Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 M, HD 6/15 MX, HD 6/15 M PU Deutsch HD 7/17 M, HD 7/17 MX, HD 7/17 M PU English Français HD 7/14-4 M, HD 7/14-4 MX Italiano HD 7/16-4 M, HD 7/16-4 MX...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- Allgemeine Hinweise ..... . te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Bestimmungsgemäße Verwendung .
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Bei Geräten ohne Schlauchtrommel: Hochdruckpistole EASY!Force 1. Hochdruckschlauch mit Hochdruckpistole und Sicherungsraste Hochdruckanschluss des Geräts verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock). Abzugshebel Bei Geräten mit Schlauchtrommel: Entriegelungshebel 1. Kabelbinder an vormontiertem Hochdruckschlauch Hochdruckschlauch EASY!Lock entfernen und Schlauch vorsichtig von der Trommel abrollen.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com dem Stromnetz ist verboten. Der Stecker dient zur Benutzen Sie die Hochdruckpistole nicht, wenn der Si- Netztrennung. cherungshebel beschädigt ist. HD...M PU: Die für den Betrieb des Geräts notwendige Schieben Sie vor allen Arbeiten am Gerät die Siche- Stromversorgung muss für den Dauerbetrieb ausgelegt rungsraste der Hochdruckpistole nach vorne.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Empfohlene Reinigungsmethode Ist keine frostfreie Lagerung möglich: 1. Wasser ablassen. 1. Das Reinigungsmittel sparsam auf die trockene 2. Handelsübliches Frostschutzmittel durch das Gerät Oberfläche sprühen und einwirken (nicht trocknen) pumpen. lassen. 3. Gerät maximal 1 Minute laufen lassen, bis Pumpe 2.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Sieb im Wasseranschluss reinigen Netzspannung prüfen. Ist das Gerät überhitzt: 1. Überwurfmutter abschrauben. a Geräteschalter auf “0” stellen. 2. Schlauchstutzen mit Sieb herausziehen. b Gerät mindestens 15 Minuten lang abkühlen las- 3.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.) l/min Ansaughöhe (max.) Leistungsdaten Gerät Düsengröße der Standarddüse Betriebsdruck Betriebsüberdruck (max.) 22,5...
Pagina 13
Transport ....... HD 6/15 M PU Storage....... . .
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com General notes Symbols on the device The device may not be connected to the pub- Read these original operating instruc- lic drinking water network. tions and the enclosed safety instruc- tions before using the device for the first time.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Accessibility for maintenance work. Skid, stand Water drain at installation location. Holder for foam nozzle* Fastening the device Note Transport retainer for surface cleaner* Screws and dowels for fastening the holder are not pro- Push handle lock vided in the scope of delivery.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Suck water from the container ATTENTION Unsuitable detergents can damage the device and 1. Screw the suction hose (order number 4.440-207.0) the object to be cleaned. and filter (order number 4.730-012.0) onto the water Use only detergents approved by KÄRCHER.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Storage 3. Set the power switch to "I" and allow the device to run for 5 to 10 seconds. CAUTION 4. Close the high-pressure gun. Risk of injury, risk of damage. 5. Turn the power switch to "0/OFF". Be aware of the weight of the device during storage.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Have electrical components checked and repaired by In case of more serious leaks, have the device the authorised Customer Service. checked by Customer Service. In case of any malfunctions not mentioned in this chap- Pump knocking ter, contact the authorised Customer Service when in ...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Oil volume 0.25 0.25 0.25 0.20 0.20 0.20 0.35 Oil type Type 15W40 15W40 15W40 15W40...
Pagina 20
Agissez en conséquence. Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté- HD 6/15 MX rieure ou pour le propriétaire suivant. HD 6/15 M PU Utilisation conforme HD 7/17 M Utilisez ce nettoyeur haute pression uniquement pour HD 7/17 MX...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Eléments de commande Cuivre : < 2 mg/l Chlore actif : < 0,3 mg/l Voir la page des graphiques sans odeur désagréable Organe de protection Protection de l'environnement Buse Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect Régulation de la pression et de la quantité...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque 4. Régler l’espace entre les supports en tournant avec Le système EASY!Lock relie des composants par un fi- une clé à fourche. letage rapide serré avec une rotation unique. 5. Serrer à fond les vis. Figure A 6.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Poser la tuyauterie de compensation de la dilatation Tuyau d’aspiration de pression et thermique avec des colliers mobiles et fixes. Lance 4. Section de câble minimale : 1. Dévisser le réservoir. a Conduites : Largeur nominale DN 15 (1/2"). 2.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com 3. HD...M : Enrouler le flexible haute pression, le sus- Avant chaque fonctionnement pendre au-dessus de l’appui de flexible et le bloquer 1. Vérifier l’absence de dommage sur le câble de rac- à l’aide de l’élastique. HD...MX : Enrouler le flexible cordement, faire remplacer immédiatement le câble haute pression sur l’enrouleur de flexible et rabattre endommagé...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Si l’appareil surchauffe : En cas de besoin, consulter le service après-vente. a Mettre l'interrupteur principal sur « 0 ». Ajout de détergent trop faible b Laisser refroidir l’appareil pendant au moins 15 ...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Quantité d’huile 0,25 0,25 0,25 0,20 0,20 0,20 0,35 Type d’huile Type 15W40 15W40 15W40 15W40...
Pagina 27
HD 6/15 M conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario. HD 6/15 MX Impiego conforme alla destinazione HD 6/15 M PU Utilizzare questa idropulitrice esclusivamente per i se- HD 7/17 M guenti lavori: HD 7/17 MX pulizia di macchine, veicoli, strutture murarie, utensili e oggetti simili con il getto ad alta pressione.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Tutela dell’ambiente Lancia EASY!Lock I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire Pistola ad alta pressione EASY!Force gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono Dispositivo di arresto di sicurezza materiali riciclabili preziosi e spesso componenti Leva a scatto come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Collegare la lancia alla pistola AP e stringere a fon- Collegamento elettrico do (EASY!Lock). PERICOLO 4. Allentare lo sbloccaggio dell'archetto di spinta. Pericolo di lesioni da scossa elettrica 5. Estrarre l'archetto di spinta fino alla posizione finale. Collegare l’apparecchio con una spina alla rete elettri- Per gli apparecchi senza avvolgitubo: ca.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Sezione minima conduttura: 1. Svitare il serbatoio. a Tubature: diametro nominale DN 15 (1/2“). 2. Inserire la montatura desiderata nel tubo flessibile di b Tubi flessibili: diametro nominale DN 6. aspirazione. 3. Riempire il serbatoio con i detergente. 4.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Antigelo 3. Verificare la tenuta stagna dell'apparecchio. Una quantità di tre gocce d’acqua al minuto che fuorie- ATTENZIONE sce è consentita. Se la perdita dovesse superare Apparecchi non completamente svuotati dell'acqua questa quantità, rivolgersi al servizio clienti. possono essere danneggiati dal gelo.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Sfiatare l'apparecchio, vedere “Sfiato dell'apparec- Verificare eventuali incrostazioni detergente sul chio“. tubo flessibile di aspirazione e sull’ugello per schiu- Pulire il filtro del collegamento acqua. matura. Rimuovere le incrostazioni con acqua tiepi- ...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Dubbio K m/s² Pressione acustica dB(A) Dubbio K dB(A) Livello di potenza sonora L dB(A) dubbio K HD 7/14-4...
Pagina 34
Bewaar beide documenten voor later gebruik of volgen- HD 6/15 M de eigenaars. Reglementair gebruik HD 6/15 MX HD 6/15 M PU Gebruik deze hogedrukreiniger uitsluitend voor de vol- gende werkzaamheden: HD 7/17 M Reinig machines, voertuigen, bouwwerken, werktuigen HD 7/17 MX en gelijkaardige voorwerpen met de hogedrukstraal.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Milieubescherming Hogedrukpistool EASY!Force Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Gooi Veiligheidshendel verpakkingen met het gescheiden afval weg. Elektrische en elektronische apparaten bevatten Trekker waardevolle recyclebare materialen en vaak onder- Ontgrendelingshendel delen zoals batterijen, accu's of olie, die bij onjuiste omgang of verkeerd weggooien een mogelijk ge- Hogedrukslang EASY!Lock vaar voor de gezondheid en het milieu kunnen vormen.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Bij apparaten zonder slangtrommel: stroomnet is verboden. De stekker dient voor het los- koppelen van het net. 1. Hogedrukslang met hogedrukpistool en hogedru- HD...M PU: De voor het gebruik van het apparaat ver- kaansluiting van het apparaat verbinden en met de eiste stroomvoorziening moet ontworpen zijn voor con- hand vastdraaien (EASY!Lock).
