Download Print deze pagina
s
Hemdenbügler
Shirt ironer
Robot de planchado
Repasseuse à chemises
All manuals and user guides at all-guides.com
Overhemdenstrijksysteem
Robot stiracamicie
Ροµποτ σιδερωµατος
ö˚ÚÓ‚ÓË É·‰ËθÌ˚Ë ‡‚ÚÓχÚ
TJ10 500
de
en
es
fr
nl
it
el
ru
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens TJ10 500

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com TJ10 500 Hemdenbügler Overhemdenstrijksysteem Shirt ironer Robot stiracamicie Robot de planchado Ροµποτ σιδερωµατος Repasseuse à chemises ö˚ÚÓ‚ÓË É·‰ËθÌ˚Ë ‡‚ÚÓχÚ...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 D 81739 München Germany...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Umweltschutz Hinweise zur Entsorgung der Verpackung ..4 Hinweise zur Entsorgung des Altgerätes.....4 Allgemeine Sicherheitshinweise Falls Kinder im Haus sind........5 ! Vorsicht..............5 Das ist Ihr Hemdenbügler Bedienfeld............6 Hemdenbügler .............6 Inbetriebnahme Hemdenbügler aufstellen........6 Betriebsbereitschaft herstellen......6 Anschlussleistung wählen........6 Akustisches Signal..........7 Optische Anzeige..........7...
  • Pagina 4 Bei Fragen steht Ihnen unsere FamilyLine des Gerätes an Dritte mit. gern zur Verfügung. Weitere Informationen und eine Auswahl unserer Produkte finden Sie auf unserer Internetseite: http://www.siemens.de/hausgeraete Umweltschutz Hinweise zur Entsorgung der Hinweise zur Entsorgung des Verpackung Altgerätes ❏ Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die ❏...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise Ihr Hemdenbügler ist bestimmt zum Falls Kinder im Haus sind ❏ Gebrauch ausschließlich im Haushalt. Er ist ❏ Die Bügelpuppe nicht Kindern überlassen. Das Gewebe der Bügelpuppe ist fast nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. luftundurchlässig –...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Das ist Ihr Hemdenbügler Inbetriebnahme Bevor Sie beginnen, die Anleitung zu lesen, Ihr Hemdenbügler wird im eingefahrenen klappen Sie bitte die letzte Seite der Anleitung Zustand mit einer Haube ausgeliefert, die ihn mit den Bildern des Bedienfeldes und dem vor Verschmutzung schützt.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Umschalten der Anschlussleistung: Optische Anzeige Der Netzstecker ist gesteckt. Der ❏ Wenn Sie das Gerät im ausgefahrenen Hemdenbügler ist ausgeschaltet und der Zustand einschalten, blinkt die LED 10mal Programmwähler (4, Abb. 1) steht auf “0“. auf.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Vorbereiten der Kleidung Lüften/Auffrischen Mit dem Lüften/Auffrischen bekommen Sie Zum Bügeln eignen sich alle Oberhemden frischen Wind in Ihre Oberbekleidung. oder Hemdblusen aus gewebten, nicht dehnbaren Stoffen. Die Kleidungsstücke Zum Lüften/Auffrischen eignen sich müssen zum Bügeln schleuderfeucht sein.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung !Vorsicht ❏ Stecken Sie einen Ärmel der Bügelpuppe in den Hemdärmel. Verdrehen Sie die Ärmel Transportieren Sie den Hemdenbügler nur nicht (Abb. 5). im eingefahrenen Zustand! ❏ Stecken Sie den zweiten Ärmel der ❏...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung Langarmhemden Beginn des Bügelvorgangs ❏ Ziehen Sie die Ärmel der Bügelpuppe in ❏ Drücken Sie die Taste . Die LED ihrer vollen Länge am Manschettenspanner leuchtet auf. aus dem Hemdärmel. Schieben Sie den ❏...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung Ende des Bügelvorgangs Der Programmwähler verändert seine Position während des Bügelns nicht. Am Ende der letzten Minute des Abkühlens Ein Verstellen des Programmwählers ertönt ein Signalton. Das Programm ist beendet. während des Bügelprozesses hat keine Auswirkung.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung ❏ Nehmen Sie das gelüftete Kleidungsstück Verstauen des Hemdenbüglers von der Bügelpuppe. Auf der Rückseite des Hemdenbüglers sitzt ❏ Sie können jetzt das nächste eine Kabelhalterung für das Netzkabel (17, Kleidungsstück auflegen. Abb.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen und Pflegen Gehäuse und Bedienfeld ! Achtung Bei Bedarf: Der Knopfleistenspanner schwenkt leicht nach vorn. Unterstützen Sie den ❏ Etwas Seifenlauge oder ein mildes, nicht Knopfleistenspanner mit der Hand. scheuerndes Reinigungsmittel verwenden. Mit einem weichen Tuch trockenreiben.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen, Pflegen Befestigen Sie zuerst die Airbags: ❏ Die Bügelpuppe wird mit Hilfe von zwei Bändern mit Druckknöpfen an den Airbags ❏ Die zwei Airbags sind mit einem Band befestigt. Die Bänder befinden sich jeweils verbunden.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen, Pflegen Luftfilter reinigen ❏ Reinigen Sie ihn unter fließendem, warmen Wasser. Wenn nötig, verwenden Sie ein ! Achtung mildes handelsübliches Spülmittel. Ziehen Sie vor allen Reinigungstätigkeiten ❏ Lassen Sie den Luftfilter trocknen. den Netzstecker.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Was tun, wenn Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warme Luft bei Kein Fehler! Restwärme. Verliert sich nach kurzer Zeit. “ kalt”. Die LED “start/stop” Anschluss an die Steckdose mit Anzeige, dass das Gerät blinkt. ausgefahrenem Obergestell, die LED funktionsbereit ist.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Kundendienst Wenn das Gerät trotz Beachtung der Gebrauchsanleitung, insbesondere des Abschnittes “Was tun, wenn“ nicht funktioniert, steht Ihnen unser Kundendienst zur Verfügung. