Samenvatting van Inhoud voor Oregon Scientific RM336PES
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com +ECO Solar Projection Clock Model: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU User Manual P/N: 300102498-00001-10 REV1 1/72...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com P/N: 300102498-00001-10 REV1 2/72...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com +ECO Solar Projection Clock About Oregon Scientific ..........7 EU-Declaration of Conformity ......... 8 Model: RM336PES / RM336PESA / FCC Statement ..............8 RM336PESU USER MANUAL CONTENTS Earth Friendly ..............2 Overview ................2 Front View ..............
Pagina 4
: outdoor remote sensor battery low / main unit concerns. Aware of threats facing the world we live in, back-up batteries low / no battery Oregon Scientific™ has combined technological know-how, 8. Rechargeable battery status LED indicator practicality and style to create this line of environmentally 9.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com 7. PROJECTiON ON·OFF: enable / disable continuous GETTiNG STARTED projection SOlAR PANEl 8. Projector This product uses two AAA rechargeable batteries which should be charged via the solar panel. For the batteries’ BOTTOM viEw first charge, it is strongly advised to charge it for at least 2 hours.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com CHARGING LED on solar panel will light up indicating BACkUP POwER there is sunlight and unit is charging. 1 piece AAA battery In the case when the rechargeable battery is flat or nearly Press and hold TEST located at the back of the solar flat or when the solar panel has been detached, the AAA panel.
Pagina 7
(month – day / day – month), month and day. RM336PES: EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of Frankfurt, Germany. NOTE Time zone offset sets the clock +/- 23 hours from the received clock signal time.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com To activate / deactivate alarm: To project image momentarily: Press . • Press SNOOZE. To silence the alarm: To deactivate continuous projection: • Press SNOOZE to silence it for 8 minutes (the projection •...
Pagina 9
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more • Do not clean the unit with abrasive or corrosive about Oregon Scientific products. If you’re in the US and materials. would like to contact our Customer Care department directly, •...
Pagina 10
999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of with the instructions, may cause harmful interference to Conformity is available on request via our Oregon Scientific radio communications. However, there is no guarantee Customer Service.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com declare that the product Product No.: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU Product Name: +ECO Solar Projection Clock Manufacturer: IDT Technology Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase , 4 Man Yue St.,...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com P/N: 300102498-00001-10 REV1 12/72...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Orologio con proiezione Precauzioni ............... 7 Informazioni su Oregon Scientific ........8 +ECO Dichiarazione di conformita’ UE ........8 Modello: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU MANUALE PER L’UTENTE INDICE Ecosostenibilità ............... 2 Panoramica ............... 2 Vista frontale..............
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com : indicatore della ricezione del segnale orario ECOSOSTENIBILITÀ : batteria ricaricabile in esaurimento / pannello solare La linea +ECO rispecchia l'attenzione che Oregon Scientific staccato dedica alle questioni ambientali. Consapevole delle : indicatore del livello della batteria ricaricabile minacce a cui il mondo in cui viviamo è...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com 3. +/- : consente di aumentare o diminuire il valore PANNELLO SOLARE dell’impostazione e di attivare o disattivare il segnale di ricezione dell’ora 4. SNOOZE: consente di attivare la funzione snooze, la retroilluminazione / la proiezione e di ruotare l’immagine proiettata di 80°...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com si utilizza ogni giorno la funzione di proiezione dello sleep timer e della sveglia). Quando la batteria ricaricabile è quasi esaurita o il pannello solare è stato staccato, l’indicatore LED (verde) sull’unità principale e il simbolo lampeggiano.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com . Rimuovere la copertura del vano batterie sulla base RM336PES: EU: segnale DCF-77, entro 500 km da dell’unità. Francoforte, Germania. 2. Inserire la batteria, rispettando la polarità indicata e riposizionare la copertura del vano batterie.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Premere + o - per modificare le impostazioni. SUGGERIMENTO Quando l’opzione di impostazione 3. Premere per confermare. della sveglia “PROJECTION ON” è selezionata, la funzione di proiezione viene attivata 5 minuti prima dell’ora impostata della sveglia e rimane attiva finché...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA Per risparmiare energia, il sensore di luminosità RETROILLUMINAZIONE installato nell’unità disattiva la funzione di proiezione Attivazione temporanea della retroilluminazione (5 continua quando rileva un determinato livello di luminosità secondi): nell’ambiente circostante. • Premere SNOOZE.
