Download Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
BL700 series
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Kenwood BL700 Series

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com BL700 series instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com English 2 - 6 Nederlands 7 - 13 Français 14 - 19 Deutsch 20 - 26 Italiano 27 - 32 Português 33 - 39 Español 40 - 45 Dansk 46 - 51 Svenska 52 - 57 Norsk 58 - 63...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Use your blender for soups, before using your drinks, pâtés, mayonnaise, Kenwood appliance breadcrumbs, biscuit crumbs, Read these instructions carefully ● chopping nuts and crushing ice. and retain for future reference. Use your mill (if supplied) for Remove all packaging and any ●...
  • Pagina 6 ● Never use a damaged intended domestic use. ● appliance. Get it checked or Kenwood will not accept any repaired: see ‘service and liability if the appliance is subject customer care’. to improper use, or failure to Never use an unauthorised comply with these instructions.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com The power unit will not operate 2 Clip the blade unit into the ● until the control is turned to “0” base and a speed is reselected. 3 Screw the blade assembly onto the goblet –...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com recommended speed chart speed usage/food items quantity recommended max. operating time 1 - 3 Frothing milk 1 litre 10 seconds Light mixes e.g. batters and 1 litre 30 seconds milkshakes 4 - 5 Cold liquids 1.6 litres 15-60 seconds...
  • Pagina 9 If the cord is damaged it must, ● collection centre or to a dealer for safety reasons, be replaced providing this service. by KENWOOD or an authorised Disposing of a household KENWOOD repairer. appliance separately avoids If you need help with:...
  • Pagina 10 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar voordat u uw Kenwood- Gebruik uw blender voor apparaat gebruikt: soepen, dranken, patés, mayonaise, broodkruim, Lees deze instructies zorgvuldig ●...
  • Pagina 11 ● onbeheerd terwijl het aan staat. waarvoor het is bedoeld. Pas op dat u bij het verwijderen Kenwood kan niet aansprakelijk ● van de mixer of de molen van worden gesteld in het geval dat het motorblok:...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com voordat u de stekker in 3 Schroef de messeneenheid op het stopcontact steekt de beker – zorg dat de Zorg dat de messeneenheid goed is ● elektriciteitsvoorziening dezelfde vastgedraaid. Zie de volgende spanning heeft als op de symbolen onder op de onderkant van het apparaat messeneenheid:...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Het motorblok is op het 4 Draai de messeneenheid van de ● stopcintact aangesloten, maar molen ondersteboven. Laat de de beker is niet op het messeneenheid naar beneden in motorblok geplaatst. de beker zakken .
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com tabel met aanbevolen snelheden snelheid gebruik/voedingsmiddelen max. aanbevolen hoeveelheid bedrijfsduur 1 - 3 Doen schuimen van melk 1 liter 10 sec Lichte mengsels, zoals 1 liter 30 sec beslag en milkshakes 4 - 5 Koude vloeistoffen 1,6 liter 15-60 sec...
  • Pagina 15 Als het snoer beschadigd is, ● ● reinigen altijd uit, haal de stekker moet het om veiligheidsredenen uit het stopcontact en haal het door KENWOOD of een door apparaat uit elkaar. KENWOOD geautoriseerd Leeg de kan alvorens hem van reparatiebedrijf vervangen ●...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations avant d’utiliser votre Utilisez votre mixeur pour appareil Kenwood préparer des soupes, des boissons, des pâtés, de la Lisez et conservez ●...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Veillez à ce que les aérations sur le bouchon de remplissage soient ● dégagées avant toute opération de mixage (veuillez vous reporter au schéma Lorsque vous fixez le couvercle sur le pichet, veillez à ce que le ●...
  • Pagina 19 N’employez l’appareil qu’à la fin ● 1 Installez le joint sur le bloc domestique prévue. Kenwood lames – en vous assurant est décline toute responsabilité que le joint est correctement dans les cas où l’appareil est placé...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com utilisation de votre Sélectionnez la vitesse de 1 ● (lente) à 5 (rapide) en tournant le moulin (si fourni) bouton de contrôle. Une fois le mixage terminé, remettez le 1 Mettez vos ingrédients dans le bouton en position “0”...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com tableau des vitesses recommandées vitesse utilisation / aliments quantité recommandée max. temps de fonctionnement 1 - 3 Mousse de lait 1 litre 10 seconde Mélanges légers, tels que pâtes 1 litre 30 seconde à...
  • Pagina 22 ● démontez toujours l’appareil doit être remplacé, pour des avant de le nettoyer. raisons de sécurité, par Videz le pichet avant de le KENWOOD ou par un ● dévisser de l’unité porte-lames. réparateur agréé KENWOOD. N’immergez pas l’unité porte- ●...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Vor Gebrauch Ihres Verwenden Sie Ihren Mixer für Kenwood Geräts Suppen, Getränke, Pâtés, Mayonnaise, Paniermehl, Lesen Sie diese Anleitungen ● Kekskrümel, zum Hacken von sorgfältig durch und bewahren...
