Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Before operating the unit, please read this • Built-in timer operation with the timer manual thoroughly and retain it for future standby function which turns on the radio reference. automatically at a preset time, plus the sleep timer function which turns off the Warning radio automatically after a specified...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Basic Operations 4 Inserting the batteries 5 Setting the clock 6 Listening to the radio—Scan tuning 8 Playing a cassette 10 Recording radio broadcasts Radio Timer 12 Various tuning methods for 25 To wake up to the desired optimum reception broadcast—Standby function...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Basic Operations Inserting the batteries Insert the batteries to operate the unit with batteries. Insert the batteries into both battery holders when using the cassette. TAPE BATT RADIO BATT To operate the unit with house current or car battery, refer to “Operating with house current or car battery”...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the clock Set the clock when you initially insert the batteries or when the clock is reset at which time “0:00” flashes. Press and hold TIME SET • ENTER while pressing HOUR or MIN repeatedly until the correct time is displayed.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Listening to the radio —Scan tuning VOLUME 3,4,5 To manually tune in to the desired broadcast staion, refer to “Manual tuning” on page 12. To immediately tune in to the desired broadcast station, refer to “Direct tuning”...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Press – 1¿ or ÷1 + to stop TUNE PAGE scanning and to listen to the currently tuned broadcast station. Tips Other operations • To enjoy FM stereo reception, plug the Press or turn stereo headphones.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Playing a cassette Slide OPEN and insert a cassette. Remove the slack of the tape and insert the cassette with the exposed OPEN side facing down. Select whether you wish to play one side or both sides of the cassette.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Other operations œ VOLUME Tips Press or turn • To enjoy stereo- Adjust the volume VOLUME recorded cassettes, plug the stereo headphones. œ during playback Switch the playback side Set ST • MONO to ST or Stop playback, FF, REW, and REC p MONO to select stereo or monaural as...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Recording radio broadcasts To record with a microphone, refer to “Recording with a microphone” on page 23. Slide OPEN and insert a cassette. Note Before inserting a cassette, make sure that the cassette tab is not broken off. OPEN A cassette with a broken tab cannot be recorded.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com TUNE Press the red button in the center PAGE and slide REC. After a few seconds, the frequency is displayed. Tips To stop recording • Adjusting VOLUME and Press p. TONE does not affect the sound to be recorded.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Radio Various tuning methods for optimum reception RADIO POWER ON/OFF Manual tuning Use – 1¿ ,¿ ,÷ ,and ÷1 + search for the desired broadcast station. Use the outer buttons to search rapidly in large frequency increments.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Meter bands and SW Note The SW frequency SW is divided into 14 bands that are generally referred range and meter band to as meter bands. The frequency range that is may differ from the applicable for automatic scanning is shown below.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Various tuning methods for optimum reception (continued) Direct tuning RADIO POWER ON/OFF When the desired broadcast station is known, enter the frequency with the numeric buttons for immediate selection. FM/AM Numeric buttons DIRECT Tips Turn on the radio.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Preset tuning RADIO POWER ON/OFF Your favorite broadcast stations can be stored on a total of 3 pages. Each page can store up to 10 broadcast stations. Before tuning in to a preset broadcast station, you must complete the procedure below to preset your favorite broadcast stations.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Various tuning methods for optimum reception (continued) Tuning in to a preset broadcast station Turn on the radio. Press PAGE repeatedly to select the page which contains the desired preset broadcast station you wish to tune in to.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Receiving SSB and CW Transmissions RADIO POWER ON/OFF You can receive SSB (Single Side Band) and CW (Continuous Wave) transmissions with the built-in BFO circuit. FM/AM Turn on the radio. For more details on SSB Press FM/AM to select AM.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Receiving optimum AM broadcast —Synchronous detection RADIO POWER ON/OFF You can receive AM broadcast (especially SW broadcast) under optimum condition with the synchronous detection circuit. SYNC Turn on the radio. For more details on Tune in to the desired broadcast station.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Changing the MW channel step for use in foreign countries The channel step differs depending on the area to match the frequency allocation system of the country. Change the MW channel step as necessary. North and South American countries: 10 kHz Japan, Europe, and other countries:...
Pagina 20
For the compact antenna (AN-71) supplied with danger to you and ICF-SW1000T others. In addition, make sure to secure Case firmly so as not to drop...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Notes Using the wide range antenna (not supplied) • Connect the Use the wide range antenna AN-1 or AN-102 (not recommended supplied) to improve SW, MW and LW receptions as antennas only to the necessary.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Notes Using the active antenna AN-100A (not • Connect the supplied) (not available in the U.S. and Canada) recommended active When using the active antenna, retract the telescopic antenna only to the AM antenna.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Cassette Recording with a microphone œ Use the supplied microphone to record a meeting, or simply enjoy recording with the microphone. Use Type I (normal) cassettes only for recording. Microphone to MIC Insert a cassette. Insert the cassette with the side you wish to record facing the cassette holder.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Tips Using the supplied microphone • When the supplied The clip of the supplied microphone can be swiveled microphone is connected, in the desired direction and fastened for your power is supplied from convenience.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Timer To wake up to the desired broadcast —Standby function RADIO The standby function enables you to turn POWER on the radio and tune in to your favorite ON/OFF broadcast station at the desired time. The SLEEP standby function features a dual alarm so that you can enter two different preset...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Press SLEEP repeatedly while pressing either a To temporarily cancel or b of STANDBY MEMORY (which you pressed the standby function, in step 3) to set the desired duration for the slide HOLD in the operation of the radio.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com To fall asleep while listening to the desired broadcast —Sleep timer You can turn off the radio automatically after RADIO POWER a specified number of minutes (10–90 ON/OFF minutes) with the sleep timer function. SLEEP Press SLEEP.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com To record the desired broadcast with the timer —Timer recording RADIO The timer recording function enables you to POWER turn on the radio and tune in to your ON/OFF favorite broadcast station at the desired time for recording.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Press SLEEP repeatedly while pressing either a To temporarily cancel or b of STANDBY MEMORY (which you the standby function, pressed in step 3) to set the desired duration for slide HOLD in the the operation of the radio.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Other Operations Using the hold function to prevent accidental operations HOLD When the hold function is used, all buttons are locked and are not operational. When carrying the unit or operating the radio or cassette, use the hold function to prevent accidental operations.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Attaching the strap Attach the supplied strap to facilitate handling of the unit. In addition, you can use the strap as a stand. To attach Attach the strap to the fixture on the side of the unit as shown.
Pagina 32
When the battery is completely exhausted, “i” stops flashing and remains in the display. All operations will not be possible. Battery Life (Approximate hours) Sony R6 alkaline Sony R6 (size AA) (size AA) Main batteries Tape battery Main batteries Tape battery Tape Playback approx.
Pagina 33
"i" may be displayed. If this occurs, turn the unit on again and "i" will disappear. • Use the recommended Sony AC power adaptor or car battery cord only. The polarity of the plugs of other manufacturers may be different.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Additional Information Location of controls Refer to the pages indicated in ( ) for details. Front 1 Telescopic antenna (7) 5 MIC jack (23) 2 AM EXT ANT jack (20) 6 2 (headphones) jack 3 SENS DX•LOCAL (FM/AM 7 Display sensitivity) selector (7)
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Rear !¶ !º !• !¡ !ª !™ @º !£ !¢ !∞ @¡ !§ !º p (stop) button (8, 9) !¶ FF (fast forward) button (9) !¡ œ (play) button (8, 9) !• REW (rewind) button (9) !™...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Control panel !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ 1 RADIO POWER ON/OFF button !¡ MANUAL TUNE/ SCAN•STANDBY TIME SET/ TIME SET buttons (6) 2 SLEEP button (27) !™ STANDBY MEMORY•STANDBY 3 FM/AM button (6) TIME SET buttons (25,28) 4 STANDBY ON/OFF button (25) !£...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Base 1 RADIO BATT battery holder (4) 4 RESET button Press this button with a pointed 2 OPEN (RADIO BATT opener) object when the unit fails to control (4) function properly. When this 3 ISS (AM interference suppression) button is pressed, the preset selector (11)
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Display TUNE STANDBY SLEEP TRY AGAIN !ª SYNC U PAGE PRESET LOCK SYNC L !• LSB/CW !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ 1 TUNE indicator (14) !º ‰ (cassette) indicator Appears when a broadcast station Appears when a cassette is is tuned.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and Maintenance On battery On safety • Insert the batteries with the correct • The unit is not disconnected from polarity. the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, •...
Pagina 40
Cleaning the tape head and tape The use of a cassette with more than 90 path minutes of play time is not Use the optional cleaning tape Sony recommended except for long, KK-WM1 to clean the heads, pinch continuous recording or playback.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Troubleshooting describes possible causes and remedies for common problems you may have with your unit. Symptom Remedy Cause The buttons are not • Slide HOLD in the • The HOLD function is operating.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting (continued) Symptom Cause Remedy Poor reception or • Replace with new • The batteries are weak unsatisfactory sound batteries. (“i” flashes in the quality. display). • Adjust tuning and the • Tuning and antenna orientation of the antenna orientation requires for optimum reception.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Cause Symptom Remedy The cassette recorder is not • The HOLD function is • Slide HOLD in the operating. operating. opposite direction of the arrow so that “H” in the display disappears. • The batteries are not •...
