Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 63
Sano
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor neno Sano

  • Pagina 1 Sano...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Användarhandbok Käyttäjän käsikirja Brukerhåndbok Brugermanual Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale utente Manuel de l’utilisateur Manual de utilizare...
  • Pagina 6: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI NENO SANO Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup nebulizatora kompresorowego Neno Sano. PRZEZNACZENIE PRODUKTU Urządzenie jest wyrobem medycznym służącym do podawania leku przepisanego lub zalecanego przez lekarza do kuracji dróg oddechowych. Charakterystyka nebulizacji urządzenia różni się przez właściwości leku. Szybkość...
  • Pagina 7 22. Nie należy używać urządzenia, jeśli przewód powietrzny jest wygięty lub pęknięty. 23. Nie należy dodawać więcej niż 8ml leku do pojemnika na lek. Nie eksploatować urządzenia w temperatu- rze wyższej niż +40°C (+104*F). 24. Nie należy przechylać pojemnika na lek tak, aby kąt nachylenia zestawu był większy niż 45°. Lekarstwo może się...
  • Pagina 8 8. Pokrywa filtra powietrza 9. Podkładki 10. Zasilacz 11. Osłona pojemnika na lek 12. Pokrywa wewnętrzna na lek 13. Element łączący 14. Pojemnik na lek 06. SPOSÓB MONTAŻU Przed użyciem należy się upewnić, że ustnik/maska oraz filtr powietrza są czyste. • Wyczyść...
  • Pagina 9: Rozwiązywanie Problemów

    4. Wysuszyć w czystym otoczeniu przy użyciu miękkiej szmatki. PATRZ RYS. F. 1, 2, 3 5. Po wysuszeniu zamontuj elementy pojemnika na lek. UWAGA: Nebulizator należy czyścić miękką szmatką zwilżoną wodą lub łagodnym detergentem. Nie należy używać silnych środków czyszczących. DEZYNFEKCJA: Maskę/ustnik oraz pojemnik na lek należy dezynfekować...
  • Pagina 10 4. Prosimy o wyrzucenie części urządzenia po zakończeniu jego użytkowania zgodnie z obowiązującymi zasadami w miejscu przebywania. Wytyczanie i wytwarzanie dedukcji-emisja elektromagnetycznych Nebulizator kompresorowy NENO SANO (VP-D2) jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektroma- gnetycznym opisanym poniżej; Klient lub użytkownik nebulizatora powinien zapewnić, że będzie on stosowany w takim środowisku.
  • Pagina 11 13. GWARANCJA Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją. Warunki gwarancji można znaleźć na stronie: https://neno.pl/gwarancja. Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: https://neno.pl/kontakt. Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepraszamy za wszelkie niedogodności. Tekst deklaracji wyrobu można znaleźć pod linkiem: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Sano.pdf.
  • Pagina 12: User Manual

    USER MANUAL NENO SANO Dear customer, thank you for purchasing the Neno Sano compressor nebuliser. PURPOSE OF THE PRODUCT The device is a medical device created to be used with medicines prescribed or recommended by the doctor for the treatment of respiratory tract. The properties of the medication may affect the nebulisation process of the device.
  • Pagina 13: Product Description

    02. NOTES 1. When using this device, there will be some noise and vibration caused by the compressor. This is specific to the device. 2. If the device is used continuously, its service life may be reduced. 3. Disconnect the power plug from the electrical outlet before cleaning the device. After use, do not leave the medicine container with any medication in it.
  • Pagina 14: Cleaning The Appliance

    06. INSTALLATION Make sure the mouthpiece/mask and air filter are clean before use. • Clean and disinfect medicine container, mouthpiece, masks before first use. • If the device has not been used for a long time or if more than one person uses the same device, clean and disinfect the container before use.
  • Pagina 15: Maintenance Of The Appliance

    2. Remove the dirty air filter. 3. Insert a new air filter. 4. Refit the air filter cap. NOTE: If the air filter has changed colour or has been used for more than 60 days, replace it with a new one. Do not wash or clean the air filter.
  • Pagina 16 Guidelines and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The NENO SANO Compressor Nebuliser (VP-D2) is intended for use in the electromagnetic environment specified below; the customer or user of the NENO SANO Compressor Nebuliser (VP-D2) should ensure that it is used in such an environment...
  • Pagina 17: Bedienungsanleitung