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Hemdenbüglers an.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Die nachstehenden Bedingungen, welche die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Index Environmental protection Recommendations for the disposal of packaging............21 Recommendations for the disposal of your old appliance ............21 Safety warnings If there are children in the home ......22 Be careful! ............22 Your new appliance Control panel ............23 Shirt ironer ............23 Before using your shirt ironer...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com The shirt ironer makes ironing shirts, blouses, Please read these instructions for use etc. at home easier and provides better carefully before using the appliance for the results. Now you can automatically iron/air first time.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Safety warnings Your shirt ironer is intended: If there are children in the home ❏ For domestic use only. Not intended for ❏ Keep the ironing dummy out of airtight- dqanger the reach of children. The material industrial use.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Your new appliance Before using your shirt ironer Before reading these instructions for use, Your shirt ironer is supplied fully assembled unfold the page at the back of this manual and packed to protect it during transportation. showing illustrations of the control panel and There is a rubber tightener stitched onto the the appliance itself.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Before using your shirt ironer Adjusting the connection current: Adjusting the indicator light The appliance is plugged in. The shirt ironer is ❏ The light flashes 10 times when the off and the programme selector switch 4, Fig. appliance is already at its lifted position 1, is set to “0”.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Before using your shirt ironer Preparing your garments Ironing / Airing The Ironing/Airing programme airs the The appliance is only intended for ironing garment with cold or warm air. shirts and blouses made with non-elasticated fabric.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Warning! ❏ The arrows shown in the picture indicate the lower seam. Fig. 6. The Ironer must be fully lowered for transportation! ❏ Line the lower hem up with the line marked on the plastic part at the top of the button ❏...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Long-sleeved shirts Starting the ironing process ❏ Pull on the cuff adjusters until the arms of ❏ Press the button. The indicator light the ironing dummy reach their maximum comes on. length (longer than the shirtsleeves).Raise ❏...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com End of the ironing process The position of the programme selector switch should not be changed during the When the minute of cooling comes to an end, ironing process. a sound signal is emitted and the programme finalises.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com ❏ Remove the aired garment from the ironing Storing your shirt ironer dummy. There are two cable supports on the back of ❏ The next garment can now be fitted onto the shirt ironer. 17, Fig. 2. the appliance.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and maintenance Control panel and body of the ❏ Remove the upper head section from back appliance to front. 11, Fig. 2. When necessary: ❏ Unlock the button band adjuster: Pull the unlocking ring upwards.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and maintenance Be particularly careful when fitting the ❏ There are two guides on the head: front and ironing dummy and follow all the back. instructions given. ❏ First fit the rear cord and then the front cord into the guides on the collar and secure.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and maintenance Cleaning the air filter ❏ Open the filter cover. ❏ Extract the air filter. Fig. 29. Warning! ❏ Clean it in plenty of hot water. If necessary, All repairs or works on the appliance must use a suitable commercial detergent.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Before calling the Technical Service Problem Possible cause Solution Hot air in the “ cold” This is not a fault! Residual heat. The hot air disappears after a programme. short period of time. The start/stop The start/stop button has been pressed It stops after 30 seconds or light is flashing...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Technical service and Warranty Technical service Warranty Should your appliance fail to work properly The conditions of warranty depend on the and all the instructions for use and installation relevant Supplier in a particular country. (especially the section headed Contact the establishment where you "Requirements..") have been carefully...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Protección del medio ambiente Consejos para el deshechado del embalaje....36 Consejos para el deshechado de su antiguo equipo..36 Advertencias En caso de haber niños en el hogar......37 Precauciones ..............37 Presentación de su nuevo aparato Panel de control ............38 Robot de planchado ............38 Preparación del equipo...