Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com 5928_GRANDMAESTRIA_MASTER_2012_v24.indd 2 14.08.13 19:01...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com 5928_GRANDMAESTRIA_MASTER_2012_v24.indd 3 14.08.13 19:01...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Gran Maestria XN810 220-240V 50/60Hz <2300W 19 bar 7 kg 1,4 l 32 cm 30 cm 38 cm 5928_GRANDMAESTRIA_MASTER_2012_v24.indd 4 14.08.13 19:01...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com ON/OFF button Lever Indication lights Espresso and Lungo dials Coffee outlet Bouton Marche/Arrêt Levier Voyant lumineux Boutons Espresso et Lungo Sortie café AN/AUS Schalter Hebel Kontrollleuchten Espresso- und Lungoauswahltasten Kaffeeauslauf Pulsante On/Off Leva Indicatori luminosi Pulsanti caffè...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Water tank Aeroccino Maintenance unit Power cord and storage Réservoir d’ e au Aeroccino Unité de maintenance Cordon d’alimentation et rangement Wassertank Aeroccino Einschub-Modul Netzkabel Serbatoio acqua Aeroccino Unità di manutenzione Cavo di alimentazione Depósito de agua Aeroccino Unidad de mantenimiento...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual Manuel d’instructions Anweisungshandbuch Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Návod k použití Használati útmutató Gebruiksaanwijzing Εγχειρίδιο Οδηγιών Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com SAFET Y PRECAUTIONS Caution – The safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. Caution –...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com representative for examination, repair or cleaner. Use a damp cloth and mild cleaning surface. The surface must be resistant to heat adjustment. agent to clean the surface of the appliance. and fluids, like water, coffee, descaler or similar. shocks, burns and fire.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com SAVE THESE INSTRUCTIONS Pass them on to any subsequent user. This instruction manual is also available as a PDF at nespresso.com CONSIGNES DE SECURITE Avertissement – Les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com signalétique. L’utilisation d’un branchement résistante à la chaleur et aux fluides comme: ne fonctionne pas parfaitement. Débranchez- inadapté annule la garantie. l’ e au, café, le détartrant ou autres. le immédiatement de la prise électrique. L’appareil doit être connecté...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacez l’ e au du réservoir d’ e au quand café Nespressso disponibles exclusivement Détartrage l’appareil n’ e st pas utilisé pendant un week- via le Club Nespressso ou votre revendeur Lorsqu’il est utilisé correctement, le end ou une période de temps similaire.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARING YOUR MACHINE FOR FIRST USE/ PRÉPAREZ VOTRE MACHINE POUR LA PREMIÈRE UTILISATION First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Tout d’abord, lisez les précautions de sécurité afin d’éviter les risques d’incendie et de choc électrique mortel. 1.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com COFFEE PREPARATION/ PRÉPARATION DU CAFÉ 1. Rinse and fill water tank with potable water. 2. Reposition water tank . 3. Close lever and switch machine on. Rincez et remplissez le réservoir d’eau avec Remettez le réservoir d’eau.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com CUP HEATER/ CHAUFFE-TASSE CAUTION: do not press down on cup heater with hands at any time. NOTE: the cup heater is meant only to heat up your Espresso cup, and should not be for any other usage. ATTENTION: a aucun moment vous ne devez appuyer sur le chauffe-tasse avec vos mains.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com BARISTA: AEROCCINO USE/ BARISTA: UTILISATION DE L’AEROCCINO CAUTION: risk of electrical shock and fire. Make sure the bottom of the milk frother and connector are dry. Unplug appliance before drying connector! AVERTISSEMENT: il existe des risques de choc électrique et d’incendie. Assurez-vous que le dessous de l’Aeroccino et la connexion soient secs.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com RECIPES/ RECETTES 1. Cold, velvety milk froth 2. Warm velvety milk froth 3. Warm, dense milk froth 4. Warm milk Mousse de lait froide et veloutée Mousse de lait chaude et veloutée Mousse de lait chaude et dense Lait chaud Attach whisk.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com CLASSIC RECIPES/ RECETTES CLASSIQUES CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO CAFFÉ LATTE/ CAFÈ LATTE Proportions: Proportions: 1 Espresso capsule 1 Lungo capsule Topped up with hot milk froth Topped up with hot milk Prepare an Espresso in a Cappuccino cup and top up with hot milk froth. Prepare a Lungo in a tall glass (350 ml) and top up with hot milk.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com CLASSIC RECIPES/ RECETTES CLASSIQUES LATTE MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO ICED CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO GLACÉ Proportions: Proportions: 1 Espresso capsule 1 Espresso capsule Topped up with hot milk froth Crushed ice cubes Topped up with cold milk froth Fill a tall glass with hot milk froth (300 ml).
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com GOURMET RECIPES/ RECETTES GOURMET ICED VANILLA CARAMEL COFFEE/ CAFÉ GLACÉ VANILLE CARAMEL Proportions: Proportions: 2 capsules Espresso Volluto 2 Volluto Espresso capsules 1 scoop of vanilla ice cream 1 boule de glace vanille 2 teaspoons of caramel syrup 2 cuillères à...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com GOURMET RECIPES/ RECETTES GOURMET AFTER EIGHT® COFFEE/ CAFÉ AFTER EIGHT® Proportions: Proportions: 1 Livanto Espresso capsule 1 capsule Espresso Livanto After Eight® mint chocolate Du chocolat After Eight® à la menthe Nougat chocolate Du chocolat au nougat Topped up with hot milk froth Complétez de mousse de lait chaud sur le dessus...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com MENU MODES/ MODE MENU 1. To enter menu modes, press and hold the Espresso 2. Set the dials to the required settings (see chart 3. Once selected, press the Lungo button to confirm (middle button while turning the machine on (middle light below).
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com EMPT YING MODE/ MODE VIDANGE NOTE: your machine should be emptied before and after a long period of non-use. REMARQUE: votre machine doit être vidée avant et après toute longue période d’inutilisation. 1. While in menu mode, set Espresso button to position 2.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com CARE & CLEANING/ ENTRETIEN & NETTOYAGE 1. To remove maintenance unit from machine, lift cup 2. Maintenance unit can be removed in one piece and support in upright position. assembled/disassembled for easy cleaning. Cup heater Pour retirer l’unité...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com DESCALING MODE/ MODE DÉTARTRAGE NOTE: duration approximately 20 minutes. Steady orange middle light indicates descaling is needed. REMARQUE: durée d’environ 20 minutes. Le voyant orange du milieu indique que le détartrage est nécessaire. 1.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Once done, right light will stop blinking, and left 11. Fill up water tank with drinking water. 12. Turn Lungo dial to 2 for rinse mode. will start to blink. Empty and rinse drip tray, capsule Remplir le réservoir d’...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING ALARMS (ERROR AND DESCALING) No lights. The machine has switched off automatically; press ON/OFF button. Check the mains: plug, voltage, fuse. No coffee, no water. Check the water tank, if empty, fill with potable water. Press coffee button several times until the coffee/water comes out (may occur on first use, after emptying, a long period of non use).
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE ALARMES (ERREUR ET DETARTRAGE) Pas de lumière. La machine s’ e st éteinte automatiquement; appuyez sur le bouton ON/OFF. Contrôlez le réseau électrique: prise de courant, tension et fusible. Pas de café, ni d’ e au. Vérifiez l’...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com CONTAC T THE NESPRESSO CLUB/ CONTAC TEZ LE CLUB NESPRESSO Should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advise, call the Nespresso Club or Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to Nespresso»...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM We have committed to buy coffee of the very highest quality grown in a way that is respectful of the environment and farming communities. Since 2003 we have been working together with the Rainforest Alliance developing our Nespresso AAA Sustainable Quality Coffee Program.