Pagina 44
RADIO BATT: DC 3 V, two R6 (size AA) without notice. batteries TAPE BATT: DC 1.5 V, one R6 (size AA) battery *1 ICF-SW1000T only External power source *2 ICF-SW1000TS only DC 3 V *3 ICF-SW1000TS only (models for areas except the...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Tips on radio waves What is SSB (Single Side Band)? What is synchronous detection? SSB is very popular among ham and There are two underlying obstacles in optimum AM reception: distortions due business radio transmissions, and is to fading and interferences from adjacent commonly used in many amateur broadcast stations.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Avant la mise en service de cet appareil, • Mise en marche et arrêt automatiques prière de lire attentivement ce mode grâce à la minuterie. La radio peut d’emploi que l’on conservera pour toute s’allumer automatiquement à...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Fonctionnement de base 4 Mise en place des piles 5 Réglage de l’horloge 6 Ecoute de la radio—Balayage des fréquences 8 Lecture d’une cassette 10 Enregistrement d’émissions radio Radio Minuterie 12 Divers types d’accord pour une 25 Pour se réveiller en musique—...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de base Mise en place des piles Mettez les piles en place pour faire fonctionner l’appareil sur les piles. Vous devez insérer des piles dans les deux porte-piles quand vous utilisez le magnétocassette.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’horloge Réglez l’horloge après avoir mis les piles en place pour la première fois ou quand l’horloge est remise à zéro. “0:00” clignote dans ce cas dans l’afficheur. Appuyez en continu sur TIME SET•ENTER tout en appuyant de façon répétée sur HOUR ou MIN jusqu’à...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Ecoute de la radio— Balayage des fréquences VOLUME 3,4,5 Pour accorder manuellement une station, reportez-vous à “Accord manuel”, page 12. Pour accorder immédiatement une station, reportez-vous à “Accord direct”, page 14. Pour présélectionner une station pour le rappel immédiat, reportez- vous à...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur – 1¿ ou ÷1 + pour arrêter le balayage et pour TUNE écouter la station actuellement PAGE accordée. Conseils Opérations diverses • Pour écouter une émission stéréo FM, Pour Appuyez sur ou tournez branchez le casque –...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Lecture d’une cassette Poussez OPEN et insérez une cassette. OPEN Retendez la bande et insérez la cassette avec la face exposée dirigée vers le bas. Sélectionnez la lecture d’une face ou des deux faces de la cassette. Pour écouter une face: Appuyez sur FF tout en tenant p enfoncée.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Opérations diverses œ VOLUME Conseils Pour Appuyez sur ou tournez • Pour écouter des Ajuster le volume VOLUME cassettes enregistrées en stéréo, raccordez le œ pendant la lecture Changer la face de lecture casque stéréo.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Enregistrement d’émissions radio Pour enregistrer avec le microphone, voir “Enregistrement avec le microphone”, page 23. Poussez OPEN et insérez une cassette. OPEN Remarque Avant d’insérer une cassette, assurez- vous que la languette de la cassette n’est pas brisée.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur le bouton rouge au TUNE PAGE centre et poussez REC. Au bout de quelques secondes la fréquence est affichée. Conseils Pour arrêter l’enregistrement • Le réglage de VOLUME et Appuyez sur p. TONE n’a aucune influence sur le son Pour enregistrer la face tournée vers l’appareil...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Radio Divers types d’accord pour une réception optimale RADIO POWER ON/OFF Accord manuel Utilisez – 1¿, ¿, ÷ et ÷1 + pour rechercher une station. Utilisez les touches extérieures pour rechercher une station par grands incréments de fréquences.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Bandes métriques et OC Remarque La plage de fréquences Les ondes courtes sont divisées en 14 bandes que l’on OC et la bande appelle en général bandes métriques. La plage des métrique peuvent être fréquences qui peuvent être balayées est indiquée ci- différentes des valeurs dessous.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Divers types d’accord pour une réception optimale (suite) Accord direct RADIO POWER ON/OFF Si vous connaissez la fréquence de la station que vous voulez écouter, entrez la fréquence avec les touches numériques pour sélectionner directement la station. FM/AM Touches numériques...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Accord d’une station présélectionnée RADIO POWER ON/OFF Vos stations préférées peuvent être mémorisées sur 3 pages. Chaque page peut contenir un maximum de 10 stations. Avant de pouvoir accorder une station, présélectionnez vos stations favorites, comme indiqué...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Divers types d’accord pour une réception optimale (suite) Accord d’une station présélectionnée Allumez la radio. Appuyez de façon répétée sur PAGE pour sélectionner la page qui contient la station que vous voulez écouter. Appuyez sur la touche numérique (0-9) correspondant à...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Réceptions des transmissions SSB et CW RADIO POWER ON/OFF Vous pouvez recevoir les transmissions SSB (Bande latérale unique) et CW (télégraphie) car cet appareil intègre un circuit BFO (oscillateur de battement). FM/AM Conseil Allumez la radio.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Réception optimale d’émissions AM —Détection synchrone RADIO POWER ON/OFF Le circuit de détection synchrone vous permet de recevoir les stations AM (en particulier les stations OC) dans les meilleurs conditions possible. SYNC Conseil Allumez la radio.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Changement de l’intervalle d’accord PO pour la réception à l’étranger L’intervalle d’accord dépend de l’allocation des fréquences de chaque pays. Vous pouvez changer, si nécessaire, l’intervalle d’accord L’intervalle d’accord dans les pays d’Amérique du nord et du sud est de 10 kHz.
Pagina 64
Pour l'antenne compacte (AN-71) fournie avec d’autres personnes. l'ICF-SW1000T Assurez-vous aussi qu’elle est bien fixée et 1 Boîtier ne risque pas de Cordon tomber.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques Utilisation d’une antenne longue portée (non • Raccordez les antennes fournie) recommandées Utilisez une antenne longue portée AN-1 ou AN-102 seulement sur la prise (non fournie) pour améliorer la réception OC, PO et AM EXT ANT de l’appareil.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques Utilisation de l’antenne active AN-100A (non • Raccordez l’antenne fournie) (non commercialisée aux Etats-Unis active recommandée ni au Canada) seulement à la prise AM EXT ANT de Quand vous utilisez une antenne active, rentrez l’appareil.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com Cassette Enregistrement avec le microphone œ Utilisez le microphone fourni pour enregistrer un meeting ou faire des enregistrements en direct avec le microphone. Utilisez uniquement des cassettes normales (Type I) pour l’enregistrement. Microphone vers MIC Insérez une cassette.
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com Conseils Utilisation du microphone fourni • Lorsque vous raccordez le L’agrafe du microphone fourni peut être basculée microphone fourni, il est dans un sens ou dans l’autre et se laisse ainsi alimenté par l’appareil. facilement fixer.
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Minuterie Pour se réveiller en musique —Fonction de veille RADIO La minuterie met l’appareil sous tension à POWER une heure donnée et accorde la station ON/OFF souhaitée. Elle offre aussi l’avantage de deux alarmes qui vous permettent de prérégler deux heures différentes.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Conseil Appuyez de façon répétée sur SLEEP tout en Pour annuler tenant a ou b de STANDBY MEMORY enfoncée provisoirement la (selon la touche sélectionnée à l’étape 3) pour fonction de veille, désigner le temps de mise sous tension de la radio. poussez HOLD dans le sens de la flèche.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com Pour s’endormir en écoutant de la musique —Minuterie Sommeil La radio peut être mise hors tension RADIO automatiquement au bout d’un certain POWER nombre de minutes (10 à 90 minutes) grâce à ON/OFF la minuterie sommeil.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Pour programmer l’enregistrement d’une émission —Enregistrement programmé RADIO L’enregistrement programmé est une POWER fonction qui sert à allumer ON/OFF automatiquement la radio et à l’accorder sur une station préréglée à l’heure souhaitée pour l’enregistrer. Utilisez cette SLEEP fonction si vous voulez qu’une émission STANDBY...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com Conseil Appuyez de façon répétée sur SLEEP tout en Pour annuler tenant a ou b de STANDBY MEMORY provisoirement la enfoncée (selon la touche sélectionnée à l’étape 3) fonction de veille, pour régler le temps de mise sous tension de la poussez HOLD dans le radio.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Divers Utilisation du blocage des touches HOLD Quand vous utilisez la fonction de blocage, toutes les touches sont bloquées et ne peuvent pas être enclenchées. Quand vous transportez l’appareil, ou que vous utilisez la radio ou le magnétocassette, bloquez les touches pour éviter d’enclencher d’autres touches accidentellement.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Fixation de la lanière Rattachez la lanière fournie pour simplifier les manipulations. Vous pouvez en outre l’utiliser comme pied. Fixation Attachez la lanière à l’œillet sur le côté de l’appareil de la manière indiquée. Utilisation du pied Insérez la languette dans la fente à...