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com La utilización del robot de planchado en su Lea atentamente las instrucciones de uso hogar le ofrecerá calidad y más comodidad en antes de utilizar el aparato por primera vez. el planchado de sus camisas, blusas, etc... Las instrucciones contienen información importante no sólo para el uso del aparato, Ud.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias de seguridad Su robot de planchado está indicado para: En caso de haber niños en el hogar ❏ No dejar la bolsa planchadora al alcance de ❏ Uso doméstico exclusivamente. No está los niños.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Presentación de su nuevo aparato Preparación del equipo Antes de leer las presentes instrucciones de Su robot de planchado se entrega uso, abrir el desplegable de la última página completamente montado y embalado para del manual, con las ilustraciones relativas al protegerlo de la suciedad.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación del equipo Ajuste de la potencia de conexión: Señal luminosa La clavija está enchufada. El robot de ❏ Al enchufar el aparato estando este en la planchado está desconectado y el mando posición más elevada, el piloto selector de programa 4, Fig.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación del equipo Preparación de la prenda Ventilación Con el programa de ventilación se envía aire El proceso de planchado está indicado para frío o caliente a la prenda. planchar prendas de ropa de tejidos no elásticos.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Utilización ¡Atención! ❏ Meter un brazo de la bolsa planchadora por dentro de la manga de la camisa. No torcer ¡Transporte el Robot totalmente bajado! las mangas, Fig. 5. ❏ Coloque el robot de planchado en su ❏...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Utilización Camisas de manga larga ❏ Los cordones tensores situados dentro de la camisa, deben quedar completamente ❏ Tire de los brazos de la bolsa planchadora abiertos. La talla debe regularse con los por la parte del tensor de los puños hasta que quedan fuera aflojándolos poco a poco.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Utilización Si modifica la posición del selector de ❏ Suba las mangas y alíselas con programas durante el periodo de parada, movimientos rectos desde la zona de las se pierde la opción de pausa y habrá que axilas hacia los puños, Fig.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Utilización ❏ Pulse la tecla “start/stop“. El piloto se Guardar el robot de planchado ilumina. La bolsa planchadora se infla En la parte trasera del robot de planchado iniciándose el proceso de ventilación. Una existen dos soportes para recoger el cable 17, vez transcurrido el tiempo, la bolsa Fig.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento Panel de control y cuerpo del ❏ Retire el casco 11, Fig. 2 desde atrás hacia aparato delante. Cuando sea necesario: ❏ Desbloquee el tensor de la columna central: Tire hacia arriba de la anilla de desbloqueo. ❏...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento La correcta colocación de la bolsa ❏ Coloque la bolsa planchadora en la parte planchadora es un requisito muy superior del aparato estando la columna importante para conseguir un óptimo todavía desbloqueada y con el mando resultado de planchado.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento ❏ Compruebe que todas las cuerdas tensoras Limpieza del filtro de aire están bien fijadas. Atención! ❏ Cierre la columna central. Se puede oír el Antes de proceder a la realización de sonido que emite al enclavarse.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Consideraciones que le ahorrarán llamadas al Servicio Técnico El robot de planchado es un aparato conforme lleven a cabo de forma inapropiada supondrán a las directrices de seguridad un riesgo de avería del aparato. No obstante, correspondientes a aparatos eléctricos.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Consideraciones que le ahorrarán llamadas al Servicio Técnico Avería Posible causa Solución El aire está frío. El mando de selección de programa No es un error. Al ventilar está en posición “ frío”. se utiliza aire frío.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Servicio Técnico / Garantía Servicio Técnico Garantía Si después de tener en cuenta las En cada país rigen las condiciones de instrucciones de uso e instalación, garantía establecidas por las especialmente lo indicado en el capítulo correspondientes Sociedades Distribuidoras.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Index Protection de l’environnement. Conseils pour jeter l’emballage ......52 Conseils pour jeter votre ancien appareil...52 Avis de sécurité Dans le cas où il y aurait des enfants dans le foyer..............53 Attention..............53 Présentation de votre nouvel appareil Panneau de contrôle...........54 Repasseuse à...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com L´utilisation de la repasseuse à chemises Notre FamilyLine est à votre service pour dans votre foyer améliorera de façon répondre à vos questions considérable la qualité et la simplicité du Lisez attentivement le mode d´emploi avant repassage de vos chemises et chemisiers.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Avis de sécurité La repasseuse à chemises est indiquée : Dans le cas où il y aurait des enfants dans le foyer ❏ pour un usage exclusivement domestique elle n´est pas destinée à des fins ❏...