Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 56
B A KE &TOA S T 1090 BLACK
B A KE &TOA S T 1090 WHITE
Horno de sobremesa / Mini-oven
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
BAKE&TOAST 1090 BLACK / WHITE
Instrukcja obsługi
Návod k použití
1
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor cecotec BAKE&TOAST 1090 BLACK

  • Pagina 1 B A KE &TOA S T 1090 BLACK B A KE &TOA S T 1090 WHITE Horno de sobremesa / Mini-oven Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding BAKE&TOAST 1090 BLACK / WHITE Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 4. Limpieza y mantenimiento 5. Especificaciones técnicas 6. Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos 7.
  • Pagina 3 INDEX ÍNDICE 1. Parts and components 1. Peças e componentes 2. Before use 2. Antes de usar 3. Operation 3. Funcionamento 4. Cleaning and maintenance 4. Limpeza e manutenção 5. Technical specifications 5. Especificações técnicas 6. Disposal of old electrical and 6.
  • Pagina 4 NOTA 03811 - BAKE&TOAST 1090 BLACK 03816 - BAKE&TOAST 1090 WHITE ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Pagina 5: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto. - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas...
  • Pagina 6 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Advertencia: no use el producto si el cable, el enchufe o la estructura presentan daños, no funcionan correctamente o...
  • Pagina 7: Safety Instructions

    asegurar el correcto funcionamiento del mismo. Apague y desenchufe el producto antes de moverlo o limpiarlo. - No se acepta ninguna responsabilidad sobre daños o lesiones personales que tengan como origen un uso inadecuado del producto o el incumplimiento de este manual. SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly before using the appliance.
  • Pagina 8 - Check the power cable regularly for visible damage. There are no user-serviceable parts inside the appliance. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service in order to avoid any type of danger.
  • Pagina 9: Instructions De Sécurité

    - To ensure the correct operation of the appliance, cleaning and maintenance tasks must be carried out according to this instruction manual. Turn off and unplug the appliance before moving and cleaning it. - No liability is accepted for any eventual damage or personal injuries derived from misuse or non-compliance with this instruction manual.
  • Pagina 10 Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Avertissement : n’utilisez pas le produit si le câble, la prise ou la structure en général ne fonctionnent pas correctement,...
  • Pagina 11: Sicherheitshinweise

    - N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Le nettoyage et l’entretien du produit doivent être réalisés en accord avec ce manuel pour assurer le correct fonctionnement du produit.
  • Pagina 12 Schäden. Im Inneren des Geräts gibt es keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Hinweis: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, den Stecker oder das Gehäuse sichtbaren Schaden...
  • Pagina 13 Aufsicht. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn Sie bei Nutzung fertig sind oder wenn Sie den Raum verlassen. - Versuchen Sie auf keinem Fall das Produkt selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. - Reinigung Wartung sollte gemäß...
  • Pagina 14: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Seguire attentamente queste istruzioni di sicurezza quando si usa l’apparecchio. - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Pagina 15: Spegnere E Scollegare L'apparecchio Dalla Fonte Di

    Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. - Avvertenza: non usare l’apparecchio se il cavo, la spina o la struttura presenta danni o se non funziona correttamente, è...
  • Pagina 16: Instruções De Segurança

    Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di muoverlo o pulirlo. - Cecotec non si farà responsabile di danni o lesioni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio o inosservanze di questo manuale.
  • Pagina 17: Desligue E Desconecte O Aparelho Da Corrente Elétrica

    Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Advertência: não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentam danos, não funcionam corretamente...
  • Pagina 18: Veiligheidsinstructies

    - Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Deve entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - As tarefas de limpeza e manutenção do produto devem ser feitas de acordo com este manual para garantir o bom funcionamento do dispositivo.
  • Pagina 19 Er zijn geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Waarschuwing: gebruik het toestel niet als de kabel, de stekker of de behuizing beschadigd zijn, niet correct werken of als ze gevallen zijn.
  • Pagina 20: Het Schoonmaken En Het Onderhoud Van Het Product

    - Probeer het toestel niet zelf te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. - Het schoonmaken en het onderhoud van het product moet uitgevoerd worden zoals beschreven in deze instructiehandleiding, om te verzekeren dat het product correct functioneert.
  • Pagina 21: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Podczas korzystania produktu należy dokładnie przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są...
  • Pagina 22 Wewnątrz urządzenia nie ma części, którą użytkownik może naprawić. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Ostrzeżenie: Nie używaj produktu, jeśli kabel, wtyczka lub rama są uszkodzone, działają nieprawidłowo lub zostały upuszczone.
  • Pagina 23: Bezpečnostní Pokyny