Pagina 76
Quand la pile est entièrement épuisée, “i“ cesse de piles. clignoter et reste affiché. Aucune opération n’est alors possible. Autonomie des piles (environ en heures) Pile alcaline Sony Sony R6 R6 (format AA) (format AA) Piles Piles Piles Piles principales Magnéto- principales Magnéto-...
Pagina 77
à éteindre l’appareil, sinon l’alimentation sera coupeé et “i” apparaître sur l’afficheur. Dans ce cas, rillumez l’appareil pour faire disparaître “i”. • Utilisez l’adaptateur secteur ou le cordon allume-cigares Sony recommandé seulement. La polarité des fiches d’autres marques peuvent être différentes.
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Informations supplémentaires Nomenclature Voir les pages indiquées entre parenthèses pour les détails. Avant 1 Antenne télescopique (7) 5 Prise de microphone (MIC) (23) 2 Prise d’antenne extérieure (AM 6 Prise de casque (2) EXT ANT) (20) 7 Ecran 3 Sélecteur de sensibilité...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Arrière !¶ !º !• !¡ !ª !™ @º !£ !¢ !∞ @¡ !§ !º Touche d’arrêt (p) (8, 9) !¶ Touche d’avance rapide (FF) (9) !¡ Touche de lecture (œ) (8, 9) !• Touche de rebobinage (REW) (9) !™...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com Panneau de commande !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ 1 Interrupteur d’alimentation !¡ Touches d’accord manuel/ (RADIO POWER ON/OFF) (6) balayage/réglage de l’heure/ minuterie (MANUAL TUNE/ 2 Touche de minuterie sommeil SCAN•STANDBY TIME SET/ (SLEEP) (27) TIME SET) (6) 3 Sélecteur de bande FM/AM (FM/...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com Dessous 1 Porte-piles pour les piles 4 Touche d’initialisation (RESET) principales/de la radio (RADIO Appuyez sur cette touche avec un BATT) (4) objet pointu quand l’appareil ne 2 Taquet d’ouverture du porte-piles fonctionne pas comme il devrait. (OPEN) (4) Quand vous appuyez sur cette touche, tous les préréglages...
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Ecran TUNE STANDBY SLEEP TRY AGAIN !ª SYNC U PAGE PRESET LOCK SYNC L !• LSB/CW !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ 1 Indicateur d’accord (TUNE) (14) 9 Indicateur de verrouillage sur le mode de détection synchrone (LOCK) (18) Apparaît quand une station est accordée.
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et entretien Remarques au sujet des piles Sécurité • L’appareil n’est pas déconnecté de la • Insérez les piles en respectant les source d’alimentation secteur (courant polarités. domestique) tant qu’il est branché sur •...
Pagina 84
Utilisez la cassette de nettoyage proposée enregistrement ou une lecture de longue en option Sony KK-WM1 pour nettoyer durée. les têtes, les galets presseurs et les cabestans toutes les 10 heures de fonctionnement environ pour que le son Entretien et réparation...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage Le guide de dépannage décrit les causes possibles des problèmes que vous pouvez rencontrer quand vous utilisez l’appareil, et il vous aide à les résoudre. Symptôme Cause Solution Les touches ne •La fonction HOLD est en •Poussez HOLD dans le sens fonctionnent pas.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Symptôme Cause Solution La réception ou le son est •Les piles sont faibles (“i“ •Remplacez les piles par de mauvaise qualité clignote sur l’afficheur). des neuves. •La station est mal accordée •Accordez mieux la station ou l’antenne est mal ou réorientez l’antenne pour orientée.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Symptôme Cause Solution Le magnétocassette ne •La fonction HOLD est en •Poussez HOLD dans le sens fonctionne pas correctement. service. opposé à la flèche pour que “H” disparaisse de l’afficheur. •Les piles ne sont pas •Insérez deux piles R6 (format insérées dans le porte-piles AA) dans le porte-piles RADIO BATT.
Pagina 88
Alimentation modifiées sans préavis. RADIO BATT: CC 3 V, deux piles R6 (format AA) TAPE BATT: CC 1,5 V, une pile R6 (format AA) *1 ICF-SW1000T seulement Source externe *2 ICF-SW1000TS seulement CC 3 V *3 ICF-SW1000TS seulement (sauf modèle pour le...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com A propos des ondes radio Qu’est-ce que la SSB (Single Side Qu’est-ce que la détection Bande/Bande latérale unique) ? synchrone ? La SSB, en français BLU, est très Deux phénomènes font généralement populaire parmi les radioamateurs et obstacle à...
Pagina 90
• Vor wichtigen Aufnahmen wird für optimalen Empfang empfohlen, die Aufnahmefunktion zu – Manuelle Abstimmung: Die optimale überprüfen. Empfangsfrequenz kann exakt manuell • SONY ÜBERNIMMT KEINERLEI eingestellt werden. HAFTUNG FÜR DIREKTE SCHÄDEN, – Automatischer Sendersuchlauf: Der INDIREKTE SCHÄDEN ODER momentane Wellenbereich kann FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH DEN...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Grundlegender Betrieb 4 Einlegen der Batterien 5 Einstellen der Uhr 6 Radiobetrieb — Automatischer Sendersuchlauf 8 Wiedergeben einer Cassette 10 Aufnehmen eines Radioprogramms Radiobetrieb Timer 12 Verschiedene 25 Wecken durch einen Sender — Abstimmöglichkeiten Standby Timer-Funktion Manuelles Abstimmen...
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com Grundlegender Betrieb Einlegen der Batterien Legen Sie vor dem Betrieb die Batterien in das Gerät ein. Das Cassettenlaufwerk kann nur betrieben werden, wenn auch in den TAPE BAT-Halter Batterien eingelegt sind. TAPE BATT RADIO BATT Zum Betrieb mit externer Stromquelle siehe unter “Netzbetrieb und Betrieb an Autobatterie”...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Uhr Nachdem Sie zum allerersten Mal Batterien in das Gerät eingelegt haben, stellen Sie die Uhr ein. Beim späteren Betrieb ist eine erneute Einstellung der Uhr nur dann erforderlich, wenn die Uhr zurückgesetzt wurde und 0:00 blinkt.
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com Radiobetrieb — Automatischer Sendersuchlauf VOLUME 3,4,5 Außer mit dem automatischen Suchlauf kann auch manuell auf die Sender abgestimmt werden. Siehe hierzu unter “Manuelles Abstimmen” auf Seite 12. Bei bekannter Senderfrequenz können Sie die Frequenzziffern direkt eintippen.
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Sobald der gewünschte Sender gefunden ist, stoppen Sie den TUNE Suchlaufvorgang durch Drücken PAGE von – 1¿ oder ÷1 + . Tips Sonstige Funktionen • Um einen UKW- Stereosender in Stereo zu Drücken bzw. drehen Sie hören, schließen Sie einen –...
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com Wiedergeben einer Cassette Schieben Sie OPEN in Pfeilrichtung, und legen Sie eine Cassette ein. Falls erforderlich, straffen Sie das Band vor OPEN dem Einlegen der Cassette etwas. Achten Sie darauf, daß die Bandöffnung der Cassette nach unten weist.
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Sonstige Funktionen œ VOLUME Tips Drücken oder drehen • Um eine Stereo- Aufzeichnung in Stereo wiederzugeben, Einstellen der Lautstärke VOLUME schließen Sie einen œ während der Umschalten auf die andere Stereo-Kopfhörer an. Cassettenseite Wiedergabe Mit dem Schalter ST •...
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com Aufnehmen eines Radioprogramms Zum Aufnehmen eines Mikrofonsignals siehe unter “Mikrofonaufnahme” auf Seite 23. Schieben Sie OPEN in Pfeilrichtung, und legen Sie eine Cassette ein. Hinweis Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen der Cassette, daß die Löschschutzlamelle nicht OPEN herausgebrochen ist.
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie die rote Taste in der TUNE PAGE Mitte, und schieben Sie REC in Pfeilrichtung. Zunächst erscheint REC, dann nach einigen Sekunden die Frequenz. Tips Zum Stoppen der Aufnahme • Die Einstellung von Drücken Sie p.
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com Radiobetrieb Verschiedene Abstimmöglichkeiten RADIO POWER ON/OFF Manuelles Abstimmen Mit den Tasten – 1¿,¿,÷ und ÷1 + können Sie manuell auf den gewünschten Sender abstimmen. Die äußeren Tasten ermöglichen eine Grobabstimmung in großen Frequenzschritten. Mit den inneren Tasten kann anschließend eine exakte Feineinstellung in kleinen Frequenzschritten vorgenommen werden.