Pagina 20
• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie presente Oregon Scientific dichiara nuove con batterie vecchie. questo prodotto (Modello: RM336PES / RM336PESA / • smaltire batterie vecchie come rifiuto RM336PESU) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre indifferenziato. È necessario che questo rifiuto venga disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 999/5/CE.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Réveil Projecteur Précautions ..............7 À propos d’Oregon Scientific ......... 8 +ECO Europe - Déclaration de conformité ....... 8 Modèle: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Ecologique ................ 2 Vue d’ensemble ..............
Pagina 22
Conscient des menaces pesant sur : indicateur de niveau de la pile rechargeable le monde dans lequel nous vivons, Oregon Scientific™ a combiné savoir-faire technologique, fonctionnalité et : adaptateur secteur CA branché style, pour créer sa gamme de produits respectueux : la pile de la sonde sans fil est faible;...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com 3. + / - : augmente / diminue les valeurs du réglage ; active/ PAnnEAU SOLAIRE désactive le signal de réception de l’horloge 4. SnOOZE (Rappel d’alarme) : active le rappel d’alarme; active le rétro-éclairage / projecteur ; permet de renverser l’image à...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Charger la pile pendant 5 à 6 heures vous permettra normalement d’exploiter l’appareil pendant 2 mois (sans utiliser la fonction projection) ou semaine (en utilisant tous les jours les fonctions projection du compteur sleep et de l’alarme).
Pagina 25
2. Insérez la pile, en respectant les polarités. 3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque Modèle RM336PES : Union européenne : Signal DCF-77 : changement de pile. dans un rayon de 500 km (932 miles) depuis Frankfort, Allemagne.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Appuyez sur + / - pour régler l’heure, les minutes, activer RÉGLER MAnUELLEMEnT L’HORLOGE ou non la projection. Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout 3. Appuyez sur pour confirmer. d’abord, désactiver la réception du signal. indique que l’alarme est activée.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com • Si l’adaptateur secteur n’est pas branché REMARQUE Si l’adaptateur est branché et que l’encoche - Le compteur de la fonction mise en sommeil est activé PROJECTION est positionnée sur ON, la projection sera - Projection de l’alarme sélectionnée toujours activée en dépit du fait que le compteur ait atteint «0».
Pagina 28
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en Réveil Projecteur +ECO (Modèle:RM336PES / RM336PESA être tenu responsable. Consultez les mises en garde du / RM336PESU) est conforme aux exigences essentielles fabricant du meuble pour de plus amples informations.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com die +ECO Projektionsuhr Über Oregon Scientific ............ 8 EU-Konformitätserklärung ..........8 Modell: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Umweltfreundlich ............. 2 Übersicht ................2 Vorderansicht..............2 Obere.Ansicht..............2 Untere.Ansicht..............3 Sonnenkollektor.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Wiederaufladbarer Akku schwach UMWELTFREUNDLICH Sonnenkollektor.entfernt Die. +ECO-Produktreihe. verkörpert. unser. Engagement. für. : Ladeanzeige für wiederaufladbaren Akku ökologische. Belange.. Angesichts. der. Bedrohungen,. mit. : Netzadapter ist angeschlossen denen. unsere. heutige. Welt. konfrontiert. ist,. hat. Oregon. : Batterie der äußeren Funksendeeinheit ist Scientific™...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com 1. CHARGING: Gerät wird aufgeladen 4.. SNOOZE: Schlummeralarm aktivieren; Hintergrundbeleuchtung und Projektor einschalten; 2. FULL: Akkus vollständig geladen (bei Drücken von Projektionsbild um 180˚ drehen TEST) : Alarmstatus anzeigen; Alarm einstellen 3.. Sonnenkollektor .:.Alarmfunktion.aktivieren./.deaktivieren 4..
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG Geben Sie NUR wiederaufladbare Akkus S o n n e n k o l l e k t o r Sie befinden sich auf des Typs NiMH in das Batteriefach des Sonnenkollektors. zeigt nach: der: Versuchen Sie keinesfalls Batterien zu laden, die nicht...