  • Pagina 24 ● ● Mixbecher oder Mahlbehälter Das Gerät nur für seinen ● von der Messereinheit vorgesehenen Zweck im abschrauben. Haushalt verwenden. Kenwood Den Mixer niemals leer laufen übernimmt keine Haftung bei ● lassen. unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Der maximale Leistungswert 2 Klinken Sie den Messereinsatz ● wird anhand des Aufsatzes mit in den Sockel ein. der größten Leistungsaufnahme 3 Schrauben Sie die Messereinheit berechnet. Bei anderen in den Mixbecher und stellen Sie Aufsätzen ist die sicher, dass sie fest sitzt.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung Ihrer HINWEIS: Die Programmanzeigen blinken Mühle (wenn im unter folgenden Umständen: Die Antriebseinheit ist zwar Lieferumfang) ● eingeschaltet, doch der 1 Füllen Sie Ihre Zutaten in den Mixbecher wurde nicht Behälter (maximal bis zur Hälfte). aufgesetzt.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlungstabelle Geschwindigkeit Verwendung/Füllgut Höchstmenge Empf. Betriebszeit 1 - 3 Aufschäumen von Milch 1 Liter 10 Sek. Dünne Mischungen, z. B. 1 Liter 30 Sek. flüssiger Teig und Milchshakes 4 - 5 Kalte Flüssigkeiten 1,6 Liter 15-60 Sek.
  • Pagina 28 Das Gerät vor dem Reinigen ● immer ausschalten, vom Netz Ein beschädigtes Netzkabel ● trennen und muss aus Sicherheitsgründen auseinandernehmen. von KENWOOD oder einer Mixbecher entleeren, bevor Sie ● autorisierten KENWOOD- ihn vom Messereinsatz Kundendienststelle abschrauben. ausgetauscht werden. Messereinsatz nicht in Wasser ●...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet.
  • Pagina 30 Usare il frullatore per minestre, vostra apparecchiatura bevande, paté, maionese, pan Kenwood grattato, per sminuzzare biscotti, tritare noci e ghiaccio. Usare il Leggere attentamente le ● macinino (se in dotazione) per presenti istruzioni e conservarle tritare erbe, noci, chicchi di caffè...
  • Pagina 31 Utilizzare l'apparecchio solo per ● Non lasciare mai l’apparecchio l'uso domestico per cui è stato ● incustodito dopo averlo acceso. realizzato. Kenwood non si Nel rimuovere il frullatore o il assumerà alcuna responsabilità ● macinatutto dal corpo motore: se l'apparecchio viene utilizzato...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Questo apparecchio non Questo apparecchio è conforme ● ● funziona se il frullatore è alla direttiva 2004/108/CE sulla stato montato in modo Compatibilità Elettromagnetica, incorretto. ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui 8 Collegare la presa e attendere materiali in contatto con che si accendano i 2 tasti pre-...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com consigli 6 Selezionare una velocità o Per lavorare ingredienti secchi, utilizzare il tasto pulse (impulso) ● tagliarli a pezzetti; togliere il (si rimanda alla tabella delle tappo di riempimento, poi velocità consigliate). mentre il frullatore è già in 7 Dopo aver macinato gli funzione versarli uno alla volta ingredienti è...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com scheda delle velocità consigliate Velocità Tipo di utilizzo/cibo Quantità consigliata max. tempo operativo 1 - 3 Frullati al latte 1 litro 10 s Miscele leggere come impasti 1 litro 30 s e frullati 4 - 5 Liquidi freddi 1,6 litri...
  • Pagina 35 Non immergere in acqua il ● corpo motore. Disegnato e progettato da ● Riporre la lunghezza in ● Kenwood nel Regno Unito. eccedenza del cavo Prodotto in Cina. ● nell’apposita rientranza dietro il corpo motore unità delle lame 1 Svitare il frullatore o la base del macinatutto dalla caraffa/recipiente.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações antes de usar o seu Utilize a sua misturadora para aparelho Kenwood sopas, bebidas, patês, maionese, para ralar pão, Leia atentamente estas ●...