Pagina 30
Nespresso warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of 2 years. The warranty period begins on the date of purchase and Nespresso requires presentation of Krups warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Krups will either repair or replace, at its discretion, the original proof of purchase to ascertain the date.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com 5928_GRANDMAESTRIA_MASTER_2012_v24.indd 33 14.08.13 19:01...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso, ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Espresso zubereitet. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten Extraktionssystem ausgestattet, das einen Druck von bis zu 19 bar garantiert. Jeder einzelne Parameter wurde strengen Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Körper sowie die unvergleichbare Crema jedes einzelnen Grands Crus zum Ausdruck zu bringen.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Achtung - Bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise auf, damit Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand nehmen können. Achtung - Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden. Zur Information - Wenn Sie dieses Zeichen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten Vermeiden Sie Risiken wie tödlichen...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Sie das Gerät während des Wochenendes oder gegen Hitze und Flüssigkeiten wie Wasser, funktioniert. Ziehen Sie sofort den Stecker aus einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben. Kaffee, Entkalkerlösung o.ä. resistent sein. der Steckdose. Wenden Sie sich zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung des Gerätes an den und Tropfgitter um jegliche Flüssigkeit auf für längere Zeit nicht benutzen.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Entkalkung unter realen Bedingungen werden Einige Geräte können daher Spuren eines Nespresso Maschinen durchlaufen im Zufallsbetrieb mit ausgewählten vorherigen Gebrauchs aufweisen. strenge Qualitätskontrollen. Belastungstests Produktionseinheiten durchgeführt. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF Geben Sie sie an alle weiteren Benutzer weiter. Diese Bedienungsanleitung ist ebenfalls als PDF-Datei auf www.nespresso.com verfügbar.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Evitare rischi di scosse elettriche Posizionare l’apparecchio su una superficie Non usare l’apparecchio in caso di danni o letali e incendi orizzontale, piana e stabile. La superficie deve di funzionamento anomalo. Staccare subito In caso di emergenza: scollegare l’apparecchio essere resistente al calore e ai liquidi come l’apparecchio dalla presa di corrente.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Non utilizzare l’apparecchio senza il Nespresso Club. L’unione delle capsule Decalcificazione vassoio raccogligocce e la griglia, per Nespresso e delle macchine a sistema La soluzione decalcificante Nespresso, evitare fuoriuscite di liquidi sulle superfici Nespresso offre il piacere di un caffè...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG FÜR DIE ERSTE INBETRIEBNAHME/ PRIMO UTILIZZO Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. Prima leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scosse elettriche fatali e incendi. 1.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com KAFFEEZUBEREITUNG/ PREPARA ZIONE DEL CAFFÈ 1. Spülen Sie den Wassertank und füllen Sie ihn mit 2. Setzen Sie den Wassertank wieder ein. Trinkwasser. Riposizionare il serbatoio dell’acqua. Chiudere la leva e accendere la macchina. Sciacquare e riempire il serbatoio con acqua potabile.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com TASSENVORWÄRMER/ SCALDATA ZZINA anderen Zwecke genutzt werden. ATTENZIONE: non premere mai con le mani sullo scaldatazzina. NOTA: lo scaldatazzina è indicato per scaldare solo la tazzina Espresso e non per qualsiasi altro utilizzo. 87°...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com BARISTA: BENUTZUNG DES AEROCCINO/ BARISTA: UTILIZZO AEROCCINO VORSICHT: Gefahr eines Stromschlags und Brand. Stellen Sie sicher, dass der Boden des Aufschäumers und die Verbindung trocken sind. Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie die Verbindung reinigen/trocknen. ATTENZIONE: rischio di scosse elettriche e incendi.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com REZEPTE/ RICETTE 1. Kalter, samtiger Milchschaum 2. Warmer, samtiger Milchschaum 3. Warmer, fester Milchschaum 4. Warme Milch Freddo, schiuma di latte vellutata Caldo, schiuma di latte densa Latte caldo Caldo, schiuma di latte vellutata Schaumaufsatz einsetzen.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com KLASSISCHE REZEPTE/ RICETTE CLASSICHE CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO CAFFÉ LATTE/ CAFFE LATTE Bestandteile: Bestandteile: 1 Espressokapsel 1 Lungokapsel Milchschaum. Milch auf. Kräftig: Ristretto Grand Cru/Mild: Rosabaya de Colombia Grand Cru Kräftig: Fortissio Lungo Grand Cru/Mild: Vivalto Lungo Grand Cru Proporzioni: Proporzioni: 1 capsula di Espresso...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com KLASSISCHE REZEPTE/ RICETTE CLASSICHE LATTE MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO GEEISTER CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO FREDDO Bestandteile: Bestandteile: 1 Espressokapsel 1 Espressokapsel Gekrönt mit kaltem Milchschaum Füllen Si Einen Espresso in einem hohen Glas (350 ml) zubereiten. Zusammen mit 4 oder 5 Espresso hinein.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com GOURMET-REZEPTE/ RICETTE GOURMET HEISS-KALTER VANILLEKAFFEE MIT KARAMELL-MILCHSCHAUM/ CAFFÈ FREDDO VANIGLIA CARAMELLO Bestandteile: Proporzioni: 2 capsule Espresso Volluto 2 Kapseln Volluto 1 pallina di gelato alla vaniglia 1 Kugel Vanilleeis 2 cucchiai di sciroppo di caramello 2 Teelöffel Karamell Sirup 1 Teelöffel Schokoladenraspeln 1 cucchiaio di scaglie di cioccolato...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com GOURMET-REZEPTE/ RICETTE GOURMET AFTER EIGHT® KAFFEE/ CAFFÈ AFTER EIGHT® Bestandteile: Proporzioni: 1 Kapsel Espresso Livanto 1 capsula Espresso Livanto 1 After Eight® Täfelchen After Eight® cioccolato alla menta Nougat-Schokolade Torrone al cioccolato Ricoprire con schiuma di latte caldo Bereiten Sie einen Livanto Preparare un caffè...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com MENÜ-EINSTELLUNGEN/ MODALITÀ MENÙ 1. Um in die Menü-Einstellungen zu gelangen, drücken und 2. Drehen Sie die Auswahltasten in die 3. Nach der Auswahl drücken Sie die Lungotaste zur Bestätigung halten Sie die Espressotaste und schalten Sie gleichzeitig die gewünschte Einstellung (siehe Übersicht).
