Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com ST 400 Bp Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Indonesia 中文 Việt...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerätes diese Origi- Abbildung siehe Umschlagseite nalbetriebsanleitung und die beiliegenden 1 Tragegurt mit Schnellentriegelung (Op- Sicherheitshinweise. Handeln Sie danach. tion, nicht im Lieferumfang enthalten) Bewahren Sie beide Hefte für späteren Ge- 2 Geräteschalter brauch oder für Nachbesitzer auf.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com GEFAHR Sicherheitshinweise Längere Benutzungsdauer des Gerätes Beim Arbeiten mit Freischneidern be- kann zu vibrationsbedingten Durchblu- steht ein Verletzungsrisiko. Daher müs- tungsstörungen in den Händen führen. sen beim Arbeiten mit Freischneidern Eine allgemein gültige Dauer für die Benut- besondere Sicherheitsmaßnahmen und zung kann nicht festgelegt werden, weil Verhaltensregeln unbedingt beachtet...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Schutzkleidung Symbole auf dem Gerät GEFAHR VORSICHT Lebensgefahr durch Schnittverletzungen! Lebensgefahr durch Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung Schnittverletzungen! Die (lange Hose, und festes Schuhwerk) tra- Arbeitsbreite des Gerätes gen. beachten. Örtliche Vorschriften zur Unfallverhütung VORSICHT beachten! Beschädigungsgefahr! Nur...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Umweltschutz Bestimmungsgemäße Verwendung Die Verpackungsmaterialien sind GEFAHR recyclebar. Bitte werfen Sie die Lebensgefahr durch Schnittverletzung bei Verpackungen nicht in den Haus- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung! müll, sondern führen Sie diese ei- GEFAHR ner Wiederverwertung zu. Verletzungsgefahr durch umherfliegendes Altgeräte enthalten wertvolle re- Schnittgut! Mindestabstand zu umstehen-...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Bedienung Abbildungen siehe Ausklappseiten! Handgriff einstellen GEFAHR Lebensgefahr durch Schnittverletzung! Bei Der Handgriff kann eingestellt werden, um allen vorbereitenden Arbeiten, den Akku eine komfortable Arbeitsposition zu errei- aus dem Gerät nehmen. chen. Abbildung Fadenschutz montieren ...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Arbeitstechniken Arbeitspausen VORSICHT Bei Verwendung eines Tragegurts (opti- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! on): Vor Beginn der Mäharbeiten Arbeitsbereich Abbildung auf Hindernisse (Objekte wie Draht, Steine, Haken des Tragegurts an der Öse aus- Fäden oder Glas) prüfen, die fortgeschleu- hängen.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und Wartung Zubehör und Ersatzteile Nur zugelassene Originalersatzteile und – Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile Originalzubehör verwenden, um die Si- verwendet werden, die vom Hersteller cherheit des Geräts nicht zu beeinträchti- freigegeben sind.
Pagina 12
Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit Fax: +49 7195 14-2212 uns abgestimmten Änderung der Maschine Winnenden, 2017/10/01 verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Freischneider Typ: ST 400 Bp Einschlägige EU-Richtlinien 2000/14/EG 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU 2014/30/EU Angewandte harmonisierte Normen EN 786 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Hilfe bei Störungen Störung Ursache Abhilfe Gerät läuft nicht an Akku nicht richtig eingesetzt Akku in Aufnahme schieben bis er einrastet. Akku ist leer Akku aufladen Akku ist defekt Akku austauschen. Faden ist zu lang und bewirkt eine Fadenschutz montieren, Faden Motorüberlast.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Description of the Appliance Please read these original oper- ating instructions and the en- Illustration on the inside of the front closed safety instructions prior to the initial cover use of your device. Proceed accordingly. 1 Carrying belt with quick-release button Keep both booklets for future reference or (optional, not included in the delivery)
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com DANGER Safety instructions Long hours of using the appliance can Risk of injuries when working with the cause circulation problems in the hands on string trimmer. It is therefore important account of vibrations. particular safety measures are observed It is not possible to specify a generally valid and rules of conduct complied with at all...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Protective clothing Symbols on the machine DANGER CAUTION Danger of death due to cutting injuries! Danger of death due to cut- Wear suitable protective clothing while ting injuries! Observe the working with the string trimmer (long trou- working width of the device.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Environmental protection Start up Illustrations on fold-out pages! The packaging material can be DANGER recycled. Please do not throw Mortal danger on account of cut! Remove the packaging material into the battery from the device for all prepara- household waste;...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Working techniques CAUTION Adjust the handle Risk of injury and damage! Prior to starting The handle can be adjusted in order to ob- mowing, check the work area for any obsta- tain a comfortable working position. cles (objects like wire, stones, threads or Illustration glass) that might be flung up into the air.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Work breaks When using a carrying belt (optional): Only approved original spare parts and Illustration original accessories may be used in order Unhook the hook of the carrying belt not to impair the safety of the device.
Pagina 20
Head of Approbation without our prior approval. Authorised Documentation Representative Product: String trimmer S. Reiser Type: ST 400 Bp Alfred Kärcher GmbH Co. KG Relevant EU Directives Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 2000/14/EC 71364 Winnenden (Germany) 2006/42/EC (+2009/127/EC) Phone: +49 7195 14-0...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Failure Cause Remedy Machine does not Battery inserted incorrectly Insert the battery into the intake start until it locks. Battery is empty Charge battery Battery is defective Replace battery. String is too long and is causing Install the string guard, the string the motor to overload.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Avant la première utilisation de votre appareil, lire attentivement Pour les illustrations, voir la page de ce manuel d'instructions original et les garde consignes de sécurité qu'il contient. Res- 1 Sangle de transport avec verrouillage pecter l'ensemble de ces instructions.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com DANGER Consignes de sécurité Une durée d'utilisation prolongée de l'appa- Risque de blessure lors des travaux reil peut conduire à des problèmes de cir- avec des débroussailleuses. Lors de culation dans les mains, dûs aux vibrations. travaux avec des débroussailleuses, Il est impossible de définir une durée d'utili- des mesures de sécurité...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Vêtements de protection Symboles sur l'appareil DANGER PRÉCAUTION Danger de mort par des coupures ! Lors du Danger de mort par des travail, porter des vêtements de protection coupures ! Observer la lar- adaptés (pantalon long et bonnes chaus- geur de travail de l’appareil.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com La débroussailleuse peut également Protection de être utilisée pour tondre à des endroits l’environnement difficiles à atteindre avec la tondeuse à gazon, tels que les fossés, les pentes et Les matériaux constitutifs de les clairières.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Figure : Enlever la batterie Poser la sangle sur les deux épaules. AVERTISSEMENT Enclencher la fermeture. Risque de blessure ! Pendant les pauses Appuyer le crochet de la sangle dans de travail et lors des travaux de mainte- l'œillet sur le manche.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Réglage de la longueur du fil Le fil de la débroussailleuse s’use pendant PRÉCAUTION la tonte - il s’effiloche, se déchire et devient Risque de blessure et d'endommagement ! donc plus court. Respecter le poids de l'appareil lors du Avec un fil trop court, le résultat de la tonte transport.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires et pièces de Remplacement du fil rechange REMARQUE Utiliser exclusivement des fils d’un dia- – Utiliser uniquement des accessoires et mètre maximal de 2,4 mm. des pièces de rechange autorisés par le Figure : fabricant.