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Présentation de votre nouvel appareil Mise en fonctionnement Avant de lire le mode d´emploi, ouvrez le La repasseuse à chemises est livrée dépliant de la dernière page du manuel, où entièrement montée et emballée afin de la vous trouverez les croquis relatifs au tableau protéger de l´humidité.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en fonctionnement Réglage de la puissance de connexion. Signal lumineux La fiche de raccordement est branchée. La ❏ Au moment de brancher l´appareil, s´il se repasseuse à chemises est débranchée et la trouve sur la position la plus élevée, la touche de sélection du programme, 4, Fig.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en fonctionnement Préparation du vêtement Repassage/Ventilation De l´air froid est envoyé au vêtement grâce au Le repassage est conseillé pour des programme de repassage/ventilation. vêtements faits en tissu non élastique. Avant de procéder au repassage le vêtement doit L´option de repassage/ventilation est très être préalablement centrifugé.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Attention! ❏ Après l´avoir centrifugée, placer la chemise humide sur le sac de repassage. Transportez la repasseuse à chemises complètement rentrée! ❏ Placez l´un des bras du sac de repassage dans la manche de la chemise Ne pas ❏...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Ne pas forcer la commande tournante Réglage de la taille lorsqu´on la tourne vers la droite. La ❏ Si c´est nécessaire, adaptez la taille du sac commande se place automatiquement de repassage à la taille du vêtement à l´aide lorsqu´elle atteint la position correcte.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation et il faudra programmer l´appareil à ❏ Les cordes de serrage situées à l´intérieur de nouveau. Le programme préalablement la chemise, doivent être complètement sélectionné est interrompu. dénouées. La taille doit être adaptée grâce à celles qui sont à...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation ❏ Grâce à la touche de sélection de Rangement de la repasseuse à programmes, sélectionnez le programme de chemises ventilation souhaité. Sur le côté arrière de la repasseuse à ❏ Appuyer sur la touche start/stop. La lampe chemises, il y a des supports pour ranger le témoin s´allume.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et Entretien Panneau de contrôle et corps de ❏ Pressez légèrement vers le haut le crochet l´appareil de déblocage de la partie arrière de la tête. Fig. 16. Lorsque c´est nécessaire: ❏ Retirez le casque 11, Fig. 2 de l´arrière vers ❏...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et Entretien Comment placer le sac de repassage ❏ Placez le sac de repassage sur la partie supérieure de l´appareil, tant que la colonne Assurez-vous qu´aucun objet ne pénètre est encore débloquée et que la commande dans les conduites d´air qui sont à...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning, maintenance ❏ Fermez la colonne centrale. Lorsqu´elle Nettoyage du filtre d´air s´emboîte elle émet un son . Attention! Vérifiez si le sac de repassage est en état Avant d´effectuer des travaux de nettoyage de fonctionner retirez la fiche de raccordement.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Avant d´appeler le Service Technique Panne Cause possible Solution Le support supérieur n´est pas intégré Placez le support supérieur dans la position supérieure dans la position supérieure. Le fusible automatique de la maison Connecter/remplacer le fusible a sauté.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Avant d´appeler le Service Technique Problem Possible cause Solution Trop longue durée du On a utilisé l´option de 10 A. Changer si c´est possible, temps de repassage. l´option de 16 A. L´extrémité des cordes de L´extrémité de la corde de serrage a Introduire doucement la corde serrage utilisées pour le glissé...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Inhold Bescherming van de omgeving Raadgevingen voor het wegwerpen van de verpakking............67 Het wegwerpen van uw oude apparaat .....67 Veiligheidsmaatregelen Als er kinderen thuis zijn........68 ¡Opgepast!............68 Presentatie van uw nieuwe apparaat Bedieningspaneel..........69 Strijkmachine............69 Het in werking stellen Installatie van de strijkmachine......69 Keuze van het aansluitingsvermogen....69...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Het gebruik van het overhemdenstrijksysteem Lees zorgvuldig de bedieningsinstructies bij u thuis geeft u kwaliteit en veel meer alvorens de machine voor de eerste maal te gemak bij het strijken van uw overhemden, gebruiken.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsmaatregelen Op uw strijkmachine staat aangegeven Als er kinderen thuis zijn ❏ Uitsluitend voor huiselijk gebruik. Niet ❏ De strijkpop buiten het bereik van kinderen houden. Het weefsel van de strijkpop is geschikt voor industriële toepassingen. luchtdicht - verstikkingsgevaar! ❏...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Presentatie van uw nieuwe apparaat Het in werking stellen Vóór dat u de gebruiksaanwijzingen gaat Uw strijkmachine wordt volledig gemonteerd lezen, opent u het vouwblad van de laatste en met een speciale verpakking bij u thuis bladzijde van deze handleiding, waar u de afgeleverd.