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com SYSTEM ENTLEEREN/ SVUOTARE LA MACCHINA HINWEIS: bitte entleeren Sie das System vor längerem Nichtgebrauch, vor einem Transport sowie vor einer Reparatur. NOTA: svuotare la macchina prima di un periodo di non-utilizzo. 1. Zum Entleeren stellen Sie im Menü-Modus die 2.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE & REINIGUNG/ CURA E PULIZIA 1. Um das Einschubmodul zu entfernen, klappen Sie die 2. Das Einschubmodul kann zur Reinigung vollständig Tassenablage nach oben. herausgenommen und zerlegt werden. Das Gitter des Tassenvorwärmers kann zur Reinigung entfernt werden. Per rimuovere l’unità...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com ENTKALKUNG/ DECALCIFICA ZIONE WICHTIG: Dauer etwa 20 Minuten. Sobald das mittlere Licht kostant orange leuchtet muss die Maschine entkalkt werden. NOTA: durata 20 minuti circa. La spia luminosa arancione centrale fissa indica che è necessaria la decalcificazione. 1.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Nach dem Entkalkungsvorgang stoppt das Blinken des rechten 11. Füllen Sie den Wassertank mit frischem 12. Um das Gerät zu spülen, stellen Sie die Lungoauswahl Lichts und das linke Licht beginnt zu blinken. Leeren und spülen Trinkwasser.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG ALARM (FEHLER UND ENTKALKUNG) Keine Taste leuchtet. Die Maschine hat sich automatisch ausgeschaltet; drücken Sie die ON/OFF Taste. Stecker, Spannung und Sicherung kontrollieren. Kein Kaffee, kein Wasser. Wassertank ist leer. Wassertank mit Trinkwasser füllen. Entkalken, falls notwendig. Drücken Sie Kaffeeauswahltaste mehrmals bis Kaffee/Wasser austritt (dies ist kann nötig sein bei der ersten Inbetriebnahme, nach einer Entleerung oder nach längeren Nichtgebrauch).
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI ALLARMI (ERRORE E DECALCIFICA ZIONE) Nessun indicatore luminoso è acceso. La macchina si è spenta automaticamente; premere il pulsante ON/OFF. Controllare l’alimentazione: spina, tensione, fusibile. Nessuna erogazione di caffè o acqua. Controllare il serbatoio dell’acqua, se è...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com KONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB/ CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB Für jegliche weiterführende Information, bei auftretenden Problemen oder auch wenn Sie nur Rat suchen, kontaktieren Sie den Nespresso Club. Kontakteinzelheiten zum Nespresso Club finden Sie in der Broschüre «Willkommen bei Nespresso» im Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com. Per ulteriori informazioni, in caso di problemi o semplicemente per chiedere consiglio, può...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM men mit der Rainforest Alliance an der Entwicklung unseres Nespresso Programm (Rainforest Alliance CertifiedTM), zu beziehen. Ci siamo impegnati ad acquistare caffè della migliore qualità, cresciuti nel rispetto dell’ambiente e delle comunità agricole. Dal 2003 stiamo lavorando con la Rainforest Alliance per sviluppare il nostro programma AAA Nespresso Sustainable Quality Wir haben Aluminium als Verpackungsmaterial für unsere Kapseln ausgewählt, weil es einen perfekten Schutz des Kaffees und der Aromen unserer Nespresso Grands Crus bietet.
Pagina 56
Rechts vor. Diese eingeschränkte Gewährleistung findet nur bei Produkten Anwendung, die mit dem Nespresso Logo gekennzeichnet sind. Produkte, die neben dem Nespresso Logo noch Krups garantisce questo prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di due anni dalla data d’acquisto. Durante tale periodo Krups riparerà o sostituirà gratuita- das eines anderen Hersteller besitzen, werden nach der Gewährleistung des anderen Herstellers beurteilt.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com 5928_GRANDMAESTRIA_MASTER_2012_v24.indd 33 14.08.13 19:04...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso, un sistema exclusivo para crear el Espresso perfecto, una vez tras otra. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema único que garantiza una presión máxima de 19 bares. Cada uno de sus parámetros se ha calculado con gran precisión para asegurar la extracción de todo el aroma de cada Grand Cru, con lo que se da cuerpo al café...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precaución: las precauciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas detenidamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez. Guárdelas en un lugar de fácil acceso para futuras consultas. Precaución: cuando vea este símbolo, consulte las instrucciones de seguridad para evitar posibles lesiones o daños.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com calientes como radiadores, fogones, hornos, Evite posibles daños durante la hornillos de gas, llamas o similares. utilización del aparato fría potable. horizontal, uniforme y estable. La superficie funcionamiento. aparato durante un largo periodo de tiempo, debe ser resistente al calor y a líquidos como como por ejemplo durante unas vacaciones.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso se reserva el derecho de modificar Nespresso ayuda a garantizar un la cantidad de producto necesaria, consulte las instrucciones sin previo aviso. funcionamiento correcto de su aparato el manual del usuario incluido con el kit de durante su vida útil, lo que hará...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com O equipamento apenas poderá estar eléctrico caso contrário o cabo poderá ficar Uma máquina danificada pode causar choque ligado após instalação danificado. eléctrico, queimaduras e incêndio. Não arraste o cabo de alimentação sobre Antes da limpeza e manutenção, retire a Feche sempre a alavanca por completo e extremidades afiadas, fixe-o ou deixe-o...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Não use nenhum detergente com agente Nespresso são sujeitas a correcto funcionamento da sua máquina de limpeza forte ou solvente. Use um pano controlos rigorosos. São realizados testes de durante o seu tempo de vida e a experiência húmido e um agente de limpeza suave para fiabilidade em condições reais em unidades de degustação do seu café...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAR LA MÁQUINA PARA EL PRIMER USO/ PREPARAÇÃO DA SUA MÁQUINA PARA A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO En primer lugar, lea las instrucciones de seguridad para evitar riesgos de descarga eléctrica mortal e incendio. Em primeiro lugar, leia as instruções de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e de incêndio. 1.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN DEL CAFÉ/ PREPARAÇÃO DE CAFÉ 1. Aclare y llene el depósito de agua con agua potable. 2. Coloque el depósito de agua. 3. Baje la palanca y encienda la máquina. Enxague e encha o depósito de água com água potável. Volte a colocar o depósito de água.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com CALIENTA-TA ZAS/ SISTEMA DE AQUECIMENTO DE CHÁVENAS PRECAUCIÓN: no presione sobre el calienta-tazas con las manos en ningún momento. NOTA: el calienta-tazas está concebido para calentar las tazas Espresso y no debe destinarse a ningún otro uso. CUIDADO: não pressione o sistema de aquecimento de chávenas com as mãos em momento algum.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com BARISTA: UTILIZACIÓN DEL AEROCCINO/ BARISTA: UTILIZAÇÃO DO AEROCCINO PRECAUCIÓN: riesgo de descarga eléctrica e incendio. Asegúrese de que la parte inferior del espumador de leche y el conector están secos. Desconecte el aparato antes de secar el conector. CUIDADO: risco de choque elétrico e incêndio.
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com RECETAS/ RECEITAS 1. Espuma de leche fría, delicada 2. Espuma de leche 3. Espuma de leche templada, 4. Leche templada Espuma de leite Leite quente templada, delicada densa aveludada e fria Espuma de leite aveludada Espuma de leite densa e e quente quente...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com RECETAS CLÁSICAS/ RECEITAS CLÁSSICAS CAPPUCCINO/ C APPUCCINO CAFFE LATTE/ C AFFE L AT TE Proporciones: Proporciones: 1 cápsula de Espresso 1 cápsula de Lungo Cubierto de espuma de leche caliente Cubierto de leche caliente Prepare un Espresso en una taza Cappuccino y vierta espuma de leche caliente por encima.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com RECETAS CLÁSICAS/ RECEITAS CLÁSSICAS LATTE MACCHIATO/ L AT TE MACCHIATO CAPPUCCINO HELADO/ CAPPUCCINO GELADO Proporciones: Proporciones: 1 cápsula de Espresso 1 cápsula de Espresso Cubitos de hielo picados Cubierto de espuma de leche caliente Cubierto de espuma de leche fría Llene un vaso alto de espuma de leche caliente (300 ml).
