRO van de Google PlayStore (voor Android-apparaten) of de App Store (voor iOS-apparaten). De APP maakt het mogelijk: • Snel tot 3 audioprofielen aan te passen met de Classic-modus, of beter gezegd met de Expert-modus: - Je microfoonversterking.
  • Pagina 83 15 W (d.w.z. 5V 3A). Ondersteuning NACON geeft een jaar beperkte garantie (Noord-Amerika, Australië en Nieuw-Zeeland), twee jaar beperkte garantie (EU en VK) en een jaar beperkte garantie (alle andere landen en regio ‘s). Houd er rekening mee dat je mogelijk andere rechten hebt, afhankelijk van de wetten van de staat of het land waar het product is gekocht.
  • Pagina 84 NL / DE. Die EIRP-Leistungswerte und die Frequenzbander fur dieses Produkt, die in der nachstehenden Liste aufgefuhrt sind, entsprechen den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU: EIRP: RIG 600 PRO- <13dBm Frequenzband : (2,402 ~ 2,480) GHz FR. Les valeurs de puissances EIRP et des bandes de Frequence relatives au present produit, identifie dans la liste ci-apres, sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO- <13dBm...
  • Pagina 85 2,5 vatios máximos para alcanzar la velocidad de carga máxima. MANUFACTURER / FABRICANT / PRODUTTORE : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / SUPPORT / SUPPORTO :...
  • Pagina 87 - Autorizado para la venta en la Unión Europea, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá. Fabricado por Nacon. - Autorizzato alla vendita in Unione Europea, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti e Canada. Prodotto da Nacon. - Licenciado para venda na União Europeia, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Canadá.
  • Pagina 88 600 PRO HX GUIA DO UTILIZADOR...
  • Pagina 89 PT / Summary Encaixe Configuração e noções básicas Configuração a Xbox Configuração a PS4 / PS5 Configuração a PC Configuração a Nintendo Switch Carregar o auricular Ligar ou desligar Ajustar o volume Mudo Modos sem fios • Modo USB • Modo duplo •...
  • Pagina 90 PT / Encaixe Encaixe os auriculares esquerdo e direito na faixa de cabeça para configurar para configurar o melhor ajuste e som. A banda para a cabeça ajusta-se a três tamanhos (pequeno, médio, grande) movendo os auriculares. Para remover um auricular, prima a coluna do auricular para o separar da banda para a cabeça.
  • Pagina 91 PT / Configuração e noções básicas Configuração a Xbox 1. Liga o teu dongle sem fios ao cabo adaptador USB-C para USB-A e liga o adaptador à porta USB-A da tua Xbox. Certifica-te de que seleccionas o modo Xbox no teu dongle sem fios, indicado por um ícone de controlador, como mostra a imagem acima.
  • Pagina 92 PT / Configuração o PC 1. Ligue o dongle à porta USB-C do seu PC ou portátil. Atenção, se não tiveres uma porta USB-C no teu PC, terás de utilizar um adaptador USB-C para USB (não incluído). Configuração a Nintendo Switch 1.
  • Pagina 93 PT / Carregar o auricular Utilize apenas o cabo fornecido com o auricular e carregue-o diretamente a partir da consola ou do PC. São necessárias cerca de 2 horas para carregar totalmente o auricular. Tenha em atenção as seguintes indicações do estado da bateria no auricular esquerdo: LED vermelho - bateria fraca e está...
  • Pagina 94 PT / Ligar ou desligar Prima e mantenha premido o botão ligar/desligar durante 3s. Ajustar o volume Aumentar ou diminuir o volume utilizando o seletor rotativo. Quando o volume máximo é atingido, ouve-se um indicador sonoro de aviso. Mudo O microfone tem uma função de virar para o modo silencioso: •...
  • Pagina 95 PT / Como emparelhar o auricular? Botão Modo Botão multifunções Controlo do volume Indicador luminoso Botão de ligar/desligar USB-C • Dongle USB-C: Os auscultadores e o dongle USB-C já vêm emparelhados da caixa. Se precisar de fazer um novo emparelhamento, por qualquer motivo, certifique-se de que: - O dongle sem fios USB-C está...
  • Pagina 96 PT / Neste caso, repita o processo de emparelhamento, certificando-se de que as condições acima referidas são respeitadas. • Bluetooth: Para emparelhar o auricular com um dispositivo Bluetooth, certifique-se de que o auricular está ligado. . - Prima e mantenha premido o botão Modo durante mais de 6 segundos até...
  • Pagina 97 PT / Com este botão pode, com uma pressão longa (6s). • Ativar o assistente de voz do seu dispositivo móvel, quando ligado a Bluetooth, • Rejeitar uma chamada. Como personalizar a sua experiência? Se quiser aprofundar a personalização dos seus auscultadores, transfira a aplicação complementar RIG 600 PRO da Google PlayStore (para dispositivos Android) e da APP store (para dispositivos iOs).
  • Pagina 98 15W (ou seja, 5V 3A). Suporte A NACON oferece um ano de garantia limitada (América do Norte, Austrália e Nova Zelândia), dois anos de garantia limitada (UE e Reino Unido) e um ano de garantia limitada (todos os outros países e regiões).
  • Pagina 99 PT / FR. Les valeurs de puissances EIRP et des bandes de Frequence relatives au present produit, identifie dans la liste ci-apres, sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO - <13dBm Bande de frequence : (2,402 ~ 2,480) GHz IT.
  • Pagina 100 2,5 watts, de modo a atingir a velocidade máxima de carregamento. MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / SUPPORT : DISTRIBUTEURS :...
  • Pagina 101 - Autorizado para la venta en la Unión Europea, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá. Fabricado por Nacon. - Autorizzato alla vendita in Unione Europea, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti e Canada. Prodotto da Nacon. - Licenciado para venda na União Europeia, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Canadá.