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Het in werking stellen Afstelling van het aansluitingsvermogen: Licht signaal De stekker zit in het stopcontact. De ❏ Als het apparaat op de hoogste stand staat strijkmachine is uitgeschakeld en de als u het aanzet, zal de LED indicatie keuzeschakelaar 4, Fig.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Het in werking stellen Klaarmaken van het kledingstuk Ventilatie/ ontluchting Middels het ventilatie/ontluchtingsprogramma Deze strijkmethode wordt aangeraden voor wordt er koude lucht op het kledingsstuk het strijken van kledingstukken die van niet geblazen. elastische stoffen gemaakt zijn.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik ¡Opgelet! ❏ Stop een arm van de strijkpop in de mouw van het overhemd. De mouwen niet ¡Om de strijkmachine te kunnen vervoeren draaien, Fig. 5. moet deze volledig opgeklapt zijn. ❏ Stop de tweede arm van de strijkpop in de ❏...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik Gebruik de draaiknop niet als het apparaat Alle spankabels moeten vastgetrokken opgeblazen is. worden, ook al zijn ze niet bedekt met het o v e r h e m d . Overhemden met lange mouw. ❏...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik De strijkpop gaat langzaam terug in de ❏ Schik de sierplooien die het overhemd kan ontspannen toestand als de luchtdruk weg hebben (op de rugzijde, op de borst of de valt. mancheten) op de juiste wijze, Fig. 14. ❏...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik Als de tijd verstreken is valt de luchtdruk Het bewaren van de strijkpop weer langzaam weg. De strijkpop heeft aan de achterkant twee ❏ Haal het geventileerde kledingstuk van de steunen voor het bewaren van de kabel 17, strijkpop af.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Schoonmaken, onderhoud Bedieningspaneel en onderstel van ❏ Trek het bovenste gedeelte van het hoofd het apparaat. van achteren naar voren 11, Fig. 2. Als het nodig is: ❏ Deblokkeer de knoopsluitingsspanner: Trek de deblokkeerhendel naar boven. Fig. 17. ❏...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com Schoonmaken, onderhoud Plaats eerst de Airbags: ❏ Plaats eerst het achterste spankoord en daarna het voorste koord in de volglijnen ❏ Elk van de twee symmetrische gedeelten van de kraagzone en zet ze vast. Fig. 23. van de strijkpop is verbonden door middel ❏...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Schoonmaken, onderhoud Schoonmaken van het luchtfilter ❏ Verwijder het luchtfilter. Fig. 29. ❏ Reinig het filter met stromend warm water. ¡Opgelet! Indien nodig is het aan te raden een zacht Alvorens met het schoonmaken te spoelmiddel van een gerenommeerd merk beginnen moet de stekker uit het te gebruiken.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com Alvorens de Technische Dienst te bellen Schade Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker is niet aangesloten of zit Duw de stekker met kracht in niet goed in het stopcontact. het stopcontact. De lucht van de functie Geen fout.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Dienst / Garantie Technische Dienst Garantie Als u alle aanwijzingen voor de installatie en In elk land zijn de garantie voorwaarden geldig het gebruik gevolgd heeft, vooral de die de desbetreffende Dealers vastgesteld instructies in het hoofdstuk “Overwegingen…”...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Protezione dell’ambiente Rispettate l’ambiente quando buttiate l’imballaggio del vostro apparecchio ....82 Consigli per lo smaltimento del vostro vecchio apparecchio ..........82 Avvertenze di sicurezza In caso di esserci bambini in casa......83 Preacauzione .............83 Presentazione del vostro nuovo apparecchio Pulpito di comando..........84 Robot stiracamicie..........84...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com L’uso del robot stiracamicie in casa vi offrirà Leggete con attenzione le istruzioni d’uso qualità e più comodità nella stiratura delle prima di utilizzare l’apparecchio per prima vostre camicie, bluse, ecc. volta. Le istruzioni contengono informazioni importanti non solo per l’uso dell’apparecchio, Ormai potete realizzare la stiratura / ma anche per la Vostra sicurezza personale e...