    Date of last update of the instructions for use: 11.06.2024. BEDIENUNGSANLEITUNG NENO SANO Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Neno Sano Kompressorverne- blers. ZWECK DES PRODUKTS Bei dem Gerät handelt es sich um ein Medizinprodukt, das zur Verwendung mit vom Arzt verschriebenen oder empfohlenen Arzneimitteln zur Behandlung von Atemwegserkrankungen bestimmt ist.
  • Pagina 18 3. Reinigen und desinfizieren Sie den Medikamentenbecher, die Inhalationsmaske und das Mundstück nach jedem Gebrauch. Bewahren Sie die gereinigten Teile an einem sauberen und trockenen Ort auf. 4. Stellen Sie sicher, dass der Arzneimittelbehälter vor der Verwendung sauber ist. 5. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Säuglingen und Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen auf.
  • Pagina 19 SIEHE ABB. A 1. Symbol, das auf Vorsichtsmaßnahmen hinweist. Es gibt spezielle Warnhinweise oder Vorsichtsmaßna- hmen im Zusammenhang mit dem Gerät, die nicht auf dem Etikett zu finden sind. Dieses Symbol kann auch „Vorsicht, siehe Bedienungsanleitung” bedeuten. 2. Hersteller. 3. Beseitigung. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über die Mülltonne für gemischte Siedlungsabfälle. Bringen Sie das Gerät zu einem geeigneten Entsorgungsort, der den Vorschriften Ihrer Region entspricht.
  • Pagina 20: Reinigung Des Geräts Reinigung Des Arzneimittelbehälters

    2. Entfernen Sie den Deckel des Medikamentenbehälters. SIEHE ABB. D. 2 3. Heben Sie vorsichtig den inneren Deckel an und füllen Sie den Medikamentenbehälter mit der richtigen Menge an Medikamenten. SIEHE ABB. D. 3 4. Befestigen Sie die innere Abdeckung, indem Sie sie vorsichtig im Uhrzeigersinn drehen, und bringen Sie dann die Abdeckung an.
  • Pagina 21: Wartung Des Geräts

    4. Bringen Sie den Luftfilterdeckel wieder an. HINWEIS: Wenn sich die Farbe des Luftfilters verändert hat oder er länger als 60 Tage verwendet wurde, muss er durch einen neuen ersetzt werden. Waschen oder reinigen Sie den Luftfilter nicht. Dadurch kann er verstopft werden. Verwenden Sie keine Baumwolle oder andere Materialien anstelle des Luftfilters.
  • Pagina 22 Vorschriften. Ableitung und Erzeugung von elektromagnetischen Emissionen Der NENO SANO Kompressorvernebler (VP-D2) ist für die Verwendung in der unten beschriebenen elektroma- gnetischen Umgebung ausgelegt; der Kunde oder Benutzer des Verneblers sollte sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Pagina 23: Garantie

    13. GARANTIE Das Produkt wird mit einer 24-monatigen Garantie geliefert. Die Garantiebedingungen finden Sie unter: https://neno.pl/gwarancja. Die Kontakt- und Serviceadresse finden Sie unter: https://neno.pl/kontakt. Änderungen der technischen Daten und des Inhalts des Kits sind ohne Vorankündigung möglich . Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten.
  • Pagina 24: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ NENO SANO Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení kompresorového nebulizátoru Neno Sano. ÚČEL VÝROBKU Přístroj je zdravotnický prostředek vytvořený k použití s léky předepsanými nebo doporučenými lékařem k léčbě dýchacích cest. Vlastnosti léků mohou ovlivnit proces nebulizace zařízení. Rychlost nebulizace může být také...
  • Pagina 25 25. Při používání přístroje netřepejte nádobkou s lékem. 26. Přístroj nepoužívejte ve spánku nebo pokud jste ospalí. 02. POZNÁMKY 1. Při používání tohoto zařízení se projeví určitý hluk a vibrace způsobené kompresorem. Jedná se o specifické zařízení. 2. Pokud je zařízení používáno nepřetržitě, může dojít ke zkrácení jeho životnosti. 3.
  • Pagina 26 13. Konektor 14. Nádoba na léky 06. INSTALACE Před použitím se ujistěte, že jsou náustek/maska a vzduchový filtr čisté. • Před prvním použitím vyčistěte a vydezinfikujte nádobku na lék, náustek a masky. • Pokud přístroj nebyl delší dobu používán nebo pokud stejný přístroj používá více osob, před použitím nádobu vyčistěte a vydezinfikujte.
  • Pagina 27: Řešení Problémů

    ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU: 1. Opatrně vytáhněte uzávěr vzduchového filtru a vyjměte jej z rozprašovače. VIZ OBR. F. 4 2. Vyjměte znečištěný vzduchový filtr. 3. Vložte nový vzduchový filtr. 4. Nasaďte zpět víčko vzduchového filtru. POZNÁMKA: Pokud vzduchový filtr změnil barvu nebo byl používán déle než 60 dní, vyměňte jej za nový. Vzduchový...
  • Pagina 28 Pokyny a prohlášení výrobce - elektromagnetická odolnost Kompresorový nebulizátor NENO SANO (VP-D2) je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí specifiko- vaném níže; zákazník nebo uživatel kompresorového nebulizátoru NENO SANO (VP-D2) by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Test imunity Úroveň...
  • Pagina 29: Használati Utasítás