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com RECETAS GOURMET/ RECEITAS GOURMET CAFÉ HELADO CON VAINILLA Y CARAMELO/ CAFÉ GELADO DE BAUNILHA E CARAMELO Proporciones: Proporções: 2 cápsulas de Espresso Volluto 2 cápsulas de Espresso Volluto 1 bola de helado de vainilla 1 bola de gelado de baunilha 2 cucharaditas de sirope de caramelo 2 colheres de chá...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com RECETAS GOURMET/ RECEITAS GOURMET CAFFÈ AFTER EIGHT®/ CAFÉ AFTER EIGHT® Proporciones: Proporções: 1 cápsula de Espresso Livanto 1 cápsula de Espresso Livanto Chocolate con menta After Eight® Chocolate de menta After Eight® Chocolate nougat Nougat de chocolate Cubierto de espuma de leche caliente Cobertura com espuma de leite quente...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com MODOS DE MENÚ/ MODOS DE MENU 1. Para introducir modos de menú, pulse y mantenga 2. Sitúe los selectores según las configuraciones 3. Cuando los haya seleccionado, pulse el botón Lungo para pulsado el botón Espresso mientras enciende la requeridas (véase la tabla de abajo).
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE VACIADO/ MODO DE ESVA ZIAMENTO NOTA: su máquina debe vaciarse antes y después de un periodo prolongado sin utilizarse. NOTA: a sua máquina deve ser esvaziada antes e depois de um longo período sem utilização. 1.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO Y LIMPIEZA/ CUIDADOS E LIMPEZA 1. Para quitar la unidad de mantenimiento, ponga el 2. La unidad de mantenimiento se puede extraer en una sola soporte para tazas en posición vertical. pieza y montada/desmontada para facilitar la limpieza. Para remover a unidade de manutenção da máquina, La parrilla del calienta-tazas se puede extraer para su coloque o suporte de chávenas na posição vertical.
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE DESCALCIFICACIÓN/ MODO DE DESCALCIFICAÇÃO NOTA: duración aproximada de 20 minutos. La luz naranja fija del medio indica que se necesita una descalcificación. NOTA: duração aproximada 20 minutos. Luz central fixa em cor de laranja indica a necessidade de descalcificação. 1.
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Una vez finalizado, la luz de la derecha dejará de 11. Llene el depósito de agua con agua potable. 12. Coloque el marcador de Lungo en la posición dos para activar parpadear, y empezará a parpadear la izquierda. Vacíe y Encha o depósito de água com água potável.
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ALARMAS (ERROR Y DESCALCIFICACIÓN) No hay luces. La máquina se ha apagado automáticamente. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Compruebe la red: enchufe, voltaje, fusible. No sale café. No sale agua. Compruebe el depósito de agua.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ALARMES (ERRO E DESCALCIFICAÇÃO) Luzes desligadas. A máquina desligou-se automaticamente; prima o botão ON/OFF. Verifique os componentes eléctricos: a ficha, a tensão, o fusível. Não tem café, não tem água. Verifique o depósito de água, se estiver vazio, encha-o com água potável.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com PÓNGASE EN CONTAC TO CON EL CLUB NESPRESSO/ CONTAC TE O CLUB NESPRESSO Para obtener información adicional, en caso de problemas o simplemente para hacer cualquier consulta, llame al Club Nespresso o a un representante autorizado de Nespresso. Los datos de contacto del Club Nespresso o de su representante autorizado Nespresso más cercanos se encuentran en la carpeta «Bienvenido a Nespresso»...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM Nos hemos comprometido a adquirir café de la mejor calidad cultivado de forma respetuosa con el medio ambiente y las comunidades agrícolas. Desde el año 2003 colaboramos con la Rainforest Alliance en el desarrollo de nuestro programa Nespresso AAA Sustainable Quality Coffee.
Pagina 82
LIMITAÇÃO DE GARANTIA Krups garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de fabricación por un periodo de dos años a contar a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, Krups reparará o Nespresso garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricación durante un periodo de 2 años. El periodo de garantía comienza a contar a partir de la fecha de compra y Nespresso sustituirá, según su criterio, todo producto defectuoso sin cargos suplementarios para el propietario.
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com 5928_GRANDMAESTRIA_MASTER_2012_v24.indd 33 14.08.13 19:06...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso, exkluzivní systém přípravy perfektního Espressa, den za dnem. Všechny kávovary Nespresso jsou vybaveny jedinečným systémem, který pracuje s tlakem až 19 barů. Každý parametr byl vypočítán s velkou přesností tak, aby bylo možné odhalit veškeré aroma každé kávy Grand Cru, dodat jí tělo a vytvořit nesrovnatelnou a bohatou cremu. Nespresso, egy különleges rendszer, mellyel elkészítheti a tökéletes Espresso-t, időről időre.
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozor: bezpečnostní pokyny jsou součástí přístroje. Přečtěte si tyto bezpečnostní pokyny pozorně před prvním použitím nového přístroje. Uchovávejte je na známém místě, abyste je kdykoli mohli použít. Pozor: pokud uvidíte toto upozornění, přečtěte si bezpečnostní pokyny, abyste předešli možnému úrazu či poškození. Informace: pokud uvidíte toto upozornění, s bezpečnostními pokyny a jsou si vědomy vede k zániku záruky.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com stabilní a rovný povrch. Povrch pro vyjměte zástrčku ze zásuvky. Kontaktujte jste přístroj nepoužívali během víkendu či umístění přístroje musí být odolný vůči Nespresso Club nebo autorizovaného zástupce podobného časového úseku. teplu a tekutinám, jako jsou káva, voda, společnosti Nespresso pro opravy, servisní...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Odvápnění správné fungování vašeho přístroje po dobu použití prostředku vyhledejte informace v Nespresso prostředek na odvápnění, pokud je jeho životnosti a zajistí, že váš požitek z kávy návodu k použití Nespresso odvápňovacího použit správným způsobem, pomáhá zajistit bude dokonalý...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com használatáért, az előírtaktól eltérő célú Ha szükség van hosszabbítókábelre, kizárólag A készülék használatakor kerülje a használatból következő károkért, hibás legalább 1.5 mm keresztmetszetű vagy lehetséges sérüléseket működtetésért, nem szakszerű javításért, a bemeneti áramnak megfelelő földelt illetve az utasítások be nem tartásáért, vezetőkábelt használjon.
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com használja (pl. vakáció), a víztartályt ürítse a Nespresso Clubon keresztül vagy a Vízkőmentesítés Nespresso hivatalos képviselőjénél szerezhet Nespresso be. A kiváló minőséget a Nespresso csak vízkőmentesítő elősegíti gépe megfelelő napig nem használta, cserélje ki a akkor garantálja, ha Nespresso készülékéhez működését a készülék élettartama víztartályban lévő...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com PŘED PRVNÍM POUŽITÍM/ A K ÁVÉGÉP ELŐKÉSZÍTÉSE AZ ELSŐ HASZNÁLATHOZ Nejprve si pečlivě prostudujte bezpečnostní pokyny, aby nedošlo k riziku smrtelného úrazu elektrickým proudem a požáru. Az áramütés és a tűzeset elkerülése érdekében először olvassa el a biztonsági előírásokat. 1.