Pagina 29
Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. Produit : Débroussailleuse Type : ST 400 Bp Directives européennes en vigueur : 2000/14/CE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/EU 2014/30/UE Normes harmonisées appliquées :...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Assistance en cas de panne Défaut Cause Remède : L'appareil ne dé- Batterie non correctement posi- Enfoncer l'accumulateur jusqu'à marre pas. tionnée ce qu'il s'enfonce. L’accumulateur est vide Charger l'accumulateur L’accumulateur est défectueux Remplacement de la batterie.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere que- Figura riportata sulla copertina ste istruzioni per l'uso originali e le avver- 1 Tracolla con sgancio rapido (opzionale, tenze di sicurezza in allegato. Agire corri- non in dotazione) spondentemente e conservare entrambi i li- 2 Interruttore dell'apparecchio...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com PERICOLO Norme di sicurezza Un uso prolungato dell'apparecchio può L'uso del decespugliatore comporta il ri- causare disturbi vascolari nelle mani, dovu- schio di lesioni. Pertanto durante l'utiliz- ti alle vibrazioni. zo del decespugliatore occorre adottare Non è...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Indumenti protettivi Simboli riportati sull’apparecchio PERICOLO Pericolo di morte per ferite da taglio! Duran- PRUDENZA te il lavoro indossare indumenti di protezio- Pericolo di morte per ferite ne adatti (pantaloni lunghi e scarpe stabili). da taglio! Osservare la lar- Rispettare le norme vigenti locali sulla pre- ghezza di lavoro dell'appa-...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Non usare il decespugliatore in ambien- Protezione dell’ambiente ti umidi o durante la pioggia. Non tagliare materiali bagnati. Tutti gli imballaggi sono riciclabi- li. Gli imballaggi non vanno get- Messa in funzione tati nei rifiuti domestici, ma con- Per le figure vedi lato pieghevole! segnati ai relativi centri di raccol-...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Tecniche di lavoro PRUDENZA Regolazione dell'impugnatura Pericolo di lesioni e di danneggiamento! L'impugnatura può essere regolata per ot- Prima di iniziare il taglio verificare la pre- tenere una posizione di lavoro confortevo- senza di ostacoli (oggetti come cavi, sassi, fili o vetro) nell'area di lavoro che potrebbe- Figura ro essere proiettati.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Cura e manutenzione Pause di lavoro Se si usa una tracolla (opzionale): Usare solo ricambi e accessori originali au- Figura torizzati per non compromettere la sicurez- Sganciare il gancio della tracolla za dell'apparecchio. dall'occhiello.
Pagina 37
S. Reiser perde ogni validità. Prodotto: Decespugliatore Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Modello: ST 400 Bp Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Direttive UE pertinenti Tel.: +49 7195 14-0 2000/14/CE Fax: +49 7195 14-2212...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Guida alla risoluzione dei guasti Guasto Causa Rimedio L'apparecchio non Batteria non inserita correttamente Spingere la batteria nell'alloggia- si accende mento, finché non si innesta. Accumulatore scarico Ricaricare l'accumulatore Accumulatore guasto Sostituire la batteria. Il filo è...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving apparaat Lees voor het eerste gebruik van uw apparaat deze veilig- Afbeelding zie omslagpagina heidsinstructies en de originele gebruiks- 1 Draaggordel met snelle ontgrendeling aanwijzing. Neem deze in acht. Bewaar (optie, niet bij levering inbegrepen) beide documenten voor later gebruik of vol- 2 Apparaatschakelaar gende eigenaars.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com GEVAAR Veiligheidsaanwijzingen Langere gebruiksduur van het apparaat Bij het werken met trimmers bestaat er kan door de trillingen leiden tot doorbloe- gevaar voor letsel. Daarom moeten bij dingsstoornissen in de handen. het werken met trimmers bepaalde vei- Een algemeen geldende duur voor het ge- ligheidsvoorschriften en gedragsregels bruik kan niet vastgelegd worden aange-...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Beschermende kleding Symbolen op het apparaat GEVAAR VOORZICHTIG Levensgevaar door snijwonden! Draag bij Levensgevaar door snij- het werken geschikte beschermende kle- wonden! Houd rekening ding (lange broek en stevige schoenen). met de werkbreedte van het Neem de lokale voorschriften inzake onge- apparaat.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com De trimmer is geschikt voor werkzaam- Zorg voor het milieu heden buiten. Gebruik de trimmer niet in een natte Het verpakkingsmateriaal is her- omgeving of als het regent. bruikbaar. Deponeer het verpak- ...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Werktechnieken VOORZICHTIG Handgreep instellen Gevaar voor letsel en beschadiging! Con- De handgreep kan worden ingesteld voor troleer voor het begin van de maaiwerk- een comfortabele werkhouding. zaamheden het werkbereik op obstakels Afbeelding (zoals ijzerdraad, stenen, draden of glas) ...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Werkpauzes Bij gebruik van een draaggordel (optie): Gebruik enkel toegestane, originele wissel- Afbeelding stukken om de veiligheid van het apparaat Haal de haak van de draaggordel uit het niet te beïnvloeden. oog.
Pagina 45
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Product: Trimmer Alfred Kärcher-Str. 28 - 40 Type: ST 400 Bp 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Van toepassing zijnde EU-richtlijnen Fax: +49 7195 14-2212 2000/14/EG Winnenden, 2017/10/01...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Hulp bij storingen Storing Oorzaak Remedie Apparaat start niet Batterij niet correct geplaatst Accu in de opname schuiven tot hij vastklikt. Accu is leeg Accu opladen Accu is defect Batterij vervangen Draad is te lang en veroorzaakt Monteer de draadbescherming, de een overbelasting van de motor.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el Ilustración vése la contraportada manual de instrucciones original y las indi- 1 Correa de transporte con desbloqueo caciones de seguridad suministradas. Ac- rápido (opción no incluida en el alcance túe de acuerdo a ellas.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com PELIGRO Instrucciones de seguridad Si se utiliza el aparato durante un período Existe riesgo de lesiones al trabajar con de tiempo largo, se pueden producir pro- desbrozadoras. Por tanto, resulta indis- blemas de circulación en las manos provo- pensable adoptar medidas de seguridad cados por las vibraciones.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com ropa protectora Símbolos en el aparato PELIGRO PRECAUCIÓN Peligro de muerte por cortes. Durante el Peligro de muerte por cor- trabajo, llevar ropa de protección adecuada tes. Respetar los anchos (pantalones largos y calzado resistente). útiles del equipo.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Las alteraciones y modificaciones no Protección del medio autorizadas por el fabricante están pro- ambiente hibidas por motivos de seguridad. La desbrozadora es apta para trabajar Los materiales empleados para al aire libre. el embalaje son reciclables y re- ...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Presionar los ganchos de la correa de Extraer la batería transporte en el ojal de la barra. ADVERTENCIA Adoptar una postura de trabajo cómoda ¡Peligro de lesiones! Durante las pausas ajustando la correa. en el trabajo y durante los tareas de man- AVISO tenimiento/cuidados, quitar siempre la ba-...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com AVISO Almacenamiento La longitud de los hilos puede alargarse du- rante el servicio. PRECAUCIÓN Para una prolongación automática de ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el los hilos, tocar con el cabezal de corte peso del aparato en el almacenamiento.
Pagina 53
Los abajo firmantes actúan con plenos po- Producto: Desbrozadora deres y con la debida autorización de la di- Modelo: ST 400 Bp rección de la empresa. Directivas comunitarias aplicables 2000/14/CE 2006/42/CE (+2009/127/CE) Chief Executive Officer Head of Approbation 2011/65/EU Persona autorizada para la documentación:...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Ayuda en caso de avería Fallo Causa Solución El aparato no se La batería no está colocada co- Introducir la batería en el aloja- pone en marcha rrectamente. miento hasta que encaje. La batería está vacía Cargar la batería La batería está...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com Descrição da máquina Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de ins- Ver figura no lado desdobrável truções original e os avisos de segurança 1 Alça de transporte com desbloqueio rá- anexos.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com PERIGO Avisos de segurança Uma utilização mais prolongada do apare- Existe o perigo de lesões nos trabalhos lho pode causar problemas de circulação com a roçadeira. Consequentemente, do sangue nas mãos. devem ser impreterivelmente tomadas Não é...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Vestuário de protecção Símbolos no aparelho PERIGO CUIDADO Perigo de vida devido a cortes! Utilizar ves- Perigo de vida devido a cor- tuário de protecção adequado (calças com- tes! Observar a largura de pridas e calçado fixo) durante os trabalhos.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Não utilizar a roçadeira em ambiente Proteção do meio-ambiente húmido ou à chuva. Não cortar material húmido. Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as em- Colocação em funcionamento balagens no lixo doméstico, en- Figuras, ver páginas desdobráveis! vie-as para uma unidade de reci- PERIGO...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Manuseamento Técnicas de trabalho CUIDADO Ajustar o punho Perigo de lesões e danos! Antes do início O punho pode ser ajustado para permitir dos trabalhos de corte, verificar a área de uma posição de trabalho mais confortável. trabalho quanto a obstáculos (objectos, no- Figura meadamente, arames, pedras, fios ou vi-...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Conservação e manutenção Pausas no trabalho Na utilização de uma alça de transporte Utilizar apenas peças sobressalentes origi- (opção): nais e acessórios originais, para não preju- Figura dicar a segurança do aparelho. Pendurar o gancho da alça de transpor- ATENÇÃO te no ilhó.