    Provozní doba: 25 min (doporučená 40min přestávka po jednom cyklu) 13. ZÁRUKA Na výrobek se vztahuje záruka 24 měsíců. Záruční podmínky naleznete na adrese: https://neno.pl/gwarancja. Kontaktní a servisní adresu naleznete na adrese: https://neno.pl/kontakt. Specifikace a obsah sady se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlouváme se za případné nepříjem- nosti.
  • Pagina 30 7. Ne mossa vagy merítse a porlasztót vízbe. 8. A készülék működése közben ne takarja le a porlasztót takaróval/törülközővel/egyéb takaróval. Ez a készülék túlmelegedéséhez, károsodásához vagy hibás működéséhez vezethet. 9. Ne használja a készüléket olyan helyeken, ahol a készülék gyúlékony gáz vagy füst hatásának lehet kitéve. 10.
  • Pagina 31: Megjegyzés

    9. Tételszám. 10. Meghatalmazott képviselő. 11. A CE-jelölést jelölő szimbólum. Ez a szimbólum tanúsítja, hogy a termék megfelel az uniós követelmé- nyeknek. 04. A KÉSZLET TARTALMA LÁSD A B ÁBRÁT 1. Porlasztó (főegység) 2. Gyógyszertartály 3. Inhalációs maszk (felnőtteknek) 4. Inhalációs maszk (gyermekek számára) 5.
  • Pagina 32 07. HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Tartsa a gyógyszeres tartályt a képen látható módon. Ne döntse a gyógyszeres tartályt 45°-nál nagyobb szögben. Ellenkező esetben a gyógyszer kifolyhat. LÁSD AZ E. ÁBRÁT. 1 2. Kapcsolja be a porlasztót. Amint a kompresszor elindul, megkezdődik a porlasztás. Orvosa utasításai szerint lélegezze be a gyógyszert.
  • Pagina 33: Problémamegoldás

    4. Kérjük, hogy a készülék részeit a használat végén az adott helyen érvényes szabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Elektromágneses sugárzás levezetése és előállítása A NENO SANO kompresszoros porlasztót (VP-D2) az alábbiakban leírt elektromágneses környezetben történő használatra tervezték; a vásárlónak vagy a porlasztó felhasználójának kell gondoskodnia arról, hogy a porlasztót ilyen környezetben használják.
  • Pagina 34: Műszaki Adatok

    Irányelvek és gyártói nyilatkozat - elektromágneses zavarmentesség A NENO SANO kompresszoros porlasztót (VP-D2) az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben való használatra tervezték; a NENO SANO kompresszoros porlasztó (VP-D2) vásárlójának vagy felhasználójának kell gondoskodnia arról, hogy a készüléket ilyen környezetben használják. Immunitásvizsgálat IEC 60601 A megfelelés...
  • Pagina 35: Používateľská Príručka

    A használati utasítás utolsó frissítésének dátuma: 11.06.2024. POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA NENO SANO Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie kompresorového rozprašovača Neno Sano . ÚČEL VÝROBKU Prístroj je zdravotnícka pomôcka vytvorená na použitie s liekmi predpísanými alebo odporúčanými lekárom na liečbu dýchacích ciest. Vlastnosti liekov môžu ovplyvniť proces nebulizácie zariadenia. Rýchlosť nebulizácie sa môže znížiť...
  • Pagina 36 18. Prístroj nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte. V prípade problémov sa obráťte na autorizované servisné stredisko. 19. Používanie zariadenia obmedzte na 25 minút. Odporúčaná doba vychladnutia je 40 minút. 20. Skontrolujte, či je vzduchový filter čistý. Ak vzduchový filter zmenil farbu alebo sa používal viac ako 60 dní, vymeňte ho za nový.
  • Pagina 37 05. POPIS PRODUKTU POZRI OBRÁZOK C 1. Nebulizátor (hlavná jednotka) 2. Vzduchová rúrka 3. Vzduchové potrubie 4. Vypínač napájania 5. Zásuvka DC 6. Nádoba na lieky (sada) 7. Držiak nádoby na lieky 8. Kryt vzduchového filtra 9. Podložky 10. Napájací kábel 11.
  • Pagina 38: Riešenie Problémov