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening 4. Reservoir aan de schuimsproeier schroeven. 5. Sproeier van de straalbuis afschroeven. GEVAAR 6. Schuimsproeier op het hogedrukpistool aansluiten Gevaar voor letsel door hogedruk-waterstraal en met de hand vastdraaien. Bevestig de trekker en de veiligheidshendel nooit in ge- 7.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Vorstbescherming 3. het apparaat op dichtheid controleren. 3 druppels water per minuut zijn toegestaan. Bij grotere lekk- LET OP age contact opnemen met de klantenservice. Vorst kan het apparaat onherstelbaar beschadigen Wekelijks als het water niet volledig is afgetapt. Bewaar het apparaat op een vorstvrije plaats.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com De zeef in de wateraansluiting reinigen. Zuigslang en schuimsproeier controleren op afzet- Controleer de watertoevoerhoeveelheid; voor de tingen van reinigingsmiddel. Afzettingen verwijde- vereiste grootte zie hoofdstuk "Technische gege- ren met lauwwarm water. vens".
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Geluidsdrukniveau dB(A) Onzekerheid K dB(A) Geluidsvermogensniveau L dB(A) onzekerheid K HD 7/14-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4...
Pagina 41
HD 6/15 M Uso previsto HD 6/15 MX Utilice esta limpiadora de alta presión exclusivamente HD 6/15 M PU para las siguientes tareas: Limpie las máquinas, vehículos, construcciones, herra- HD 7/17 M mientas y objetos similares con el chorro de alta presión.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Protección del medioambiente Boquilla Los materiales del embalaje son reciclables. Eli- Regulador de presión/caudal * mine los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente. Tubo pulverizador EASY!Lock Los equipos eléctricos y electrónicos contienen Pistola de alta presión EASY!Force materiales reciclables y, a menudo, componen- tes, como baterías, acumuladores o aceite, que...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Figura A 5. Apretar los tornillos. 1. Conectar la boquilla de alta presión al tubo pulveri- 6. Colocar el equipo. zador. Conexión eléctrica 2. Montar la tuerca racor y apretarla con la mano PELIGRO (EASY!Lock).
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tender el sistema de tuberías de forma que se com- Set de aperturas pense la dilatación térmica y de presión con abraza- Mezcla de detergente: 3=alto, 2=medio, 1=bajo deras fijas y sueltas de aislamiento. 4.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Solo HD...M, HD...MX: Almacenar el Cuidado y mantenimiento equipo PELIGRO Peligro de lesiones causadas por un aparato que se 1. Colocar el tubo pulverizador con la pistola de alta arranque involuntariamente y por descarga eléctri- presión en el estuche del tubo pulverizador y enca- jar en el soporte de tubos pulverizadores.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Ayuda en caso de avería Bomba inestanca Está permitido perder hasta 3 gotas de agua por minu- PELIGRO Peligro de lesiones causadas por un aparato que se En caso de fuga de mayor envergadura, dejar que arranque involuntariamente y por descarga eléctri- el servicio postventa revise el equipo.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Peso y dimensiones Peso de servicio típico Longitud Anchura Altura, asa de empuje inferior, (supe- rior) (970) (970)
Pagina 48
Dados técnicos......HD 6/15 M PU Declaração de conformidade CE ... . .
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTÊNCIA A válvula de descarga, o interruptor de pressão e a vál- A água suja provoca um desgaste prematuro ou a vula de segurança são ajustadas e seladas de fábrica. acumulação de resíduos no aparelho. Os ajustes só...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Indicação de cor vem ser obtidos como complementos e adaptados aos requisitos do local de colocação. Diâmetro de manguei- Os elementos de comando para o processo de lim- ra necessário de 6 a 8 mm. peza são amarelos.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Aspirar a água do depósito ATENÇÃO Perigo de saúde devido ao manuseamento incor- 1. Aparafusar a mangueira de aspiração (Refª 4.440- recto dos produtos de limpeza 207.0) e o filtro (Refª 4.730-012.0) na ligação de água. Observar os avisos de segurança que constam do pro- 2.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Continuar a operação Apenas para HD...M, HD...MX: Suporte de transporte para detergente para pavimentos 1. Desbloquear a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurança para trás. 1. Colocar o bocal de ligação do detergente para pavi- 2.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Aguardar até que o óleo seja completamente es- Verificar o volume de admissão de água; consultar coado. o volume necessário no capítulo “Dados técnicos”. Figura E Limpar o bico. 8. Puxar a tampa na mangueira de escoamento do ...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Caudal de bombagem, água l/min 11,5 11,6 11,6 11,5 Recuo da pistola de alta pressão 21,3 21,3 21,3...
Pagina 55
Tekniske data ......HD 6/15 MX EF-overensstemmelseserklæring ... . HD 6/15 M PU Generelle henvisninger HD 7/17 M Læs den originale driftsvejledning og de...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com BEMÆRK Når aftræksarmen på højtrykspistolen slippes, frakobler Snavset vand medfører for tidligt slid eller aflejrin- trykkontakten højtrykspumpen og højtryksstrålen stopper. ger i apparatet. Hvis aftræksarmen trækkes, tilkobler pumpen igen. Forsyn kun apparatet med rent vand eller recycling- Sikkerhedsventil vand, der ikke overskrider følgende grænseværdier: Sikkerhedsventilen åbner ved overskridelse af det tillad-...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Montering af tilbehør 2. Lav boringerne. 3. Montér holderen, spænd kun skruerne let. 4. Indstil holdernes afstand ved at dreje med en gaffel- Ved HD...M PU er der ikke indeholdt tilbehør i leve- nøgle.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Min. ledningstværsnit: 3. Fyld rengøringsmiddel i beholderen. a Rørledninger: Nominel diameter DN 15 (1/2”). 4. Skru beholderen på skumdysen. b Slangeledninger: Nominel diameter DN 6. 5. Fjern dysen på strålerøret. 6. Anbring skumdysen på højtrykspistolen, og spænd Betjening manuelt.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Aftap vandet. For hver 500 driftstimer, mindst hvert år 2. Pump almindeligt frostbeskyttelsesmiddel gennem 1. Lad kundeservicen gennemføre vedligeholdelsen af apparatet. apparatet. 3. Lad apparatet køre i maksimalt 1 minut, indtil pum- 2.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Kontrollér sugeslangen og skumdysen for aflejrin- ger fra rengøringsmiddel. Fjern aflejringer med lun- I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- kent vand. te garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen af- Tilbehør og reservedele hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- skrives en materiale- eller produktionsfejl.
Pagina 61
Produkt: Højtryksrenser HD 6/15 M Type: 1.150-xxx HD 6/15 MX Relevante EF-direktiver 2000/14/EF HD 6/15 M PU 2006/42/EF (+2009/127/EF) HD 7/17 M 2011/65/EU 2014/30/EU HD 7/17 MX Anvendte harmoniserede standarder HD 7/17 M PU EN 60335–1 HD 7/14-4 M EN 60335–2–79...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com pH-verdi: 6,5...9,5 målt garanteret elektrisk ledeevne: Ledeevne for ferskvann HD 8/18-4 MX + 1200 µS/cm, maks. ledeevne 2000 µS/cm sedimenterbare stoffer (prøvevolum 1 l, bunnfel- HD 8/18-4 M PU lingstid 30 minutter): < 0,5 mg/l Underskriverne handler på...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Montere tilbehør Sikkerhetsventil Sikkerhetsventilen åpnes hvis det tillatte driftstrykket Merknad overskrides, og vannet strømmer tilbake til pumpens For HD...M PU er det ikke noe tilbehør med i leve- sugeside. ringsinnholdet. Betjeningselementer Merknad EASY!Lock-systemet forbinder komponentene raskt og Se grafikkside sikkert med kun én omdreining med hurtiggjenger.