Pagina 33
.gedrückt. +./.- 2.. Drücken.Sie.auf. , um die Einstellungen zu ändern. RM336PES: EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km 3. Drücken Sie zur Bestätigung auf (932 Meilen) von Frankfurt, Deutschland. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzone, 12- RM336PESU: UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km /24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr, Kalenderformat (932.Meilen).von.Anthorn,.England.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com So schalten Sie den Alarm stumm: HINWEIS .Wenn.Sie.+.in.der.Einstellung.des.Zeitausgleichs. •.. Drücken. Sie. auf. SNOOZE,. um. den. Alarm. 8. Minuten. eingeben, ergibt dies Ihre Ortszeit zuzüglich 1 Stunde. lang stumm zu schalten (die Projektion bleibt während Wenn Sie sich in den USA befinden (RM336PESA), stellen Sie die Uhr wie folgt ein: dieser.Zeit.ebenfalls.aktiviert)
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com So projizieren Sie das Bild vorübergehend: RESET •. Drücken.Sie.auf SNOOZE. Drücken. Sie. auf. RESET, um das Gerät auf seine Standardeinstellungen zurückzusetzen. So deaktivieren Sie die Dauerprojektion: •. Schieben.Sie.den.Schalter.PROJECTION auf OFF. TECHNISCHE DATEN So drehen Sie das projizierte Bild um 180˚: BESCHREIBUNG •...
Pagina 36
Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie.führen.kann. Besuchen. Sie. unsere. Website. www.oregonscientific. de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- • Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, keinesfalls.neue.und.alte.Batterien.gemeinsam.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Reloj proyector Precaución ................ 7 Sobre Oregon Scientific ..........8 +ECO EU - Declaración de conformidad ........8 Modelo: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Una línea Ecológica ............2 Resumen ................2 Vista frontal..............
Pagina 38
: la pila del sensor remoto está casi gastada; medio ambiente. Consciente de las amenazas a que se las pilas de reserva de la unidad principal están casi enfrenta nuestro mundo, Oregon Scientific™ ha combinado gastadas / no queda batería conocimientos tecnológicos, funcionalidad y estilo para 8.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com 4. SNOOZE: activar repetición alarma; activar . CARGANDO: Se están cargando retroiluminación / proyector; girar imagen proyectada 2. LLENAS: Las pilas están completamente cargadas 180˚ (cuando se pulsa tESt) : ver estado de la alarma; ajustar la alarma 3.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Introduzca las 2 pilas recargables AAA en el CONSEJOS compartimento para pilas situado en el reverso del panel • Para obtener los mejores resultados durante la carga, solar. coloque el panel solar encarado directamente al sol. •...
Pagina 41
2. Pulse para modificar la configuración. 3. Pulse para confirmar. RM336PES: UE: señal DCF-77: a .500 m (932 millas) de La secuencia de configuración es: zona horaria, formato de Frankfurt, Alemania. 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, formato del calendario (mes / día, día / mes), mes e día.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Para silenciar la alarma: NOtA Si introduce +1 en el ajuste de huso horario, le indicará su hora actual más una hora. Si está en los EEUU • Pulse SNOOZE para silenciarla durante 8 minutos (la (RM336PESA), configure el reloj tal y como se indica a proyección también permanecerá...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Para proyectar la imagen momentáneamente: REStABlECER • Pulse SNOOZE. Pulse RESEt para volver configuración predeterminada. Para desactivar la proyección continua: • Deslice el interruptor de PROJECtION a OFF. FIChA tÉCNICA Para dar la vuelta en 180º a la imagen proyectada: tIPO DESCRIPCIóN •...
Pagina 44
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal. EU - DEClARACIóN DE CONFORMIDAD Es necesario desecharlas separadamente para poder Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el tratarlas. Reloj proyector +ECO (Modelo: RM336PES / RM336PESA •...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Relógio de Projeção Precauções ............... 7 Sobre a Oregon Scientific ..........8 +ECO CE– Declaração de conformidade ........8 Modelo: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Ambientalmente correto ..........2 Visão geral ................
Pagina 46
: indicador do nível da pilha recarregável ambiental. Ciente das ameaças enfrentadas pelo mundo em : adaptador AC conectado que vivemos, a Oregon Scientific™ combinou o “knowhow” : pilha do sensor remoto exterior está fraca; pilha tecnológico, comodidade e estilo para criar esta linha de reserva da unidade principal está...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com 4. SNOOZE: ativa o alarme Snooze (Soneca); ativa a luz . CHARGING: carregando de fundo / projetor; gira a imagem projetada a 180˚ 2. FULL: pilhas completamente carregadas (ao pressionar : verifica o estado do alarme; ajusta o alarme TEST) : ativa / desativa a função de alarme 3.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com • Direcione o painel solar conforme tabela a seguir: IMPORTANTE Coloque APENAS pilhas recarregáveis do tipo NiMH no compartimento de pilha do painel solar. Não Painel solar de frente se você reside carregue pilhas não-recarregáveis. para o: Norte Hemisfério sul...