  • Pagina 37 Use o aparelho apenas para o ● Espere até as lâminas fim doméstico a que se destina. ● ● estarem completamente A Kenwood não se paradas; responsabiliza caso o aparelho Não desaperte, seja utilizado de forma ● ● acidentalmente, o copo ou...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com antes de ligar à corrente 3 Aparafuse o dispositivo da Certifique-se que a fonte de lâmina no copo – assegurando- ● alimentação eléctrica é a se que está totalmente preso. mesma que a indicada na parte Consulte as imagens que se inferior do equipamento.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com para usar o seu NOTA: As luzes de pré- programação piscam de acordo moinho (se fornecido) com as seguintes situações: A unidade motriz está ligada à ● 1 Deite os ingredientes no jarro. corrente eléctrica mas o copo Não encha mais de meio.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com tabela das velocidades recomendadas velocidade utilização/alimentos quantidade tempo de máx. operação recomendado 1 - 3 Produzir espuma de leite 1 litro 10 seg. Misturas levas, ex.: bater ou 1 litro 30 seg. batidos de leite 4 - 5 Líquidos frios 1,6 litros...
  • Pagina 41 ● de limpar. danificado, deverá, por motivos Despeje o copo antes de o ● de segurança, ser substituído desenroscar da unidade das pela KENWOOD ou por um lâminas. reparador KENWOOD Não submersa a unidade da ● autorizado. lâmina na água.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC. No final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais, ou junto dos revendedores que...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones antes de utilizar su Use la mezcladora para preparar aparato Kenwood sopas, bebidas, patés, mayonesa, pan rallado, migas Lea estas instrucciones ●...
  • Pagina 44 Utilice este aparato únicamente ● completamente para el uso doméstico al que Tenga cuidado de no está destinado. Kenwood no se ● ● desenroscar el vaso o la jarra hará cargo de responsabilidad del molinillo del conjunto de alguna si el aparato se somete a cuchillas accidentalmente.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com La potencia máxima se 2 Ajuste la unidad de corte ● establece según el accesorio la base que requiere la mayor fuerza. Es 3 Enrosque el conjunto de posible que otros accesorios cuchillas sobre el vaso – requieran menos potencia.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com para utilizar su NOTA: Las luces de preprogramación parpadearán molinillo (en caso de que en las siguientes circunstancias El bloque motor está enchufado se facilite) ● pero el vaso no está acoplado al 1 Introduzca los ingredientes en la bloque motor.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com tabla de velocidades recomendadas velocidad uso/alimentos cantidad tiempo de máx. funciona- miento recomendado 1 - 3 Leche espumosa 1 litro 10 s Mezclas ligeras, p. ej., pasta 1 litro 30 s para rebozar y batidos 4 - 5 Líquidos fríos 1,6 litros...
  • Pagina 48 Si el cable está dañado, por ● desmóntelo. razones de seguridad, debe ser Vacíe el vaso antes de ● sustituido por KENWOOD o por desenroscarlo de la unidad de un técnico autorizado por cuchillas. KENWOOD. No sumerja la unidad de ●...
  • Pagina 49 Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud før Kenwood-apparatet Brug blenderen til at lave tages i brug supper, drikke, patéer, mayonnaise, rasp, kagerasp, Læs denne brugervejledning ● hakke nødder og knuse is. Brug nøje og opbevar den i tilfælde...
  • Pagina 50 Brug kun det medfølgende Anvend kun apparatet til ● ● tilbehør. husholdningsbrug. Kenwood Efterlad aldrig apparatet uden påtager sig intet ● opsyn, når det er i drift. erstatningsansvar, hvis apparatet Når blender eller kværn fjernes ikke anvendes korrekt eller disse ●...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com forklaring 8 Sæt stikket i, hvorpå de 2 forprogrammerede knapper blender lyser. Vælg en hastighed (se midterprop tabellen over anbefalede låg hastigheder). blenderglas 9 Vælg en af de følgende tætningsring muligheder: knivenhed Vælg en af de 2 ●...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Det anbefales ikke, at der ● tilberedes krydderier i blenderen, da det kan skade plastikdelene. Ved tilberedning af mayonnaisen ● skal du komme alle ingredienserne, undtagen olien, ned i blenderen. Fjern midterproppen. Herefter, mens blenderen er i funktion, tilføres olien langsomt gennem hullet i låget.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com skema over anbefalede hastigheder hastighed brug/madvarer kvantum anbefalede maks. operating time 1 - 3 Skummende mælk 1 liter 10 sek. Lette blandinger, f.eks. pandekagedej, milkshakes, 1 liter 30 sek. 4 - 5 Kolde væsker 1,6 liter 15-60 sek.
  • Pagina 54 Sluk for strømmen, tag stikket Hvis ledningen er beskadiget, ● ● ud af stikkontakten og skil skal den af sikkerhedsgrunde apparatet ad før rengøring. udskiftes af KENWOOD eller en Tøm blenderglasset, før det autoriseret KENWOOD- ● skrues af knivenheden. reparatør. Nedsænk aldrig knivenheden i ●...