Pagina 61
S. Reiser presente declaração perderá a validade. Produto: Roçadeira Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Tipo: ST 400 Bp Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Respectivas Directrizes da UE Tel.: +49 7195 14-0 2000/14/CE Fax: +49 7195 14-2212...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuda em caso de avarias Avaria Causa Solução O aparelho não ar- Bateria recarregável não está in- Inserir a bateria acumuladora até ranca serida correctamente encaixar. Bateria fraca Carregar a bateria acumuladora Bateria com defeito Substituir a bateria recarregável.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivelse af apparat Læs den originale driftsvejled- ning før første gangs brug af Figurer, se omslaget maskinen og de vedlagte sikkerhedsanvis- 1 Bæresele med hurtigoplåsning (option, ninger. Følg den nøje. Opbevar de to hæf- ikke en del af leveringsomfanget) ter til senere brug eller til senere ejere.
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com FARE Sikkerhedsanvisninger Længere brug af maskinen, kan på grund Ved arbejde med trimmere er der risiko af vibrationen nedsætte blodgennemstrøm- for tilskadekomst. Derfor skal der ved ningen i hænderne. arbejde med trimmere altid overholdes En generel gyldig varighed for brugen kan særlige sikkerhedsforanstaltninger og ikke fastlægges fordi det er afhængig af fle-...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Beskyttelsestøj Symboler på apparatet FARE FORSIGTIG Livsfare på grund af snitsår! Brug egnet be- Livsfare på grund af snitsår! skyttelsestøj (lange bukser og faste sko) Overhold apparatets ar- ved arbejdet. bejdsbredde. Følg de lokale bestemmelser vedrørende ulykkesforebyggelse! FORSIGTIG Beskyttelseshandsker...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com Miljøbeskyttelse Ibrugtagning Se hertil figurerne på siderne! Emballagen kan genbruges. FARE Smid ikke emballagen ud sam- Livsfare pga. snitsår! Ved alle forbereden- men med det almindelige hus- de arbejder skal batteriet tages ud af appa- holdningsaffald, men aflever den ratet.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Arbejdsteknikker FORSIGTIG Indstilling af håndtaget Fare for tilskadekomst og beskadigelse! In- Håndtaget kan indstilles for at opnå en be- den slåarbejdet påbegyndes kontrolleres hagelig arbejdsposition. arbejdsområdet for forhindringer (genstan- Figur de som ståltråd, sten, tråde eller glas), som ...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com Pleje og vedligeholdelse Arbejdspauser Ved anvendelse af en bæresele (option): Brug kun godkendte originale reservedele Figur og tilbehør, for ikke at nedsætte apparatets Tag bæreselens kroge ud af øskenen. sikkerhed. eller ADVARSEL ...
Pagina 69
Head of Approbation forudgående aftale med os, mister denne Dokumentationsbefuldmægtiget: erklæring sin gyldighed. S. Reiser Produkt: Trimmer Type: ST 400 Bp Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Gældende EU-direktiver 71364 Winnenden (Germany) 2000/14/EF Tlf.: +49 7195 14-0...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Hjælp ved fejl Fejl Årsag Afhjælpning Maskinen starter Batteriet er ikke rigtigt sat i. Skub batteriet ind i holderen indtil ikke det går i hak. Batteriet er tomt Oplade akkuer Batteriet er defekt Udskift batteriet Tråden er for lang og medfører Monter trådbeskyttelsen, tråden...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivelse av apparatet Les denne oversettelsen av den originale bruksanvisningen før Figur se omslagsside apparatet tas i bruk første gang, og følg de 1 Bærestropp med hurtigopplåsing (alter- vedlagte sikkerhetsanvisningene. Følg nativ, ikke en del av leveringsomfanget) dem.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com – Personlig anlegg for dårlig blodomløp Sikkerhetsanvisninger (ofte kalde fingre, kribling i fingrene). Arbeid med ryddesager innebærer en – Lav omgivelsestemperatur. Bruk varme fare for skader. Under arbeid med rydde- hansker for beskyttelse av hendene. sager er det derfor viktig å...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com Symboler på maskinen Vernehansker Bruk egnede vernehansker FORSIKTIG med kuttvern ved arbeidet. Kuttskader kan være livs- farlige! Vær oppmerksom på apparatets arbeidsbred- FORSIKTIG Hodebeskyttelse Fare for materielle skader! Bruk kun egnet tråd med Bruk egnet vernehjelm angitt diameter.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Miljøvern Ta i bruk Illustrasjoner se utfoldingssidene! Materialet i emballasjen kan re- FARE sirkuleres. Ikke kast emballasjen Livsfare på grunn av kuttskader! Fjern bat- i husholdningsavfallet, men le- teriet fra maskinen ved alle forberedende ver den inn til resirkulering.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Arbeidsteknikker FORSIKTIG Stille inn håndtaket Fare for personskader og materielle ska- Håndtaket kan stilles inn for en behagelig der! Før arbeidet begynner må området arbeidsposisjon. kontrolleres for hindringer (gjenstander Figur som metallstrenger, steiner, tråder eller ...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com Pleie og vedlikehold Arbeidspauser Ved bruk av en bærestropp (alternativ): Bruk kun godkjente original reservedeler Figur og orignal tilbehør, slik at ikke sikkerheten Løsne krokene på bæreselen fra mal- til maskinen reduseres. jen.
Pagina 77
Head of Approbation vårt samtykke, mister denne erklæringen Dokumentasjonsansvarlig: sin gyldighet. S. Reiser Produkt: Ryddesag Type: ST 400 Bp Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Relevante EU-direktiver 71364 Winnenden (Germany) 2000/14/EF Tlf: +49 7195 14-0 2006/42/EF (+2009/127/EF)
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Feilretting Feil Årsak Utbedring Maskinen går ikke Batteri ikke satt inn riktig Skyv batteriet inn i holderen til det går i lås. Batteriet er tomt Lade opp batteri Batteriet er defekt Skifte ut batteri. Tråden er for lang og fører til over- Monter trådbeskyttelse, tråden for- belastning av motoren.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivning av aggregatet Läs igenom denna original- bruksanvisning och de medföl- Bild, se på omslagssidan jande säkerhetsanvisningarna innan du an- 1 Bärsele med snabbupplåsning (tillval, vänder din maskin första gången. Följ dem. ingår inte i leveransens omfattning) Spara båda häftena för senare behov eller 2 Enhetens brytare för nya ägare.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com En allmängiltig tidslängd för användningen Säkerhetsanvisningar kan inte fastläggas eftersom denna påver- Vid arbete med trimmer föreligger risk kas av många faktorer: för personskador. Därför måste särskil- – Personlig fallenhet för dålig cirkulation da säkerhetsåtgärder och uppförande- (ofta kalla fingrar, kliande fingrar).
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com VARNING Skyddshandskar Risk för person- och Använd lämpliga skydds- sakskador på grund av handskar med skärskydds- kringflygande föremål! Håll utrustning. avstånd från personer, djur och föremål under arbetet. Huvudskydd Använd lämplig skydds- hjälm under arbetet. Använd hörselskydd un- der arbetet.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Ändamålsenlig användning Lägg i batteri FARA Bild Livsfara genom skärskador på grund av fel- MEDDELANDE aktig användning! Använd endast fulladdade batterier. FARA OBSERVERA Risk för personskador på grund av kringfly- Risk för att skada trimmern och batteriet. gande material som klipps! Lägsta avstånd Kontrollera batterifästet och kontakter före för personer i närheten: 15 m.
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Bild Ställa in trådlängd Lägg selen över båda axlar. Haka fast låset. Under klippningen slits trimmerns tråd och Tryck fast bärselens krokar i öglan på fransas, går av och blir kortare. skaftet.
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Skötsel och underhåll Tillbehör och reservdelar Använd endast godkända originalreservde- – Använd endast av tillverkaren godkän- lar och -tillbehör för att inte äventyra säker- da tillbehör och reservdelar. Originaltill- heten hos enheten. behör och originalreservdelar gör att VARNING maskinen kan användas säkert och Skaderisk! Ta alltid ut batteriet ur maskinen...