Pagina 49
3. Pressione para confirmar. RM336PES: UE: Sinal DCF-77: dentro de 500 Km (932 A ordem de ajuste é: fuso horário, formato 2/24 h, hora, milhas) de Frankfurt, Alemanha. minuto, ano, formato do calendário (mês – dia / dia – mês), mês e dia.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA Caso você insira + no ajuste da hora, você • Pressione qualquer tecla para desligar o alarme e ativá- obterá a hora local mais uma hora. Se estiver nos EUA lo novamente após 24 horas. (RM336PESA) ajuste o relógio para: 0 para Pacífico +1 para Montanhas...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Para girar a imagem projetada em 180˚: ESPECIFICAÇõES • Enquanto a imagem é projetada, pressione SNOOZE. TIPO DESCRIÇÃO Para focar a imagem: 45 x 55 x 02 mm C x L x A •...
Pagina 52
Consumidor através do telefone () 5095 2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br. a Oregon Scientific não se responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter informações. CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE •...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com +ECO Projectieklok Over Oregon Scientific ............ 8 EU Conformiteits verklaring ormiteits verklaring ........... 8 Model: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU HANDLEIDING INHOUDSOPGAVE Ecologisch ................ 2 Overzicht ................2 Voorkant................2 Bovenkant............... 2 Onderkant................ 3 Zonnepaneel..............
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com ..:.statusindicator.oplaadbare.batterij ECOLOGISCH .:.wisselstroomadapter.aangesloten De.+ECO-lijn.is.het.resultaat.van.onze.inspanningen.om.het. .:.batterij.buitensensor.raakt.leeg;.reservebatterijen. milieu te sparen. Ook Oregon Scientific™ maakt zich zorgen van.het.apparaat.zwak./.geen.batterij over. de. wereld. waarin. we. leven,. en. heeft. technologische. 8.. Statusindicator-LED.oplaadbare.batterij kennis,.gebruiksgemak. en.stijl.gecombineerd. om.deze.lijn. 9.. SLEEP.PROJECTION:.slaapprojectiefunctie.staat.AAN milieuvriendelijke. producten. te. creëren.. . Deze. producten.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com 4.. tESt:.Controleer.of.de.batterijen.vol.zijn .:.aanzetten./.uitzetten.alarmfunctie 5.. Batterijvak 7.. PROJECtION ON·OFF:. continue. projectie. in-. /. uitschakelen.Projector StARtEN ONDERKANt zONNEPANEEL Dit. product. gebuikt. twee. AAA. oplaadbare. batterijen,. die. opgeladen.dient.te.worden.met.het.zonnepaneel...Wanneer. u.de.batterijen.voor.het.eerst.oplaad,.is.het.raadzaam.om. tenminste.2.uur.aaneengesloten.op.te.laden. Om de batterij op te laden: ..
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com 3.. Plaats. het. zonnepaneel. ongeveer. 5. tot. 6. uur. in. •. Het. rendement. van. het. opladen. van. de. oplaadbare. direct. zonlicht. om. de. batterijen. op. te. laden.. De. rode. batterij.hangt.vooral.af.van.de.intensiteit.van.het.zonlicht. oplaadLED. op. het. zonnepaneel. gaat. aan. wanneer. er. en.de.positie.van.het.zonnepaneel.in.de.zon.