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening 3. Monter holderen, trekk skruene lett til. 4. Still inn avstanden til holderen ved å justere med en FARE fastnøkkel. Fare for personskader fra høytrykks-vannstrålen 5. Trekk til skruene. Fest aldri avtrekkeren og sikkerhetsspaken i inntrykket 6.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Monter skummunnstykket på høytrykkspistolen og 3. Kjør apparatet i maks. 1 minutt til pumpen og lednin- trekk det til for hånd. gene er tomme. 7. Ta høytrykksvaskeren i bruk. Merknad Bruk vanlig frostbeskyttelsesmiddel basert på glykol for Anbefalt rengjøringsmetode biler.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com Skifte olje Apparatet bygger ikke opp trykk Kontroller størrelsen på munnstykket, nødvendige Merknad størrelser finner du i kapittelet “Tekniske spesifika- For oljemengde og -typer, se avsnittet “Tekniske spesi- sjoner”. fikasjoner” Luft ut apparatet, se kapittelet “Lufte ut apparatet”. 1.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Driftsovertykk (maks.) 22,5 22,5 22,5 25,5 25,5 25,5 Transportmengde, vann l/min 11,5 11,6 11,6 11,5 Rekylkraften til høytrykkspistolen...
Pagina 68
EG-försäkran om överensstämmelse..HD 6/15 M Allmän information HD 6/15 MX Läs igenom den här originalbruksanvis- HD 6/15 M PU ningen och medföljande säkerhetsinfor- HD 7/17 M mation innan du använder din maskin första gången. Gå till väga enligt den.
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisk ledningsförmåga: ledningsförmåga hos Säkerhetsventil färskvatten + 1 200 µS/cm, maximal ledningsförmå- Säkerhetsventilen öppnas om det tillåtna driftsöver- ga 2 000 µS/cm trycket överskrids och vattnet rinner tillbaka till pumpens Ämnen som kan avsättas (provvolym 1 l, avsätt- sugsida.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Montera tillbehör 3. Sätt hållarna på plats och dra endast åt skruvarna lätt. Hänvisning 4. Ställ in hållarnas avstånd genom att vrida med en För HD...M PU ingår inte något tillbehör i leveransens gaffelnyckel.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com Manövrering Rekommenderad rengöringsmetod 1. Spruta sparsamt med rengöringsmedel på den torra FARA ytan och låt verka (inte torka). Risk för skador på grund av högtrycksvattenstrålen 2. Spola bort den upplösta smutsen med högtrycks- Fixera aldrig avdragsspaken och säkringsarmen i akti- strålen.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Hänvisning Byta olja Använd vanligt glykolbaserat frostskyddsmedel för mo- Hänvisning torfordon. Observera frostskyddsmedelstillverkarens Oljemängd och -sort, se avsnittet ”Tekniska data” anvisningar. 1. Lossa de 4 skruvarna. Transport 2. Ta av maskinhuven. Bild D FÖRSIKTIGHET 3.
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com Garanti tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vän- da dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste, aukto- I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats riserad kundtjänst. av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på (Se baksidan för adress) maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen, under förutsättning att det orsakats av ett material- eller...
Pagina 74
HD 6/15 M Produkt: Högtryckstvätt HD 6/15 MX Typ: 1.150-xxx Gällande EU-direktiv HD 6/15 M PU 2000/14/EG HD 7/17 M 2006/42/EG (+2009/127/EG) HD 7/17 MX 2011/65/EU 2014/30/EU HD 7/17 M PU Tillämpade harmoniserade standarder HD 7/14-4 M EN 60335–1...
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Sähkönjohtavuus: tuoreveden johtavuus uppmätt garanterad + 1200 µS/cm, enimmäisjohtavuus 2000 µS/cm HD 8/18-4 M PU Laskeutuvat aineet (näytetilavuus 1 l, laskeutu- misaika 30 minuuttia): < 0,5 mg/l Undertecknarna agerar på uppdrag av och med led- ...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com Turvaventtiili Huomautus EASY!Lock-järjestelmä yhdistää komponentit pikakier- Turvaventtiili aukeaa, kun sallittu käyttöpaine ylittyy, ja teellä vain yhdellä kierolla nopeasti ja turvallisesti. vesi virtaa takaisin pumpun imupuolelle. Kuva A Käyttöelementit 1. Laita korkeapainesuutin suihkuputkeen. Katso kuvasivu 2.
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Sähköliitäntä VAARA VAARA Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara Korkeapaineisen vesisuihkun aiheuttama loukkaan- Yhdistä laite pistokkeella sähköverkkoon. Ei-irrotetta- tumisvaara vissa oleva liitäntä sähköverkkoon on kielletty. Pistoket- Älä koskaan kiinnitä rajoitusvipua ja varmistusvipua pai- ta käytetään irrottamiseen verkosta. nettuun asentoon.
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Suositellut puhdistusmenetelmät Huomautus Käytä tavanomaista ajoneuvoille tarkoitettua pakkas- 1. Suihkuta puhdistusainetta hieman kuivalle pinnalle suoja-ainetta, jossa on glykolia. Noudata pakkassuoja- ja anna vaikuttaa (ei kuivua). aineen valmistajan antamia käsittelyohjeita. 2. Huuhtele lika pois korkeapainesuihkulla. Kuljetus Vaahtoputken huuhteleminen Vaahtoputki on huuhdeltava käytön jälkeen puhdistusai-...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Öljynvaihto Laitteeseen ei muodostu painetta Tarkista suuttimen koko. Vaaditut koot, katso kappa- Huomautus le Tekniset tiedot. Öljymäärä ja -laji, katso kappale Tekniset tiedot Ilmaa laite, katso kappale Laitteen ilmanpoisto. 1. Irrota 4 ruuvia. ...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Käyttöpaine (enint.) 22,5 22,5 22,5 25,5 25,5 25,5 Pumppausmäärä, vesi l/min 11,5 11,6 11,6 11,5 Käsiruiskupistoolin rekyylivoima...
Pagina 81
Τεχνικά χαρακτηριστικά ....HD 6/15 M PU Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ ....
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Στο HD...Plus περιλαμβάνεται ένα περιστρεφόμενο Διατάξεις ασφαλείας μπεκ στον παραδοτέο εξοπλισμό. Οι διατάξεις ασφαλείας χρησιμεύουν στην προστασία ΠΡΟΣΟΧΗ του χρήστη και δεν επιτρέπεται να τίθενται εκτός ισχύος Το ακάθαρτο νερό προκαλεί πρόωρη φθορά ή επι- ή...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Θέση σε λειτουργία Απασφάλιση λαβής οδήγησης Συναρμολόγηση HD...M PU Μανιβέλα ΚΙΝΔΥΝΟΣ * δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό σε Κίνδυνος τραυματισμού, κίνδυνος από ηλεκτρο- όλες τις παραλλαγές της συσκευής πληξία Αναθέστε την εγκατάσταση της τροφοδοσίας νερού, της Χρωματική...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Χειρισμός Σύνδεση νερού Σύνδεση σε αγωγό ύδρευσης ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού από τη ριπή νερού υψηλής Κίνδυνος για την υγεία λόγω επιστροφής ακάθαρ- πίεσης του νερού στο δίκτυο πόσιμου νερού. Μη στερεώνετε ποτέ τη σκανδάλη και τον μοχλό ασφά- Λάβετε...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Μόνο HD...M, HD...MX: Αποθήκευση Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης συσκευής Σωλήνας ψεκασμού 1. Τοποθετήστε τον σωλήνα ψεκασμού με το πιστόλι 1. Ξεβιδώστε το δοχείο. υψηλής πίεσης μέσα στη θήκη του σωλήνα ψεκα- 2. Εισαγάγετε το επιθυμητό διάφραγμα μέσα στον εύ- σμού...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Φροντίδα και συντήρηση Αντιμετώπιση βλαβών ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού από συσκευή που εκκινεί- Κίνδυνος τραυματισμού από συσκευή που εκκινεί- ται ακούσια και ηλεκτροπληξία. ται ακούσια και ηλεκτροπληξία. Πριν από κάθε εργασία απενεργοποιείτε τη συσκευή και Πριν...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Ηλεκτρική σύνδεση Τάση δικτύου Φάση Συχνότητα δικτύου Ισχύς σύνδεσης Βαθμός προστασίας IPX5 IPX5 IPX5...