Pagina 85
Fax: +49 7195 14-2212 ändringar på maskinen som inte har god- Winnenden, 2017/10/01 känts av oss blir denna överensstämmelse- förklaring ogiltig. Produkt: Trimmer Typ: ST 400 Bp Tillämpliga EU-direktiv 2000/14/EG 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU 2014/30/EU Tillämpade harmoniserade normer EN 786 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Åtgärder vid störningar Störning Orsak Avhjälpande åtgärder Apparaten startar Batteriet är inte korrekt installerat Skjut in det uppladdningsbara bat- inte teriet tills det hakar fast. Batteri är tomt Ladda batteri Batteriet är defekt Byt batteri.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Laitekuvaus Lue tämä alkuperäiskäyttöohje ja mukana olevat turvaohjeet Kuva, katso kansilehti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä. Toimi 1 Kantohihna, pika-avauksella (lisävarus- niiden mukaisesti. Säilytä molemmat ohjeet te, ei tule laitteen mukana) myöhempää käyttöä tai myöhempää omis- 2 Laitekytkin tajaa varten.
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com VAARA Turvaohjeet Laitteen pitempiaikainen käyttäminen voi Ruohotrimmerien kanssa työskenneltä- johtaa tärinän aiheuttamiin käsien veren- essä on loukkaantumisvaara. Siksi ruo- kiertohäiriöihin. hotrimmerien kanssa työskenneltäessä Yleispätevää käyttöaikaa ei voida ilmoittaa, on huomioitava erityiset turvatoimenpi- sillä käyttöaika riippuu monista eri tekijöis- teet ja toimintasäännöt.
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com Suojavaatetus Laitteessa olevat symbolit VAARA VARO Hengenvaara viiltohaavoista! Käytä työssä Hengenvaara viiltohaavois- sopivaa suojavaatetusta (pitkiä housuja ja ta! Ota huomioon laitteen tukevia jalkineita). työleveys. Noudata onnettumuuksien estoa koskevia paikallisia määräyksiä! VARO Suojakäsineet Vaurioitumisvaara! Käytä vain sopivia siimoja, joiden Käytä...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com Ympäristönsuojelu Käyttöönotto Katso kansisivuilla olevia kuvia! Pakkausmateriaalit ovat kierrä- VAARA tettäviä. Älä käsittelee pakkauk- Viiltovammojen aiheuttama hengenvaara! sia kotitalousjätteenä, vaan toi- Ennen kaikkien valmistelevien toimenpitei- mita ne jätteiden kierrätykseen. den suorittamista, poista akku laitteesta. Käytetyt laitteet sisältävät arvok- kaita kierrätettäviä...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Työskentelytekniikat VARO Käsikahvan säätö Loukkaantumis- ja vahinkojenvaara! Ennen Käsikahvaa voidaan säätää mukavan leikkuutöiden aloitusta tarkasta, ettei työ- työasennon aikaansaamiseksi. alueella ole esteitä (rautalankoja, kiviä, sii- Kuva moja tai lasia), jotka voisivat sinkoutua il- ...
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com Hoito ja huolto Työtauot Käytettäessä kantohihnaa (lisävaruste): Käytä vain hyväksyttyjä alkuperäisvaraosia Kuva ja alkuperäisvarusteita, jotta laitteen turval- Irrota kantohihnan haka silmukasta. lisuuteen ei vaikuteta haitallisesti. VAROITUS Avaa lukitus. Loukkaantumisvaara! Ennen kuin teet mi- ...
Pagina 93
Head of Approbation samme, tämä vakuutus ei ole enää voimas- Dokumentointivaltuutettu: S. Reiser Tuote: Ruohotrimmeri Tyyppi: ST 400 Bp Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Yksiselitteiset EU-direktiivit 71364 Winnenden (Germany) 2000/14/EY Puh.: +49 7195 14-0 2006/42/EY (+2009/127/EY)
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com Häiriöapu Häiriö Korjaus Laite ei käynnisty Akku ei ole kunnolla paikallaan. Työnnä akku telineeseensä, kun- nes se lukittuu. Akku on tyhjä Akun lataaminen Akku on viallinen Vaihda akku. Siima on liian pitkä ja saa mootto- Asenna siimasuojus, siima lyhe- rin ylikuormittumaan.
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Περιγραφή της συσκευής Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας, διαβάστε τις γνή- Για την εικόνα, βλ. αναδιπλούμενη σελί- σιες οδηγίες λειτουργίας, καθώς και τις συ- δα νοδευτικές υποδείξεις ασφαλείας. Ενεργή- 1 Ιμάντας μεταφοράς γρήγορης απελευ- στε...
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com Αγγίζετε τα κινούμενα εξαρτήματα της Υποδείξεις ασφαλείας συσκευής μόνο μετά τη διακοπή λει- Κατά την εργασία με χορτοκοπτικά ερ- τουργίας. γαλεία υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο Επομένως, κατά την εργασία με χορτο- από...
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Πλήκτρο απασφάλισης Προστασία κεφαλής Το πλήκτρο απασφάλισης μπλοκάρει τον Κατά την εργασία χρησι- διακόπτη της συσκευής και εμποδίζει την μοποιείτε κατάλληλο προ- ανεξέλεγκτη εκκίνηση του χορτοκοπτικού. στατευτικό κράνος. Κατά την εργασία φοράτε ωτοασπίδες. Για...
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρήση σύμφωνα με τους Κίνδυνος τραυματισμού και κανονισμούς πρόκλησης ζημιών από εκτινασσόμενα αντικείμενα! ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κατά την κοπή χόρτων δια- Θανάσιμος κίνδυνος από κοψίματα σε περί- τηρείτε απόσταση από άτο- πτωση μη ορθής χρήσης! μα, ζώα...
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com Εικόνα Έναρξη λειτουργίας Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης. Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενες σελίδες! Αφαιρέστε το συσσωρευτή από τη συ- ΚΙΝΔΥΝΟΣ σκευή. Θανάσιμος κίνδυνος λόγω κοψίματος! Χειρισμός Αφαιρέστε το συσσωρευτή από τη συσκευή κατά τη διάρκεια όλων των προπαρασκευα- Ρύθμιση...
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ Μη σφίγγετε υπερβολικά τον ιμάντα μετα- Το μήκος της μεσινέζας μπορεί να επεκτα- φοράς! Το χορτοκοπτικό πρέπει να μπορεί θεί κατά τη λειτουργία. να κινείται ελεύθερα (βλέπε "Τεχνικές εργα- Για την αυτόματη προέκταση της μεσι- σίας").
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com Εικόνα Αποθήκευση Περάστε και τυλίξτε τη νέα μεσινέζα ΠΡΟΣΟΧΗ στην μπομπίνα όπως φαίνεται στην ει- Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά κόνα. την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος Εικόνα της συσκευής. Εικόνα Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται ...
Pagina 102
Winnenden, 2017/10/01 ΕE. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή- ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση μαζί μας. Προϊόν: Χορτοκοπτικό εργαλείο Τύπος: ST 400 Bp Σχετικές οδηγίες των ΕE 2000/14/EΚ 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2011/65/EU 2014/30/EE Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ- πα...
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com Αντιμετώπιση βλαβών Βλάβη Αίτιο Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν τίθε- Ο συσσωρευτής δεν έχει τοποθε- Εισάγετε το συσσωρευτή στη θή- ται σε λειτουργία τηθεί σωστά κη, ώσπου να κλειδώσει. Η μπαταρία είναι άδεια Φόρτιση του συσσωρευτή Η...
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz tanýmý Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu orijinal kullanım kılavu- Şekil için diğer sayfaya bakın zunu ve birlikte verilen güvenlik uyarılarını 1 Hızlı kilit açmalı taşıma kemeri (opsi- okuyun. Buna göre davranın. Her iki kitabı yon, teslimat kapsamında bulunma- da daha sonra tekrar kullanmak ya da ciha- maktadır)
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com TEHLIKE Güvenlik uyarıları Cihazın uzun süre çalışması, titreşim nede- Çalı kesicileri ile olan çalışmalarda yara- niyle ellerdeki kan dolaşım sisteminde so- lanma riski mevcuttur. Bu nedenle çalı runlara neden olabilir. kesicilerle olan işlerde özel güvenlik ön- Bir çok etki faktörüne bağlı...
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com Koruyucu giysi Cihazdaki semboller TEHLIKE TEDBIR Kesme yaralarından kaynaklanan hayati Kesme yaralarından kay- tehlike! Çalışma sırasına uygun koruyucu naklanan hayati tehlike! Ci- giysiler (uzun pantolon ve dayanıklı ayak- hazın çalışma genişliğini kabılar) kullanın. dikkate alın.