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di sicurezza Il Vostro apparecchio robot stiracamicie è In caso di esserci bambini in casa indicato ❏ Non lasciate il sacco gonfiabile alla portata dei bambini. Il tessuto del sacco gonfiabile è ❏...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com Presentazione del vostro nuovo apparecchio Preparazione dell’apparecchio Prima di leggere queste istruzioni d’uso, aprite Il Vostro apparecchio robot stiracamicie è il dépliant dell’ultima pagina del manuale che consegnato completamente montato e reca le illustrazioni relative al pulpito di imballato in modo da proteggerlo dalla comando e al complesso dell’apparecchio.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione dell’apparecchio Regolazione della potenza di Segnale luminoso collegamento: ❏ Se inserite la spina dell’apparecchio quando La spina è inserita. Il robot stiracamicie è esso è nella posizione più elevata, la spia staccato e il bottone di selezione del lampeggia 10 volte.
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzazione Preparazione del capo Ventilazione Con il programma di stiratura/ventilazione si Il processo di stiratura è indicato per stirare invia aria fredda al capo di vestiario. capi di vestiario di tessuti non elastici. Per potere stirare il capo di vestiario esso deve L’uso dell’opzione di stiratura/ventilazione è...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzazione Attenzione! ❏ Mettete un braccio del sacco gonfiabile dentro la manica della camicia. Non Trasportate l’apparecchio robot ritorcere le maniche, Fig. 5. stiracamicie totalmente abbassato! ❏ Mettete il secondo braccio del sacco ❏...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzazione Camicie di manica lunga ❏ Se i cordoni tensori sono troppo stretti, potrete adattare il sacco gonfiabile alle ❏ Tirate i bracci del sacco gonfiabile dalla dimensioni del capo allentando un po’ i parte del tensore dei polsini finché...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzazione Conclusione del processo di stiratura ❏ Alzate le maniche. Spianate le maniche con movimenti rettilinei dalla zona delle ascelle Quando finisce l’ultimo minuto di fino ai polsini. Fig. 13. refrigerazione viene emesso un segnale acustico che avverte che il programma è...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzazione ❏ Premete il tasto “Start/stop“. Il sacco Rimessaggio del robot stiracamicie gonfiabile si gonfia. Inizia il processo di Nella parte posteriore del robot stiracamicie stiratura/ventilazione. Dopo che il tempo è esistono due supporti per raccogliere il cavo trascorso, il sacco gonfiabile si sgonfia 17, Fig.
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia, manutenzione Telaio e pannello di controllo ❏ Rimuovete il copertura superiore 11, Fig. 2 da dietro in avanti. Qualora sia necessario: ❏ Sbloccate il tensore della parte centrale. ❏ Utilizzare acqua e sapone o un prodotto Tirate in su l’anello di sblocco.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia, manutenzione La corretta collocazione del sacco ❏ Collocate il sacco gonfiabile nella parte gonfiabile è un requisito assai importante superiore dell’apparecchio con la colonna per ottenere un ottimo risultato nella ancora sbloccata e il comando rotatorio stiratura.
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia, manutenzione ❏ Chiusura colonna centrale. Può sentirsi il Pulizia del filtro di aria rumore che fa quando rimane fissata. Attenzione! Verificate il funzionamento corretto del sacco Prima di andare avanti con i lavori di gonfiabile nettezza, staccate la spina dalla presa di ❏...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com Prima di chiamare il Servizio tecnico Il robot stiracamicie è un apparecchio ai sensi di guasto dell’apparecchio. comunque, prima delle direttrici di sicurezza relative agli di chiamare il Servizio tecnico, leggete il apparecchi elettrici. Le riparazioni, modifiche e seguente elenco di guasti semplici, caso mai qualsiasi intervento nell’apparecchio possono possano risolvere il problema.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Prima di chiamare il Servizio tecnico Guasto Possibile causa Soluzione L’aria è fredda. La tasto di selezione di programmi è Non è un errore. Quando si in posizione “ freddo”. ventila si usa dell’aria fredda. Il programma di stiratura.