    6. Odpojte vzduchovú hadičku od rozprašovača. 7. Odpojte zdroj jednosmerného prúdu z elektrickej zásuvky. 08. ČISTENIE SPOTREBIČA ČISTENIE NÁDOBY NA LIEKY: 1. Rozoberte všetky súčasti nádoby na lieky. Odpojte vzduchovú hadičku. 2. Všetky zvyšné lieky by sa mali zlikvidovať. 3. Umyte diely v čistej vode. 4.
  • Pagina 39 4. Po skončení používania spotrebiča zlikvidujte jeho časti v súlade s predpismi platnými v danom mieste. Odvod a generovanie elektromagnetických emisií Kompresorový nebulizátor NENO SANO (VP-D2) je určený na používanie v elektromagnetickom prostredí opísa- nom nižšie; zákazník alebo používateľ nebulizátora by mal zabezpečiť, aby sa používal v takomto prostredí.
  • Pagina 40 Prevádzkový čas: 25 min (odporúčaná 40 min prestávka po jednom cykle) 13. ZÁRUKA Na výrobok sa vzťahuje 24-mesačná záruka. Záručné podmienky nájdete na adrese: https://neno.pl/gwarancja. Kontaktnú a servisnú adresu nájdete na adrese: https://neno.pl/kontakt. Špecifikácie a obsah súpravy sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia . Ospravedlňujeme sa za prípadné...
  • Pagina 41: Användarhandbok

    ANVÄNDARHANDBOK NENO SANO Kära kund, tack för ditt köp av Neno Sano kompressor nebulisator. PRODUKTENS SYFTE Enheten är en medicinteknisk produkt som skapats för att användas med läkemedel som ordinerats eller rekom- menderats av läkare för behandling av luftvägarna. Läkemedlets egenskaper kan påverka enhetens nebuliserin- gsprocess.
  • Pagina 42 02. NOTER 1. När du använder denna enhet kommer det att förekomma ljud och vibrationer som orsakas av kompres- sorn. Detta är specifikt för enheten. 2. Om enheten används kontinuerligt kan dess livslängd förkortas. 3. Koppla bort nätkontakten från eluttaget innan du rengör enheten. Lämna inte medicinbehållaren med någon medicin i efter användning.
  • Pagina 43: Rengöring Av Luftfiltret

    06. INSTALLATION Se till att munstycket/masken och luftfiltret är rena före användning. • Rengör och desinficera medicinbehållare, munstycke och munskydd före första användning. • Om anordningen inte har använts på länge eller om flera personer använder samma anordning ska behålla- ren rengöras och desinficeras före användning.
  • Pagina 44: Problemlösning

    3. Sätt i ett nytt luftfilter. 4. Sätt tillbaka luftfilterlocket . OBS: Om luftfiltret har bytt färg eller har använts i mer än 60 dagar, byt ut det mot ett nytt. Tvätta eller rengör inte luftfiltret. Detta kan leda till att det blir igensatt. Använd inte bomull eller andra material i stället för luftfiltret.
  • Pagina 45 Riktlinjer och tillverkarens försäkran - elektromagnetisk immunitet NENO SANO Kompressor Nebulisator (VP-D2) är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan; kunden eller användaren av NENO SANO Kompressor Nebulisator (VP-D2) bör se till att den används i en sådan miljö.
  • Pagina 46: Käyttäjän Käsikirja

    Drifttid: 25 min (rekommenderad paus på 40 min efter en cykel) 13. GARANTI Produkten levereras med 24 månaders garanti. Garantivillkor hittar du på: https://neno.pl/gwarancja. Kontakt- och serviceadress hittar du på: https://neno.pl/kontakt. Specifikationer och innehåll kan komma att ändras utan föregående meddelande. Vi ber om ursäkt för eventu- ella olägenheter.
  • Pagina 47 7. Älä pese tai upota sumutinta veteen . 8. Älä peitä sumutinta peitteellä / pyyhkeellä / muulla suojuksella laitteen käytön aikana. Tämä voi johtaa laitteen ylikuumenemiseen, vaurioitumiseen tai toimintahäiriöön. 9. Älä käytä laitetta tiloissa, joissa laite voi altistua syttyville kaasuille tai höyryille. 10.
  • Pagina 48: Huomautus

    04. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ KATSO KUVA B 1. Sumutin (pääyksikkö) 2. Lääkepakkaus 3. Hengitysmaski (aikuisille) 4. Hengitysmaski (lapsille) 5. Suukappale 6. Ilmaputki 7. Ilmansuodattimet 8. Virtalähde 05. TUOTEKUVAUS KATSO KUVA C 1. Sumutin (pääyksikkö) 2. Ilmaputki 3. Ilmakanava 4. Virtakytkin 5. DC-pistorasia 6.
  • Pagina 49: Hävittäminen