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com Çalı kesiciyi ıslak ortamda veya yağ- Çevre koruma murda kullanmayın. Islak kesilen malzemeyi biçmeyin. Ambalaj malzemeleri geri dö- nüştürülebilir. Ambalaj malze- İşletime alma melerini evinizin çöpüne atmak Şekiller Bkz. Katlanır sayfalar! yerine lütfen tekrar kullanılabile- TEHLIKE cekleri yerlere gönderin.
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanımı Çalışma teknikleri TEDBIR Tutma kolunun ayarlanması Yaralanma ve hasar tehlikesi mevcuttur! Tutma kolu, konforlu bir çalışma konumu Biçme işleminden önce çalışma sırasında elde etmek için ayarlanabilir. etrafa saçılabilen alanını engellere (tel, taş- Şekil lar, iplikler veya cam) dair kontrol edin.
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com Koruma ve Bakım Çalışma araları Taşıma kemeri (opsiyon) kullanımında: Cihazın güvenliğini olumsuz etkilememek Şekil için sadece onaylı orijinal yedek parçalar ve Taşıma kayışının kancasını halkadan orijinal aksesuarlar kullanın. çıkarın. UYARI veya Yaralanma tehlikesi mevcuttur! Çalı kesici- ...
Pagina 110
Chief Executive Officer Head of Approbation yan geçerliliğini yitirir. Dokümantasyon yetkilisi: Ürün: Çalı kesicisi S. Reiser Tip: ST 400 Bp Alfred Kärcher GmbH & Co. KG İlgili AB yönetmelikleri Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 2000/14/EG 71364 Winnenden (Germany) 2006/42/EG (+2009/127/EG) Tel.:...
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com Arızalarda yardım Arıza Nedeni Yardım Cihaz çalışmıyor Akü doğru yerleştirilmemiş Aküyü, kilitlenene kadar yuvasına itin. Akü boş Akünün şarj edilmesi Akü arızalı Aküyü değiştirin. İplik çok uzun ve motorun aşırı İplik korumasını monte edin, iplik yüklenmesine neden oluyor.
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com Принадлежности и запасные Перед первым применением детали ....RU устройства прочитайте эту Расходный материал . оригинальную...
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com Не использовать металлические ножи. Указания по технике При необычно сильной вибрации безопасности устройства прекратить работу. Подвижных частей устройства ка- Во время работ с триммером суще- саться только после их останова. ствует...
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com Кнопка деблокировки Защита головы Кнопка разблокировки блокирует выклю- Во время работы необ- чатель устройства, предотвращая не- ходимо носить защит- контролируемый запуск триммера. ный шлем. Во время работы необ- ходимо использовать средства для защиты органов...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование по Опасность получения назначению травм и повреждения имущества из-за разле- ОПАСНОСТЬ тающихся предметов! Опасность получения пореза в резуль- Во время скашивания со- тате неправильного использования! блюдать безопасное рас- ОПАСНОСТЬ стояние до людей, жи- Опасность...
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com Начало работы Управление Рисунки см. на вкладках! Установка ручки ОПАСНОСТЬ Опасность получения пореза. На время Рукоятку можно регулировать для полу- проведения любых подготовительных чения удобного рабочего положения. работ извлекать аккумулятор из Рисунок устройства. ...
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com УВЕДОМЛЕНИЕ Техника выполнения работы Если нить автоматически не удлиня- ОСТОРОЖНО ется, ее необходимо заменить. Опасность получения травм и повре- Перерывы в работе ждений! Перед началом работ прове- рить рабочую зону на предмет препят- При...
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com Уход и техническое Принадлежности и обслуживание запасные детали Для обеспечения безопасности прибора – Разрешается использовать исключи- использовать только подходящие ориги- тельно те принадлежности и запа- нальные запасные детали и принадлеж- сные детали, использование которых ности.
Pagina 119
ным требованиям по безопасности и г. Винненден, 01.10.2017 здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу. Продукт Триммер Тип: ST 400 Bp Основные директивы ЕU 2000/14/ЕС 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2011/65/EU 2014/30/EU Примененные гармонизированные нормы EN 786 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com Помощь в случае неполадок Неисправность Причина Устранение неисправности Устройство не ра- Аккумулятор установлен непра- Передвинуть аккумулятор в при- ботает вильно емное устройство до фиксации. Аккумулятор разряжен Зарядка аккумулятора Аккумулятор неисправен Заменить аккумулятор. Нить слишком длинная и приво- Установить...
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com A készülék ismertetése Készüléke első használata előtt olvassa el az eredeti üzemelte- Az ábrát lásd a borító oldalon tési útmutatót és a mellékelt biztonsági uta- 1 Heveder gyorskioldóval (opció, a szállí- sításokat. Ezek alapján járjon el. Tartsa tási terjedelem nem tartalmazza) meg a mindkét füzetet későbbi használat- 2 Készülékkapcsoló...
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com VESZÉLY Biztonsági tanácsok A készülék hosszabb használati ideje ese- A fűkaszával történő munkavégzés sé- tén a kezekben vibráció okozta vérkeringé- rülésveszéllyel jár. Ezért a fűkaszával si zavar léphet fel. végzett munka közben feltétlenül be kell Általánosan érvényes használati időt nem tartani bizonyos biztonsági intézkedé- lehet meghatározni, mert ez több befolyá-...
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com Védőruházat Szimbólumok a készüléken VESZÉLY VIGYÁZAT Vágási sérülések következtében életve- Vágási sérülések következ- szély állhat fenn! Munkavégzés közben vi- tében életveszély állhat seljen megfelelő védőruhát (hosszú nadrá- fenn! Vegye figyelembe a got és zárt cipőt). készülék munkaszélessé- Vegye figyelembe a helyi baleset megelő- gét.
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com A fűkasza kültéri munkavégzésre alkal- Környezetvédelem mas. Ne használja a fűkaszát nedves kör- A csomagolási anyagok újra- nyezetben vagy esőben. hasznosíthatók. Kérjük, ne dob- Nedves füvet ne kaszáljon. ja a csomagolást a házi szemét- be, hanem vigye el egy újra- Üzembevétel hasznosító...
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com Használat Munkatechnikák VIGYÁZAT Fogantyú beállítása Sérülés és károkozás veszélye! A kaszálás A kézi fogantyú felhelyezésével biztosítha- megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a mun- tó, hogy a munkavégzés kényelmes pozíci- katerületen nincsenek-e munka közben óban történjen. esetleg előrerepülő...
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com Ápolás és karbantartás Munkaközi szünetek Heveder (opció) alkalmazása esetén: Csak jóváhagyott eredeti pótalkatrészeket Ábra és eredeti tartozékokat használjon, hogy A heveder kampóját akassza ki a gyű- ne veszélyeztesse a készülék biztonságát. rűből. FIGYELMEZTETÉS vagy Sérülésveszély! A fűkaszán végzett min-...
Pagina 127
EU-ban és Magyaror- szágon (HU) harmonizált szabványoknak. Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Termék: Fűkasza Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Típus: ST 400 Bp 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Vonatkozó európai közösségi irányel- Fax: +49 7195 14-2212 vek: Winnenden, 2017/10/01...
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com Segítség üzemzavar esetén Üzemzavar A hiba elhárítása A készülék nem in- Az akkumulátor nem jól van behe- Az akkut tolja és kattintsa be a he- lyezve lyére. Az akkumulátor lemerült Akkumulátor feltöltése Az akkumulátor meghibásodott Akkumulátort kicserélni.
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com Popis přístroje Než začnete poprvé používat Váš přístroj přečtěte si tento pů- Vyobrazení viz výklopné záložky vodní provozní návod a přiložené bezpeč- 1 Popruh s rychlozapínáním (volitelné nostní pokyny. Řiďte se těmito pokyny. příslušenství, není...
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com NEBEZPEČÍ Bezpečnostní pokyny Delší doba používání zařízení může vést k Při práci s křovinořezem hrozí riziko úra- poruchám prokrvení rukou následkem vib- zu. Z toho důvodu je při práci s křovino- rací. řezem nutno bezpodmínečně dodržovat Obecně...
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com Ochranný oděv Symboly na zařízení NEBEZPEČÍ UPOZORNĚNÍ Nebezpečí ohrožení života v důsledku řez- Nebezpečí ohrožení života ných poranění! Při práci používejte přede- v důsledku řezných poraně- psaný ochranný oděv (dlouhé kalhoty a ní! Dodržujte pracovní šířku pevné...