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Servizio Tecnico / Garanzia Servizio Tecnico Garanzia Se dopo aver tenuto conto delle istruzioni Paese che vai, condizioni di garanzie stabilite d’uso e installazione, in particolare quanto dalle relative Società Distributrici che trovi. Per indicato nel capitolo "Considerazioni.."...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com Συµβουλες για την αποσυρση της συσκευασιας ..98 Συµβουλεϕ για την αποσυρση τηϕ παλιας σας συσκευης................98 Κινδυνος ασφυξιας!............99 Προσοχη!................99 Πινακας ελεγχου,.............100 Ροµποτ σιδερωµατος............100 Εγκατασταση του ροµποτ σιδερωµατος.......100 Επιλογη της ισχυος συνδεσης........100 Αλλαγη τηϕ ισχυος συνδεσης: ........101 Ηχητικο...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com Η χρηση του ροµποτ σιδερωµατοϖ στην οικια ∆ιαβαστε προσεκτικα τις οδηγιες χρησης πριν σας θα σας αποϕερει ποιοτητα και µεγαλυτερη χρησιµοποιησετε τη συσκευη για πρωτη ϕορα. ευκολια στο σιδερωµα για τα πουκ≤µισα, τιϕ Οι...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com Προειδοποιησεις ασϕαλειας Το ροµποτ σιδερωµατος ειναι καταλληλο: ❏ Μην αϕηνετε τον σακο σιδερωµατος κοντα ❏ αποκλειστικα για οικιακη χρηση. ∆εν σε παιδια. Το υϕασµα του σακου ειναι προοριζεται για επαγγελµατικους σκοπους. αδιαπεραστο απο τον αερα και, για το λογο ❏...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com Πριγραϕη Θεση σε λειτουργια Πριν διαβασετε τιϕ παρουσες οδηγιες χρησης, Το ροµποτ σιδερωµατος παραδιδεται τελειως ανοιξτε το διπλωµενο ϕυλλο της τελευταιας µονταρισµενο και αµπαλαρισµενο σελιδας του εντυπου που περιεχει τα προκειµενου να µενει προστατευµενο απο τις εικονογραϕηµενα...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com Θεση σε λειτουργια Το βυσµα ειναι συνδεµενο στο ρευµα. Το ροµποτ ❏ Αν συνδεσετε τη συσκευη στο ρευµα σιδερωµατος ειναι σβησµενο και ο διακοπτης εϕοσον αυτη βρισκεται στην πιο επιλογης προγραµµατος βρισκεται στη θεση 0. Η ανυψωµ_νη...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com Χρηση µε το προγραµµα σιδερωµα/ αερισµος Η λειτουργια του σιδερωµατος ειναι κατευθνεται κρυος αερας στο ρουχο. καταλληλη για ενδυµατα που ειναι ϕτιαγµενα απο µη ελαστικα υϕασµατα. Για να Η χρηση της επιλογης σιδερωµα/αερισµος µπορεσετε...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com Χρηση ❏ Βαλτε το δευτερο µανικι του σακου µεσα στο αλλο µανικι του πουκαµισου. Μη διπλωνετε τα µανικια. ❏ Τα βελη δειχνουν την κατω ραϕη της ❏ Θεσατε το ροµποτ σιδερηµατος στη θεση του. λωριδας...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com Χρηση ❏ Αν τα κορδονια τεντωµατος ειναι υπερβολικα σϕικτα, µπορειτε να προσαρµοσετε τον σακο ❏ Τραβηξτε τα µανικια του σακου σιδερωµατος σιδερωµατος στο µεγεθος του ρουχου απο το µερος του τανυστη των µανσετων χαλαρωνοντας...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com Χρηση ❏ Τραβηξτε µε δυναµη προς τα κατω το πουκαµισο απο τις πλευρικες ραϕες του για να το ισιωσετε, ❏ Σηκωστε τα µανικια και ισιωστε τα µε ευθυγραµµες κινησεις απο τις µασχαλες προς τις...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com Χρηση ❏ Επιλεξτε το προγραµµα αερισµου που επιθυµειτε µεσω του επιλογεα Στο πισω µερος της συσκευης υπαρχουν δυο προγραµµατων, Εικ. . υποστηριγµατα για την περισυλλογη του ❏ Πιεστε το πληκτρο “start/stop“. Αναβει τοτε καλωδιου...