  • Pagina 55 Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa innan du använder din Använd mixern till soppor, Kenwood-apparat drycker, patéer och majonnäs, för att göra brödsmulor och Läs bruksanvisningen noggrant ● kaksmulor samt för att hacka och spara den för framtida bruk.
  • Pagina 56 Använd apparaten endast för ● När du tar bort mixern eller avsett ändamål i hemmet. ● kvarnen från strömdelen: Kenwood tar inte på sig något Vänta tills bladen har stannat ansvar om apparaten används ● ● helt. på felaktigt sätt eller om dessa Skruva inte oavsiktligt loss instruktioner inte följs.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com förklaring till bilder 9 Välj något av följande alternativ: Välj en av de två ● mixern programknapparna. När du lock för påfyllningshål trycker på önskad bägarlock programknapp slocknar bägare knappen på den andra tätningsring knappen.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Tjocka blandningar, t.ex. patéer ● och dipmixer kan behöva skrapas ned. Tillsätt mer vätska om blandningen är svår att bereda. använda kvarnen sådan medföljer) 1 Lägg ingredienserna i burken. Fyll den inte mer än till hälften. 2 Placera tätningsringen på...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com tabell för rekommenderad hastighet Hastighet användning/livsmedel mängd rekommen- max. derad användnings- 1 - 3 Skumma mjölk 1 liter 10 s Lösa blandningar, t.ex. smet och 1 liter 30 s milkshake 4 - 5 Kalla vätskor 1,6 liter 15-60 s...
  • Pagina 60 Diska för hand och torka torrt. service och kundtjänst Om sladden är skadad måste ● den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD- reparatör. Om du behöver hjälp med: att använda apparaten eller ● service eller reparationer ●...
  • Pagina 61 Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene før du tar Kenwood- Bruk hurtigmikseren til supper, apparatet i bruk drikke, pateer, majones, brødsmuler, kjekssmuler, Les nøye gjennom denne ● hakking av nøtter og knusing av bruksanvisningen og ta vare på...
  • Pagina 62 ● ledningen eller støpselet bli våte. Bruk bare apparatet til dets ● Ikke bruk en skadet tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood ● hurtigmikser. Få den ettersett frasier seg ethvert ansvar ved eller reparert: se "service og feilaktig bruk eller dersom kundetjeneste".
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com deler Velg en av de 2 ● forhåndsprogram-knappene. hurtigmikser Når ønsket program-knapp påfyllingslokk trykkes inn, slukkes lyset på den lokk andre knappen. Hurtigmikseren mikserglass vil slå seg av automatisk til angitt tetningsring forhåndsinnstilt tid. Hvis du knivenhet ønsker å...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com slik brukes kvernen (hvis levert) 1 Fyll ingrediensene i glasset/koppen. Det skal ikke være mer enn halvfullt. 2 Sett tetningsringen knivenheten og pass på at tetningen sitter riktig i sporet. Det vil oppstå lekkasje ●...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com tabell over anbefalte hastigheter hastighet Bruk/matvarer mengde anbefalt maks. driftstid 1 - 3 Skumme melk 1 liter 10 s Lette blandinger som rører 1 liter 30 s og milkshaker 4 - 5 Kald væske 1,6 liter 15-60 s Drinker og cocktailer...
  • Pagina 66 Vask for hånd og tørk dem. service og kundetjeneste Dersom ledningen er skadet, må ● den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD- reparatør. Hvis du trenger hjelp med: å bruke apparatet eller ● service eller reparasjoner ●...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset ennen kuin ryhdyt Tehosekoittimen avulla voit käyttämään tätä Kenwood- valmistaa keittoja, juomia, kodinkonetta pateita, majoneesia tai korppujauhoja. Lisäksi voit Lue nämä ohjeet huolella ja ●...
  • Pagina 68 Kenwood- Käytä laitetta ainoastaan sille ● kauppiaalta. tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Älä koskaan jätä laitetta Kenwood-yhtiö ei ole ● valvomatta, kun se on korvausvelvollinen, jos laitetta on toiminnassa. käytetty väärin tai näitä ohjeita ei Jos irrotat tehosekoittimen tai ole noudatettu.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Tämä laite täyttää 6 Aseta kansi paikoilleen ● sähkömagneettista painamalla se kiinni. yhteensopivuutta koskevan EU- 7 Aseta tehosekoitin moottoriosan direktiivin 2004/108/EU ja päälle. Laite ei toimi, jos 27.10.2004 annetun ● sekoitusosa on kiinnitetty elintarvikkeiden kanssa paikoilleen virheellisesti.