  • Pagina 102 600 PRO HX PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA...
  • Pagina 103 PL / Podsumowanie Dostosowanie Konfiguracja i podstawy Konfiguracja Xbox Konfiguracja PS4 /PS5 Konfiguracja komputera PC Konfiguracja Nintendo Switch Ładowanie zestawu słuchawkowego Włączanie lub wyłączanie zasilania Regulacja głośności Wycisz Tryby bezprzewodowe • Tryb USB (gry) • Tryb podwójny • Tryb Bluetooth Jak przełączać...
  • Pagina 104 PL / Dostosowanie Zatrzaśnij lewy i prawy nausznik na pałąku, aby skonfigurować najlepsze dopasowanie i dźwięk. Pałąk można dopasować do trzech rozmiarów (mały, średni, duży) przez odpowiednie ustawienie nauszników. Aby zdjąć nausznik, należy nacisnąć słupek nausznika w celu odłączenia go od pałąka.
  • Pagina 105 PL / Konfiguracja i podstawy Konfiguracja Xbox 1. Podłącz bezprzewodowy adapter do kabla przejściowego USB-C na USB-A, a następnie podłącz adapter do portu USB-A w konsoli Xbox. Sprawdź, czy na swoim bezprzewodowym kluczu sprzętowym z ikoną kontrolera, jak przedstawiono na powyższym obrazku, ustawiłeś tryb Xbox. Konfiguracja PS4 /PS5 1.
  • Pagina 106 PL / Konfiguracja komputera PC 1. Podłącz adapter do portu USB-C komputera lub laptopa. Uwaga, jeśli w komputerze nie ma portu USB-C, konieczne będzie użycie adaptera USB-C na USB (brak w zestawie). Konfiguracja Nintendo Switch 1. Adapter można podłączyć bezpośrednio do portu USB-C konsoli przenośnej Switch.
  • Pagina 107 PL / I Ładowanie zestawu słuchawkowego Używaj wyłącznie kabla dołączonego do zestawu słuchawkowego i ładuj zestaw słuchawkowy bezpośrednio z konsoli lub komputera. Pełne naładowanie zestawu słuchawkowego zajmuje około 2 godzin. Należy zwrócić uwagę na następujące wskaźniki stanu baterii na lewym nauszniku słuchawek: Czerwona dioda LED –...
  • Pagina 108 PL / I Włączanie lub wyłączanie zasilania Wciśnij i przytrzymaj przycisk wł/wył przez 3 sekundy.. I Regulacja głośności Zwiększanie lub zmniejszanie głośności za pomocą pokrętła. Po osiągnięciu maksymalnej głośności usłyszysz sygnał dźwiękowy. I Wycisz Mikrofon posiada funkcję wyciszania poprzez odchylenie: • Jeśli ramię mikrofonu jest opuszczone, mikrofon jest aktywny, •...
  • Pagina 109 PL / I Jak sparować zestaw słuchawkowy? Przycisk trybu Przycisk wielofunkcyjny Regulacja głośności Wskaźnik świetlny pola Przycisk wł./wył. USB-C • Adapter USB-C: Zestaw słuchawkowy i adapter USB-C są już sparowane po wyjęciu z pudełka. Jeśli z jakiegokolwiek powodu musisz wykonać nowe parowanie, upewnij się, że: - Bezprzewodowy klucz sprzętowy USB-C jest podłączony do konsoli lub komputera, - Wyłącz zestaw słuchawkowy.
  • Pagina 110 PL / Jeśli parowanie nie powiedzie się, usłyszysz komunikat głosowy: „USB Pairing Failed”. W takim przypadku należy powtórzyć proces parowania, upewniając się, że powyższe warunki zostały spełnione. • Bluetooth: Aby połączyć zestaw słuchawkowy z urządzeniem Bluetooth, sprawdź, czy zestaw jest włączony. - Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode (Tryb) przez ponad 6 sekund, aż...
  • Pagina 111 PL / Zestaw słuchawkowy zapamiętuje ostatnio podłączone urządzenie Bluetooth, więc po skonfigurowaniu urządzenia będzie je pamiętać, nawet po przełączeniu między trybami lub włączeniu/wyłączeniu zestawu słuchawkowego. Po długim naciśnięciu tego przycisku można: (6s). • Aktywować asystenta głosowego urządzenia mobilnego w przypadku połączenia Bluetooth, •...
  • Pagina 112 • Zestaw słuchawkowy i adapter nie mogą być zasilane ze źródła o mocy przekraczającej 15 W (tj. 5V 3A). Wsparcie NACON oferuje następującą gwarancję: roczną ograniczoną (Ameryka Północna, Australia i Nowa Zelandia), dwuletnią ograniczoną (UE i Zjednoczone Królestwo) i roczną ograniczoną...
  • Pagina 113 PL / DE. Die EIRP-Leistungswerte und die Frequenzbander fur dieses Produkt, die in der nachstehenden Liste aufgefuhrt sind, entsprechen den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU: EIRP: RIG 600 PRO- <13dBm Frequenzband : (2,402 ~ 2,480) GHz FR. Les valeurs de puissances EIRP et des bandes de Frequence relatives au present produit, identifie dans la liste ci-apres, sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO - <13dBm...
  • Pagina 114 1,9 W wymaganej przez sprzęt radiowy do maks. 2,5 W w celu osiągnięcia maksymalnej prędkości ładowania. MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / SUPPORT : DISTRIBUTEURS :...
  • Pagina 116 - Autorizado para la venta en la Unión Europea, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá. Fabricado por Nacon. - Autorizzato alla vendita in Unione Europea, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti e Canada. Prodotto da Nacon. - Licenciado para venda na União Europeia, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Canadá.