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισµος, συντηρηση ❏ Ξεµπλοκαρετε το µηχανισµο τεντωµατος της κεντρικης στηλης. Οταν χρειαζεται: ❏ Τραβηξτε προς τα πανω τον κρικο απεµπλοκης. ❏ Να χρησιµοποιειτε νερο µε σαπουνι η ενα µαλακο καθαριστικο. Να τα στεγνωνετε µε ενα...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισµος, συντηρηση ❏ Εισαγατε τον σακο σιδερωµατος απο πισω προς τα µπρος. Το εµπροσθιο µερος εχει 4 οπες στο ανω µερος του σακου σιδερωµατος και στο µερος αυτο βρισκονται τα εµπροσθια κορδονια τεντωµατος. ❏...
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισµος, συντηρηση ❏ Κλειστε την κεντρικη στηλη. Θα ακουσετε τοτε τον χαρακτηριστικο ηχο που κανει οταν µπαινει στη θεση της. Ελεγξτε τη σωστη λειτουργια του σακου ❏ Να καθαριζετε το ϕιλτρο αερα καθε εξι σιδερωµατοϕ: µηνες...
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com Πριν τηλεϕωνησετε το Τεχνικο Σερβις Το ροµποτ σιδερωµατος ειναι µια συσκευη που τροπο µπορουν να οδηγησουν στην προκληση βλαβων στη συσκευη Ωστοσο, πριν πληρει τις οδηγιες ασϕαλειας που αϕορουν τις τηλεϕωνησετε το Τεχνικο µαϕ Σερβις, ηλεκτρικες...
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com Πριν τηλεϕωνησετε το Τεχνικο Σερβις Αν τυχον συνδεσετε τη συσκευη Υποδεικν∫ει οτι η συσκευη στο ρευµα µε την κεντρικη στηλη ειναι ετοιµη για λειτουργια. στην ανω θεση, αναβοσβηνει 10 ϕορες. Η συσκευη ειναι συνδεµενη στο Υποδεικνυει...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com Πριν τηλεϕωνησετε το Τεχνικο Σερβις Το ακρο απο τα κορδονια Το ακρο του κορδονιου εχει Πιεστε προσεκτικα προϕ τα που ρυθµιζουν το γλυστρισει στον µηχανισµο τεντωµατος κατω τον µηχανισµο τεντωµατος τεντωµα εχει αγκιστρωθει της κεντρικης στηλης. της...
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com З щ З щ ч З Ч К ь щь Т х ч Г Т х ч х...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • Э • •...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • • • • •...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com ч • • К К ё...
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com ч • • • • • • • • • • • • • З у ые си а ы • •...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com ла ни нтиляция Э ла ни Э...
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com Э • • • • • • • К • • • • • • • • • • • •...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com Э • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com Э   • • • • • • Э • • • •   • • • • • • • • •...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com Э • • К • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com • • К • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • • • • • • • • • Э • • • • • • •...
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com ь щь ”. ” .
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com ь щь Э Э...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com Г ия Т х ич и и Э Т х ич и х и и и Ш...
  • Pagina 129 Tel.: 08705 543210 www.siemens-hausgeraete.de Fax: 033 213 513 mailto:mks-spares@bshg.com DK Danmark, Denmark mailto:delicnanda@hotmail.com Customer Liaison Siemens Hvidevareservice BE Belgique, België, Belgium Fax: 01908 328660 BSH Hvidevarer A/S mailto:mks-customerliaison@ BSH Home Appliances S.A. Telegrafvej 4 bshg.com A venue du Laerbeek 74...
  • Pagina 130 BSH Appliance Care, Fax: 021 48 05 98 Service Division mailto:lapap@aplan.com.mt Unit F4, Ballymount Drive NL Nederlande, Netherlands Ballymount Industrial Estate Siemens Nederland N.V. Walkinstown Werner von Siemensstraat 1 Dublin 12 2712 PN Zoetermeer www.bshappliancecare.ie/Siemens mailto:info@siemens.nl Service Requests, Spares and www.siemens.nl/huishouden...
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com 9000179337 Rev: c...