    Cecotec. - Czyszczenie i konserwację produktu należy przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie. Wyłącz i odłącz produkt przed przenoszeniem lub czyszczeniem. - Firma nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
  • Pagina 24 - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen. Uvnitř přístroje není žádná část, kterou by uživatel mohl sám opravit. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven oficiálním servisním střediskem Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Upozornění: přístroj nepoužívejte, pokud kabel, zásuvka nebo plášť...
  • Pagina 25 udržujte přístroj v souladu s tímto návodem na použití. Vypněte a vypojte přístroj ze sítě před přemístěním a nebo před čištěním. - Nepřijímáme žádnou zodpovědnost za škody ani zranění způsobené nesprávným používáním přístroje nebo nedodržováním tohoto návodu. BAKE&TOAST 1090 BLACK / WHITE...
  • Pagina 26: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Pagina 27: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. Seleccione 230 ºC y caliente el horno vacío durante unos 10 minutos. Nota: es posible que se observe algo de humo y olor a quemado en un primer momento, sin embargo, esto no afecta a la seguridad ni al funcionamiento del producto. 3.
  • Pagina 28 ESPAÑOL Nota: Tenga cuidado a la hora de sacar líquidos calientes. Mango para extraer los accesorios. Fig. 2 El mango para extraer los accesorios sirve para realizar la extracción de los accesorios sin tener que tener contacto con ellos. Para utilizar el mango posicione la base del mismo por debajo de la bandeja que desea extraer, los dos ganchos deberán quedar por arriba del accesorio.
  • Pagina 29: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Advertencia: la temperatura de la superficie accesible podría ser alta cuando el aparato se encuentra en uso. Tenga cuidado de no quemarse. Tabla de referencia de horneado de alimentos más comunes Tipo de alimentos Unidades o grosor Temperatura (ºC) Temporizador (min.) Sándwich 2-3 uds...
  • Pagina 30: Especificaciones Técnicas

    Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Pagina 31: Parts And Components

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Pagina 32: Operation

    ENGLISH Note: you may notice smoke and a burning smell at first. However, this does not affect the safety or operation of the appliance. 3. OPERATION Temperature knob Turn the temperature knob clockwise to select the desired temperature according to the food to be cooked.
  • Pagina 33 ENGLISH Extractor handle. Fig. 2 The extractor handle can be used to remove accessories without having to touch them. To use the extractor handle, position the base of the latter underneath the tray/rack to be removed; the two hooks should stick from underneath the accessory. Once the extractor handle is firmly hooked to the accessory, proceed to removing the latter.
  • Pagina 34: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Reference chart of the most commonly baked food Food type Quantity or thickness Temperature (°C) Timer (min.) Sandwich 2-3 pcs Toast 2-4 pcs Hamburgers 2-3 pcs Fish 7-10 2 cm 7-12 Sausages 3-4 pcs 200-230 8-10 Pies 20-30 Steak 1-2 cm 10-15 Chicken...
  • Pagina 35: Disposal Of Old Electrical And Electronic Appliances

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Pagina 36: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte...
  • Pagina 37: Fonctionnement

    FRANÇAIS Note : de la fumée ou une odeur bizarre pourraient apparaître lors de la première utilisation. Cela n’affecte pas la sécurité ou le fonctionnement de l’appareil. 3. FONCTIONNEMENT Sélecteur de température Tournez le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d’une montre pour sélectionner la température de cuisson souhaitée selon les aliments qui vont être cuisinés.
  • Pagina 38 FRANÇAIS Note Faites bien attention lorsque vous sortez des liquides chauds. Poignée pour extraire les accessoires. Img. 2 La poignée pour extraire les accessoires permet de retirer les accessoires sans les toucher. Pour utiliser la poignée, placez la base de la poignée sous le plateau à retirer, les deux crochets doivent se trouver au-dessus de l’accessoire.
  • Pagina 39: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Avertissement  : la température de la surface accessible pourrait être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement. Faites attention à ne pas vos brûler ! Tableau de référence pour la cuisson des aliments les plus fréquents Type d’aliment Unité ou épaisseur Température (ºC) Minuterie (min) Sandwiche...
  • Pagina 40: Spécifications Techniques

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Pagina 41: Teile Und Komponenten

    Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Backofen...
  • Pagina 42: Bedienung

    DEUTSCH Hinweis: Anfangs kann es zu Rauchentwicklung und Brandgeruch kommen, was jedoch keinen Einfluss auf die Sicherheit oder den Betrieb des Produkts hat. 3. BEDIENUNG Temperaturwahlschalter Drehen Sie den Temperaturwähler im Uhrzeigersinn, um die gewünschte Temperatur entsprechend der zu garenden Lebensmittel zu wählen. Die Temperatur ist von 90 ºC bis 230 ºC einstellbar.
  • Pagina 43 DEUTSCH Griff für die Extraktion der Zubehöre. Abb. 2 Der Griff für die Extraktion der Zubehöre wird verwendet, um das Zubehör zu entfernen, ohne es anfassen zu müssen. Um den Griff zu verwenden, positionieren Sie die Basis des Griffs unter dem zu entnehmenden Tablett, die beiden Haken sollten sich über dem Zubehör befinden.
  • Pagina 44: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Referenztabelle für das Backen der gebräuchlichsten Speisen Lebensmittelart Einheiten oder Dicke Temperatur (ºC) Zeitschaltuhr (Min) Sandwich 2-3 Stck Toasts 2-4 Stck Hamburger 2-3 Stck Fisch 7-10 Schinken 2 cm 7-12 Würste 3-4 Stck 200-230 8-10 Kuchen 20-30 Steak 1-2 cm 10-15 Hähnchen Halbes Hähnchen...
  • Pagina 45: Technische Spezifikationen

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
  • Pagina 46: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Fornetto...
  • Pagina 47: Funzionamento

    ITALIANO Nota: all’inizio potrebbero verificarsi fumo e odore di bruciato, ma ciò non influisce sulla sicurezza o sul funzionamento dell’apparecchio. 3. FUNZIONAMENTO Manopola di temperatura Girare la manopola di temperatura in senso orario per selezionare la temperatura di cottura desiderata in base agli alimenti da cucinare. La temperatura si può configurare da 90 °C a 230 °C.
  • Pagina 48 ITALIANO Estrai-accessori Fig. 2 L’estrai-accessori serve a rimuovere gli accessori senza doverli toccare. Per usarlo, posizionare la base dello stesso sotto la teglia o griglia da rimuovere; i due ganci devono sporgere leggermente sopra la teglia/griglia. Una volta agganciato l’estrai-accessori alla teglia/griglia, estrarre con cautela.
  • Pagina 49: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Tabella di riferimento per infornare gli alimenti più comuni. Tipi di alimenti Unità o spessore Temperatura (°C) Timer (min.) Sandwich 2-3 unità Pane tostato 2-4 unità Hamburger 2-3 unità Pesce 7-10 Prosciutto 2 cm 7-12 Salsicce 3-4 unità 200-230 8-10 Torta 20-30...
  • Pagina 50: Specifiche Tecniche

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale qualificato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Pagina 51: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa Mini-forno...
  • Pagina 52: Funcionamento

    PORTUGUÊS No início pode observar-se algum fumo e odor a queimado, o que não afeta a segurança ou o funcionamento do aparelho. 3. FUNCIONAMENTO Seletor de temperatura Vire o seletor de temperatura em sentido horário para selecionar a temperatura de cozedura desejada segundo os alimentos que vai cozinhar.
  • Pagina 53 PORTUGUÊS Punho para extrair os acessórios. Fig. 2 O punho serve para tirar os acessórios sem ter de tocá-los. Para o usar, coloque a base deste por baixo da bandeja que deseje retirar, os dois ganchos terão de ficar por cima da bandeja. Uma vez inserido o punho no acessório, retire a bandeja com um movimento de alavanca cuidadosamente.
  • Pagina 54: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Tabela de referência para alimentos mais comuns Tipo de alimentos Unidades ou espessura Temperatura (ºC) Temporizador (min) Sandes 2-3 uds Torradas 2-4 uds Hambúrguer 2-3 uds Peixe 7-10 Presunto 2 cm 7-12 Salsichas 3-4 uds 200-230 8-10 Bolos 20-30 Bife 1-2 cm 10-15...
  • Pagina 55: Especificações Técnicas

    Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante a sua utilização. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Pagina 56: Onderdelen En Componenten

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Oven...
  • Pagina 57: Werking