Pagina 88
λεια και την υγεία των Οδηγιών ΕΚ. Σε περίπτωση τρο- HD 6/15 MX ποποίησης της μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. HD 6/15 M PU Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης HD 7/17 M Τύπος: 1.150-xxx HD 7/17 MX Σχετικές...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com Filtrelenebilir maddeler: < 50 mg/l, aşındırıcı madde değil Hidrokarbonlar: < 20 mg/l Kloridler: < 300 mg/l Sülfat: < 240 mg/l Kalsiyum: < 200 mg/l Chief Executive Officer Head of Approbation ...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com Kumanda elemanları Resim A 1. Yüksek basınç memesini huzme borusuna takın. Bakınız grafik sayfası 2. Rakor somununu takın ve elle sıkın (EASY!Lock). Koruma parçası 3. Huzme borusunu yüksek basınç tabancasına bağla- yın ve elinizle sıkın (EASY!Lock). Meme 4.
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Elektrik bağlantısı TEHLIKE TEHLIKE Elektrik çarpması nedeniyle yaralanma tehlikesi Yüksek basınç su huzmesinden kaynaklanan yara- Cihazı bir fişle elektrik şebekesine bağlayın. Elektrik şe- lanma tehlikesi bekesi ile ayrılamaz bir bağlantı kurulması yasaktır. Fiş, Tetiği ve emniyet kolunu asla çalıştırılan konumda sabit- şebeke ayırma için kullanılır.
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com Antifriz 3. Temizleme maddelerini hazneye doldurun. 4. Hazneyi köpük memesine vidalayın. DIKKAT 5. Huzme borusundaki memeyi çıkarın. Antifriz, suyu tamamen boşaltılan cihaza zarar ver- 6. Köpük memesini yüksek basınç tabancasına takın mez. ve elle sıkın. Cihazı...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin Cihaz aşırı ısınmışsa: a Cihaz şalterini "0" konumuna alın. 1. Rakor somununu çözün. b Cihazı en az 15 dakika soğumaya bırakın. 2. Hortum durdurucusunu süzgeç ile dışarı çekin. c Cihaz şalterini "1"...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Emme yüksekliği (maks.) Cihaz performans verileri Standart enjektörün enjektör boyutu -- Çalışma basıncı Çalışma basıncı...
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com Общие указания Указания по технике безопасности Перед первым применением устрой- ства ознакомиться с данной ориги- Перед первым использованием устройства обя- нальной инструкцией по эксплуата- зательно ознакомиться с указаниями по технике ции и прилагаемыми указаниями по технике безо- безопасности...
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Для устройств без шлангового барабана: Дугообразная ручка, вверху (вытянута) 1. Соединить шланг высокого давления с высоко- Шланговый барабан напорным пистолетом и патрубком высокого давления устройства и затянуть вручную Дугообразная ручка, внизу (вдвинута) (EASY!Lock). Резиновая...
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com Электрическое подключение 3. В целях компенсации деформаций под давлени- ем и теплового расширения использовать для ОПАСНОСТЬ закрепления трубопроводов демпфированные Опасность травмирования при ударе электриче- плавающие и фиксированные хомуты. ским током 4. Минимальные сечения линий: С...
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com талог или информационные памятки по моющим 8. Открыть высоконапорный пистолет до снятия средствам. давления в устройстве. Рисунок C 9. Заблокировать высоконапорный пистолет, сдви- нув предохранительный фиксатор вперед. Пенная насадка Только для HD...M, HD...MX: Резервуар...
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com Хранение 5. Снять крышку. 6. Вынуть пенистую вставку из масляного бака. ОСТОРОЖНО 7. Подождать пока сольется все масло. Опасность травмирования, опасность повреж- Рисунок E дения. 8. Вставить заглушку в маслосливной шланг. При хранении учитывать вес устройства. 9.
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com Проверить всасывающий шланг и пенную насад- чеком о покупке в торговую организацию, продав- ку на предмет отложений моющего средства. шую изделие или в ближайшую уполномоченную Удалить отложения с помощью теплой воды. службу сервисного обслуживания. (Адрес...
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Погрешность K м/с² Уровень звукового давления дБ(А) Погрешность K дБ(А) Уровень звуковой мощности дБ(А) Погрешность...
Pagina 103
HD 6/15 M Őrizze meg mindkét tájékoztatót későbbi használatra HD 6/15 MX vagy a következő tulajdonos számára. Rendeltetésszerű alkalmazás HD 6/15 M PU HD 7/17 M A magasnyomású mosót kizárólag az alábbi munkák- hoz használja: HD 7/17 MX A gépeket, járműveket, építményeket, szerszámokat és HD 7/17 M PU hasonló...
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com Kezelőelemek Réz: < 2 mg/l Aktív klór: < 0,3 mg/l Lásd az ábrát kellemetlen szagoktól mentes Védőelem Környezetvédelem Fúvóka A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük, környezetbarát módon semmisítse meg a csoma- Nyomás- és mennyiségszabályozás * golást.
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com Megjegyzés 3. Helyezze fel a tartót, a csavarokat csak lazán húzza Az EASY!Lock-rendszerben az alkotóelemeket gyors- meg. menettel, egy fordulattal gyorsan és biztonságosan le- 4. A tartó távolságát villáskulccsal történő csavarással het összekapcsolni. állítsa be.
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com 2. A rögzített telepítésű csővezetéket úgy fektesse le, A tisztítószer adagolt mennyisége: 3=magas, 2=kö- hogy minél kevesebb iránymódosításra legyen zepes, 1=alacsony szükség. Szívótömlő 3. A nyomás és hőtágulás kiegyenlítéséhez a csőrend- szert hangszigetelt oldó- és záróbilinccsel szerelje. Szórócső...
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com 3. HD...M: Tekerje fel a magasnyomású tömlőt, akas- zással rendelkező ügyfélszolgálattal vagy villamos sza a tömlőtartóra és rögzítse a gumiszalaggal. szakemberrel. HD...MX: Tekerje fel a magasnyomású tömlőt a 2. Ellenőrizze a magasnyomású tömlő károsodásait, tömlődobra és a forgattyú...
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com Elektromos hiba esetén forduljon az ügyfélszolgá- Töltse fel a habosítófej tartályát. lathoz. Helyezzen nagyobb szűkítőt a szívótömlőre. A készülék nem kerül nyomás alá Ellenőrizze, hogy nem rakódott-e le tisztítószer a ...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M K bizonytalansági paraméter m/s² Zajszint dB(A) K bizonytalansági paraméter dB(A) L zajteljesítményszint + K bizony- dB(A) talansági paraméter HD 7/14-4...
Pagina 110
HD 6/15 M Použití v souladu s určením HD 6/15 MX Tento vysokotlaký čistič používejte výhradně pro násle- HD 6/15 M PU dující práce: HD 7/17 M Vysokotlakým paprskem čistěte stroje, vozidla, stavby, nástroje a podobné objekty. HD 7/17 MX Pro odolné...
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Pouzdro pro pracovní nástavec Před prvním uvedením přístroje do provozu si pře- Vysokotlaká přípojka EASY!Lock čtěte bezpečnostní pokyny 5.951-949.0. Dodržujte národní předpisy pro kapalinové stříkací Sítko přístroje. Hadicová koncovka ...
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com Okolní podmínky 2. Systémový odpojovač a vodní přípojku přístroje spojte hadicí (minimální délka 7,5 m, minimální Suché prostředí bez nebezpečí zamrzání. průměr 1”). Bez nebezpečí výbuchu. Přívodní hadice není obsažena v rozsahu dodávky. ...