Pagina 132
All manuals and user guides at all-guides.com Ochrana životního prostředí Uvedení do provozu Vyobrazení najdete na výklopných zá- Obalové materiály jsou recyklo- ložkách! vatelné. Obal nezahazujte do NEBEZPEČÍ domovního odpadu, ale ode- Nebezpečí usmrcení následkem řezných vzdejte jej k opětovnému zužit- ran! Při všech přípravných pracích vyjměte kování.
Pagina 133
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Pracovní techniky UPOZORNĚNÍ Nastavení rukojeti Nebezpečí zranění a poškození! Před za- Rukojeť lze nastavovat, abyste dosáhli po- hájením sečení zkontrolujte pracovní ob- hodlné pracovní polohy. last ohledně překážek (např. drátů, kame- Ilustrace nů, vláken či skla), které...
Pagina 134
All manuals and user guides at all-guides.com Ošetřování a údržba Přestávky v práci Při použití popruhu (volitelné příslušen- Používejte pouze schválené originální ná- ství): hradní díly a originální příslušenství, aby Ilustrace nedošlo k omezení bezpečnosti přístroje. Háček popruhu vyhákněte z očka. VAROVÁNÍ...
Pagina 135
S. Reiser platnost. Výrobek: Křovinořez Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Typ: ST 400 Bp Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Příslušné směrnice EU: Tel.: +49 7195 14-0 2000/14/ES Fax: +49 7195 14-2212 2006/42/ES (+2009/127/ES) Winnenden, 1.
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc při poruchách Porucha Příčina Náprava Přístroj se nezapne Akumulátor není vložen správně Zasuňte akumulátor do držáku, aby zaklapl. Baterie je prázdná Nabíjení akumulátoru Baterie je závadná Vyměnit akumulátor. Struna je příliš dlouhá a způsobuje Namontujte ochranu struny, struna přetížení...
Pagina 137
All manuals and user guides at all-guides.com Opis naprave Pred prvo uporabo vaše napra- ve preberite to originalno navo- Za sliko glejte stran ovitka dilo za uporabo in priložene varnostne na- 1 Nosilni pas z mehanizmom za hitro od- potke. Ravnajte v skladu z njimi. Oba zvez- penjanje (opcija, ni vključen v dobavo) ka shranite za kasnejšo uporabo ali za na- 2 Stikalo naprave...
Pagina 138
All manuals and user guides at all-guides.com Splošno veljavnega časa uporabe ni mo- Varnostna navodila žno določiti, saj je ta odvisen od številnih Pri delu s kosami obstaja nevarnost po- dejavnikov: škodb, zato obvezno upoštevajte po- – osebno nagnjenje k slabi prekrvavitvi sebne varovalne ukrepe in pravila rav- (pogosto hladni prsti, mravljinčasti pr- nanja.
Pagina 139
All manuals and user guides at all-guides.com Simboli na napravi Zaščitne rokavice Pri delu nosite ustrezne za- PREVIDNOST ščitne rokavice z zaščitno Smrtna nevarnost zaradi opremo proti urezninam. ureznin! Upoštevajte delov- no širino naprave. PREVIDNOST Zaščita za glavo Nevarnost poškodb! Upora- bljajte samo ustrezno nitko Pri delu nosite ustrezno z navedenim premerom.
Pagina 140
All manuals and user guides at all-guides.com Varstvo okolja Zagon Za slike glejte razklopne strani! Embalaža je primerna za recikli- NEVARNOST ranje. Prosimo, da embalaže ne Smrtna nevarnost zaradi ureznin! Pri vseh odvržete med gospodinjske od- pripravljalnih delih vzemite akumulatorsko padke, temveč...
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com Uporaba Delovne tehnike PREVIDNOST Nastavitev ročaja Nevarnost telesnih in materialnih poškodb! Ročaj je nastavljiv in ga lahko premaknete Pred košnjo preverite, ali se v delovnem v položaj, ki zagotavlja udobno delo. območju nahajajo ovire (predmeti, kot so ži- Slika ca, kamenje, nitke ali steklo), ki jih kosa lah- ...
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com Vzdrževanje Delovni premori Ko uporabljate nosilni pas (po želji): Da ne ogrozite varnega delovanja naprave, Slika uporabljajte le odobrene originalne nado- Odpnite kavelj nosilnega pasu. mestne dele in originalni pribor. OPOZORILO Odprite zapiralo. Nevarnost poškodb! Pred vsemi deli na ...
Pagina 143
Chief Executive Officer Head of Approbation Proizvod: Kosa Pooblaščenec za dokumentacijo: Tip: ST 400 Bp S. Reiser Zadevne direktive EU: Alfred Kärcher GmbH & Co. KG 2000/14/ES Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 2006/42/ES (+2009/127/ES) 71364 Winnenden (Germany) 2011/65/EU Tel.: +49 7195 14-0...
Pagina 144
All manuals and user guides at all-guides.com Pomoč pri motnjah Motnja Vzrok Pomoč Naprava se ne za- Akumulatorska baterija ni pravilno Akumulator potisnite v nosilec, da žene vstavljena zaskoči. Akumulatorska baterija je prazna. Polnjenje akumulatorske baterije Akumulatorska baterija je okvarje- Zamenjajte akumulatorsko bateri- Nitka je predolga in preobremenju- Namestite ščitnik, ki bo samodejno...
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com Opis urządzenia Przed rozpoczęciem użytkowa- nia urządzenia należy przeczy- Rysunek patrz Strona okładki tać oryginalną instrukcję obsługi i poniższe 1 Pas nośny umożliwiający szybkie roz- przepisy bezpieczeństwa. Postępować pięcie (opcjonalny, nie znajduje się w zgodnie z podanymi wskazaniami.
Pagina 146
All manuals and user guides at all-guides.com Narzędzia elektryczne trzymać tylko za Wskazówki bezpieczeństwa zaizolowane uchwyty. W przypadku prac z podkaszarkami ist- nieje ryzyko wystąpienia obrażeń. Z NIEBEZPIECZEŃSTWO tego względu w przypadku pracy z pod- Dłuższe używanie urządzenia może pro- kaszarką...
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com Ubranie ochronne Symbole na urządzeniu NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTROŻNIE Zagrożenie życia z powodu ran ciętych! W Zagrożenie życia z powodu trakcie pracy nosić odpowiednią odzież ran ciętych! Przestrzegać ochronną (długie spodnie i pełne obuwie). szerokości roboczej urzą- Przestrzegać...
Pagina 148
All manuals and user guides at all-guides.com Dokonywanie przebudówek i zmian bez Ochrona środowiska autoryzacji producenta jest ze wzglę- dów bezpieczeństwa niedozwolone. Materiał, z którego wykonano Podkaszarka jest przeznaczona do pra- opakowanie nadaje się do po- cy na wolnym powietrzu. wtórnego przetworzenia.
Pagina 149
All manuals and user guides at all-guides.com Haki pasa nośnego włożyć do uchwytu Wyjmowanie akumulatora na trzonku. OSTRZEŻENIE Ustawić wygodną pozycję roboczą przy Niebezpieczeństwo zranienia! Na czas pomocy regulacji pasków. przerw w pracy i przy pracach konserwacyj- WSKAZÓWKA nych / pielęgnacyjnych zawsze wyjmować...
Pagina 150
All manuals and user guides at all-guides.com WSKAZÓWKA Przechowywanie Długość żyłki można przedłużyć podczas pracy. OSTROŻNIE W celu automatycznego przedłużenia Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- żyłki, docisnąć krótko głowicę tnącą do nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia podłoża. przy jego przechowywaniu. WSKAZÓWKA Urządzenie może być...
Pagina 151
Wszelkie nie uzgodnione z nami mo- Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. dyfikacje urządzenia powodują utratę waż- ności tego oświadczenia. Produkt: Podkaszarka Typ: ST 400 Bp Chief Executive Officer Head of Approbation Pełnomocnik dokumentacji: Obowiązujące dyrektywy UE S. Reiser 2000/14/WE 2006/42/WE (+2009/127/WE) Alfred Kärcher GmbH &...
Pagina 152
All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy Urządzenie nie włą- Niewłaściwie założony akumulator Wsunąć akumulator do uchwytu, cza się aż do zatrzaśnięcia. Akumulator jest rozładowany Ładowanie akumulatora Akumulator jest uszkodzony Wymienić akumulator. Żyłka jest za długa i powoduje Zamontować...