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Mausteiden käsittelemistä ei ● suositella, sillä ne voivat vaurioittaa muoviosia. Kun valmistat majoneesia, aseta ● kaikki aineosat öljyä lukuun ottamatta tehosekoittimeen. Irrota täyttökansi. Kun laite on käynnissä, lisää öljy hitaasti kannen aukon läpi. Paksut seokset, kuten ●...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com suositeltavat nopeudet nopeus käyttö/ruoka-aine suurin suositeltu määrä käyttöaika 1 - 3 Maidon vaahdottaminen 1 litra 10 s Juoksevat seokset, kuten 1 litra 30 s taikinat ja pirtelöt 4 - 5 Kylmät nesteet 1,6 litraa 15-60 s Juomat ja juomasekoitukset Paksut seokset, esimerkiksi...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com hoitaminen ja Kenwood on suunnitellut ja ● muotoillut Iso-Britanniassa. puhdistaminen Valmistettu Kiinassa. ● Kytke laite pois päältä, irrota ● pistoke pistorasiasta ja laitteen osat toisistaan aina ennen puhdistusta. Tyhjennä sekoitusastia ennen ● kuin kierrät sen irti teräosasta.
  • Pagina 73 Türkçe All manuals and user guides at all-guides.com Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız Blenderinizi çorbalar, içkiler, Kenwood cihazınızı kullanmadan önce pateler, mayonez, ekmek kırıntıları, bisküvi kırıntıları, Bu talimatları dikkatle okuyun ● kıyılmış fındıklar ve kırılmış buz ve gelecekteki kullanımlar için...
  • Pagina 74 ● müşteri hizmetler’. mekanlarda kullanım alanının Hiç bir zaman onaylanmamış olduğu yerlerde kullanın. ● eklentiler kullanmayın. Kenwood, cihaz uygunsuz Çalışırken cihazın başından kullanımlara maruz kaldığı ya ● ayrılmayın. da bu talimatlara uyulmadığı Blender veya öğütücüyü güç takdirde hiç bir sorumluluk ●...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com parçalar 9 Şu seçeneklerden birini seçin: Önceden programlanmış 2 ● düğmeden birini seçin. İstenilen blender doldurma kapaòı program düğmesine sürahi kapaòı basıldığında diğer düğmenin kavanoz ışığı söner. Blender ayarlanmış conta halkası sürenin sonunda otomatik bıçak birimi olarak kapanır.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com öğütücünüzün kullanımı (eğer sağlanmışsa) 1 Öòüteceòiniz içerikleri kavanoza koyunuz. Kavanozu yalnızca yarısına kadar doldurunuz. 2 Sızdırmazlık halkasını bıçak ünitesine yerleştirin – sızdırmazlığın doğru yerleştirildiğinden emin olun. Eğer conta zarar gördüyse ● veya yanlış yerleştirildiyse sızdırma meydana gelir.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com tavsiye edilen hız tablosu hız kullanım/yemek çeşitleri miktar önerilen maks. çalışma süresi 1 - 3 Köpürtülmüş süt 1 litre 10 s Hafif karışımlar örn. Pasta 1 litre 30 s hamurları ve milkshake’ler 4 - 5 Soğuk içecekler 1,6 litre 15-60 s...
  • Pagina 78 4 Ters çevirerek kurumaya bırakın. diòer parçalar Elinizle yıkayınız ve arkasından kurulayınız. servis ve müşteri hizmetleri Kablo hasar güvenlik ● nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa: cihazınızın kullanımı veya ● servis veya tamir ●...
  • Pagina 79 Ïesky All manuals and user guides at all-guides.com P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací před použitím tohoto zařízení Mixer můžete používat k Kenwood přípravě polévek, nápojů, paštik, majonéz, strouhanky z Přečtěte si pečlivě pokyny v ● pečiva a sucharů, sekání...
  • Pagina 80 Přístroj v chodu nenechávejte Toto zařízení je určeno pouze ● ● nikdy bez dozoru. pro domácí použití. Společnost Při odstraňování mixéru nebo Kenwood vylučuje veškerou ● mlýnku z pohonné jednotky: odpovědnost v případě, že poïkejte, dokud se no¥e zařízení bylo nesprávně ●...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Tento spotřebič splňuje 5 Do víka nádoby nasaďte víčko ● požadavky směrnice plnicího hrdla a zatlačením Evropského parlamentu a Rady upevněte. 2004/108/ES o 6 Zatlačte víko dolů do zajištěné elektromagnetické kompatibilitě polohy. a požadavky nařízení 7 Nasaďte mixér na napájecí...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com poznámky Mixování suchých ingrediencí: ● nakrájejte je na kousky, sundejte víčko plnicího hrdla a při spuštěném stroji vhazujte kousky jeden po druhém dovnitř. Nestrkejte dovnitř ruce. Lepších výsledků dosáhnete, když budete nádobu pravidelně vyprazdňovat.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com tabulka doporučených rychlostí Rychlost využití/druh potravin max. doporučená množství doba použití 1 - 3 Napěněné mléko 1 litr 10 s. Jemné mixování , např. lité 1 litr 30 s. těsto a mléčné koktejly 4 - 5 Studené...