    4. Irrota ilmaletku lääkesäiliöstä ja sumuttimesta. Tartu ilmaletkun tulppaan ja vedä varovasti alaspäin. Tarkista ilmaletku. Putkeen ei saa jäädä kosteutta. 5. Jos ilmaputkeen jää kondenssia tai kosteutta, noudata seuraavia ohjeita: • Varmista, että ilmaletku on edelleen kytketty kompressorin liittimeen. • Kytke laite päälle. Putken läpi pumpataan ilmaa kosteuden poistamiseksi. Sammuta laite puhdistu- ksen jälkeen.
  • Pagina 50 IEC 61000-3-3 sähköä asuinrakennuksiin. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen häiriönsieto NENO SANO -kompressorisumutin (VP-D2) on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä; NENO SANO -kompressorisumuttimen (VP-D2) asiakkaan tai käyttäjän on varmistettava, että sitä käytetään tällaisessa ympäristössä. Immuniteettitesti IEC 60601 Vaatimustenmuka- Sähkömagneettinen ympäristö...
  • Pagina 51: Tekniset Tiedot

    Kuollut tilavuus (jäännöstilavuus): ≤0,7 ml. Käyttöaika: 25 min (suositellaan 40 minuutin taukoa yhden syklin jälkeen). 13. TAKUU Tuotteella on 24 kuukauden takuu. Takuuehdot löytyvät osoitteesta: https://neno.pl/gwarancja. Yhteystiedot ja palveluosoite löytyvät osoitteesta: https://neno.pl/kontakt. Tekniset tiedot ja paketin sisältö voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
  • Pagina 52: Brukerhåndbok

    BRUKERHÅNDBOK NENO SANO Kjære kunde, takk for at du har kjøpt kompressorforstøveren Neno Sano. FORMÅLET MED PRODUKTET Enheten er et medisinsk utstyr som er laget for å brukes sammen med legemidler som er foreskrevet eller anbefalt av lege for behandling av luftveiene. Medisinens egenskaper kan påvirke nebuliseringsprosessen til apparatet.
  • Pagina 53 25. Beholderen må ikke ristes når du bruker apparatet. 26. Ikke bruk apparatet mens du sover eller hvis du er døsig. 02. NOTER 1. Når du bruker denne enheten, vil det være noe støy og vibrasjoner forårsaket av kompressoren. Dette er spesifikk for enheten.
  • Pagina 54: Desinfektering

    14. Beholder for legemidler 06. INSTALLASJON Sørg for at munnstykket/masken og luftfilteret er rene før bruk. • Rengjør og desinfiser medisinbeholder, munnstykke og maske før første gangs bruk. • Hvis apparatet ikke har vært brukt på lenge, eller hvis flere personer bruker samme apparat, må beholderen rengjøres og desinfiseres før bruk.
  • Pagina 55 RENGJØRING AV LUFTFILTERET: 1. Trekk forsiktig i luftfilterlokket for å fjerne det fra forstøveren. SE FIG. F. 4 2. Fjern det skitne luftfilteret. 3. Sett inn et nytt luftfilter. 4. Sett på luftfilterlokket igjen. MERK: Hvis luftfilteret har skiftet farge eller har vært brukt i mer enn 60 dager, må det skiftes ut med et nytt. Luftfilteret må...
  • Pagina 56 Retningslinjer og produsentens erklæring - elektromagnetisk immunitet NENO SANO Kompressorforstøver (VP-D2) er beregnet for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor; kunden eller brukeren av NENO SANO Kompressorforstøver (VP-D2) må sørge for at den brukes i et slikt miljø.
  • Pagina 57: Brugermanual

    Driftstid: 25 minutter (anbefalt 40 minutters pause etter én syklus) 13. GARANTI Produktet leveres med 24 måneders garanti. Garantivilkårene finner du på: https://neno.pl/gwarancja. Kontakt- og serviceadresse finner du på: https://neno.pl/kontakt. Spesifikasjoner og innhold kan endres uten varsel. Vi beklager eventuelle ulemper.
  • Pagina 58 9. Brug ikke enheden i områder, hvor den kan blive udsat for brandfarlige gasser eller dampe. 10. Smid altid medicinrester ud efter hver brug. 11. Efterlad ikke enheden eller dens dele, hvor den vil blive udsat for ekstreme temperaturer eller ændringer i fugtighed, såsom at efterlade enheden i en bil i varme eller varme måneder, eller hvor den vil blive udsat for direkte sollys.
  • Pagina 59 04. INDHOLD AF SÆTTET SE FIG. B 1. Nebulisator (hovedenhed) 2. Beholder til lægemiddel 3. Inhalationsmaske (til voksne) 4. Inhalationsmaske (til børn) 5. Mundstykke 6. Luftrør 7. Luftfiltre 8. Strømforsyning 05. PRODUKTBESKRIVELSE SE FIG. C 1. Nebulisator (hovedenhed) 2. Luftrør 3.
  • Pagina 60 • Maske: Placer masken over næse og mund. Træk elastikken over hovedet. Træk forsigtigt i stroppen, så masken passer over næse og mund. Inhalér medicinen. SE FIG. E. 2 3. Når nebuliseringen er færdig, slukkes apparatet. 4. Frakobl luftslangen fra medicinbeholderen og nebulisatoren. Tag fat i luftslangens stik, og træk forsigtigt nedad.
  • Pagina 61 Retningslinjer og producentens erklæring - elektromagnetisk immunitet NENO SANO Kompressorforstøver (VP-D2) er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er specificeret nedenfor; kunden eller brugeren af NENO SANO Kompressorforstøver (VP-D2) skal sikre, at den bruges i et sådant miljø.
  • Pagina 62 180°, 225°, spændingsvariationer 225°, 270° og 315°. cielt miljø eller hospitalsmiljø. 270° i 315° på forsyningsledninger Hvis brugeren af NENO SANO IEC 610004-11 Compressor Nebuliser (VP-D2) har brug for kontinuerlig drift under strømafbrydelser, anbefales det, at NENO SANO Compressor Nebuliser (VP-D2) forsynes med strøm fra en nødstrømsforsyning...
  • Pagina 63: Gebruikershandleiding