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com KW-Meterbänder Hinweis Die KW- Der KW-Bereich ist in 14 sogenannte Meterbänder Frequenzbereiche und unterteilt. Der folgenden Tabelle können die die Meterbänder Frequenzbereiche bzw. Meterbänder entnommen stimmen werden: möglicherweise nicht mit den tatsächlichen (Angaben in kHz bei AM; in MHz bei FM) Werten überein.
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com Verschiedene Abstimmöglichkeiten (Fortsetzung) Direkte Frequenzeingabe RADIO POWER ON/OFF Wenn die Senderfrequenz bekannt ist, kann sie direkt mit den Zifferntasten eingegeben werden. FM/AM Ziffern- tasten DIRECT Tips Schalten Sie das Radio ein. • Wenn in Schritt 4 Wählen Sie zwischen FM (UKW) oder AM.
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com Sendervorwahl RADIO POWER ON/OFF Zum Speichern Ihrer Lieblingssender stehen insgesamt 3 Speicherseiten mit jeweils 10 Speicherplätzen zur Verfügung. Zum Abspeichern eines Senders führen Sie die untenstehenden Schritte aus. Im anschließenden Abschnitt wird dann erläutert, wie Sie einen gespeicherten Sender abrufen können.
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com Verschiedene Abstimmöglichkeiten (Fortsetzung) Abrufen eines gespeicherten Senders Schalten Sie das Radio ein. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von PAGE die Seite, auf der der Sender gespeichert ist. Drücken Sie die Zifferntaste (0-9) des Speicherplatzes, auf dem der Sender gespeichert ist.
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com Empfang von SSB- und CW-Sendern RADIO POWER ON/OFF Dank des eingebauten BFO (Beat Frequency Oscillator, Schwebungsfrequenzoszillator) können auch SSB-Sender (Single Side Band, Einseitenband) und CW-Sender (Continuous Wave, Telegrafie) empfangen werden. FM/AM Schalten Sie das Radio ein. Einzelheiten zu SSB Schalten Sie durch Drücken von FM/AM auf AM.
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com Synchrondetektor — Für optimalen Empfang von AM (KW/MW/LW)-Sendern RADIO POWER ON/OFF In den AM-Bereichen (insbesondere bei KW) ermöglicht der Synchrondetektor häufig eine wesentliche Empfangsverbesserung. SYNC Schalten Sie das Radio ein. Einzelheiten zum Stimmen Sie auf den gewünschten Sender ab. Synchrondetektor finden Sie unter Siehe Seite 6 und 12-16.
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com Umschalten des MW-Abstimmrasters Das MW-Abstimmraster wurde werksseitig bereits auf das in Ihrem Land verwendete Raster voreingestellt. Zum Betrieb des Geräts in einem anderen Land kann das Raster jedoch auch, wie im folgenden erläutert, umgestellt werden.
Pagina 108
Fenster hängen, und der Empfang ist möglicherweise beeinträchtigt. vergewissern Sie sich, Verwenden Sie dann die mitgelieferte KW-antenne. daß dies keine Gefahr für Sie selbst oder für Verwendung der beim ICF-SW1000T mitgelieferten andere darstellt. Kompaktantenne AN-71 Befestigen Sie den Antennendraht gut, Antennen-...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise Verwendung der Mehrbereichsantenne AN-1 • Die empfohlenen oder AN-102 (nicht mitgeliefert) Antennen sind Mit der Mehrbereichsantenne AN-1 oder AN-102 ausschließlich zum (nicht mitgeliefert) kann der KW-, MW- und LW- Anschluß an die AM EXT ANT-Buchse Empfang verbessert werden.
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise Verwendung der Aktivantenne AN-100A • Schließen Sie die (nicht mitgeliefert) (in USA und Kanada nicht Aktivantenne nur an erhältlich) die AM EXT ANT- Schieben Sie bei Verwendung der Aktivantenne die Buchse des Geräts an. Die AM EXT ANT- Teleskopantenne zurück.
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com Cassettenbetrieb Mikrofonaufnahme œ Mit dem mitgelieferten Mikrofon können Sie Gespräche, Konferenzen usw. auf Cassette aufnehmen. Zum Aufnehmen eignen sich nur TYPE I- Cassetten (Normalband). Mikrofon an MIC Legen Sie eine Cassette ein. Die Seite, auf die aufgenommen werden soll, muß zum Cassettenhalter weisen.
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com Tips Anklemmen des Mikrofons an einem • Das mitgelieferte Kleidungsstück Mikrofon wird über das Das Mikrofon ist mit einem drehbaren Clip versehen Kabel vom Gerät mit und läßt sich bequem an jedem Kleidungsstück Strom versorgt (Plug-In- anbringen.
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com Timer Wecken durch einen Sender — Standby Timer-Funktion RADIO Das Radio kann automatisch zu einer POWER vorprogrammierten Zeit eingeschaltet und ON/OFF auf den gewünschten Sender abgestimmt werden. Zwei verschiedene Alarmzeiten SLEEP können programmiert werden. Vor Verwendung dieser Funktion vergewissern STANDBY Sie sich, daß...
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com Während Sie STANDBY MEMORY a oder b (je Um die Standby Timer- nachdem, welche Taste im Schritt 3 gedrückt Funktion wurde) gedrückt halten, drücken Sie SLEEP vorübergehend wiederholt, um die gewünschte Zeitspanne bis auszuschalten, schieben zum Ausschalten des Radios zu programmieren.
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com Automatisches Ausschalten nach einer bestimmten Zeit — Sleep Timer-Funktion Mit der Sleep Timer-Funktion kann das Gerät RADIO POWER automatisch nach einer programmierten ON/OFF Zeitspanne (10 bis 90 Minuten) ausgeschaltet werden. SLEEP Drücken Sie SLEEP. Beim Einschalten des Das Radio schaltet sich ein.
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com Timergesteuerte Aufnahme eines Senders — Timeraufnahme-Funktion RADIO Mit dem Timer können Sie einen Sender POWER während Ihrer Abwesenheit zu einer ON/OFF vorprogrammierten Zeit auf Cassette aufnehmen. Vergewissern Sie sich vor der SLEEP timergesteuerten Aufnahme, daß die Uhrzeit richtig eingestellt ist (siehe Seite 5).
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com Während Sie STANDBY MEMORY a oder b (je Um die Timer-Funktion nachdem, welche Taste im Schritt 3 gedrückt vorübergehend wurde) gedrückt halten, drücken Sie SLEEP auszuschalten, schieben wiederholt, um die gewünschte Zeitspanne bis Sie HOLD in zum Ausschalten des Radios zu programmieren.
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com Sonstige Funktionen Sperren der Bedienungselemente HOLD Insbesondere bei portablem Einsatz des Geräts ist die Sperrfunktion sehr nützlich: sie verhindert ein Verstellen durch versehentliches Berühren einer Taste. Außerdem dient die Sperrfunktion auch zum vorübergehenden Abschalten des Standby Timers (siehe Seite 26 und 29).
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung der Trageschlaufe Zum bequemeren Tragen kann die mitgelieferte Trageschlaufe am Gerät angebracht werden. Die Trageschlaufe ist mit einem praktischen Plättchen zum Aufstellen des Geräts versehen. Anbringen der Trageschlaufe Bringen Sie die Trageschlaufe, wie in der Abbildung gezeigt, an der seitlichen Öse am Gerät an.
Pagina 120
Blinken zu Dauerleuchten über, und das Laufwerk das Radio bzw. das Cassettenlaufwerk stellt den Betrieb ganz ein. betrieben wird. Batterie-Lebensdauer (ungefähre Angaben in Stunden) Batterietyp Bandwiedergabe Radiobetrieb Sony Alkali- Hauptbatterien Batterie (R6, AA) Laufwerkbatterie 11 — — Sony Batterie Hauptbatterien (R6, AA) Laufwerkbatterie 3,5 —...
Pagina 121
Gerät automatisch aus und die Anzeige i erscheint. Die Anzeige erlischt, sobald Sie das Gerät wieder einschalten. • Verwenden Sie nur den empfohlenen Sony Netzadapter und das empfohlene Autobatteriekabel. Die Steckerpolarität kann bei anderen Herstellern unterschiedlich sein. Bei Verwendung eines Netzadapters oder Autobatteriekabels eines anderen Herstellers kann es zu Problemen kommen.
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com Zusatzinformationen Lage und Funktion der Bedienungselemente Einzelheiten entnehmen Sie bitte den in ( ) angegebenen Seiten. Vorderseite 1 Teleskopantenne (7) 5 Mikrofonbuchse (MIC) (23) 2 Außenantennenbuchse (AM EXT 6 Kopfhörerbuchse ( 2 ) ANT) (20) 7 Display 3 Empfindlichkeitswähler (SENS...
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com Rückseite !¶ !º !• !¡ !ª !™ @º !£ !¢ !∞ @¡ !§ !º Stopptaste (p) (8,9) !¶ Vorspultaste (FF) (9) !¡ Wiedergabetaste (œ) (8,9) !• Rückspultaste (REW) (9) !™ Aufnahmeschalter (REC) (11) !ª...
