Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 17
TABLES DE CUISSON
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
HOBS
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
PIANI DI COTTURA
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
KOOKPLATEN
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
PLACA AO GÁS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALLAÇÃO
PLYTY GAZOWE
INSTRUKCJE EKSPLOATACJI I MONTAZU
HOOVER - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio (Milano) - Italy
FR
GB
IT
NL
PT
PL
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hoover HGS 7040 X

  • Pagina 1 PIANI DI COTTURA ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE KOOKPLATEN INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE PLACA AO GÁS MANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALLAÇÃO PLYTY GAZOWE INSTRUKCJE EKSPLOATACJI I MONTAZU HOOVER - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio (Milano) - Italy...
  • Pagina 2: Instructions Generales

    INSTRUCTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE APPAREIL. Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute consultation ultérieure, et de noter ci-dessous, avant installation de la table, le numéro de série de l'appareil en cas d'éventuelle demande d'intervention du service après-vente. Plaque signalétique (située sous le caisson inférieur de la table) •...
  • Pagina 3 INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à...
  • Pagina 4 LE CHANGEMENT GAZ Les appareils sont réglés en usine pour le fonctionnement au gaz dont la nature est indiquée sur l’emballage et rappelée sur l’étiquette apposée sur l’appareil. Dans le cas d’un fonctionnement avec un autre gaz, il est nécessaire d’adapter l’appareil en procédant de la façon suivante : •...
  • Pagina 5 UTILISATION LES BRÛLEURS GAZ ENTRETIEN Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à réglage progressif Avant toute opération de nettoyage ou de démontage, il est qui vous permet : impératif : * une plage de réglage progressive et plus longue de la •...
  • Pagina 6: Assistance Technique

    LES GRILLES ASSISTANCE TECHNIQUE Elles sont simplement posées. Soulever pour les retirer. Pour leur entretien, ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges Avant d’appeler le Service d’Assistance Technique métalliques ou d'objets tranchants. Si la table de cuisson ne fonctionne pas, nous vous conseillons Lorsque l'appareil est froid, nettoyer simplement à...
  • Pagina 7: General Warnings

    GENERAL WARNINGS READ THE INSTRUCTIONS BOOKLET CAREFULLY TO MAKE THE MOST OF YOUR HOB. We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number below in case you need to get help from the after sales service. .
  • Pagina 8: Electrical Connection

    INSTALLATION Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumer safety. It is for this reason that a professionally qualified person should undertake the task who will carry it out in accordance with the technical regulations in force.
  • Pagina 9: Changing The Gas Type

    CHANGING THE GAS TYPE The calorific capacity and pressure of the gas vary according to the type of gas. When changing the gas, the technician should successively : change the jets, make the gas connection to the installation and set the minimum flow of all the gas burner tap.
  • Pagina 10: The Gas Burner

    THE GAS BURNER CLEANING AND MAINTENANCE Before carrying out any cleaning, you must : Each burner is contolled by a tap with progressive settings allowing: • Disconnect the appliance from the electrical supply and * a wider choice of settings from the maximum position to the wait for all the hot parts to cool.
  • Pagina 11 THE KNOBS AFTERCARE For thorough cleaning, the control knobs can be removed by pulling them upwards. Only clean with soapy water and dry well Before calling out a Service Engineer please check the following: before replacing them. — that the plug is correctly inserted and fused; Do not try to pull the watertightness rings.
  • Pagina 12: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI INCLUSE IN QUESTO LIBRETTO. Vi danno importanti indicazioni sulla sicurezza d'installazione, d'impiego e di pulizia, ed anche qualche consiglio per un'ottimo utilizzo del piano di cottura. Conservare con cura questo documento per consultazione ulteriore e notare qui sotto, prima dell'installazione del piano, il numero di serie dell'apparecchio, nel caso di un ulteriore richiesta d'intervento del servizio di assistenza.
  • Pagina 13: Allacciamento Elettrico