  • Pagina 84 Před odšroubováním od nechat napájecí kabel vyměnit ● jednotky s noži vyprázdněte od firmy KENWOOD nebo od nádobu. autorizovaného servisního Nožový nástavec neponořujte technika firmy KENWOOD. ● do vody.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACE KE SPRÁVNÉMU ZPŮSOBU LIKVIDACE TOHOTO VÝROBKU PODLE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/96/ES Po ukončení doby provozní životnosti se tento výrobek nesmí likvidovat společně s domácím odpadem. Výrobek se musí odevzdat na specializovaném místě...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar A használati utasítás ábrái az elsö oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt a Kenwood-készülék A turmixgépét használhatja használata előtt levesek, italok, pástétomok, majonéz, morzsa, biszkvit Alaposan olvassa át ezeket az ●...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com általános óvintézkedések Turmixoláskor ne lépje túl az ● Mindig kapcsolja ki a motort, és ajánlott turmixolási ● a hálózati vezetéket is húzza ki sebességeket tartalmazó a konnektorból: táblázatban szereplő maximális az alkatrészek szét- és kapacitást.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com a turmixgép A készüléket csak a ● rendeltetésének megfelelő használata háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal 1 Tegye a tömítő gyűrűt az felelősséget, ha a készüléket késes egységre – ügyelve rá, nem rendeltetésszerűen hogy a tömítés pontosan a használták, illetve ha ezeket az...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com a daráló használata Válasszon az 1 (alacsony) – 5 ● (magas) sebességskálán a (amennyiben a tartozékok sebességszabályozó közt szerepel) elforgatásával. A keverés végén állítsa vissza a 1 A feldolgozandó ételt tegye a sebességszabályozót “0”-ra a daráló...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com javasolt sebességfokozatok sebességfokozat feldolgozandó étel max. ajánlott mennyiség működési idő 1 - 3 Tej habosítása 1 liter 10 mp Könnyű turmixok, pl. híg 1 liter 30 mp tészták és tejturmixok 4 - 5 Hideg folyadékok 1,6 liter 15-60 mp...
  • Pagina 91 Ha a hálózati vezeték sérült, ● húzza ki a konnektorból, és azt biztonsági okokból ki kell szedje szét a készüléket. cseréltetni a KENWOOD vagy Mindig ürítse ki a turmixoló ● egy, a KENWOOD által edényt mielőtt lecsavarja a jóváhagyott szerviz forgókésről –...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com A TERMÉK MEGFELELŐ HULLADÉKKEZELÉSÉRE VONATKOZÓ FONTOS TUDNIVALÓK A 2002/96/EK IRÁNYELV ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő helyeken vagy az ilyen szolgáltatást biztosító...
  • Pagina 93 Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje Blendera można używać do przed użyciem urządzenia przygotowywania zup, napojów, Kenwood pasztetów, majonezu, bułki Przeczytać uważnie poniższą ● tartej, do kruszenia ciastek, a instrukcję i zachować na także do siekania orzechów i wypadek potrzeby skorzystania kruszenia lodu.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com Przed rozpoczęciem miksowania należy zawsze sprawdzić, czy ● otwory odpowietrzające w zakrywce wlewu nie są zatkane (zob. rys. Zakładając pokrywę na dzbanek należy zawsze sprawdzić, czy ● brzegi pokrywy i dzbanka są czyste i suche – zapewnia to szczelne zamknięcie, zapobiegając wylewaniu się...
  • Pagina 95 Urządzenie jest przeznaczone ● Młynek (jeżeli załączony w wyłącznie do zgodnego z zestawie) przeznaczeniem użytku pojemnik młynka domowego. Firma Kenwood nie pokrywka młynka ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia obsługa blendera powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w 1 W zespole ostrzy umieścić...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Urządzenie nie będzie wskazówki ● działać, jeżeli blender nie Miksowanie suchych ● zostanie poprawnie składników – składniki pokroić zamocowany. na kawałki, zdjąć zakrywkę 8 Włożyć wtyczkę do gniazda wlewu, a następnie włączyć sieciowego – zaświecą się dwa urządzenie i wrzucać...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com użytkowanie młynka (jeżeli został załączony w zestawie) 1 Składniki umieścić w pojemniku młynka. Pojemnik napełnić najwyżej do połowy. 2 W zespole ostrzy umieścić pierścień uszczelniający zwracając uwagę na to, by uszczelka była poprawnie włożona w rowki.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com tabela zalecanych prędkości prędkość zastosowanie/rodzaj ilość zalecany składników maksymalnie czas pracy 1 - 3 Spienianie mleka 10 s Składniki o rzadkiej 30 s konsystencji, np. ciasto naleśnikowe, koktajle mleczne 4 - 5 Zimne składniki płynne 1,6 l 15-60 s Napoje i koktajle...