    NEDERLANDS Opmerking: In het begin kan er wat rook en een brandlucht zijn, maar dit heeft geen invloed op de veiligheid of de werking van het product. 3. WERKING Temperatuurknop Draai de temperatuurkiezer met de klok mee om de gewenste kooktemperatuur te kiezen, afhankelijk van het te koken voedsel.
  • Pagina 58 NEDERLANDS Handgreep om accessoires uit de oven te halen. Fig. 2 De handgreep voor het verwijderen van accessoires wordt gebruikt om deze te verwijderen zonder ze aan te hoeven raken. Om de handgreep te gebruiken, plaatst u de basis van de handgreep onder de te verwijderen lade, de twee haken moeten zich boven het accessoire bevinden.
  • Pagina 59: Schoonmaak En Onderhoud

    NEDERLANDS Referentietabel van de meest voorkomende voedingsmiddelen Soort etenswaar Eenheden of dikte Temperatuur (ºC) Timer (min.) Sandwich 2-3 stuks Toast 2-4 stuks Hamburgers 2-3 stuks 7-10 2 cm 7-12 Worst 3-4 stuks 200-230 8-10 Taarten 20-30 Steak 1-2 cm 10-15 Halve kip 175-200 30-40...
  • Pagina 60: Technische Specificaties

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Pagina 61: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Piekarnik...
  • Pagina 62: Funkcjonowanie

    POLSKI 2. Wprowadź blachę do pieczenia i grill. 3. Wybierz 230ºC i rozgrzewaj pusty piekarnik przez około 10 minut. Uwaga: Na początku może być wyczuwalny zapach dymu i spalenizny, jednak nie ma to wpływu na bezpieczeństwo ani działanie produktu. 3. FUNKCJONOWANIE Pokrętło temperatury Obróć...
  • Pagina 63 POLSKI Uwaga: Zachowaj ostrożność podczas usuwania gorących płynów. Rączka do używania akcesoriów. Rys. 2 Uchwyt do wyjmowania akcesoriów służy do wyjmowania akcesoriów bez konieczności ich dotykania. Aby użyć rączki, umieść jego podstawę pod tacą, którą chcesz wyjąć, dwa haczyki powinny znajdować się nad akcesorium. Po włożeniu uchwytu do akcesorium i lekkim ruchem dźwigni ostrożnie wyjmij tackę.
  • Pagina 64: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI Ostrzeżenie: temperatura dostępnej powierzchni może być wysoka, gdy urządzenie jest używane. Uważaj, aby się nie poparzyć. Wspólna tabela referencyjna pieczenia żywności Rodzaj jedzenia Jednostki lub grubość Temperatura (ºC) Czasomierz (min.) Kanapka 2-3 szt Tosty 2-4 szt Hamburgery 2-3 szt Ryba 7-10 Szynka...
  • Pagina 65: Specyfikacja Techniczna

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Pagina 66: Části A Složení

    Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Trouba Podložka na pečení...
  • Pagina 67: Fungování

    ČEŠTINA Poznámka: Zpočátku může být patrný kouř a zápach spáleniny, to však nemá vliv na bezpečnost nebo výkon produktu. 3. FUNGOVÁNÍ Selektor teploty Otočením voliče teploty ve směru hodinových ručiček vyberte požadovanou teplotu podle pokrmu, který vaříte. Teplota může být nastavena od 90 ° C do 230 ° C. Selektor timera Vyberte požadovanou dobu vaření...
  • Pagina 68 ČEŠTINA Rukojeť pro vyjmutí příslušenství. Obr. 2 Rukojeť pro vyjmutí příslušenství slouží k vyjmutí příslušenství, aniž by s ním muselo přijít do kontaktu. Chcete-li použít rukojeť, umístěte její základnu pod zásobník, který chcete vyjmout, dva háčky by měly být nad příslušenstvím. Po zasunutí rukojeti do příslušenství a mírným pohybem páky opatrně...
  • Pagina 69: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA Referenční tabulka pečení běžných potravin Typ potravin Kusy nebo tloušťka Teplota (ºC) Časovač (min.) Sendvič 2-3 ks Toast 2-4 ks Hamburgery 2-3 ks Ryba 7-10 Šunka 2 cm 7-12 Párky 3-4 ks 200-230 8-10 Dorty 20-30 Kotleta 1-2 cm 10-15 Kuře Polovina kuřete...
  • Pagina 70: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez...
  • Pagina 71 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 BAKE&TOAST 1090 BLACK / WHITE...
  • Pagina 72 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP02240619...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bake&toast 1090 white

Inhoudsopgave