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com Ukončení provozu VAROVÁNÍ Zdravotní riziko následkem chybného zacházení 1. Zavřete přívod vody. s čisticími prostředky 2. Otevřete vysokotlakou pistoli. Dodržujte bezpečnostní pokyny na čisticím prostředku. 3. Hlavní spínač nastavte do polohy „I“ a nechte pří- POZOR stroj nechte běžet 5 až...
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com Skladování Pomoc při poruchách UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu, nebezpečí poškození. Nebezpečí úrazu následkem neúmyslného rozběhu Při skladování vezměte v úvahu hmotnost přístroje. přístroje a zasažením elektrickým proudem. 1. Přístroj skladujte pouze ve vnitřních prostorech. Před zahájením jakýchkoliv prací...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Elektrické připojení Síťové napětí Fáze Síťová frekvence Příkon Druh krytí IPX5 IPX5 IPX5 IPX5...
Pagina 116
ES prohlášení o shodě HD 6/15 MX Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základě své- HD 6/15 M PU ho provedení a druhu konstrukce, jakož i v provedení námi HD 7/17 M uváděném na trh, vyhovuje příslušným základním bezpeč- nostním a zdravotním požadavkům podle směrnic ES.
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com Kazalo Varovanje okolja Materiali embalaže se lahko reciklirajo. Embalažo Splošna navodila ......odstranite na okolju varen način.
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com Pri napravah s cevnim bobnom: Ročica za sprostitev 1. Odstranite kabelske vezice s predhodno sestavljene Visokotlačna cev EASY!Lock visokotlačne cevi in gibko cev previdno odvijte z bobna. Potisno streme, zgoraj (raztegnjeno) 2. Visokotlačno cev raztegnite po tleh. Cevni boben 3.
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com Priključek za vodo Obratovanje z visokim tlakom Priključek na cevovod Naprava lahko obratuje v stoječem ali ležečem položa- OPOZORILO Napotek Nevarnost za zdravje zaradi povratnega toka one- Naprava je opremljena z visokotlačnim stikalom. Motor snažene vode v omrežje s pitno vodo.
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com Transport 3. Rezervoar napolnite s čisto vodo. 4. Rezervoar privijte na šobo za peno. PREVIDNOST 5. Šobo s peno uporabljajte pribl. 1 minuto, da sperete Nevarnost telesnih poškodb in poškodbe naprave ostanke čistila. Pri transportu upoštevajte težo naprave.
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Odvijte 4 vijake. Odzračite napravo, glejte poglavje »Odzračevanje 2. Snemite pokrov naprave. naprave«. Slika D Očistite sito v priključku za vodo. 3. Izpustno gibko cev za olje zasučite navzdol in jo pri- ...
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Količina pretoka, voda l/min 11,5 11,6 11,6 11,5 Odbojna sila visokotlačne pištole 21,3 21,3 21,3 21,3...
Pagina 123
Deklaracja zgodności WE ....HD 6/15 M HD 6/15 MX Instrukcje ogólne HD 6/15 M PU Przed rozpoczęciem użytkowania urzą- HD 7/17 M dzenia należy przeczytać niniejszą ory- ginalną...
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com UWAGA Zawór przelewowy z przełącznikiem ciśnieniowym Zabrudzona woda powoduje wcześniejsze zużycie W razie ograniczenia ilości wody za pomocą regulatora lub odkładanie się osadów w urządzeniu. ciśnienia i ilości otwiera się zawór przelewowy i część Urządzenie można zasilać...
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com Kolor oznaczenia Odpływ wody w miejscu instalacji. Mocowanie urządzenia Elementy obsługowe procesu czyszczenia są żółte. Elementy obsługowe konserwacji i serwisu są ja- Wskazówka snoszare. Śruby i kołki do mocowania uchwytu nie znajdują się w zakresie dostawy.
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com Zasysanie wody ze zbiornika Praca ze środkiem czyszczącym 1. Przykręcić wąż ssący (numer katalogowy 4.440- Wskazówka 207.0) z filtrem (numer katalogowy 4.730-012.0) do Do pracy ze środkiem czyszczący konieczna jest lanca przyłącza wody. pianowa (opcja).
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówka 1. Na czas transportu w pojazdach należy zabezpie- Podczas wyłączania urządzenia ciśnienie wody obniży czyć urządzenie przed poślizgiem i przechyleniem się o ok. 70%. W ten sposób maleje siła włączania pi- zgodnie z obowiązującymi przepisami. stoletu wysokociśnieniowego i zwiększa się...
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana oleju W przypadku awarii elektrycznej zawiadomić ser- wis. Wskazówka Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia Ilość i rodzaj oleju patrz rozdział „Dane techniczne” Sprawdzić wielość dyszy, wymagana wielkość patrz 1. Wykręcić 4 śruby. rozdział...
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Wydajność urządzenia Wielkość dyszy standardowej Ciśnienie robocze Nadciśnienie robocze (maks.) 22,5 22,5 22,5 25,5 25,5 25,5...
Pagina 130
HD 6/15 MX Doar HD...M, HD...MX: Depozitarea aparatului . . HD 6/15 M PU Protecţia împotriva îngheţului....Transport .......
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii generale Simboluri pe aparat Aparatul nu trebuie conectat direct la reţeaua Citiţi aceste instrucţiuni din manualul de publică de apă potabilă. utilizare original înainte de prima utiliza- re a aparatului şi instrucţiunile de sigu- ranţă...
Pagina 132
All manuals and user guides at all-guides.com Condiţii de mediu Ştuţ pentru furtun Mediu uscat, ferit de îngheţ. Piuliţă olandeză Fără risc de explozie. O suprafaţă fixă, la nivel sau un perete portant. Conectare la sursa de apă ...
Pagina 133
All manuals and user guides at all-guides.com alimentare. Pentru cerinţe, vezi secţiunea „Date teh- 4. Acţionaţi pistolul de înaltă presiune. nice”. 5. La aparat cu reglare a presiunii şi a debitului: Reglaţi 2. Conectaţi separatorul de sistem şi conectarea la presiunea de lucru prin rotirea reglajului de presiune sursa de apă...
Pagina 134
All manuals and user guides at all-guides.com Întreruperea funcţionării ATENŢIE Pericol de deteriorare a aparatului 1. Închideţi pistolul de înaltă presiune, aparatul se Protejaţi maneta de acţionare de la pistolul de înaltă opreşte. presiune împotriva deteriorării. 2. Blocaţi pistolul de înaltă presiune pentru ca butonul 1.
Pagina 135
All manuals and user guides at all-guides.com Înlocuirea uleiului Aparatul nu ajunge la presiunea dorită Controlaţi dimensiunile duzelor, pentru dimensiunile Indicaţie necesare vezi capitolul „Date tehnice”. Pentru cantitatea şi tipurile de ulei, vezi secţiunea „Date Aerisiţi aparatul, vezi „Aerisire aparat”. tehnice”...
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Înălţime de aspirare (max.) Date de performanţă aparat Dimensiune duză la duza standard Presiune de lucru Presiune maximă...
Pagina 137
Uvedenie do prevádzky ....HD 6/15 M PU Obsluha ....... .
Pagina 138
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné pokyny Preprava....... . 141 Uskladnenie .
Pagina 139
All manuals and user guides at all-guides.com Uvedenie do prevádzky Odkladacia plocha pre rotačnú dýzu* Montáž HD...M PU Spínač prístroja NEBEZPEČENSTVO Puzdro pre pracovný nadstavec Nebezpečenstvo poranenia, nebezpečenstvo zása- hu elektrickým prúdom Vysokotlaková prípojka EASY!Lock Zabezpečte, aby inštaláciu zásobovania vodou, elek- Sito trickej prípojky a vysokotlakovej siete vykonali autorizo- vaní...
Pagina 140
All manuals and user guides at all-guides.com nosti KÄRCHER alebo alternatívne systémové oddeľova- 2. Nastavte vypínač prístroja na “I”. cie zariadenie podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá preteká 3. Odistite vysokotlakovú pištoľ, bezpečnostnú západ- cez systémové oddeľovacie zariadenie, nie je pitná. Systé- ku pritom posuňte smerom dozadu.