  • Pagina 99 ● podstawa zasilająca którym zakupiono urządzenie. Wytrzeć wilgotną ściereczką, a ● następnie wysuszyć. Zaprojektowała i opracowała ● Nie zanurzać podstawy firma Kenwood w Wielkiej ● zasilającej w wodzie. Brytanii. Niepotrzebną część przewodu Wyprodukowano w Chinach. ● ● sieciowego można przechowywać w schowku na przewód w tylnej części...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU, ZGODNIE Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ 2002/96/WE. Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami komunalnymi. Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze miejskie punktu zajmującego się segregacją...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com Русский См. иллюстра ии на передней страни е С помощью блендера вы Перед использованием электроприбора Kenwood можете приготовить супы, напитки, паштеты, майонез и Внимательно прочтите и ● панировочные сухари, а сохраните эту инструкцию.
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com Общие меры безопасности При снятии блендера или ● Обязательно выключайте измельчителя с приводного ● электроприбор и отсоединяйте блока сетевой шнур от розетки дождитесь полной ● ● электросети в следующих остановки ножей случаях: случайно не отверните ●...
  • Pagina 103 (приготовление супа) разрешается использовать кнопка «ice » (колка льда) только по его прямому отсек для шнура питания назначению. Компания вентиляционные клапаны Kenwood не несет измельчитель (если ответственности, если прилагается) прибор используется не по емкость измельчителя назначению или не в крышка измельчителя...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Зафиксируйте крышку, Чаша была отсоединена от ● надавив на нее до полной блока электродвигателя, посадки на место. однако регулятор скорости не 7 Установите блендер на блок переведен в положение «0». электродвигателя. Блок электродвигателя не ●...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com Использование измельчителя (если входит в комплект) 1 Поместите ингредиенты в чашу. Не заполняйте чашу больше чем наполовину. При отсутствии или при ● неправильной установке прокладки появится протечка. 3 Закрепите ножевой блок на основании 4 Переверните...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com Таблица рекомендуемых скоростей скорость применение и виды макс. рекомен- продуктов кол-во дованное время обработки 1 - 3 Приготовление молочной 1 литр 10 сек пены Негустые смеси, например, 1 литр 30 cek жидкое тесто и молочные коктейли...
  • Pagina 107 от ножевого блока, представительстве компании опорожните ее. или в специализированной Не погружайте режущий блок ● мастерской по ремонту в воду. агрегатов KENWOOD. Поддон можно мыть в ● посудомоечной машине. Если вам нужна помощь в: Блок электродвигателя пользовании прибором или ●...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы. Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов, местное учреждение или...
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com Ekkgmij qim vqgrilopoi res sg rtrjet Kenwood iab rse pqorejsij ats y siy ● o gc ey jai utk nse siy cia lekkomsij amauoq . Auaiq rse sg rtrjetar a jai ● siy esij sey.
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● smoothie – ● ● ● ● ● ● « ». ● ● ●...
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● ● sg rtrjet ● l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po ● ● ● ● 2004/108/ ’ a...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com ●...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com 1 - 3 4 - 5 450 ml –...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● a , a a a a a KENWOOD ● KENWOOD. ● ● So j pekko lpoqe rso ● ● pktms qio pi sxm. ● ● ● ● Kenwood ● ● ●...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟ˳ΟΝΤΟΣ ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ...
  • Pagina 117 Slovenčina All manuals and user guides at all-guides.com Otvorte ilustrácie z titulnej strany pred použitím zariadenia Tento mixér možno používať na Kenwood prípravu polievok, nápojov, nátierok a majonézy a na Starostlivo si prečítajte tieto ● sekanie a drvenie suchého inštrukcie a uschovajte ich pre pečiva, keksov, jadrových...
  • Pagina 118 Keď skladáte mixér alebo Toto zariadenie používajte len v ● ● mlynček z pohonnej jednotky: domácnosti na stanovený účel. počkajte, kým sa nože Firma Kenwood nepreberie ● ● celkom nezastavia; žiadnu zodpovednosť za nepripustite nežiaduce následky nesprávneho ●...