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsfeld !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ 1 Ein/Aus-Taste für Radio (RADIO !¡ Abstimm- und Einstelltasten POWER ON/OFF) (6) (MANUAL TUNE/SCAN• STANDBY TIME SET/TIME SET) 2 Ausschalttimertaste (SLEEP) (27) 3 Wellenbereichswahltaste (FM/AM) !™ Timerspeichertasten (STANDBY MEMORY•STANDBY TIME SET) 4 Ein/Aus-Taste für Standby Timer (25,28)
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com Unterseite 1 Halter für Haupt-/Radiobatterien 4 Rückstelltaste (RESET) (RADIO BATT) (4) Wenn das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, drücken Sie diese Taste 2 Öffnungstaste für RADIO BATT- mit einem spitzen Gegenstand. Halter (OPEN) (4) Dabei werden die gespeicherten 3 AM-Interferenz- Sender und die Uhrzeit gelöscht.
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com Display TUNE STANDBY SLEEP TRY AGAIN !ª SYNC U PAGE PRESET LOCK SYNC L !• LSB/CW !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ 1 Abstimmanzeige (TUNE) (14) 9 Synchrondetektor-Funktionsanzeige (LOCK) (18) Erscheint bei Empfang eines Senders.
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com Zur besonderen Beachtung Zu den Batterien Zur Sicherheit • Legen Sie die Batterien mit richtiger • Das Gerät ist auch im Polarität ein. ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, • Verwenden keine neuen zusammen solange es noch an der mit alten Batterien.
Pagina 128
Sie sich die gespeicherten Wattestäbchen Informationen. Bei einigen Reparaturarbeiten werden diese Andruckrollen Informationen aus dem Speicher gelöscht. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Köpfe Händler. Aufnahme/ Antriebswellen Wiedergabe-Kopf Nach einer längeren Nichtverwendung Wenn das Gerät nach einer längeren...
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com Störungsüberprüfungen Bei Problemen mit dem Gerät gehen Sie die folgende Liste durch. Symptom Ursache Abhilfe Die Tasten arbeiten nicht. •Die Sperrfunktion •HOLD in entgegengesetzte (HOLD) ist eingeschaltet. Pfeilrichtung schieben, so daß “H” im Display erlischt. Durch Drücken von RADIO •Die Batterien sind •Die Batterien mit richtiger ]} Polarität einlegen.
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com Störungsüberprüfungen (Fortsetzung) Symptom Ursache Abhilfe Schwacher Empfang oder •Die Batterien sind •Die Batterien auswechseln. schlechte Tonqualität. erschöpft (i blinkt im Display). •Es ist falsch abgestimmt, •Exakt abstimmen und die oder die Antenne ist Antenne optimal ausrichten.
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com Symptom Ursache Abhilfe Der Cassettenrecorder •Die Sperrfunktion •HOLD in entgegengesetzte arbeitet nicht. (HOLD) ist eingeschaltet. Pfeilrichtung schieben, so daß H im Display erlischt. •Die Haupt-/Radiobatterien •Zwei Mignonzellen (im RADIO BATT-Halter) (R6, Größe AA) in den RADIO sind nicht eingelegt.
Pagina 132
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, RADIO BATT: 3 V Gleichspannung, zwei bleiben vorbehalten. Mignonzellen (R6, Größe AA) TAPE BATT: 1,5 V Gleichspannung, eine *1 Nur ICF-SW1000T Mignonzelle (R6, Größe AA) *2 Nur ICF-SW1000TS *3 Nur ICF-SW1000TS (alle Modelle außer Großbritannien-Modell) *4 Die Betriebsspannung des Netzadapters hängt...
Pagina 133
All manuals and user guides at all-guides.com Wissenswertes zu den Empfangs-Betriebsarten Was ist SSB? Um CW-Signale im Empfänger hören zu Normale MW/LW/KW- können, muß der Empfänger einen BFO Rundfunksender strahlen neben einem (Beat Frequency Oscillator, Träger zwei Seitenbänder (DSB, Double Schwebungsfrequenzoszillator) besitzen.
Pagina 134
All manuals and user guides at all-guides.com Prima di usare l’apparecchio leggere • Timer incorporato con funzione di attesa attentamente il manuale di istruzioni e timer che accende automaticamente la conservarlo per riferimenti futuri. radio all’orario fissato e funzione di timer di spegnimento ritardato che spegne Attenzione automaticamente la radio dopo che è...
Pagina 135
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Operazioni fondamentali 4 Inserimento delle pile 5 Regolazione dell’orologio 6 Ascolto della radio—Sintonia a scorrimento 8 Riproduzione di nastri 10 Registrazione di trasmissioni radio Radio Timer 12 Vari metodi di sintonia per una 25 Per svegliarsi ascoltando con la ricezione ottimale trasmissione desiderata—...
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com Operazioni fondamentali Inserimento delle pile Inserire le pile per alimentare l’apparecchio a pile. Inserire le pile in entrambi i comparti pile quando si usa il registratore. TAPE BATT RADIO BATT Per alimentare l’apparecchio con corrente domestica o una batteria d’auto, fare riferimento a “Uso con corrente domestica o una batteria d’auto”...
Pagina 137
All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione dell’orologio Regolare l’orologio quando si inseriscono le pile per la prima volta o quando l’orologio è stato azzerato, nel qual caso “0:00” lampeggia. Tenendo premuto TIME SET • ENTER, premere ripetutamente HOUR o MIN fino a che è visualizzato l’orario corretto.
Pagina 138
All manuals and user guides at all-guides.com Ascolto della radio —Sintonia a scorrimento VOLUME 3,4,5 Per sintonizzare manualmente la stazione desiderata, fare riferimento a “Sintonia manuale” a pagina 12. Per sintonizzare immediatamente la stazione desiderata, fare riferimento a “Sintonia diretta” a pagina 14 Per preselezionare una stazione per il richiamo immediato, fare riferimento a “Sintonia preselezionata”...
Pagina 139
All manuals and user guides at all-guides.com Premere – 1¿ o ÷1 + per arrestare lo scorrimento e ascoltare la TUNE PAGE stazione attualmente sintonizzata. Informazioni Altre operazioni • Per ascoltare Premere o girare trasmissioni FM in stereo, collegare le cuffie –...
Pagina 140
All manuals and user guides at all-guides.com Riproduzione di nastri Spostare OPEN e e inserire una cassetta. OPEN Eliminare l’allentamento del nastro e inserire la cassetta con il lato esposto del nastro rivolto verso il basso. Scegliere se si desidera riprodurre una facciata del nastro o entrambe.
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com Altre operazioni œ VOLUME Informazioni Premere o girare • Per ascoltare nastri Regolare il volume VOLUME registrati in stereo, collegare le cuffie stereo. œ durante la Cambiare la facciata di Regolare ST • MONO riproduzione riproduzione su ST o MONO per...
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com Registrazione di trasmissioni radio Per registrare con un microfono, fare riferimento a “Registrazione con un microfono” a pagina 23. Spostare OPEN e inserire una cassetta. Nota OPEN Prima di inserire la cassetta, verificare che le sue linguette di sicurezza non siano state rimosse.
Pagina 143
All manuals and user guides at all-guides.com Premere il tasto rosso al centro e TUNE PAGE spostare REC. Dopo alcuni secondi viene visualizzata la frequenza. Informazioni Per interrompere la registrazione • La regolazione di Premere p. VOLUME e TONE non influenza il suono Per registrare la facciata rivolta verso registrato.
Pagina 144
All manuals and user guides at all-guides.com Radio Vari metodi di sintonia per una ricezione ottimale RADIO POWER ON/OFF Sintonia manuale Usare – 1¿ ,¿ ,÷ e ÷1 + per cercare la stazione desiderata. Usare i tasti esterni per cercare rapidamente in grandi incrementi di frequenza.
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com Bande in metri e SW Nota La gamma di frequenza La banda SW è divisa in 14 bande che sono SW e la banda in metri generalmente chiamate bande in metri. La gamma di possono differire dal frequenza applicabile per lo scorrimento automatico è...
Pagina 146
All manuals and user guides at all-guides.com Vari metodi di sintonia per una ricezione ottimale (continuazione) RADIO POWER ON/OFF Sintonia diretta Quando si conosce la frequenza della stazione desiderata, immettere la frequenza con i tasti numerici per selezionarla immediatamente. FM/AM Tasti numerici DIRECT...
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com Sintonia preselezionata RADIO POWER ON/OFF Le stazioni preferite possono essere memorizzate su 3 pagine. Ciascuna pagina può memorizzare fino a 10 stazioni. Prima di sintonizzare una stazione preselezionata, è necessario eseguire il procedimento sotto per preselezionare le stazioni preferite.
Pagina 148
All manuals and user guides at all-guides.com Vari metodi di sintonia per una ricezione ottimale (continuazione) Sintonia di una stazione preselezionata Accendere la radio. Premere ripetutamente PAGE per selezionare la pagina che contiene la stazione desiderata da sintonizzare. Premere il tasto numerico (0-9) cui è assegnata la stazione desiderata da sintonizzare.