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com Prerušenie prevádzky 1. Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc. 1. Zatvorte vysokotlakovú pištoľ, prístroj sa vypne. 2. K preprave na dlhších úsekoch uchopte prístroj za 2. Zaistite vysokotlakovú pištoľ, poistnú páku pritom posuvné...
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Odoberte veko. Vyčistite sitko v prípojke vody. 6. Z olejovej nádrže vyberte penový filter. Skontrolujte privádzané množstvo vody, požadova- 7. Počkajte, kým olej celkom vytečie. né množstvo si pozrite v kapitole „Technické údaje“. Obrázok E ...
Pagina 143
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Sila spätného nárazu vysokotlakovej 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 pištole Rozmery a hmotnosti Typická...
Pagina 144
Pribor i zamjenski dijelovi....HD 6/15 M PU Jamstvo ....... .
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com PAŽNJA Preljevni ventil s tlačnom sklopkom Onečišćena voda dovodi do prijevremenog trošenja Pri smanjenju količine vode s regulacijom tlaka i količine ili naslaga u uređaju. otvara se preljevni ventil i jedan dio vode teče natrag Uređaj napajajte samo čistom vodom ili recikliranom vo- prema usisnoj strani pumpe.
Pagina 146
All manuals and user guides at all-guides.com Raspakiravanje Podna montaža 1. Pri raspakiravanju provjerite sadržaj paketa. Montažni otvor 2. U slučaju šteta nastalih prilikom transporta smjesta obavijestite trgovca. Držač 3. Samo kod HD...M PU: sačuvajte šablonu za buše- 1. Šablonom za bušenje označite provrte na zidu ili po- nje na pakiranju za zidnu montažu uređaja.
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Fiksno instaliranu cjevovodnu mrežu položite tako Dodavanje sredstva za čišćenje: 3=visoko, 2=sred- da su potrebne samo male promjene smjera. nje, 1=nisko 3. Položite cjevovodnu mrežu s prigušenim lemljenim i Usisno crijevo fiksnim obujmicama radi izjednačavanja tlačnih i to- plinskih dilatacija.
Pagina 148
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Strujni kabel omotajte oko držača kabela. Prije svakog puštanja u rad 3. HD...M: Namotajte visokotlačno crijevo, objesite ga 1. Provjerite je li oštećen priključni kabel, dajte da ošte- iznad odlagališta crijeva pa ga osigurajte gumenom ćeni kabel smjesta zamijeni ovlaštena servisna služ- trakom.
Pagina 149
All manuals and user guides at all-guides.com Odzračite uređaj, vidi poglavlje „Odzračivanje ure- Provjerite nema li naslaga sredstva za čišćenje u đaja“. usisnom crijevu i u sapnici za pjenu. Uklonite nasla- Očistite sito u priključku za vodu. ge mlakom vodom.
Pagina 150
Proizvod: Visokotlačni čistač EN 61000–3-11: 2000 Tip: 1.150-xxx Primijenjeni postupak procjene sukladnosti Relevantne EZ direktive: 2000/14/EZ: Prilog V. 2000/14/EZ Razina zvučne snage dB(A) 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2011/65/EU izmjerena zajamčena 2014/30/EU HD 6/15 M Primijenjene usklađene norme HD 6/15 MX EN 60335–1 Hrvatski...
Pagina 151
All manuals and user guides at all-guides.com Namenska upotreba izmjerena zajamčena Ovaj visokopritisni čistač upotrebljavajte isključivo za HD 6/15 M PU sledeće radove: HD 7/17 M Pomoću visokopritisnog mlaza čistite mašine, vozila, HD 7/17 MX zgrade, alate i slične objekte.
Pagina 152
All manuals and user guides at all-guides.com Visokopritisni mlaz nemojte da usmeravate Deblokada potisne ručke na lica, životinje, aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj. Uređaj zaštitite od mraza. Obrtna ručka Sigurnosni mehanizmi * nije u obimu isporuke kod svih varijanti uređaja Sigurnosni mehanizmi služe za zaštitu korisnika i ne Identifikacija boje smeju da se stavljaju van snage ili da se izostavi njihova...
Pagina 153
All manuals and user guides at all-guides.com Nemojte da instalirate u blizini stambenih prostora ili 2. Odzračite uređaj. kancelarija (emisija buke). Odzračivanje uređaja Pristupačnost za radove na održavanju. 1. Odvrnite mlaznicu sa cevi za prskanje. Isticanje vode na mestu instalacije. 2.
Pagina 154
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORENJE Nastavak režima rada Opasnost po zdravlje zbog pogrešnog postupanja 1. Otkočite visokopritisnu ručnu prskalicu, uz to sa sredstvima za čišćenje sigurnosni urez gurnite unazad. Obratite pažnju na sigurnosne napomene na sredstvu 2. Otvorite visokopritisnu ručnu prskalicu, ponovo za čišćenje.
Pagina 155
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ukoliko se penjete stepenicama uređaj podižite sa 9. Crevo za ispuštanje ulja zaokrenite na gore i stepenika na stepenik. Klizači štite kućište od užlebite. oštećenja (ne kod HD...M PU). 10. Ulijte primerenu količinu ulja. 11.
Pagina 156
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Električni priključak Napon električne mreže Faza Mrežna frekvencija Priključna snaga Vrsta zaštite IPX5 IPX5 IPX5...
Pagina 157
Ovim putem izjavljujemo da mašina označena u HD 6/15 MX nastavku na osnovu svoje koncepcije i konstrukcije kao HD 6/15 M PU i u izvedbi koju smo pustili u promet odgovara dotičnim HD 7/17 M osnovnim zahtevima za sigurnost i zdravlje EZ direktiva.
Pagina 158
All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание Мед: < 2 mg/l Активен хлор: < 0,3 mg/l Общи указания ......158 ...
Pagina 159
All manuals and user guides at all-guides.com Обслужващи елементи Монтиране на принадлежностите Вижте страницата с графики Указание При HD...M PU в комплекта на доставката не е вклю- Предпазна част чена принадлежност. Дюза Указание Системата EASY!Lock свързва бързо и надеждно Регулиране на налягането и количеството * компоненти...
Pagina 160
All manuals and user guides at all-guides.com ОПАСНОСТ Обезвъздушаване на уреда Опасност от нараняване от падащ уред 1. Развийте дюзата от тръбата за разпръскване. При избора на елементите за закрепване вземайте 2. Оставете уреда да работи, докато водата започ- под внимание теглото на уреда и носимоспособнос- не...
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com Прекъсване на работата 5. При уред с регулиране на налягането и количе- ството: Настройте работното налягане чрез вър- 1. Затворете пистолета за работа под високо наля- тене на регулирането на налягането и гане, уредът се изключва. количеството.
Pagina 162
All manuals and user guides at all-guides.com Указание Почистване на цедката в извода за вода Използвайте конвенционални препарати за защита 1. Развийте холендровата гайка. от замръзване за моторни превозни средства на ба- 2. Извадете щуцера за маркуча с цедката. зата на гликол. Съблюдавайте правилата за бораве- 3.
Pagina 163
All manuals and user guides at all-guides.com Аксесоари и резервни части Почистете дюзата. При необходимост потърсете сервиз. Използвайте само оригинални аксесоари и ориги- Помпата не е херметична нални резервни части, по този начин осигурявате Допуска се изпускане на до 3 капки вода за една ми- безопасната...
Pagina 164
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Изчислени стойности съгласно EN 60335-2-xx Стойност на вибрацията ръка- рамо Неустойчивост K m/s² Ниво...
Pagina 165
но Sihtotstarbeline kasutamine HD 6/15 M Kasutage seda kõrgsurvepesurit eranditult järgmisteks HD 6/15 MX töödeks: HD 6/15 M PU Puhastage masinaid, sõidukeid, ehitisi, tööriistu ja sar- HD 7/17 M naseid objekte kõrgsurvejoaga. Raskestieemaldatava mustuse jaoks soovitame eriva- HD 7/17 MX rustusena rootordüüsi.
Pagina 166
All manuals and user guides at all-guides.com Keskkonnakaitse Kõrgsurvevoolik EASY!Lock Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Utiliseerige Tõukesang, ülal (välja tõmmatud) pakendid keskkonnasäästlikult. Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda- Voolikutrummel vad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja Tõukesang, all (sisse lükatud) sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise Kummilint korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja...