Pagina 153
All manuals and user guides at all-guides.com Descrierea aparatului Citiţi aceste instrucţiuni din ma- nualul de utilizare original înain- Pentru figură vezi coperta te de prima utilizare a aparatului dumnea- 1 Curea de transport cu deblocare rapidă voastră şi instrucţiunile de siguranţă anexa- (opţiune, nu este inclusă...
Pagina 154
All manuals and user guides at all-guides.com PERICOL Măsuri de siguranţă Utilizarea aparatului pe o perioadă îndelun- Atunci când se lucrează cu maşini de tă- gată poate duce la deteriorarea circulaţiei iat arboret există risc de accidentare. sângelui în zona braţelor, datorită vibraţii- Prin urmare, la lucrul cu maşini de tăiat lor.
Pagina 155
All manuals and user guides at all-guides.com Îmbrăcăminte de protecţie Simboluri pe aparat PERICOL PRECAUŢIE Risc de deces din cauza tăieturilor! În tim- Risc de deces din cauza tă- pul lucrului, purtaţi îmbrăcăminte de protec- ieturilor! Respectaţi lăţimea ţie adecvată (pantaloni lungi şi încălţăminte de tăiere a aparatului.
Pagina 156
All manuals and user guides at all-guides.com Modificările şi schimbările care nu au Protecţia mediului fost autorizate de către producător sunt înconjurător strict interzise. Maşina de tăiat arboret este potrivită Materialele de ambalare sunt re- pentru lucrul în aer liber. ciclabile.
Pagina 157
All manuals and user guides at all-guides.com INDICAŢIE Îndepărtarea acumulatorului Nu reglaţi prea strâmt centura de transport! AVERTIZARE Maşina de tăiat arboret trebuie să se poată Pericol de accidentare! În timpul pauzelor balansa liber (vezi „Tehnici de lucru”). de lucru sau la lucrările de îngrijire / întreţi- Tehnici de lucru nere îndepărtaţi bateriile din aparat.
Pagina 158
All manuals and user guides at all-guides.com Depozitarea Reglarea lungimii firului În timpul tunderii, firul maşinii de tăiat arbo- PRECAUŢIE ret se uzează - se destramă, se rupe şi de- Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! vine mai scurt. La depozitare ţineţi cont de greutatea apa- Un fir prea scurt are drept rezultat o tundere ratului.
Pagina 159
îşi Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- pierde valabilitatea. puternicirea conducerii societăţii. Produs: Maşină de tăiat arboret Tip: ST 400 Bp Directive UE respectate: Chief Executive Officer Head of Approbation 2000/14/CE Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: 2006/42/CE (+2009/127/CE) S.
Pagina 160
All manuals and user guides at all-guides.com Remedierea defecţiunilor Deranjament Cauză Remediere Aparatul nu porneş- Acumulatorul nu este introdus co- Împingeţi acumulatorul în suport rect. până când intră în locaş. Acumulatorul este descărcat Încărcaţi acumulatorul Acumulatorul este defect Schimbaţi acumulatorul. Firul este prea lung şi determină...
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com Popis prístroja Prečítajte si pred prvým použi- tím vášho prístroja tento origi- Obrázok pozri na titulnej strane nálny návod na používanie a priložené bez- 1 Nosný popruh s rýchlym odblokovaním pečnostné pokyny. Konajte podľa nich. (voliteľné...
Pagina 162
All manuals and user guides at all-guides.com NEBEZPEČENSTVO Bezpečnostné pokyny Dlhšie používanie zariadenia môže viesť k Pri prácach s krovinorezmi hrozí nebez- zlému prekrveniu rúk, spôsobeného vibrá- pečenstvo poranenia. Preto sa pri čin- ciami. nostiach s krovinorezmi musia bezpod- Nie je možné určiť všeobecne platnú dobu mienečne dodržiavať...
Pagina 163
All manuals and user guides at all-guides.com Ochranný odev Symboly na prístroji NEBEZPEČENSTVO UPOZORNENIE Ohrozenie života spôsobené reznými pora- Ohrozenie života spôsobe- neniami! Pri práci noste vhodné ochranné né reznými poraneniami! oblečenie (dlhé nohavice a pevnú obuv). Dodržiavajte pracovnú šír- Dodržiavajte miestne predpisy o prevencii ku prístroja.
Pagina 164
All manuals and user guides at all-guides.com Ochrana životného prostredia Uvedenie do prevádzky Obrázky nájdete na vyklápajúcich sa Obalové materiály sú recyklova- stranách! teľné. Obalové materiály láska- NEBEZPEČENSTVO vo nevyhadzujte do komunálne- Ohrozenie života spôsobené reznými pora- ho odpadu, ale odovzdajte ich neniami! Pri všetkých prípravných činnos- do zberne druhotných surovín.
Pagina 165
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Pracovné techniky UPOZORNENIE Nastavenie rukoväte Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Rukoväť je možné nastaviť pre dosiahnutie Pred začatím kosenia skontrolujte pracov- pohodlnej pracovnej polohy. nú oblasť, či sa na nej nenachádzajú pre- Obrázok kážky (objekty ako drôt, kamene, vládna ...
Pagina 166
All manuals and user guides at all-guides.com Starostlivosť a údržba Prestávky v práci Pri použití nosného popruhu (voliteľné Používajte iba povolené originálne náhrad- vybavenie): né diely, aby sa neovplyvnila negatívne Obrázok bezpečnosť prístroja. Hák nosného popruhu zaveste do krúž- VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia! Pred všetkými alebo...
Pagina 167
Osoba zodpovedná za dokumentáciu: stráca toto prehlásenie svoju platnost'. S. Reiser Výrobok: Krovinorez Typ: ST 400 Bp Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Príslušné Smernice EÚ: 71364 Winnenden (Germany) 2000/14/ES Tel: +49 7195 14-0...
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc pri poruchách Porucha Príčina Odstránenie Prístroj sa nezapí- Akumulátor nie je správne nasade- Batériu vložte tak, aby zapadla na ný svoje miesto. Akumulátor je vybitý Nabite akumulátory Akumulátor je poškodený Výmena akumulátora. Struna je príliš...
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com Opis uređaja Prije prve uporabe Vašeg uređa- ja pročitajte ove originalne upute Za sliku vidi ovoj za rad i priložene sigurnosne upute i postu- 1 Remen za nošenje s brzim otpuštanjem pajte prema njima. Obje bilježnice sačuvaj- (opcija, nije uključen u sadržaj isporu- te za kasniju uporabu ili za sljedećeg vla- snika.
Pagina 170
All manuals and user guides at all-guides.com Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova- Sigurnosni napuci nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o Kod rada s čistačima trave postoji rizik više čimbenika: od ozljeđivanja. Stoga se kod rada s či- – Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr- stačima trave moraju uzeti u obzir po- sti, utrnulost prstiju).
Pagina 171
All manuals and user guides at all-guides.com Simboli na aparatu Zaštitne rukavice Prilikom rada treba nositi OPREZ prikladne zaštitne rukavice Opasnost po život od posje- sa zaštitom od posjekotina. kotina! Pazite na radnu širi- nu uređaja. OPREZ Zaštitna kaciga Opasnost od oštećenja! Ko- ristite samo odgovarajuće Tijekom rada nosite pri- niti s određenim promje-...
Pagina 172
All manuals and user guides at all-guides.com Čistač trave ne koristite u vlažnoj okolini Zaštita okoliša ili tijekom kiše. Ne kosite vlažni materijal za rezanje. Materijali ambalaže se mogu re- ciklirati. Molimo Vas da ambala- Stavljanje u pogon žu ne odlažete u kućne otpatke, Slike pogledajte na preklopnim stranica- već...
Pagina 173
All manuals and user guides at all-guides.com Rukovanje Tehnike rada OPREZ Podesite ručku Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prije po- Ručka može biti podešena kako bi se posti- četka radova košnje provjerite prepreke na gao ugodan radni položaj. području rada (predmeti poput žice, kame- Slika nja, vlakana ili stakla) koje mogu biti izba- ...
Pagina 174
All manuals and user guides at all-guides.com Njega i održavanje Stanke u radu Kod primjene remena za nošenje (opci- Koristite samo dozvoljene originalne rezer- ja): vne dijelove i originalni pribor, kako ne biste Slika ugrozili sigurnost uređaja. Kukice remena za nošenje izvucite iz UPOZORENJE rupica.
Pagina 175
Head of Approbation mjene stroja koja nisu ugovorene s nama. Opunomoćeni za izradu dokumentacije: Proizvod: Čistač trave S. Reiser Tip: ST 400 Bp Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Odgovarajuće smjernice EU: Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 2000/14/EZ 71364 Winnenden (Germany) 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Tel.: +49 7195 14-0...