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com PŘÍPRAVA KÁVY/ A K ÁVÉ ELKÉSZÍTÉSE 1. Vypláchněte a naplňte nádobu na vodu pitnou vodou. 2. Umístěte nádobu na vodu do přístroje. 3. Zavřete páku a zapněte přístroj. Öblítse ki a víztartályt, majd töltse meg ivóvízzel. Helyezze vissza a víztartályt.
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com NAHŘÍVÁNÍ ŠÁLKŮ/ CSÉSZEMELEGÍTŐ UPOZORNĚNÍ: nikdy netlačte rukama na plochu pro nahřívání šálků. POZNÁMKA: plocha pro nahřívání Espresso šálků je určena pouze k tomuto účelu a neměla by být využívána žádným dalším způsobem. FIGYELEM: a csészemelegítőt soha ne nyomja le kézzel. MEGJEGYZÉS: a csészemelegítő csak az Espresso csésze melegítésére szolgál, ne használja másra.
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com BARISTA: POUŽITÍ AEROCCINA/ BARISTA: AZ AEROCCINO HASZNÁLATA UPOZORNĚNÍ: riziko úrazu elektrickým proudem a vzniku požáru. Ujistěte se, že spodní strana přístroje na výrobu mléčné pěny a jeho připojení jsou suché. Před čištěním odpojte přístroj od elektrického napětí. FIGYELEM: áramütés és tűz veszélye.
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com RECEPTURY/ RECEPTEK 1. Studená, sametová mléčná pěna 2. Horká, sametová mléčná pěna 3. Horká, hustá mléčná pěna 4. Horké mléko Hideg, bársonyos tejhab Meleg, bársonyos tejhab Meleg, sűrű tejhab Meleg tej Umístěte metlu. Nalijte mléko až...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com KLASICKÉ RECEPTURY/ KLASSZIKUS RECEPTEK CAPPUCCINO/ C APPUCCINO CAFFÉ LATTE/ C AFFE L AT TE Přísady: Přísady: 1 Lungo kapsle 1 Espresso kapsle Horké mléko Horká mléčná pěna Připravte lungo do vysoké sklenice (350 ml) a přelijte horkým mlékem. Připravte Espresso do cappuccino šálku a navrch přidejte horkou mléčnou pěnu.
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com KLASICKÉ RECEPTURY/ KLASSZIKUS RECEPTEK LATTE MACCHIATO/ L AT TE MACCHIATO ICED CAPPUCCINO/ JEGES CAPPUCCINO Přísady: Přísady: 1 Espresso kapsle 1 Espresso kapsle Drcený led Horká mléčná pěna Studená mléčná pěna Naplňte vysokou sklenici (350 ml) horkou mléčnou pěnou. Přelijte připraveným espressem. Připravte Espresso do vysoké...
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com GURMÁNSKÉ RECEPTURY/ RECEPTEK LEDOVÁ VANILKOVO-KARAMELOVÁ KÁVA/ VANÍLIÁS-KARAMELLES JEGESKÁVÉ Přísady: Adagok: 2 Volluto kapsle 2 Volluto Espresso kapszula 1 kopeček vanilkové zmrzliny 1 gombóc vaníliafagylalt 2 čajové lžičky karamelového sirupu 2 teáskanál karamellszirup 1 čajová lžička strouhané čokolády 1 teáskanál csokoládéreszelék Horká...
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com GURMÁNSKÉ RECEPTURY/ RECEPTEK AFTER EIGHT® KÁVA/ AFTER EIGHT® KÁVÉ Přísady: Adagok: 1 Livanto kapsle 1 Livanto Espresso kapszula After Eight® mátová čokoláda After Eight® mentás csokoládé Nugát csokoládé Nugátová čokoláda Horká mléčná pěna Forró...
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com VÝBĚR Z MENU/ A MENÜ ÜZEMMÓDJAI 1. Pro výběr z menu stiskněte a podržte tlačítko na 2. Pro nastavení požadované funkce otočte tlačítko na 3. Po zadání výběru zmáčkněte tlačítko Lungo pro potvrzení Espresso při zapínání...
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com VYPRÁ ZDNĚNÍ PŘÍSTROJE/ ÜRÍTŐ ÜZEMMÓD POZNÁMKA: vyprázdněte váš přístroj, pokud jej nebudete delší dobu používat. MEGJEGYZÉS: hosszabb használaton kívüli időszak előtt és után a gépet ürítse ki. 1. Pro vyprázdnění nastavte v menu tlačítko Espresso na 2.
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ/ K ARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 1. Před vyjmutím odpadní části se vždy ujistěte, že je 2. Odpadní část může byt vyjmuta vcelku a dá se rozebrat pro držák šalků ve vertikální pozici. snazši údržbu.
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com ODVÁPNĚNÍ/ VÍZKŐMENTESÍTÉSI ÜZEMMÓD UPOZORNĚNÍ: proces trvá přibližně 20 minut. Oranžově svítící prostřední kontrolka signalizuje potřebu odvápnění. MEGJEGYZÉS: az időtartam körülbelül 20 perc. Folyamatosan, narancs színnel világító középső lámpa jelzi a vízkőmentesítés szükségességét. 1. Vypněte přístroj, tlačítko Espresso nastavte do pozice 4 a 2.
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Po ukončení procesu přestane pravá kontrolka blikat 11. Naplňte nádobu na vodu pitnou vodou. 12. Spusťte režim vyplachování nastavením tlačítka Lungo do a rozbliká se levá. Vyprázdněte a vypláchněte odkapávací Töltse fel a víztartályt ivóvízzel. pozice 2.
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ALARM (CHYBY A ODVÁPNĚNÍ) Bez podsvícení. Kávovar se automaticky vypnul; zmáčkněte hlavní vypínač Zkontrolujte zapojení: zásuvku, napětí, pojistky. Neprotéká voda či káva. Zkontrolujte nádobu na vodu, pokud je prázdná, naplňte ji. Zmáčkněte tlačítka pro přípravu kávy několikrát za sebou dokud nezačne protékat káva/voda (může se projevit při prvním použití, po vyprázdnění...
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉSEK (HIBA ÉS VÍZKŐMENTESÍTÉS) A jelzőlámpák nem világítanak. A készülék automatikusan kikapcsolt. Nyomja meg a BE/KI gombot. Ellenőrizze a hálózatot: a dugót, a feszültséget és a biztosítékokat. Nincs kávé, nincs víz. Ellenőrizze a víztartályt, és ha üres, töltse fel ivóvízzel. Nyomjon meg egy kávé...
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com KONTAKTUJTE NESPRESSO CLUB/ FORDUL JON A NESPRESSSO CLUB SZAKÉRTŐIHEZ Pokud požadujete jakékoli dodatečné informace, chcete využít poradenství, nebo v případě problémů, kontaktujte Nespresso Club nebo autorizovaného zástupce společnosti Nespresso. Kontaktní údaje Nespresso Clubu společnosti Nespresso jsou uvedeny v deskách s informacemi o systému Nespresso v krabici vašeho přístroje nebo na internetové stránce www.nespresso.com Ha további információra, tanácsra van szüksége, vagy bármilyen probléma merülne fel, hívja a Nespresso Clubot vagy a Nespresso hivatalos képviselőjét.
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION PROGRAM: ECOLABORATION.COM Zavázali jsme se nakupovat kávu jen té nejvyšší kvality, pěstovanou způsobem, který je šetrný k životnímu prostředí a k farmářským komunitám. Od roku 2003 spolupracujemes Rainforest Alliance na rozvoji našeho Nespresso AAA Sustainable Quality Programu.