    INSTALLAZIONE L'INSTALLAZIONE DI QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE EFFETTUATA IN CONFORMITÀ DELLE NORME VIGENTI. LA CASA COSTRUTTRICE DECLINA TUTTE LE RESPONSABILITÀ IN CASO DI MANCATO RISPETTO DELLE SUDDETTE NORME. INSERIMENTO NEL MOBILE Nel caso di alimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzare regolatori di pressione conformi alle Norme UNI-CIG 7432.
  • Pagina 14 CAMBIO GAS e REGOLAZIONI Gli apparecchi vengono regolati presso la casa produttrice per il funzionamento al tipo di gas indicato sull'imballo e riportato sull'etichetta applicata sull'apparecchio. In caso di funzionamento con un altro gas, é necessario adattare l'apparecchio procedendo secondo la sequenza seguente: •...
  • Pagina 15: Bruciatori A Gas

    UTILIZZO BRUCIATORI A GAS UTILIZZO: MANUTENZIONE Ogni bruciatore ha una regolazione progressiva che permette: Prima di tutte le operazioni di pulizia o di smontaggio, é * flessibilità di regolazione tra il minimo e il massimo ed imperativo: * una facilità d'adattare la fiamma del bruciatore in funzione •...
  • Pagina 16 • LE GRIGLIE S E R V I Z I O A S S I S T E N Z A C L I E N T I La griglia è semplicemente inserita nell'apposita sede ed è sufficiente sollevarla per estrarla. Per la sua manutenzione, non CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare? utilizzare mai prodotti abrasivi, spugne metalliche o oggetti affilati.
  • Pagina 17: Algemene Waarschuwingen

    ALGEMENE WAARSCHUWINGEN LEES HET INSTRUCTIEBOEKJE ZORGVULDIG VOOR DE BESTE RESULTATEN MET UW KOOKPLAAT. Bewaar de installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing goed. Noteer hieronder ook het serienummer van de kookplaat voordat u deze installeert. U hebt dit nummer nodig als u contact opneemt met onze klantenservice in verband met vragen of klachten. Typeplaatje (aan de onderzijde van de kookplaat) Productcode : ....
  • Pagina 18: Installatie

    INSTALLATIE Het installeren van een huishoudelijk apparaat kan ingewikkeld zijn en moet correct worden uitgevoerd om te voorkomen dat de veiligheid van de consument ernstig in gevaar komt. Daarom moet dit worden uitgevoerd door een vakkundig en gekwalificeerd persoon en moet de installatie worden uitgevoerd volgens de geldende technische voorschriften.
  • Pagina 19: Verandering Van Het Type Gas

    VERANDERING VAN HET TYPE GAS: Het kookvlak werd in de fabriek afgesteld voor gebruik met het gastype dat op de verpakking en op het identificatieplaatje van het apparaat is aangegeven. Bij een verandering van gastype moet u achtereenvolgens: • GASPITTEN WISSELEN Iedere gaspit is herkenbaar aan een merkteken.
  • Pagina 20: Gebruik

    GEBRUIK DE GASBRANDERS ONDERHOUD EN REINIGEN Elke brander is voorzien van een kraan • Laat, voordat u onderhoudswerk aan de kookplaat verricht, · een ruimere keus tussen de hoogste en laagste stand de kookplaat goed afkoelen. · een makkelijke vlam regeling •...
  • Pagina 21 PANROOSTERS NAZORG De roosters rusten zonder meer op het kookvlak. Licht ze op om ze te verwijderen. Controleer het volgende voordat u een servicemedewerker Gebruik nooit schuurproducten, schuurwol of scherpe voorwerpen inschakelt: is de stekker goed in het stopcontact gestoken en op voor het schoonmaken van de roosters.
  • Pagina 22: Placa Encastraveis

    INDICAÇÕES DE CARÁCTER GERAL LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL, PARA PODER TIRAR TODO O PARTIDO DO APARELHO. Aconselhamos que este manual seja guardado para posterior consulta e que nele seja anotado, antes da instalação do aparelho, o respectivo número de série para os casos em que, eventualmente, seja necessário recorrer à...
  • Pagina 23: Ligação Eléctrica