    Dato for sidste opdatering af brugsanvisningen: 11.06.2024. GEBRUIKERSHANDLEIDING NENO SANO Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van de Neno Sano compressor vernevelaar. DOEL VAN HET PRODUCT Het apparaat is een medisch hulpmiddel dat is gemaakt om te worden gebruikt met geneesmiddelen die zijn voorgeschreven of aanbevolen door de arts voor de behandeling van luchtwegen.
  • Pagina 64: Opmerkingen

    19. Beperk het gebruik van het apparaat tot 25 minuten per keer. De aanbevolen afkoelperiode is 40 minuten. 20. Zorg ervoor dat het luchtfilter schoon is. Als het luchtfilter van kleur is veranderd of langer dan 60 dagen is gebruikt, vervang het dan door een nieuwe. 21.
  • Pagina 65: Installatie

    05. PRODUCTOMSCHRIJVING ZIE FIG. C 1. Verstuiver (hoofdeenheid) 2. Luchtbuis 3. Luchtkanaal 4. Stroomschakelaar 5. DC-contactdoos 6. Medicijncontainer (set) 7. Houder voor medicijnreservoir 8. Luchtfilterafdekking 9. Pads 10. Stroomkabel 11. Deksel voor medicijnreservoir 12. Binnendeksel voor medicijnen 13. Aansluiting 14. Medicijncontainer 06.
  • Pagina 66: Probleemoplossing

    apparaat na het reinigen uit. 6. Koppel de luchtbuis los van de vernevelaar. 7. Trek de stekker van de gelijkstroomvoeding uit het stopcontact. 08. HET APPARAAT REINIGEN HET SCHOONMAKEN VAN DE MEDICIJNVERPAKKING: 1. Haal alle onderdelen van de medicijncontainer uit elkaar. Koppel de luchtslang los. 2.
  • Pagina 67: Elektromagnetische Compatibiliteit

    Aftrekken en genereren van elektromagnetische emissies De NENO SANO Compressor Vernevelaar (VP-D2) is ontworpen voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving; de klant of gebruiker van de vernevelaar moet ervoor zorgen dat deze in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Pagina 68: Specificatie

    135°, 180°, 225°, of ziekenhuisomgeving. Als de gebru- 270° i 315° op voedingslijnen IEC 270° en 315° iker van de NENO SANO Compressor 610004-11 Vernevelaar (VP-D2) tijdens stro- omuitval continu moet kunnen werken, wordt aanbevolen de NENO SANO Compressor Vernevelaar (VP-D2 ) te voeden met een noodstroomvoorzie- ning of batterij.
  • Pagina 69: Garantie

    Datum waarop de gebruiksaanwijzing voor het laatst is bijgewerkt: 11.06.2024. MANUAL DEL USUARIO NENO SANO Estimado cliente, gracias por adquirir el nebulizador con compresor Neno Sano. FINALIDAD DEL PRODUCTO El dispositivo es un producto sanitario creado para ser utilizado con medicamentos prescritos o recomendados por el médico para el tratamiento de las vías respiratorias.
  • Pagina 70: Descripción Del Producto