Pagina 149
All manuals and user guides at all-guides.com Ricezione di trasmissioni SSB e CW È possibile ricevere trasmissioni SSB (banda RADIO POWER ON/OFF laterale unica) e CW (onda continua) con il circuito BFO incorporato. FM/AM Informazione Accendere la radio. Per maggiori dettagli Premere FM/AM per selezionare AM.
Pagina 150
All manuals and user guides at all-guides.com Ricezione di trasmissioni AM ottimali —Rilevazione sincrona RADIO POWER ON/OFF È possibile ricevere trasmissioni AM (particolarmente tramissioni SW) in condizioni ottimali con il circuito di rilevazione sincrona. SYNC Informazione Accendere la radio. Per maggiori dettagli Sintonizzare la stazione desiderata.
Pagina 151
All manuals and user guides at all-guides.com Cambiamento del passo di canale MW per l’uso all’estero Il passo di canale differisce a seconda delle aree in corrispondenza al sistema di allocazione delle frequenze di ciascun paese. Cambiare il passo di canale MW come necessario.
Pagina 152
Uso con l'antenna compatta (AN-71) in dotazione Assicurarsi inoltre di fissarli saldamente per all'ICF-SW1000T evitare che l’antenna SW compatta possa Cavo cadere. • Dopo aver usato Cassa l’antenna SW compatta,...
Pagina 153
All manuals and user guides at all-guides.com Note Uso dell’antenna a gamma ampia (non in • Collegare le antenne dotazione) consigliate solo alla Usare l’antenna a gamma ampia AN-1 o AN-102 (non presa AM EXT ANT in dotazione) per migliorare la ricezione SW, MW e dell’apparecchio.
Pagina 154
All manuals and user guides at all-guides.com Note Uso dell’antenna attiva AN-100A (non in • Collegare l’antenna dotazione) (non disponibile negli USA e in attiva consigliata solo Canada) alla presa AM EXT Quando si usa l’antenna attiva, ritrarre l’antenna ANT dell’apparecchio. La presa AM EXT ANT telescopica.
Pagina 155
All manuals and user guides at all-guides.com Registratore Registrazione con un microfono œ Usare il microfono in dotazione per registrare conversazioni o per divertirsi a registrare con il microfono. Usare solo nastri tipo I (normali) per la registrazione. Microfono a MIC Inserire una cassetta.
Pagina 156
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni Uso del microfono in dotazione • Quando è collegato il Il gancio del microfono in dotazione può essere microfono in dotazione, ruotato nella direzione desiderata e fissato dove più l’alimentazione è fornita comodo.
Pagina 157
All manuals and user guides at all-guides.com Timer Per svegliarsi ascoltando con la trasmissione desiderata —Funzione di attesa RADIO POWER ON/OFF La funzione di attesa permette di accendere SLEEP la radio e sintonizzare la stazione preferita all’orario desiderato. La funzione di attesa è STANDBY dotata di doppia sveglia per cui è...
Pagina 158
All manuals and user guides at all-guides.com Informazione Premere ripetutamente SLEEP tenendo premuto Per disattivare a o b di STANDBY MEMORY (quello premuto temporaneamente la al punto 3) per stabilire la durata desiderata per il funzione di attesa, funzionamento della radio. spostare HOLD in direzione della freccia A ciascuna pressione di SLEEP, l’indicazione sul display...
Pagina 159
All manuals and user guides at all-guides.com Per addormentarsi ascoltando la trasmissione desiderata —Timer di spegnimento ritardato RADIO POWER ON/OFF È possibile spegnere la radio SLEEP automaticamente dopo un numero di minuti specificato (10–90 minuti) con la funzione di timer di spegnimento ritardato. Informazione Premere SLEEP.
Pagina 160
All manuals and user guides at all-guides.com Per registrare la trasmissione desiderata con il timer —Registrazione a timer RADIO POWER ON/OFF La funzione di registrazione a timer SLEEP permette di accendere la radio e sintonizzare la stazione desiderata STANDBY all’orario desiderato per la registrazione. ON/OFF Usare la funzione di registrazione a timer quando si desidera registrare una...
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com Informazione Premere ripetutamente SLEEP tenendo premuto Per disattivare a o b di STANDBY MEMORY (quello premuto temporaneamente la al punto 3) per stabilire la durata desiderata per il funzione di attesa, funzionamento della radio. spostare HOLD in direzione della freccia A ciascuna pressione di SLEEP, l’indicazione sul display...
Pagina 162
All manuals and user guides at all-guides.com Altre operazioni Uso della funzione di blocco per evitare attivazioni accidentali HOLD Quando si usa la funzione di blocco, tutti i tasti sono bloccati e non funzionano. Quando si trasporta l’apparecchio o si usa la radio o il registratore, usare la funzione di blocco per evitare operazioni accidentali.
Pagina 163
All manuals and user guides at all-guides.com Applicazione della cinghia Applicare la cinghia in dotazione per facilitare il trasporto dell’apparecchio. È anche possibile usare la cinghia come supporto. Per applicare Applicare la cinghia all’attacco sul lato dell’apparecchio come illustrato. Uso del supporto Inserire la linguetta della cinghia nella fessura sul retro dell’apparecchio come illustrato.
Pagina 164
Tutte le operazioni non sono possibili. Durata delle pile (ore circa) Pila Riproduzione Ascolto della radio di nastri Alcalina R6 Pile principali (formato AA) Sony Pila del registratore — — R6 (formato AA) Pile principali Sony Pila del registratore —...
Pagina 165
“i”. In questo caso riaccendere la radio e “i” scompare. • Usare solo il trasformatore CA o cavo per batteria d’auto consigliato Sony. La polarità delle spine di altre marche può essere diversa. Il mancato uso del trasformatore CA o cavo per batteria d’auto consigliato può...
Pagina 166
All manuals and user guides at all-guides.com Altre informazioni Posizione e funzione dei comandi Fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi per dettagli. Davanti 1 Antenna telescopica (7) 5 Presa microfono (MIC) (23) 2 Presa antenna esterna (AM EXT 6 Presa cuffie (2) ANT) (20) 7 Display 3 Selettore sensibilità...
Pagina 167
All manuals and user guides at all-guides.com Retro !¶ !º !• !¡ !ª !™ @º !£ !¢ !∞ @¡ !§ !º Tasto di arresto (p) (8,9) !¶ Tasto di avanzamento rapido (FF) !¡ Tasto di riproduzione (œ) (8, 9) !• Tasto di riavvolgimento (REW) (9) !™...
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com Pannello comandi !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ 1 Tasto di accensione/spegnimento 0 Tasto di illuminazione (LIGHT) radio (RADIO POWER ON/OFF) Premere questo tasto per accendere la luce per circa 20 2 Tasto di timer di spegnimento secondi per vedere il display al buio.
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com Base 1 Comparto pile principali/radio 4 Tasto di ripristino (RESET) (RADIO BATT) (4) Premere questo tasto con un oggetto appuntito quando 2 Comando di apertura comparto l’apparecchio non funziona pile principali/radio (OPEN) (4) correttamente.
Pagina 170
All manuals and user guides at all-guides.com Display TUNE STANDBY SLEEP TRY AGAIN !ª SYNC U PAGE PRESET LOCK SYNC L !• LSB/CW !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ 1 Indicatore di sintonia (TUNE) (14) 0 Indicatore di cassetta (‰) Appare quando è...
Pagina 171
All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e manutenzione Pile Sicurezza • Inserire le pile osservando la • Questo apparecchio rimane corretta polarità. collegato alla fonte di alimentazione CA (rete elettrica) fintanto che il • Non mischiare pile vecchie e nuove. cavo di alimentazione è...
Pagina 172
90 minuti non è consigliato se non per Usare la cassetta di pulizia opzionale registrazioni o riproduzioni lunghe e Sony KK-WM1 per pulire le testine, i ininterrotte. rullini preminastro e i cabestani regolarmente ogni 10 ore di Assistenza e riparazioni funzionamento per una qualità...
Pagina 173
All manuals and user guides at all-guides.com Soluzione di problemi Questa sezione descrive possibili cause e rimedi di problemi comuni che possono presentarsi con l’apparecchio. Sintomo Causa Rimedio I tasti non funzionano. • La funzione di blocco è • Spostare HOLD in attivata.
Pagina 174
All manuals and user guides at all-guides.com Soluzione di problemi (continuazione) Sintomo Causa Rimedio Ricezione scadente o • Sostituirle con pile nuove. • Le pile sono deboli (“i” qualità sonora lampeggia sul display). insoddisfacente. • Regolare la sintonia e • La sintonia e l’orientamento l’orientamento dell’antenna devono...
Pagina 175
All manuals and user guides at all-guides.com Causa Sintomo Rimedio Il registratore non • È attivata la funzione di • Spostare HOLD in funziona. blocco. direzione opposta alla freccia in modo che “H” scompaia dal display. • Le pile non sono inserite •...