    INSTALAÇÃO La instalação de electrodomésticos é uma operação delicada que, se não for efectuada correctamente , pode acarretar consequências graves para a segurança dos consumidores. Por isso, trata-se de uma operação que deve ser confiada a um profissional que possa efectuar de acordo com as normas técnicas em vigor.
  • Pagina 24 LIGAÇÃO DA PLACA AO GÁS A placa é regulada em fábrica para funcionar com o gás que se encontra indicado não só na embalagem, como também na etiqueta que tem colada. Caso o gás distribuído localmente seja diferente da regulação feita em fábrica, é preciso proceder à adaptação da placa.
  • Pagina 25: Limpeza Da Placa

    UTILIZAÇÃO OS QUEIMADORES LIMPEZA DA PLACA Cada queimador tem um manípulo de regulação progressiva que Antes de qualquer operação de limpeza ou de desmontagem, permite : é imperativo: * uma maior variedade de escolha, desde a posição máxima . desligar a placa da corrente eléctrica, à...
  • Pagina 26 GRELHAS DA PLACA ASSISTÊNCIA TÉCNICA As grelhas estão apenas assentes; levantá-las para as retirar. Para as limpar, nunca utilizar produtos abrasivos, esfregões de Antes de telefonar para a assistência técnica arame ou objectos cortantes, pois o esmalte ficaria irremedia- Se o forno não estiver a trabalhar, recomendamos que: velmente danificado.
  • Pagina 27 OSTRZEŻENIA OGÓLNE ABY W OPTYMALNYM STOPNIU KORZYSTAĆ Z PŁYTY GAZOWEJ, NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do późniejszego wykorzystania. Przed zainstalowaniem płyty należy zapisać niżej jej numer seryjny na wypadek konieczności skontaktowania się z serwisem. Tabliczka firmowa znajduje się pod spodem obudowy płyty Kod produtktu:………………..
  • Pagina 28 INSTALACJA Instalacja urządzenia domowego może być skomplikowaną czynnością, która jeżeli nie będzie wykonana prawidłowo, może poważnie zagrozić bezpieczeństwu użytkownika. W związku z tym czynność ta powinna być wykonywana wyłącznie przez osobę posiadającą uprawnienia, która wykona to zgodnie z obowiązującymi przepisami technicznymi. Jeżeli uwaga niniejsza zostanie zignorowana i instalacja zostanie wykonana przez osobę...
  • Pagina 29 • Urządzenie podłączyć do gniazdka 10/16 A. Uwaga: Gniazdko elektryczne musi być łatwo dostępne na wypadek ewentualnej naprawy. Podczas instalacji płyty pamiętać o właściwym umiejscowieniu gniazdka. * Ewentualną wymianę przewodu zasilającego należy zlecić punktowi serwisowemu lub uprawnionemu technikowi, przy czym parametry elektryczne nowego przewodu zasilającego muszą...
  • Pagina 30 EKSPLOATACJA • Zalecane jest trzymanie z dala od płyty grzejnej wszelkich substancji, PALNIKI GAZOWE które mogłyby stopić się, np. przedmiotów z tworzyw sztucznych, cukru lub produktów na bazie cukru. Każdy palnik posiada kurek z możliwością progresywnej regulacji, • SZKLANA PŁYTA GRZEJNA zapewniający: Konserwacja: •...
  • Pagina 31 AUTORYZOWANY SERWIS HOOVER Przed wezwaniem Autoryzowanego Serwisu prosimy o sprawdzenie: - Czy wtyczka jest prawidłowo podłączona i zawiera bezpiecznik, Jeżeli usterki nie można zidentyfikować : wyłączyć urządzenie, nie manipulować przy nim i wezwać Autoryzowany Serwis. Do urządzenia dołączona jest karta gwarancyjna, na podstawie której zostanie ono bezpłatnie naprawione na warunkach określonych w...
  • Pagina 32 Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d’impression ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l’intérêt de l’utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité...

Inhoudsopgave