Pagina 108
Nespresso poskytuje záruku na tento přístroj proti vadám materiálu a zpracování po dobu 2 let. Záruční doba začíná běžet dnem koupě a Nespresso bude vyžadovat předložení originálního Společnost Krups poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a práce po dobu dvou let od data nákupu. Během tohoto období vám společnost Krups opraví nebo nahradí, dle vlastního dokladu o koupi pro ověření...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com 5928_GRANDMAESTRIA_MASTER_2012_v24.indd 33 14.08.13 19:10...
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso, een exclusief systeem dat de perfecte Espresso maakt, keer op keer. Alle Nespresso machines hebben een uniek extractiesysteem dat een werkdruk van maximaal 19 bar garandeert. Alle parameters zijn daarbij uiterst nauwkeurig afgestemd zodat alle aroma’s van de verschillende Grands Crus volledig vrijkomen, de koffie zijn bod.
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSMAATREGELEN Gevaar – De veiligheidsvoorschriften worden bij de machine geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuwe machine voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt inzien. Gevaar –...
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com de machine. Daarbij bestaat de kans op brand Neem contact op met de Nespresso. in geen geval geplaatst worden in de of elektrische schokken! nabijheid of op warme oppervlakken zoals langere tijd niet gebruikt (tijdens vakanties etc.). verwarmingsradiatoren, fornuizen, ovens, Voorkom kans op letsels tijdens gebruik gasbranders, open vuur of dergelijke.
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso behoudt zich het recht voor deze Ontkalken koffiebeleving net zo perfect blijft als op de instructies te wijzigen zonder voorafgaande Nespresso eerste dag. In de gebruikshandleiding die u kennisgeving. ontkalkingsmiddel ervoor dat uw machine de bij de Nespresso ontkalkingsset aantre.
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. καλώδιο, για να μην προκαλέσετε ζημιά στο Ο κατασκευαστής δεν αποδέχεται καμία ευθύνη και υγρασία. καλώδιο. και η εγγύηση δεν θα ισχύει σε περίπτωση Εάν...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com εάν η συσκευή δεν έχει λειτουργήσει για μονάδες. Συνεπώς, ορισμένες συσκευές προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Πάντα κλείνετε τον μοχλό μέχρι το τέλος της ένα σαββατοκύριακο ή παρόμοιο χρονικό μπορεί να εμφανίζουν ίχνη προηγούμενης διαδρομής του, και ποτέ μην τον σηκώνετε, διάστημα.
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com M A C H I N E K L A A R M A K E N V O O R E E R S T E G E B R U I K / ΕΤΟΙΜΑΖΟΝΤΑΣ...
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com KOFFIE BEREIDEN/ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ 1. Spoel het waterreservoir om en vul het daarna met 2. Breng het waterreservoir aan op de machine. 3. Sluit de capsuleklem en schakel de machine in. drinkbaar water. Επανατοποθετήστε...
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com VOORVERWARMER VOOR KOPJES/ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΚΟΥΠΩΝ LET OP: druk in geen geval met de handen op de voorverwarmer voor kopjes. OPMERKING: de voorverwarmer voor kopjes is uitsluitend bedoeld voor Espresso kopjes en mag niet voor andere doelen worden gebruikt. ΠΡΟΣΟΧΗ: ποτε...
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com BARISTA: GEBRUIK VAN DE AEROCCINO/ BARISTA: ΧΡΗΣΗ AEROCCINO LET OP: kans op elektrocutie en brand. Controleer of de onderzijde van de melkopschuimer en de connector droog is. Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u de connector droog maakt! ΣΗΜΕΙΩΣΗ: kίνδυνος...
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com RECEPTEN/ ΣΥΝΤΑΓΕΣ 1. Koud, fluweelzacht melkschuim 2. Warm, fluweelzacht melkschuim 3. Warm, stevig melkschuim 4. Warme melk Κρύος, βελούδινος αφρός Ζεστός, βελούδινος αφρός Ζεστός, πυκνός αφρός Ζεστό γάλα γάλακτος γάλακτος γάλακτος Plaats de opschuimgarde. Vul het reservoir tot aan het gewenste Plaats het deksel op de Aeroccino.
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com KLASSIEKE RECEPTEN/ ΚΛΑΣΙΚΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ C APPUCCINO/ CAPPUCCINO C AFÉ L AT TE/ CAFFÉ LATTE Verhouding: Verhouding: 1 Espresso capsule 1 Lungo capsule Aanvullen met heet melkschuim Aanvullen met heet melkschuim Bereid een Espresso in een Cappuccinokop en voeg er warm melkschuim aan toe. Bereid een Lungo in een hoog receptenglas (350 ml) en voeg er warm melkschuim aan toe.
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com KLASSIEKE RECEPTEN/ ΚΛΑΣΙΚΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ L AT TE MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO IJSCAPPUCCINO/ ΠΑΓΩΜΕΝΟΣ CAPPUCCINO Verhouding: Verhouding: 1 Espresso capsule 1 Espresso capsule Gemalen ijsblokjes Aanvullen met heet melkschuim Aanvullen met koud melkschuim Vul een hoog glas met warm melkschuim (300 ml). Vul het glas aan met een portie Espresso Bereid een Espresso in een hoog glas (350ml) en voeg vier of vijf ijsblokjes toe.
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com KOFFIERECEPTEN/ ΣΥΝΤΑΓΕΣ GOURMET IJSKOFFIE MET VANILLE EN KARAMEL/ ΠΑΓΩΜΕΝΟΣ ΚΑΦΕΣ ΒΑΝΙΛΙΑ ΚΑΡΑΜΕΛΑ Verhouding: Υλικά: 2 Volluto Espresso capsules 2 κάψουλες Espresso Volluto 1 bolletje vanille-roomijs 1 μπάλα παγωτό βανίλια 2 theelepels karamelsiroop 2 κουταλάκια του γλυκού σιρόπι καραμέλα 1 theelepel chocoladestukjes 1 κουταλάκι...
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com KOFFIERECEPTEN/ ΣΥΝΤΑΓΕΣ GOURMET AFTER EIGHT® COFFEE/ ΚΑΦΕΣ AFTER EIGHT® Verhouding: Υλικά: 1 Livanto Espresso capsule 1 κάψουλα Espresso Livanto After Eight® chocoladetabletjes met pepermuntvulling Σοκολάτες μέντας After Eight® Chocoladenoga Σοκολάτα με πάστα φουντουκιού Συμπλήρωμα...
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com MENU-INSTELLINGEN/ ΜΕΝΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ 1. Om de menu-instellingen op te roepen, drukt u de 2. Stel de gewenste instellingen voor de toetsen in (zie 3. Nadat de instellingen voltooid zijn, de Lungo knop Espressotoets in en houdt u deze ingedrukt terwijl u de onderstaande tabel).
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com MACHINE LEDIGEN/ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΔΕΙΑΣΜΑΤΟΣ OPMERKING: als u uw machine gedurende langere tijd niet gebruikt of na lange tijd opnieuw in gebruik neemt, dient u de machine te ledigen. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: θα πρέπει να αδειάζετε τη μηχανή σας πριν από και μετά από κάθε μακρά περίοδο χωρίς χρήση. 1.