Pagina 167
All manuals and user guides at all-guides.com Voolikutrumliga seadmete puhul: Veevõtuühendus 1. Eemaldage kaablisidemed eelmonteeritud kõrgsur- Ühendus veejuhtme külge vevoolikult ja rullige voolik ettevaatlikult trumlilt ma- HOIATUS Oht tervisele määrdunud vee joogiveevõrku tagasi- 2. Pange kõrgsurvevoolik sirutatult põrandale. voolu tõttu. 3.
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com Käitamine kõrgsurvega 4. Kruvige mahuti vahudüüsi külge. 5. Käitage vahudüüsi u 1 minut, et puhastusvahendi- Seadet saab käitada püstises asendis või lebavas jääki välja loputada. asendis. 6. Tühjendage mahuti. Märkus Käituse katkestamine Seade on varustatud rõhulülitiga. Mootor käivitub ainult siis, kui kõrgsurvepüstol on avatud.
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sõidukites transportimisel kindlustage seade vasta- 7. Oodake kuni õli on täielikult välja voolanud. valt kehtivatele direktiividele libisemise ja ümber- Joonis E kukkumise vastu. 8. Pistke kork õli väljalaskevoolikusse. 2. Tõmmake pikematel lõikudel transportimiseks seadet 9.
Pagina 170
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Elektriühendus Võrgupinge Faas Võrgusagedus Tarbitav võimsus Kaitse liik IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5...
Pagina 171
EÜ vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud HD 6/15 MX masin vastab oma kontseptsiooni ja koosteliigi põhjal HD 6/15 M PU ning meie poolt turule viidud teostuses EÜ direktiivide HD 7/17 M asjaomastele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Kui seadme juures tehakse muudatusi, mis ei ole meiega HD 7/17 MX kooskõlastatud, kaotab käesolev deklaratsioon kehtivu-...
Pagina 172
All manuals and user guides at all-guides.com Saturs Vides aizsardzība Iepakojuma materiālus ir iespējams pārstrādāt at- Vispārējas piezīmes ..... . . 172 kārtoti.
Pagina 173
All manuals and user guides at all-guides.com Ierīcēm bez šļūtenes uztīšanas trumuļa: Sprūds 1. Savienojiet ierīces augstspiediena šļūteni ar augst- Atbloķēšanas svira spiediena pistoli un augstspiediena pieslēgumu un pievelciet ar roku (EASY!Lock). Augstspiediena šļūtene EASY!Lock Ierīcēm ar šļūtenes uztīšanas trumuļa: Stumšanas rokturis, augšā...
Pagina 174
All manuals and user guides at all-guides.com HD...M PU: Ierīces ekspluatācijai nepieciešamai strā- Neizmantojiet augstspiediena pistoli, ja ir bojāta fiksāci- vas padevei jābūt paredzētai pastāvīgai darbībai. jas svira. HD...M PU: Strāvu vadošajām daļām, kabeļiem un ierī- Pirms uzsākat darbus pie ierīces, pabīdiet uz priekšu cēm, kas atrodas darba zonā...
Pagina 175
All manuals and user guides at all-guides.com Ieteicamā tīrīšanas metode 3. Ļaut ierīcei darboties maks. 1 minūtes, līdz sūknis un cauruļvadi ir tukši. 1. Tīrīšanas līdzekli taupīgi uzsmidzināt uz sausas Norādījum virsmas un ļaut iedarboties (neļaut nožūt). Izmantojiet komerciāli pieejamu antifrīzu uz glikola bā- 2.
Pagina 176
All manuals and user guides at all-guides.com Ik pēc 500 darba stundām, vismaz reiz gadā Ierīce nespēj sasniegt nepieciešamo spiedienu Kontrolēt sprauslu izmēru, nepieciešamo izmēru 1. Ierīces apkopi ļaut veikt klientu servisam. skatīt nodaļā “Tehniskie dati”. 2. Eļļas nomaiņa. ...
Pagina 177
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Ierīces veiktspējas dati Standarta sprauslas lielums Darba spiediens Darba pārspiediens (maks.) 22,5 22,5 22,5 25,5 25,5...
Pagina 178
HD 6/15 MX Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties HD 6/15 M PU užtikrinimas ......
Pagina 179
All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimas pagal paskirtį Saugos įtaisai Saugos įtaisai skirti naudotojui apsaugoti ir jų niekada Aukšto slėgio valymo įrenginį naudokite tik šiems dar- negalima išjungti arba daryti, kad neveiktų. bams atlikti: Redukcinis vožtuvas, slėgio jungiklis ir apsauginis vož- valykite mašinas, transporto priemones, statinius, įran- tuvas yra įmontuoti gamykloje ir užplombuoti.
Pagina 180
All manuals and user guides at all-guides.com Spalvinis ženklinimas B paveikslas Valymo proceso valdymo elementai yra geltoni. Montavimas prie sienos Techninės priežiūros ir aptarnavimo elementai yra Montavimas ant grindų šviesiai žali. Montavimo anga Išpakavimas Laikiklis 1. Išpakuodami patikrinkite pakuotės turinį. 2.
Pagina 181
All manuals and user guides at all-guides.com Tik HD...M PU: Aukštaslėgis montavimas Putų antgalis Montuojant būtina laikytis nacionalinių galiojančių nuos- Talpykla tatų, taikomų fiksuotoms aukšto slėgio valymo siste- moms. Diafragmos rinkinys 1. Prijunkite aukšto slėgio lankstųjį vamzdį prie stacio- Valymo priemonės mišinys: 3 = aukštas, nariai sumontuoto vamzdyno.
Pagina 182
All manuals and user guides at all-guides.com Tik HD...M, HD...MX: Įrenginio Techninė priežiūra ir saugojimas eksploatacinės parengties užtikrinimas 1. Plieninį vamzdį su aukšto slėgio pistoletu įstatykite į plieninio vamzdžio elektrodinę ir užfiksuokite plieni- PAVOJUS nio vamzdžio laikiklyje. Traumų pavojus dėl netikėtai įsijungusio įrenginio ir 2.
Pagina 183
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrines konstrukcijos dalis tikrinti ir remontuoti pati- Siurblys bilda kėkite klientų aptarnavimo tarnybai. Patikrinkite vandens tiekimo sistemos sandarumą. Jei jūsų prietaiso gedimas nepaminėtas šiame skyriuje, Išleiskite iš įrenginio orą, žr. skyrių „Oro išleidimas iš jei abejojate ir jei tai aiškiai nurodyta, kreipkitės į...
Pagina 184
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Alyvos kiekis 0,25 0,25 0,25 0,20 0,20 0,20 0,35 Alyvos rūšis Tipas 15W40 15W40 15W40 15W40...
Pagina 185
HD 6/15 M Зберігати обидві брошури для подальшого викори- стання або для наступного власника. HD 6/15 MX Використання за призначенням HD 6/15 M PU Цей миючий апарат високого тиску призначений HD 7/17 M виключно для виконання зазначених нижче робіт. HD 7/17 MX Машини, транспортні...
Pagina 186
All manuals and user guides at all-guides.com Загальна твердість: < 28 °dH, < 50° TH, Запобіжний клапан < 500 ppm (мг CaCO /л) Запобіжний клапан відкривається в разі перевищен- Залізо: < 0,5 мг/л ня допустимого робочого надлишкового тиску, після ...
Pagina 187
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Лише для HD...M PU: зберегти свердлильний НЕБЕЗПЕКА шаблон на упаковці для настінного монтажу при- Небезпека травмування через падіння пристрою строю. Під час вибору кріпильних елементів ураховувати масу пристрою та несну здатність місця встановлення. Установлення...
Pagina 188
All manuals and user guides at all-guides.com Усмоктування води з резервуара 4. Відкрити високонапірний пістолет. 5. Пристрій із регулятором тиску та витрати: на- 1. Пригвинтити всмоктувальний шланг (номер для лаштувати робочий тиск, повертаючи регулятор замовлення 4.440-207.0) і фільтр (номер для за- тиску...