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com pred zapojením do siete odistená poloha Overte si, či má elektrická sieť ● zaistená poloha také isté parametre, aké sú 4 Vložte vaše ingrediencie do uvedené na spodnej strane nádoby. zariadenia. 5 Do veka vložte plniacu zátku a Toto zariadenie spĺňa ●...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com používanie mlynčeka odporúčania a pokyny Pri mixovaní suchých ● (pokiaľ je dodaný) ingrediencií rozrezaných na kúsky, zložte plniacu zátku, 1 Vložte vaše ingrediencie do potom počas chodu stroja nádoby. Nádobu nenapĺňajte vkladajte dovnútra jednotlivé viac ako do polovice.
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com tabuľka odporúčaných rýchlostí rýchlosť použitie/ druhy ingrediencií max. odporúčaná množstvo dĺžka spracovania 1 - 3 Šľahané mlieko 1 litrov 10 s Ľahké zmesi, napríklad liate 1 litrov 30 s cesto a mliečne kokteily 4 - 5 Studené...
  • Pagina 122 Keď sa poškodí prívodná ● ● vypnite, vytiahnite zástrčku zo elektrická šnúra, musí ju z zásuvky, a demontujte. bezpečnostných príčin vymeniť Pred odskrutkovaním nádoby z alebo opraviť firma KENWOOD ● nožovej jednotky ju alebo pracovníci oprávnení vyprázdnite. firmou KENWOOD. Nožovú jednotku neponárajte ●...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками Блендер призначений для Перед першим приготування супів, напоїв, використанням приладу Kenwood паштетів, майонезу, хлібної кришки, кришки з печива, Уважно прочитайте ● подрібнення горіхів та льоду. інструкцію та збережіть її для...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com загальні заходи безпеки Не перевищуйте ● Завжди вимикайте прилад і максимальної потужності, яка ● відключайте його від мережі вказана у таблиці електропостачання: рекомендованих швидкостей. перед установкою або Щоби пpодовжити термін дії ● ● ●...
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com Цей прилад призначений як користуватися ● виключно для використання у блендером побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції. Якщо ущільнювач ● Максимальне споживання...
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com Оберіть одну з 2 кнопок Корисні поради ● вибору програм. Якщо ви Щоби подрібнити сухі ● натиснете на кнопку, що інгредієнти, поріжте їх на відповідає потрібній вам шматочки, витягніть ковпачок програмі, індикатори інших заливального...
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com як користуватися подрібнювачем (якщо входить до комплекту) 1 Покладіть інгредієнти до чаші. Чаша повинна бути наполовину заповненою. Якщо ущільнювач ● пошкоджений або його було встановлено неправильно, це може спричинити протікання. 3 Зафіксуйте ножовий блок у...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com таблиця рекомендованих швидкостей рекоменд- швидкість застосування/ види продуктів макс. кількість ований час обробки 1 - 3 Приготування молочної 1 літр 10 с піни Подрібнювач – призначений 1 літр 30 c для помелу трав, горіхів, кавових...
  • Pagina 129 Пошкоджений шнур живлення ● електропостачання та із метою безпеки підлягає розберіть. заміні на підприємствах Спочатку випорожніть чашу, а ● фірми KENWOOD або в потім відкрутіть її від авторизованому сервісному ножового блоку. центрі KENWOOD. Не опускайте ножовий блок у ● Якщо вам необхідна...
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера, який...
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com « ô ¢ ∫ U œ « _ Ë ¸ Ë ° w C E / 6 9 / 2 0 0 2 « ∞ B ∫ O ∫ W ± s « ∞ L M ∑ Z Ë ≠ I U ∞ ∑ u § O t ±...
  • Pagina 132 2 3 1 All manuals and user guides at all-guides.com « ô § e « ¡ « ô î d È ● ● « ∞ L U ¡ . ¢ I u ± w ° G L d Ë • b « ∞ A H d « ‹ ≠ w ●...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com ¥ ∫ b À ¢ º d ¥ ∂ U Î . ¨ O d ± ∫ J L W ° A J q Å ∫ O ` ≠ º u · ≈ – « Ø U ≤ X • K I W « ù • J U Â ¢ U ∞ H W √ Ë ●...
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com « ∞ ª ö ◊ ° A J q ¨ O d Å ∫ O ` . ● ∞ s ¥ F L q « ∞ π N U “ ≠ w • U ∞ W ¢ d Ø O V ●...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● ● ● 4 0 0 2 / 5 3 9 1 ● C E / 8 0 1 / 4 0 0 2 ● ● ● ● ● ● ● ● «...
  • Pagina 136 8 2 1 All manuals and user guides at all-guides.com ● ± d … Ø q ● Ø q ± d … ● ● ● ● ● ¥ ∫ c ¸ ● ¥ ∫ c ¸ ● ≤ M B ` ° ∑ d „ « ∞ º u « z q « ∞ º U î M W ∞ ∑ ∂ d œ Æ ∂ q î K D N U . ●...
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 40668/1...