Pagina 176
250 mW (al 10% di distorsione armonica) senza preavviso. Alimentazione RADIO BATT: 3 V CC, due pile tipo R6 (formato *1 solo ICF-SW1000T *2 solo ICF-SW1000TS TAPE BATT: 1,5 V CC, una pila tipo R6 (formato *3 solo ICF-SW1000TS (modelli per aree tranne il...
Pagina 177
All manuals and user guides at all-guides.com Note sulle bande radio Che cosa è la rilevazione sincrona? Che cosa è la banda laterale unica (SSB)? Esistono due ostacoli impliciti alla ricezione AM ottimale: distorsioni La banda laterale unica è molto usata dovute all’attenuazione e interferenze da nelle trasmissioni dei radioamatori e in stazioni adiacenti.
Pagina 178
• DE SONY CORPORATION EN DE • Vier veelzijdige afstemmethoden voor VERKOPER AANVAARDEN GEEN het verkrijgen van optimale ontvangst ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR...
Pagina 179
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Basisbediening 4 Inleggen van de batterijen 5 Gelijkzetten van de klok 6 Luisteren naar de radio—Zoekafstemming 8 Afspelen van een cassette 10 Opnemen van een radio-uitzending 28 Opnemen van een gewenste Radio radio-uitzending tijdens uw 12 Diverse afstemmethoden voor afwezigheid—Schakelklok-...
Pagina 180
All manuals and user guides at all-guides.com Basisbediening Inleggen van de batterijen Om het apparaat op batterijvoeding te gebruiken, dient u eerst batterijen in de batterijhouder(s) aan te brengen. Voor het gebruik van de cassetterecorder dient u in beide batterijhouders batterijen te plaatsen. TAPE BATT RADIO BATT Als u het apparaat wilt gebruiken op stroom van het lichtnet...
Pagina 181
All manuals and user guides at all-guides.com Gelijkzetten van de klok Zet de ingebouwde klok op de juiste tijd gelijk, nadat u batterijen in het apparaat hebt geplaatst of wanneer na een stroomonderbreking de tijdsaanduiding slechts “0:00” aangeeft. Houd de TIME SET•ENTER toets ingedrukt terwijl u tegelijk hiermee de HOUR of MIN toets herhaaldelijk indrukt, totdat de juiste tijd in het...
Pagina 182
All manuals and user guides at all-guides.com Luisteren naar de radio —Zoekafstemming VOLUME 3,4,5 Om met de hand af te stemmen op een bepaalde radiozender, volgt u de aanwijzingen onder “Handmatige afstemming” op blz. 12. Om rechtstreeks een bekende zenderfrekwentie in te voeren, volgt u de aanwijzingen onder “Direkte afstemming”...
Pagina 183
All manuals and user guides at all-guides.com Druk op de – 1¿ of de ÷1 + toets TUNE PAGE wanneer u wilt stoppen met zoeken, om te blijven luisteren naar de op dat moment ontvangen radiozender. Aanwijzingen Overige bedieningsfunkties • Om te luisteren naar een FM stereo radio- Voor het gebruikt u de...
Pagina 184
All manuals and user guides at all-guides.com Afspelen van een cassette Schuif de OPEN knop zijwaarts en plaats een cassette in de houder. OPEN Trek eerst een eventuele lus in de band strak en steek dan de cassette met de open bandzijde naar beneden in de cassettehouder.
Pagina 185
All manuals and user guides at all-guides.com Overige bedieningsfunkties œ VOLUME Aanwijzingen Voor het gebruikt u de • Om te luisteren naar Instellen van de geluidssterkte VOLUME regelaar stereo bandopnamen sluit u de stereo Overschakelen naar de andere œ weergavetoets, hoofdtelefoon aan.
Pagina 186
All manuals and user guides at all-guides.com Opnemen van een radio-uitzending Voor het maken van bandopnamen via een mikrofoon volgt u de aanwijzingen onder “Opnemen via een mikrofoon” op blz. 23. Schuif de OPEN knop zijwaarts en plaats een cassette in de houder. Opmerking Alvorens u een cassette voor opnemen OPEN...
Pagina 187
All manuals and user guides at all-guides.com TUNE PAGE Druk het rode knopje middenop de REC opnameknop in en schuif de REC opnameknop zijwaarts. Na enkele sekonden verschijnt de aanduiding “REC” in het uitleesvenster. Aanwijzingen Stoppen met opnemen • De stand van de VOLUME Druk op de p stoptoets.
Pagina 188
All manuals and user guides at all-guides.com Radio Diverse afstemmethoden voor vlotte, heldere radio-ontvangst RADIO POWER ON/OFF Handmatige afstemming Gebruik de – 1¿, ¿, ÷ en ÷1 + toets om de gewenste radiozender op te zoeken. Met de buitenste toetsen kunt u de afstemband snel doorlopen, in grote frekwentiestappen.
Pagina 189
All manuals and user guides at all-guides.com Meterbanden van de korte golf Opmerking Er kunnen verschillen De korte golf is onderverdeeld in 14 banden die optreden in het algemeen bekend staan als meterbanden. Het kortegolf-bereik van de frekwentiebereik van de verschillende afstembanden meterbanden.
Pagina 190
All manuals and user guides at all-guides.com Diverse afstemmethoden voor vlotte, heldere radio-ontvangst (vervolg) RADIO POWER ON/OFF Direkte afstemming Als u de uitzendfrekwentie van het gewenste radiostation kent, kunt u deze waarde met de cijfertoetsen invoeren, om zo direkt op de betreffende zender af te stemmen.
Pagina 191
All manuals and user guides at all-guides.com Geheugenafstemming RADIO POWER ON/OFF U kunt tot 3 van uw favoriete radiozenders in het afstemgeheugen van dit apparaat vastleggen in drie groepen of geheugenpagina’s. Elke pagina kan dus 10 voorkeurzenders bevatten. PAGE Cijfertoetsen ENTER Schakel de radio in.
Pagina 192
All manuals and user guides at all-guides.com Diverse afstemmethoden voor vlotte, heldere radio-ontvangst (vervolg) Afstemmen op een vastgelegde voorkeurzender Schakel de radio in. Druk net zovaak op de PAGE toets tot de geheugenpagina voor de voorkeurzender waarop u wilt afstemmen in het uitleesvenster wordt aangegeven.
Pagina 193
All manuals and user guides at all-guides.com Ontvangst van SSB en CW uitzendingen RADIO POWER ON/OFF Via het ingebouwde BFO circuit van dit apparaat kunt u afstemmen op SSB (enkele zijband) en CW (continue golf) radio- uitzendingen. FM/AM Aanwijzing Schakel de radio in. Zie voor nadere Druk op de FM/AM toets om in te stellen op de bijzonderheden over de...
Pagina 194
All manuals and user guides at all-guides.com Optimale AM ontvangst —Synchroon-detektie RADIO POWER ON/OFF Radio-uitzendingen op de AM banden (vooral op de korte golf) zijn optimaal te ontvangen via het ingebouwd synchroon-detektiecircuit. SYNC Aanwijzing Schakel de radio in. Zie voor nadere Stem af op de gewenste radiozender.
Pagina 195
All manuals and user guides at all-guides.com Omschakelen van het middengolf- afsteminterval voor gebruik in het buitenland Het middengolf-afsteminterval van dit apparaat is bij aflevering zo ingesteld dat het overeenkomt met de frekwentietoewijzing in het land van bestemming. Indien u het afsteminterval voor de middengolf wilt omschakelen, bijvoorbeeld op reis, gaat u als volgt te werk.
Pagina 196
Let ook op dat Gebruik van de compacte antenne (AN-71), het antenne-koppelstuk bijgeleverd bij de ICF-SW1000T stevig vast zit, zodat de kortegolf-draadantenne niet naar buiten kan vallen. Snoer •...
Pagina 197
All manuals and user guides at all-guides.com Opmerkingen Gebruik van een breedband-antenne (niet • Sluit alleen de in deze bijgeleverd) gebruiksaanwijzing aanbevolen antennes Gebruik de breedband-antenne AN-1 of AN-102 (niet aan op de AM EXT bijgeleverd) voor het verbeteren van de ontvangst op ANT aansluiting.
Pagina 198
All manuals and user guides at all-guides.com Opmerkingen Gebruik van de AN-100A aktieve antenne • Sluit alleen de hier (niet bijgeleverd) (niet verkrijgbaar in de V.S. aanbevolen aktieve en Canada) antenne aan op de AM Bij gebruik van de aktieve antenne dient u de EXT ANT aansluiting.
Pagina 199
All manuals and user guides at all-guides.com Cassetterecorder Opnemen via een mikrofoon œ Met de bijgeleverde mikrofoon kunt u de cassetterecorder gebruiken als notitie-apparaat voor vraaggesprekken, bijeenkomsten e.d. of gewoon voor het op de band vastleggen van interessante geluiden in uw omgeving. Gebruik voor het opnemen alleen Type I (normaalband) cassettes.