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD EN REINIGING/ ΦΡΟΝΤΙΔΑ Κ ΑΙ Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 1. Plaats het kopjesrooster in verticale positie om het 2. Het onderhoudselement en het rooster voor verwarming onderhoudselement te verwijderen. van kopjes kunnen is als geheel van de machine verwijderd Για...
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com ONTKALKFUNC TIE/ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ OPMERKING: deze handeling duurt ongeveer 20 min. Zodra het middelste oranje indicatielampje continu brandt, moet de machine worden ontkalkt. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: διάρκεια περίπου 20 λεπτά. Όταν το μεσαίο πράσινο φως ανάβει σταθερά σημαίνει ότι η διαδικασία έχει ολοκληρωθεί. 1.
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Als het waterreservoir leeg is, stopt het rechterindica- 11. Vul het waterreservoir met drinkwater. 12. Draai de Lungoknop in stand 2 om het systeem na te spoelen. tielampje met knipperen en begint het linkerlampje Naplňte nádobu na vodu pitnou vodou.
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com STORINGEN OPSPOREN EN VERHELPEN WAARSCHUWINGEN (FOUTEN EN ONTKALKEN) Indicatielampjes branden niet. De machine is automatisch uitgeschakeld; druk op de AAN/UIT toets om de machine in te schakelen. Controleer de netspanning: stekker, voltage, zekering. Geen koffie, geen water.
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ (ΣΦΑΛΜΑ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ) Σβηστά φώτα μηχανής. Η μηχανή έσβησε αυτόματα, πατήστε το κουμπί ON/OFF. Ελέγξτε την παροχή ρεύματος: φις, τάση, ασφάλεια. Δεν ρέει ούτε καφές, ούτε νερό. Ελέγξτε το δοχείο νερού. Εάν είναι άδειο, γεμίστε με πόσιμο νερό. Πατήστε...
Pagina 132
All manuals and user guides at all-guides.com CONTAC T OPNEMEN MET DE NESPRESSO CLUB/ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟ NESPRESSO CLUB Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club. De contactgegevens van uw dichtstbijzijnde Nespresso Club zijn opgenomen in de map «Welkom in de Wereld van Nespresso» die u aantreft in de machineverpakking of zijn te vinden op de website www.nespresso.com Εάν...
Pagina 133
All manuals and user guides at all-guides.com ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM Wij verplichten ons ertoe koffie in te kopen van de hoogste kwaliteit, die geproduceerd wordt met respect voor het milieu en de leefgemeenschap van de boer. Sinds 2003 werken we samen met de Rainforest Alliance aan de ontwikkeling van ons Nespresso AAA Su. Αποτελεί...
Pagina 134
Als u de indruk hebt, dat uw product defect is, neem dan contact op met Krups en informeer naar de reparatiemogelijkheden en -adressen. Elk defect dat veroorzaakt wordt door het gebruik van capsules normale slijtage, verwaarlozing of veronachtzaming van de gebruiksvoorschriften, onjuist of onvoldoende onderhoud, kalkafzetting of ontkalking, aansluiting op onjuiste netspanning;...
Pagina 135
All manuals and user guides at all-guides.com 5928_GRANDMAESTRIA_MASTER_2012_v24.indd 33 14.08.13 19:11...
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com Nespresso, эксклюзивная система приготовления Эспрессо, чашка за чашкой. Все кофе-машины Nespresso оборудованы уникальной системой, создающей подачу воды под давлением до 19 бар. Каждый параметр в кофе-машинах был тщательно рассчитан с тем, чтобы обеспечить экстракцию всех ароматов каждого сорта гран крю, придать плотность кофе и неповторимую пышность и мягкость пенке. Nespresso, wyjątkowy system do przygotowywania doskonałego Espresso, filiżanka po filiżance.
Pagina 137
All manuals and user guides at all-guides.com ИНС ТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОС ТИ Внимание: данная инструкция по безопасности является частью кофе-машины. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией перед первым использованием кофе-машины. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы можно было свериться с ней. Внимание: когда вы видите этот знак, обратитесь к инструкции по безопасности с тем, чтобы избежать возможных повреждений...
Pagina 138
All manuals and user guides at all-guides.com технических данных. При неправильном открытого огня и пр. подключении кофе-машины к сети отверстия машины. Это может привести гарантия аннулируется. горизонтальные, устойчивые ровные к поражению электрическим током или поверхности. Поверхность должна быть возгоранию! к сети, только после ее установки. стойкой...
Pagina 139
All manuals and user guides at all-guides.com окружающие поверхности. предыдущего использования. проткнутой лезвиями, и повредить кофе- Nespresso оставляет за собой машину. или растворители для химической право изменить инструкции без чистки. Используйте влажную ткань и предварительного уведомления. или деформированные капсулы. В мягкое...
Pagina 140
All manuals and user guides at all-guides.com WSKA ZÓWKI DOT YCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dołączono do urządzenia. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie je przeczytać. Należy przechowywać je w miejscu łatwo dostępnym, aby zawsze móc po nie sięgnąć. Uwaga! W przypadku pojawienia się...
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com zasilania jest takie samo, jak wskazano odpowiadającego mocy wejściowej. na tabliczce znamionowej. Niewłaściwe w wodzie ani w żadnym innym płynie. podłączenie urządzenia spowoduje uszkodzenia, nie należy umieszczać anulowanie gwarancji. urządzenia na gorących powierzchniach, do zmywarki.
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie osadu wapiennego i nie podnosić jej w czasie działania urządzenia, korzystać urządzenia Nespresso do urządzenia. Nieprzestrzeganie tego zakazu wyłącznie z zainstalowanym naczyniem usuwania osadu wapiennego pomaga może skutkować poparzeniem. ociekowym i siatką ociekową. w zapewnieniu poprawnego działania urządzenia przez cały okres jego poparzenia).
Pagina 143
All manuals and user guides at all-guides.com NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Instrukcję należy przekazać następnemu użytkownikowi. Niniejsza instrukcja obsługi dostępna jest także w formacie PDF na stronie nespresso.com 5928_GRANDMAESTRIA_MASTER_2012_v24.indd 13 14.08.13 19:12...
Pagina 144
All manuals and user guides at all-guides.com ПОДГОТОВКА ВАШЕЙ КОФЕ-МАШИНЫ К ПЕРВОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ/ PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PIERWSZEGO UŻYCIA Внимательно ознакомьтесь с инструкцией во избежание поражения электрическим током или возникновения пожара. Aby uniknąć porażenia prądem i pożaru, należy zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa korzystania z urządzenia. 1.
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ/ PRZ YGOTOWANIE KAWY 1. Промойте и заполните резервуар для воды 2. Вставьте резервуар для воды на свое место. 3. Опустите рычаг и включите кофе-машину. пригодной для питья водой. Wstawić zbiornik na wodę. Zamknąć...
Pagina 146
All manuals and user guides at all-guides.com ПОДОГРЕВ ЧАШКИ/ PODGRZEWACZ FILIŻANEK предназначен только для нагрева чашки Эспрессо и не должен использоваться не по назначению. UWAGA! Podgrzewacz filiżanek służy wyłącznie do podgrzewania filiżanek Espresso. Nie należy wykorzystywać go w żadnym innym celu. Nie dotykać podgrzewacza. 87°...
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com БАРИСТА: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АЭРОЧИНО/ BARISTA: KORZ YSTANIE Z AEROCCINO пенообразователя и соединитель сухие. Включайте прибор только после высушивания соединителя! UWAGA! Istnieje ryzyko porażenia prądem i pożaru. Należy upewnić się, że spód spieniacza do mleka i podstawka są suche. Przed przystąpieniem do suszenia podstawki należy wyłączyć...