    20. Asegúrese de que el filtro de aire está limpio. Si el filtro de aire ha cambiado de color o se ha utilizado durante más de 60 días, sustitúyalo por uno nuevo. 21. Asegúrese de que el contenedor de medicamentos está correctamente colocado, el filtro de aire está correctamente instalado y el tubo de aire está...
  • Pagina 71 2. Tubo de aire 3. Conducto de aire 4. Interruptor de encendido 5. Toma CC 6. Contenedor de medicamentos (juego) 7. Soporte para envases de medicamentos 8. Tapa del filtro de aire 9. Almohadillas 10. Cable de alimentación 11. Tapa del contenedor de medicamentos 12.
  • Pagina 72: Resolución De Problemas

    08. LIMPIEZA DEL APARATO LIMPIEZA DEL ENVASE DEL MEDICAMENTO: 1. Desmonte todos los componentes del contenedor de medicación. Desconecte el tubo de aire. 2. Cualquier resto de medicación debe desecharse. 3. Lave las piezas con agua limpia. 4. Seque en un entorno limpio con un paño suave. VER FIG.
  • Pagina 73 Deducción y generación de emisiones electromagnéticas El nebulizador compresor NENO SANO (VP-D2) está diseñado para su uso en el entorno electromagnético de- scrito a continuación; el cliente o usuario del nebulizador deberá asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
  • Pagina 74 13. GARANTÍA El producto tiene una garantía de 24 meses. Las condiciones de la garantía pueden consultarse en: https://neno.pl/gwarancja. La dirección de contacto y servicio técnico se encuentra en: https://neno.pl/kontakt. Las especificaciones y el contenido de los kits están sujetos a cambios sin previo aviso. Rogamos disculpen las molestias.
  • Pagina 75: Manuale Utente

    MANUALE UTENTE NENO SANO Gentile cliente, grazie per aver acquistato il nebulizzatore a compressore Neno Sano. SCOPO DEL PRODOTTO Il dispositivo è un dispositivo medico creato per essere utilizzato con i farmaci prescritti o consigliati dal medico per il trattamento delle vie respiratorie. Le proprietà del farmaco possono influenzare il processo di nebulizza- zione del dispositivo.
  • Pagina 76 25. Non agitare il contenitore del farmaco durante l’uso del dispositivo. 26. Non utilizzare il dispositivo durante il sonno o in caso di sonnolenza. 02. NOTE 1. Durante l’utilizzo di questo dispositivo, il compressore produrrà rumori e vibrazioni. Questo è specifico al dispositivo.
  • Pagina 77: Pulizia Dell'apparecchio

    13. Connettore 14. Contenitore per medicinali 06. INSTALLAZIONE Assicurarsi che il boccaglio/maschera e il filtro dell’aria siano puliti prima dell’uso. • Pulire e disinfettare il contenitore del farmaco, il boccaglio e le maschere prima del primo utilizzo. • Se il dispositivo non è stato utilizzato per molto tempo o se più persone utilizzano lo stesso dispositivo, pulire e disinfettare il contenitore prima dell’uso.
  • Pagina 78: Risoluzione Dei Problemi

    DISINFEZIONE: La maschera/boccaglio e il contenitore del farmaco devono essere disinfettati dopo l’ultimo trattamento della giornata. Disinfettante consigliato: soluzione di isopropanolo al 70% o alcol medico al 75% (±5%). NOTA: Non asciugare le parti in un forno a microonde. Non utilizzare un’autoclave o uno sterilizzatore al plasma per disinfettare l’unità.
  • Pagina 79 Linee guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il nebulizzatore a compressore NENO SANO (VP-D2) è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specifi- cato di seguito; il cliente o l’utente del nebulizzatore a compressore NENO SANO (VP-D2) deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente.
  • Pagina 80 13. GARANZIA Il prodotto viene fornito con una garanzia di 24 mesi. I termini e le condizioni della garanzia sono disponibili all’indirizzo: https://neno.pl/gwarancja. L’indirizzo di contatto e di assistenza è disponibile all’indirizzo: https://neno.pl/kontakt. Le specifiche e i contenuti del kit sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci scusiamo per eventuali inconvenienti.
  • Pagina 81: Manuel De L'utilisateur

    MANUEL DE L’UTILISATEUR NENO SANO Cher client, nous vous remercions d’avoir acheté le nébuliseur à compresseur Neno Sano. OBJECTIF DU PRODUIT L’appareil est un dispositif médical conçu pour être utilisé avec des médicaments prescrits ou recommandés par le médecin pour le traitement des voies respiratoires. Les propriétés du médicament peuvent affecter le pro- cessus de nébulisation de l’appareil.
  • Pagina 82 22. N’utilisez pas l’appareil si le tube d’air est plié ou cassé. 23. Ne pas ajouter plus de 8 ml de médicament dans le récipient. Ne pas utiliser l’appareil à des températu- res supérieures à +40°C (+104*F). 24. N’inclinez pas le récipient à médicaments de manière à ce que l’angle de l’ensemble soit supérieur à 45°. Le médicament pourrait s’écouler.
  • Pagina 83 7. Porte-bouteille pour médicaments 8. Couvercle du filtre à air 9. Tampons 10. Câble d’alimentation 11. Couvercle du conteneur de médicaments 12. Couvercle intérieur pour les médicaments 13. Connecteur 14. Conteneur à médicaments 06. INSTALLATION Assurez-vous que l’embout buccal/le masque et le filtre à air sont propres avant de les utiliser. • Nettoyer et désinfecter l’emballage du médicament, l’embout buccal et les masques avant la première utilisation.
  • Pagina 84: Résolution De Problèmes