Pagina 189
All manuals and user guides at all-guides.com Переривання роботи Транспортування 1. Закрити високонапірний пістолет; пристрій вимк- ОБЕРЕЖНО неться. Небезпека травмування, небезпека пошкоджен- 2. Зафіксувати високонапірний пістолет, перевівши ня запобіжний фіксатор вперед. Під час транспортування враховувати масу при- Вказівка строю. Під час вимкнення пристрою тиск води зменшується УВАГА...
Pagina 190
All manuals and user guides at all-guides.com Очищення сітчастого фільтра в патрубку У пристрої не створюється тиск для підключення водопостачання Перевірити розмір форсунки, див. розділ «Тех- нічні характеристики». 1. Відкрутити накидну гайку. Видалити повітря з пристрою, див. розділ «Вида- 2.
Pagina 191
All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M Електричне підключення Напруга мережі В К-сть фаз Частота мережі Гц Під’єднувана потужність кВт...
Pagina 192
них змін. ний Заява про відповідність нормам HD 6/15 MX ЄС HD 6/15 M PU Цим ми заявляємо, що зазначена нижче машина за HD 7/17 M своїми конструктивним задумом і конструкцією, а та- HD 7/17 MX кож за використаним нами виконанням відповідає...
Pagina 193
All manuals and user guides at all-guides.com 目录 内部材料提示 (REACH) 最新的内部材料信息请您在如下链接中查找: 一般性注意事项....www.kaercher.de/REACH 按规定使用....安全注意事项...
Pagina 194
All manuals and user guides at all-guides.com 危险 软管接头 设备掉落有致伤危险 在选择固定元件时要考虑到设备的重量和安装地的承载 锁紧螺母 能力。 水接头 图 B 滑板,立式滑板 壁装 泡沫喷嘴支架* 地面安装 平面清洗机运输支架* 安装孔 伸缩把手解锁按钮 支架 手摇柄 1. 用钻孔模块在墙壁或地面上标记钻孔。 2. 钻孔。 * 对某些设备类型不包含在交货范围内 3. 装上支架,只略微拧紧螺栓。 颜色标记 4. 通过用呆扳手扭转调整支架的距离。 清洁过程的操作元件为黄色。 5. 拧紧螺栓。 ...
Pagina 195
All manuals and user guides at all-guides.com 操作 中断运行 危险 1. 关闭高压喷枪,设备关闭。 高压水射束有致伤危险 2. 关闭高压喷枪的保险,为此将保险卡扣向前推。 绝不要在已按下的位置上固定开关把和保险杆。 提示 在保险杆损坏时,不要使用高压喷枪。 在关闭设备时,水压将降低约 70%。以此可降低高压喷 在设备上作业之前,将高压喷枪的保险卡扣向前推。 枪的操作力和提高设备的使用寿命。 打开/关闭高压喷枪 继续运行 1. 打开高压喷枪:按下保险杆和开关把。 1. 打开高压喷枪的保险,为此将保险卡扣向后推。 2. 关闭高压喷枪:松开保险杆和开关把。 2. 打开高压喷枪,设备重新接通。 高压运行 结束运行 可以竖立或平躺运行设备。 1. 关闭进水管。 提示 2. 打开高压喷枪。 设备装配了一个压力开关。只在高压喷枪打开时,电机...
Pagina 196
All manuals and user guides at all-guides.com 维护和保养 故障排除 危险 危险 设备意外起动和触点有受伤危险。 设备意外起动和触点有受伤危险。 在任何作业之前关闭设备并拔下电源插头。 在任何作业之前关闭设备并拔下电源插头。 只让获得授权的客服检查和修理电气部件。 安全检查/保养合同 在出现本章中未列出的故障时、在有疑问时和在有明确 可以与您的经销商协议定期的安全检查或签订保养合 提示时,请联系获得授权的客服。 同。请与我们协商。 设备无法启动 在每次运行之前 检查连接线是否损坏。 检查电源电压。 1. 检查连接线是否损坏,立即让获得授权的客服或电 如果设备过热: 工更换损坏的电缆。 2. 检查高压软管是否损坏,立即更换损坏的高压软 a 将设备开关调到“0”位。 管。 b 让设备至少冷却 15 分钟。 3.
Pagina 197
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/ M PU M PU 14-4 M 进水温度(最高) °C 进水量(最小) 升/分钟 12 抽吸高度(最高) 设备的功率数据 标准喷嘴的大小 工作压力 工作压力(最高) 22.5 22.5 22.5 25.5 25.5 25.5...
Pagina 198
应用的一致性评估方法 2000/14/EC: 附录 V 声功率级 dB(A) 测得的 确保的 HD 6/15 M HD 6/15 MX HD 6/15 M PU HD 7/17 M HD 7/17 MX HD 7/17 M PU HD 7/14-4 M HD 7/14-4 MX HD 7/16-4 M HD 7/16-4 MX...
Pagina 199
All manuals and user guides at all-guides.com HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/14-4 M PU اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻓﻮﻟﺖ ﻓﻠﻄﻴﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﻫﺮﺗﺰ ﺗﺮدد اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻛﻴﻠﻮواط ﻗﺪرة اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 ﻧﻮع اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ أﻣﺒﻴﺮ...
Pagina 200
All manuals and user guides at all-guides.com اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر .ء اﺑﺤﺚ ﻋﻨﺪ اﻟﻠﺰوم ﻋﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼ ﻧﺨﻔﺎض ﻧﺴﺒﺔ ﺧﻠﻂ اﻟﻤﻨﻈﻒ ﺷﺪﻳﺪة اﻻ ،ﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﺻﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻷ .اﺳﺘﻜﻤﻞ ﻣﻞء ﻛﻮب اﻟﻤﻨﻔﺚ اﻟﺮﻏﻮي ...
Pagina 201
All manuals and user guides at all-guides.com : ﺣﻔﻆ اﻟﺠﻬﺎز HD...MX و HD...M ﻓﻘﻂ ﺎ ً أﺳﺒﻮﻋ ﻴ .ﻒ اﻟﻤﺼﻔﺎة ﻓﻲ وﺻﻠﺔ اﻟﻤﺎء ّ ﻧ ﻈ ﺿﻊ ﻣﺎﺳﻮرة اﻟﺮش ﻣﻊ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﺟﺮاب ﻒ اﻟﻤﺼﻔﺎة ﻓﻲ وﺻﻠﺔ اﻟﻤﺎء ّ...
Pagina 202
All manuals and user guides at all-guides.com رﺷﺎدات اﻟﻤﺼﺮح ﺑﻬﺎ اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﺗﻮﺻﻴﺎت اﻟﺠﺮﻋﺎت واﻹ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻓﺎﺻﻞ اﻟﻨﻈﺎم وﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ﺑﺨﺮﻃﻮم .ﻟﻠﻤﻨﻈﻔﺎت .(ﺑﻮﺻﺔ دﻧﻰ م، اﻟﻘﻄﺮ اﻷ )أدﻧﻰ ﻃﻮل .ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ .ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺣﺠﻢ اﻟﺘﻮرﻳﺪ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﻻ...
Pagina 203
All manuals and user guides at all-guides.com ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻜﺮة اﻟﺨﺮﻃﻮم HD...M PU ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻧﻈﺎم (ﺳﻔﻞ )ﻣﺰاح ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺪﻓﻊ، ﺑﺎﻷ ﺧﻄﺮ ﺷﺮﻳﻂ ﻣﻄﺎﻃﻲ ﺧﻄﺮ إﺻﺎﺑﺔ، ﺧﻄﺮ وﻗﻮع ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻋﻬﺪ إﻟﻰ ﻓﻨﻴﻴﻦ ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻣﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻤﻬﺎم ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﻈﺎم ﺎ ﺑﺤﺎﻣﻞ اﻟﺨﺮﻃﻮم ً...
Pagina 204
All manuals and user guides at all-guides.com ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت ﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ. ﻳﺮﺟﻰ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹ ......إرﺷﺎدات...
Pagina 205
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 206
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 207
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 208
All manuals and user guides at all-guides.com http://www.kaercher.com/dealersearch...