Pagina 148
All manuals and user guides at all-guides.com РЕЦЕПТЫ/ PRZEPISY 1. Холодная пышная молочная 2. Теплая пышная молочная 3. Теплая густая молочная 4. Теплое молоко пена пена пена Ciepłe mleko Zimna, aksamitna mleczna Ciepła, aksamitna mleczna Ciepła, aksamitna mleczna pianka pianka pianka Вставьте...
Pagina 149
All manuals and user guides at all-guides.com КЛАССИЧЕСКИЕ РЕЦЕПТЫ/ PRZEPISY KLASYCZNE К АПУЧИНО/ C APPUCCINO КОФЕ ЛАТ ТЕ/ C AFFÉ L AT TE Состав: Состав: 1 капсула Эспрессо 1 капсула Лунго Горячая молочная пена сверху Горячая молочная пена сверху Приготовьте Эспрессо в чашке для капучино и залейте сверху горячей молочной пеной. Крепкий: Ristretto Grand Cru/Легкий: Rosabaya Grand Cru Крепкий: Fortissio Lungo Grand Cru/Легкий: Vivalto Lungo Grand Cru...
Pagina 150
All manuals and user guides at all-guides.com КЛАССИЧЕСКИЕ РЕЦЕПТЫ/ PRZEPISY KLASYCZNE ЛЕДЯНОЙ КАПУЧИНО/ MROŻONE CAPPUCCINO ЛАТ ТЕ МАКИАТО/ L AT TE MACCHIATO Состав: Состав: 1 капсула Эспрессо 1 капсула Эспрессо Колотые кубики льда Горячая молочная пена сверху Холодная молочная пена сверху Приготовьте...
Pagina 151
All manuals and user guides at all-guides.com РЕЦЕПТЫ Г УРМАНА/ PRZEPISY DLA SMAKOSZ Y ХОЛОДНЫЙ ВАНИЛЬНО-КАРАМЕЛЬНЫЙ КОФЕ/ WANILIOWO-KARMELOWA KAWA MROŻONA Состав: Składniki: 2 капсулы Volluto Эспрессо 2 kapsułki Espresso Volluto 1 шарик ванильного мороженого 1 gałka lodów waniliowych 2 чайных ложки карамельного сиропа 2 łyżeczki syropu karmelowego 1 чайная...
Pagina 152
All manuals and user guides at all-guides.com РЕЦЕПТЫ Г УРМАНА/ PRZEPISY DLA SMAKOSZ Y КОФЕ «AFTER EIGHT®»/ KAWA AFTER EIGHT® Состав: Składniki: 1 капсула Livanto Эспрессо 1 kapsułka Espresso Livanto Мятный шоколад «After Eight®» Czekolada miętowa After Eight® Шоколадная нуга Czekolada nugatowa Горячая...
Pagina 153
All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМ МЕНЮ/ FUNKC JE MENU 2. Установите регуляторы в необходимые 3. После выбора для подтверждения нажмите кнопку включении кофе-машины. (Средняя кнопка горит оранжевым положения (см. таблицу ниже). лунго. (Средняя кнопка горит, как только она светом).
Pagina 154
All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМ ОПУСТОШЕНИЯ/ FUNKC JA OPRÓŻNIANIA : кофе-машину необходимо опустошать после долгого перерыва в использовании. UWAGA! Urządzenie należy opróżnić przed i po długim okresie jego nieużywania. 2. Извлеките резервуар для воды и поднимите рычаг. 3.
Pagina 155
All manuals and user guides at all-guides.com У ХОД И ОЧИСТКА/ PIELĘGNAC JA I CZ YSZCZENIE URZĄDZENIA 2. Эксплуатационный блок можно вынуть целиком и подставку для чашки в вертикальное положение. разобрать/собрать для очистки. Решетку нагревателя Aby wyjąć zestaw konserwacyjny, podnieść podstawkę чашек...
Pagina 156
All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМ ОЧИС ТКИ ОТ НАКИПИ/ TRYB USUWANIA OSADU WAPIENNEGO означает, что требуется удаление накипи. WAŻNE: czas trwania ok. 20 minut. Ciągłe świecenie środkowej diody na pomarańczowo oznacza potrzebę odkamieniania. 1. Выключите машину и установите кнопку Эспрессо в 2.
Pagina 157
All manuals and user guides at all-guides.com 10. После окончания правая лампочка перестанет 11. Наполните резервуар для воды питьевой водой. 12. Поверните диск Lungo в положение 2 для перехода в мигать, а левая начнёт мигать. Очистите и режим промывки. Napełnij wodą pitną pojemnik na wodę. ополосните...
Pagina 158
All manuals and user guides at all-guides.com УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ СИГНАЛЫ (ОШИБКА ИЛИ ОЧИС ТКА ОТ НАКИПИ) Не горят световые индикаторы. Кофе-машина выключалась автоматически; нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Проверьте розетку, вилку, напряжение и предохранитель. Нет подачи кофе или воды. Проверьте резервуар для воды, если необходимо наполните еro пригодной для питья водой. Нажмите...
Pagina 159
All manuals and user guides at all-guides.com ROZWIĄ Z Y WANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIA (BŁĘDY I ODWAPNIANIE) Diody nie świecą się. Urządzenie wyłączyło się automatycznie; wcisnąć przycisk «ON/OFF». Sprawdzić podłączenie do sieci: wtyczkę, napięcie, bezpieczniki. Brak kawy, brak wody. Sprawdzić zbiornik na wodę; jeżeli jest pusty, napełnić go wodą pitną. Naciśnij przycisk kawy kilkukrotnie aż...
Pagina 160
All manuals and user guides at all-guides.com СВЯЗЬ С К ЛУБОМ NESPRESSO/ KONTAKT Z KLUBEM NESPRESSO Nespresso или уполномоченному представителю Nespresso. Контактные данные ближайшего клуба Nespresso или уполномоченного представителя Nespresso Nespresso», которая находится в коробке кофе-машины или на сайте nespresso.com W przypadku wystąpienia problemów lub potrzeby dodatkowych informacji czy rady należy skontaktować...
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com ПРОГРАММА ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM Мы приобретаем кофе высочайшего качества, выращенного с соблюдением принципов заботы об окружающей среде и оказанием поддержки фермерским хозяйствам. С 2003 года мы работаем совместно с Rainforest Alliance, развивая нашу программу Nespresso AAA Sustainable Quality Zobowiązaliśmy się...
Pagina 162
в коммерческих целях; пожар, молния, потоп или прочие внешние факторы. Настоящая гарантия действительна только в стране приобретения товара или в тех странах, где Nespresso Krups udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakresie wad materiałowych i wykonania, na okres dwóch lat od daty zakupu. W ciągu tego okresu, Krups, zgodnie z własnym uznaniem, dokona продает...
Pagina 163
All manuals and user guides at all-guides.com 5928_GRANDMAESTRIA_MASTER_2012_v24.indd 33 14.08.13 19:12...
Pagina 164
All manuals and user guides at all-guides.com G r a n M A E S T R I A G r a n M A E S T R I A B Y N E S P R E S S O B Y N E S P R E S S O 5928_GRANDMAESTRIA_MASTER_2012_v24.indd 1 14.08.13 19:01...