    3. Laver les pièces à l’eau claire. 4. Sécher dans un environnement propre à l’aide d’un chiffon doux. VOIR FIG. F. 1, 2, 3 5. Une fois secs, les éléments de la boîte à pharmacie sont mis en place. REMARQUE: Nettoyez le nébuliseur avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau ou un détergent doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage puissants.
  • Pagina 85 Lignes directrices et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le nébuliseur à compresseur NENO SANO (VP-D2) est destiné à être utilisé dans l’environnement électroma- gnétique spécifié ci-dessous ; le client ou l’utilisateur du nébuliseur à compresseur NENO SANO (VP-D2) doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Pagina 86 13. GARANTIE Le produit est assorti d’une garantie de 24 mois. Les conditions de garantie peuvent être consultées à l’adresse suivante: https://neno.pl/gwarancja. L’adresse de contact et de service se trouve à l’adresse suivante: https://neno.pl/kontakt. Les spécifications et le contenu des kits peuvent être modifiés sans préavis. Nous nous excusons pour tout inconvénient.
  • Pagina 87: Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE NENO SANO Stimate client, vă mulțumim pentru achiziționarea nebulizatorului cu compresor Neno Sano. SCOPUL PRODUSULUI Dispozitivul este un dispozitiv medical creat pentru a fi utilizat împreună cu medicamentele prescrise sau reco- mandate de medic pentru tratamentul tractului respirator. Proprietățile medicamentelor pot afecta procesul de nebulizare a dispozitivului.
  • Pagina 88 24. Nu înclinați recipientul pentru medicamente astfel încât unghiul setului să fie mai mare de 45°. Medica- mentul se poate vărsa. 25. Nu agitați recipientul cu medicamente atunci când utilizați dispozitivul. 26. Nu utilizați dispozitivul în timp ce dormiți sau dacă sunteți somnoros. 02.
  • Pagina 89: Instrucțiuni De Utilizare

    11. Capacul recipientului pentru medicamente 12. Capac interior pentru medicamente 13. Conector 14. Recipient pentru medicamente 06. INSTALARE Asigurați-vă că piesa bucală/masca și filtrul de aer sunt curate înainte de utilizare. • Curățați și dezinfectați recipientul medicamentului, piesa bucală, măștile înainte de prima utilizare. • Dacă...
  • Pagina 90 DEZINFECȚIE: Masca/biroulara și recipientul cu medicamente trebuie dezinfectate după ultimul tratament al zilei. Dezinfec- tant recomandat: soluție de izopropanol 70% sau alcool medicinal 75% (±5%). NOTĂ: Nu uscați piesele în cuptorul cu microunde. Nu utilizați un autoclav sau un sterilizator cu plasmă pentru a dezinfecta unitatea.
  • Pagina 91 Orientări și declarația producătorului - imunitate electromagnetică Nebulizatorul cu compresor NENO SANO (VP-D2) este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos; clientul sau utilizatorul nebulizatorului cu compresor NENO SANO (VP-D2) trebuie să se asigure că acesta este utilizat într-un astfel de mediu.
  • Pagina 92 Produsul este însoțit de o garanție de 24 de luni. Termenii și condițiile de garanție pot fi găsite la: https://neno.pl/gwarancja. Adresa de contact și de service poate fi găsită la: https://neno.pl/kontakt. Specificațiile și conținutul kitului pot fi modificate fără notificare prealabilă. Ne cerem scuze pentru orice inconvenient.
  • Pagina 100 Importer/Importeur/Dovozce/Importőr/Dovozca/Importuotojas/ Importētājs/Importija/ Importator/Вносител: KGK TREND Sp. z o.o. ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Wyprodukowano w PRC www.neno.pl Wytwórca/Manufacturer/Hersteller/Výrobce/Gyártó/Výrobca/ Gamintojas/Ražotājs/Tootja/ Producător/Производител: Vapo Healthcare Co., Ltd Southern unit of third floor, building B, No 99 Yudal West Rd, High tech district, KunShan, Suzhou Jiangsu Province, China Autoryzowany przedstawiciel/Authorized representative/Bevollmächtigter Vertreter/...

Inhoudsopgave