Pagina 57
KLOK HANDMAtIG INStELLEN Dit. product. is. ontworpen. om. zijn. klok. automatisch. te. Om. de. klok. handmatig. in. te. stellen,. moet. u. eerst. synchroniseren.door.middel.van.een.kloksignaal. klokontvangstsignaal.uit.zetten. RM336PES:. . EU:. DCF-77. signaal:. binnen. 500. km. (932. .. Houd. .ingedrukt. mijl).van.Frankfurt,.Duitsland. .+./.-. 2.. Druk.op om.de.instellingen.te.wijzigen.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com •. Als.de.adapter.niet.is.aangesloten ALARM -.Slaaptimer.geactiveerd Om het alarm in te stellen: -.Alarmprojectie.geselecteerd .. Houd. .ingedrukt.om.het.alarm.in.te.stellen. 2.. Druk.op.+./.-.om.uren,.minuten,.projectie.ON./.OFF.in.te. Om continue projectie te activeren: stellen.. •. Schuif.de.PROJECtION.schakelaar.naar.ON.(wanneer. 3.. Druk.op. .om.te.bevestigen.. de.adapter.is.aangesloten). geeft.aan.dat.het.alarm.AAN.is. .Om.energie.te.sparen.zal.de.ingebouwde.lichtsensor. . Wanneer. de. alarminstelling. PROJECTION. ON. is. van.het.apparaat.continue.projectie.uitschakelen.wanneer.er.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com •.. Dompel. het. product. nooit. onder. in. water.. Als. u. water. ..Als.de.adapter.aangesloten.is.en.de.PROJECtION. over.het.apparaat.morst,.droog.het.dan.onmiddellijk.af. schakelaar.op..ON.staat,.zal.de.projector.actief.blijven,.ook. met.een.zachte.stofvrije.doek. als.de.slaaptimer.“0”.heeft.bereikt. •.. Reinig. het. apparaat. niet. met. krassende. of. bijtende. materialen. SCHERMVERLICHtING •.. Laat. de. interne. componenten. met. rust..Anders. kan. dit. Om schermverlichting tijdelijk te activeren: de.garantie.beïnvloeden.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com OVER OREGON SCIENtIFIC Bezoek.onze.website.(www.oregonscientific.com).om.meer. te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten. zoals. digitale. fototoestellen,. gezondheids-. en. fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens.de.informatie.over.onze.klantendienst,.voor.het.geval. u.ons.wenst.te.contacteren. EU CONFORMItEItS VERKLARING Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze +ECO Projectieklok.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com + ECO Soldriven projektionsklocka Om Oregon Scientific ............8 EU-försäkran om överensstämmelse ......8 Modell: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU BRUKSANVISNING INNEHÅLL Miljövänlig ................ 2 Produktöversikt ..............2 Vy framsida ..............2 Vy ovanifrån ..............2 Vy undersida ..............
Pagina 62
8. LED statusindikator för laddningsbart batteri Med uppmärksamhet på de hot som finns i vår värld, har 9. SLEEP PROJEKTION: sleepprojektionsfunktionen är Oregon Scientific™ kombinerat tekniken, både praktiskt TILL (ON) och estetiskt i denna ”line” av omgivningsvänliga produkter. 0. PROJEKTION: visas när...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com 7. PROJECtION ON·OFF: aktivera / inaktivera kontinuerlig Att KOMMA IGÅNG projektion SOLPANEL 8. Projektor Denna produkt använder två AAA uppladdningsbara batterier, som skall laddas via solpanelen. Vid första Vy UNdERSIdA batteriladdningen rekommenderas att ladda i minst 12 timmar.
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com som en indikering på att solskenet är tillräckligt och att BACKUP StRÖMFÖRSÖRJNING enheten laddas. 1 x AAA batteri I det fall då det uppladdningsbara batteriet är tomt eller tIPS Tryck och håll inne tESt som finns på baksidan nästan tomt eller om solpanelen varit bortkopplad, fungerar av solpanelen.
Pagina 65
3. Tryck för att bekräfta. RM336PES: EU: DCF-77 signal: inom 500 km från Ordningen för inställningarna är: tidszon, 12/24 tim format, Frankfurt, Tyskland. timme, minut, år, datumformat (månad – dag / dag – månad), månad och dag.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com Att aktivera kontinuerlig projektion: indikerar att alarm är PÅ • Skjut PROJEKtIONSKNAPPEN till ON (när adaptern är ansluten). tIPS När alarminställningen har valts med PROJEKTION ON, kommer projektionen att aktiveras 15 minuter före NOtERA inställd alarmtid och förbli så...
Pagina 67
L x B x H om huruvida det går bra att placera föremål på ytan. (5,7 x 2,2 x 4 tum) Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på Vikt 274 g utan batteri träytor som uppkommit på grund av kontakt med denna produkt.
Pagina 68
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSStÄMMELSE Härmed intygar Oregon Scientific att denna +ECO Soldriven projektionsklocka (Modell: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 999/5/EG.
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com P/N: 300102498-00001-10 REV1 69/72...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com P/N: 300102498-00001-10 REV1 70/72...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com P/N: 300102498-00001-10 REV1 71/72...