Pagina 200
All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen Gebruik van de bijgeleverde mikrofoon • Als u voor het opnemen De klem van de bijgeleverde mikrofoon is draaibaar in de bijgeleverde mikrofoon de gewenste richting, zodat u de mikrofoon op elke aansluit, zorgt het geschikte plaats aan uw kleding kunt bevestigen.
Pagina 201
All manuals and user guides at all-guides.com Schakelklok Gewekt worden met de gewenste radio- uitzending —Wekfunktie RADIO Met de wekfunktie kunt u het apparaat op POWER een vooraf gekozen tijdstip automatisch ON/OFF laten inschakelen en op de gewenste radiozender laten afstemmen. De SLEEP wekfunktie is geschikt voor het instellen van twee inschakeltijden, bijvoorbeeld...
Pagina 202
All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzing Druk net zovaak op de SLEEP toets, terwijl u de a of b Om de wachtstand voor STANDBY MEMORY toets (dezelfde als in stap 3) de wekfunktie tijdelijk ingedrukt houdt, tot het apparaat staat ingesteld op de uit te schakelen, schuift u gewenste speelduur (tot het automatisch uitschakelen) de HOLD schakelaar in...
Pagina 203
All manuals and user guides at all-guides.com In slaap vallen terwijl u naar de radio luistert —Sluimerfunktie Met de sluimerfunktie kunt u de radio RADIO POWER automatisch laten uitschakelen na een door ON/OFF u gekozen aantal minuten (van 10 tot 90 minuten).
Pagina 204
All manuals and user guides at all-guides.com Opnemen van een gewenste radio-uitzending tijdens uw afwezigheid —Schakelklok-opname RADIO Met de schakelklok-opnamefunktie POWER kunt u zorgen dat de radio op een ON/OFF vooraf ingesteld tijdstip automatisch inschakelt en begint met opnemen van SLEEP de op dat moment ontvangen radio- uitzending.
Pagina 205
All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzing Druk net zovaak op de SLEEP toets, terwijl u de Om de wachtstand voor de a of b STANDBY MEMORY toets (dezelfde als schakelklok-opnamefunktie in stap 3) ingedrukt houdt, tot het apparaat staat tijdelijk uit te schakelen, schuift u de HOLD ingesteld op de gewenste speelduur (tot het...
Pagina 206
All manuals and user guides at all-guides.com Overige bedieningsfunkties Toetsvergrendeling om het per ongeluk indrukken van de toetsen te voorkomen HOLD De toetsvergrendeling zorgt dat alle toetsen geblokkeerd en dus niet te gebruiken zijn. Bij het meedragen van het apparaat of tijdens gebruik van de radio of de cassetterecorder kunt u deze toetsvergrendeling gebruiken om te voorkomen dat de toetsen per ongeluk...
Pagina 207
All manuals and user guides at all-guides.com Bevestigen van het polsriempje Bevestig het bijgeleverde polsriempje aan het apparaat om dit gemakkelijk en veilig mee te dragen. Het plaatje aan het riempje kan dienen als standaard. Vastmaken Maak het polsriempje aan het apparaat vast zoals in de afbeelding aangegeven.
Pagina 208
Gebruiksduur van de batterijen (in uren, ongeveer) of de cassetterecorder weer in gebruik Sony R6 (AA-formaat) Sony R6 (AA-formaat) neemt. alkali-batterijen batterijen “RADIO” hoofd- “TAPE” cassette- “RADIO” hoofd- “TAPE” cassette-...
Pagina 209
"i" aanduiding te laten verdwijnen. • Gebruik uitsluitend de aanbevolen netspanningsadapter of het auto-accusnoer, vervaardigd door Sony. Bij andere merken kan de polariteit van de gelijkstroomstekker verschillend zijn. Gebruik van een andere dan de aanbevolen netspanningsadapter of een ander type auto-accusnoer kan leiden tot storing in de werking van het apparaat.
Pagina 210
All manuals and user guides at all-guides.com Aanvullende informatie Plaats en funktie van de bedieningsorganen Zie voor nadere bijzonderheden de tussen ( ) haakjes genoemde bladzijden. Vooraanzicht 1 Teleskoopantenne (7) 5 Mikrofoon-aansluiting (MIC) (23) 2 Externe antenne-aansluiting (AM 6 Hoofdtelefoon-aansluiting (2) EXT ANT) (20) 7 Uitleesvenster 3 FM/AM Ontvangstgevoeligheids-...
Pagina 211
All manuals and user guides at all-guides.com Achteraanzicht !¶ !º !• !¡ !ª !™ @º !£ !¢ !∞ @¡ !§ !º p Stoptoets (8, 9) !¶ Vooruitspoeltoets (FF) (9) !¡ œ Weergavetoets (8, 9) !• Terugspoeltoets (REW) (9) !™ Opnameknop (REC) (11) !ª...
Pagina 212
All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningspaneel !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ 1 Aan/uit-schakelaar (RADIO !¡ Handmatige/zoekafstemtoetsen POWER ON/OFF) (6) (MANUAL TUNE/SCAN• STANDBY/TIME SET) (6) 2 Sluimertoets (SLEEP) (27) !™ Geheugen/tijd keuzetoetsen 3 FM/AM keuzetoets (6) (STANDBY MEMORY•STANDBY 4 Schakelklok aan/uit-toets TIME SET) (25, 28) (STANDBY ON/OFF) (25)
Pagina 213
All manuals and user guides at all-guides.com Onderkant 1 Hoofd/radio-batterijhouder 4 Terugsteltoets (RESET) (RADIO BATT) (4) Druk dit knopje in met een puntig 2 Open-nokje voor hoofd- voorwerp als het apparaat niet batterijhouder (OPEN RADIO naar behoren funktioneert. Houd BATT) (4) er echter wel rekening mee dat bij indrukken van dit knopje de 3 AM Radio-opname-...
Pagina 214
All manuals and user guides at all-guides.com Uitleesvenster TUNE STANDBY SLEEP TRY AGAIN !ª SYNC U PAGE PRESET LOCK SYNC L !• LSB/CW !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ 1 Afstemindikator (TUNE) (14) 9 Synchroon-detektie aanduiding Deze aanduiding verschijnt wanneer (LOCK) (18) er naar behoren op een radiozender Verschijnt wanneer de synchroon-...
Pagina 215
All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en onderhoud Betreffende de batterijen Veiligheid • Zolang het netsnoer op het • Plaats de batterijen met de juiste stopkontakt is aangesloten, blijft er polariteit van plus en min in de spanning op het apparaat staan, zelfs houder.
Pagina 216
Reinigen van de koppen en het Het gebruik van cassettes met een bandloopwerk speelduur van meer dan 90 minuten is Gebruik de los verkrijgbare Sony KK- niet aanbevolen, tenzij een zo lang WM1 reinigingscassette om de mogelijk onafgebroken opname of koppen, de aandrukrollen en capstan- weergave van overwegend belang is.
Pagina 217
All manuals and user guides at all-guides.com Verhelpen van storingen De onderstaande lijst geeft een overzicht van de problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen, plus de wijze waarop u de problemen kunt oplossen. Probleem Oorzaak Oplossing De toetsen werken niet. •De HOLD toetsvergren- •Schuif de HOLD schakelaar deling is ingeschakeld.
Pagina 218
All manuals and user guides at all-guides.com Verhelpen van storingen (vervolg) Probleem Oorzaak Oplossing De radio-ontvangst klinkt •De batterijen zijn bijna •Vervang de batterijen door erg zwak of onregelmatig. leeg (te zien aan de “i” nieuwe. aanduiding die in het uitleesvenster knippert).
Pagina 219
All manuals and user guides at all-guides.com Probleem Oorzaak Oplossing De cassetterecorder •De HOLD toetsvergren- •Schuif de HOLD schakelaar werkt niet. deling is ingeschakeld. tegen de richting van de pijl in, zodat de “H” aanduiding verdwijnt uit het uitleesvenster. •Er zijn geen batterijen •Plaats twee R6 (AA-formaat) in de RADIO BATT batterijen in de RADIO BATT...
Pagina 220
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens R6 (AA-formaat) batterijen voorbehouden, zonder kennisgeving. Cassetterecorder-batterij: 1,5 V gelijkstroom van één R6 (AA-formaat) *1 alleen bij de ICF-SW1000T batterij *2 alleen bij de ICF-SW1000TS Externe stroomvoorziening *3 alleen bij de ICF-SW1000TS (behalve het Britse...
Pagina 221
All manuals and user guides at all-guides.com Verklaring van radiogolf-begrippen Wat is SSB ontvangst? (Single side Wat houdt synchroon-detektie in? band = enkele zijband) De AM ontvangst heeft vaak te kampen met twee grote problemen: SSB ontvangst is zeer populair bij vervorming ten gevolge van fading en amateur- en civiele zenders en wordt interferentie van nabij gelegen...