Pagina 176
All manuals and user guides at all-guides.com Otklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Pomoć Uređaj se ne pokre- Baterija nije ispravno umetnuta Ugurajte bateriju u prihvatnik tako će da dosjedne. Baterija je prazna Punjenje baterije Baterije je neispravna Zamijenite bateriju. Nit je predugačka i uzrokuje preop- Montirajte zaštitu za niti, niti se au- terećenja motora.
Pagina 177
All manuals and user guides at all-guides.com Opis uređaja Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ovo originalno Slika se nalazi na omotu uputstvo za rad i priložene sigurnosne 1 Kaiš za nošenje sa brzom deblokadom napomene i postupajte prema njima. (opcija, nije sadržano u obimu isporuke) Sačuvajte obe sveske za kasniju upotrebu 2 Prekidač...
Pagina 178
All manuals and user guides at all-guides.com Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja Sigurnosne napomene je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više Prilikom radova sa trimerima preti faktora: opasnost od povreda. Stoga prilikom – Loš krvotok rukovaoca (često hladni radova sa trimerima moraju obavezno prsti, utrnulost prstiju).
Pagina 179
All manuals and user guides at all-guides.com Simboli na aparatu Zaštitne rukavice Prilikom rada treba nositi OPREZ prikladne zaštitne rukavice Opasnost po život usled sa zaštitom od posekotina. posekotina! Uvažiti radnu širinu uređaja. OPREZ Zaštitna kaciga Opasnost od oštećenja! Koristiti samo Tokom rada nosite odgovarajuća vlakna sa prikladnu zaštitnu kacigu.
Pagina 180
All manuals and user guides at all-guides.com Nemojte kositi vlažan materijal. Zaštita životne sredine Stavljanje u pogon Ambalaža se može ponovo Slike pogledajte na preklopnim preraditi. Molimo Vas da stranicama! ambalažu ne bacate u kućne OPASNOST otpatke nego da je dostavite na Opasnost po život zbog posekotina! odgovarajuća mesta za ponovnu Prilikom izvođenja svih pripremnih radova,...
Pagina 181
All manuals and user guides at all-guides.com Rukovanje Tehnike rada OPREZ Podešavanje ručke Opasnost od povreda i oštećenja! Pre Ručka može da se podesi kako bi se početka radova na košenju, proveriti da li u postigla ugodna radna pozicija. radnom području ima prepreka (predmeti Slika kao što su žica, kamenje, niti ili staklo) koji ...
Pagina 182
All manuals and user guides at all-guides.com Nega i održavanje Pauze tokom rada Kod upotrebe kaiša za nošenje (opcija): Koristite samo dopuštene originalne Slika rezervne delove i originalni pribor, kako ne Kuku kaiša za nošenje otkačiti iz ušice biste ugrozili bezbednost uređaja. na dršci.
Pagina 183
S. Reiser promene. Proizvod: Trimer Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Tip: ST 400 Bp Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Odgovarajuće EU-direktive: Tel.: +49 7195 14-0 2000/14/EZ Faks: +49 7195 14-2212 2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
Pagina 184
All manuals and user guides at all-guides.com Otklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Pomoć Uređaj se ne Baterija nije ispravno umetnuta Ugurajte bateriju u prihvatnik tako pokreće da se uglavi. Baterija je prazna Punjenje baterije Baterija je neispravna Zamenite bateriju. Vlakno je suviše dugačko i dovodi Montirati zaštitu za vlakno, vlakno do preopterećenja motora.
Pagina 185
All manuals and user guides at all-guides.com Консумативи ..Преди първото използване на Гаранция ....BG Вашия уред прочетете това EC Декларация...
Pagina 186
All manuals and user guides at all-guides.com Указания за безопасност ОПАСНОСТ При работа с косачки съществува При продължителна употреба на уреда риск от нараняване. Поради това поради вибрациите може да се получи при работа с косачки непременно смущение в оросяването с кръв на ръ- трябва...
Pagina 187
All manuals and user guides at all-guides.com За работата на косачката първо нати- Символи на уреда снете бутона за деблокиране и след това прекъсвача на уреда. ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност за живота по- Защитна облицовка ради порезни наранява- ОПАСНОСТ ния! Спазвайте работ- Опасност...
Pagina 188
All manuals and user guides at all-guides.com От съображения за безопасност са заб- Опазване на околната среда ранени преустройствата и не оторизи- раните от производителя промени. Опаковъчните материали мо- Косачката е подходяща за работа на гат да се рециклират. Моля не открито.
Pagina 189
All manuals and user guides at all-guides.com Плъзнете акумулиращата батерия в Фигура гнездото, докато се чуе фиксирането. Поставете ремъка на двете рамена. Фиксирайте закопчалката. Сваляне на акумулиращата Притиснете куката на носещия ремък батерия в ухото на тялото на уреда. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Pagina 190
All manuals and user guides at all-guides.com Tранспoрт Регулиране на дължината на кордата ПРЕДПАЗЛИВОСТ При косене кордата на косачката се из- Опасност от нараняване и уврежда- носва - тя се накъсва, скъсва и поради ния! При транспортиране имайте пред това се скъсява. вид...
Pagina 191
All manuals and user guides at all-guides.com Принадлежности и Смяна на кордата резервни части УКАЗАНИЕ Използвайте само корди с максимален – Могат да се използват само принад- диаметър 2,4 mm. лежности и резервни части, които са Фигура позволени от производителя. Ориги- ...
Pagina 192
Виненден, 2017/10/01 на Директивите на ЕC. При промени на машината, които не са съгласувани с нас, настоящата декларация губи валид- ност. Продукт: Косачка Тип: ST 400 Bp Намиращи приложение Директиви на ЕC: 2000/14/ЕО 2006/42/EO (+2009/127/EO) 2011/65/EU 2014/30/ЕC Намерили приложение хармонизира- ни...
Pagina 193
All manuals and user guides at all-guides.com Помощ при неизправности Неизправност Причина Отстраняване Уредът не започва Акумулиращата батерия не е по- Пъхнете батерията в предвиде- да работи ставена правилно ния отвор, докато се фиксира. Акумулиращата батерия е празна Зареждане на батерията Акумулиращата...
Pagina 194
All manuals and user guides at all-guides.com Seadme osad Enne seadme esmakordset ka- sutamist lugege see originaalka- Joonist vt kaane siseküljelt sutusjuhend ja juuresolevad ohutusnõuded 1 Kanderihm kiirvabastusega (optsioon, läbi. Toimige vastavalt. Hoidke need mõle- ei sisaldu tarnekomplektis) mad vihikud hilisemaks kasutamiseks või 2 Seadme lüliti järgmisele omanikule alles.
Pagina 195
All manuals and user guides at all-guides.com – Isiklik kalduvus halvale verevarustusele Ohutusalased märkused (sageli külmetavad sõrmed, kribelev Võsalõikuritega töötades esineb vigas- tunne sõrmedes). tusoht. Seetõttu tuleb võsalõikuritega – Madal õhutemperatuur. Kandke käte töötades tingimata järgida erilisi ohu- kaitseks kindaid. tusmeetmeid ja käitumisreegleid.
Pagina 196
All manuals and user guides at all-guides.com Seadmel olevad sümbolid Kaitsekindad Kandke töö juures sobivaid ETTEVAATUS kaitsekindaid, millel on Oht elule lõikevigastuste osad sisselõike eest kaits- tõttu! Järgige seadme töö- miseks. laiust. ETTEVAATUS Peakaitse Vigastusoht! Kasutage ai- nult esitatud läbimõõduga Töötamisel kandke sobi- sobilikke jõhve.
Pagina 197
All manuals and user guides at all-guides.com Keskkonnakaitse Kasutuselevõtt Jooniseid vt volditavatelt lehekülgedelt! Pakendmaterjalid on taaskasu- tatavad. Palun ärge visake pa- Lõikevigastusest tingitud eluoht! Kõikide et- kendeid majapidamisprahi hul- tevalmistavate tööde korral võtta aku sead- ka, vaid suunake need taaska- mest välja.
Pagina 198
All manuals and user guides at all-guides.com Käsitsemine Töömeetodid ETTEVAATUS Käepideme seadistamine Vigastus- ja kahjustusoht! Enne niitmistöö- Käepideme võib seadistada mugava töö- de algust kontrollige tööpiirkonda tõkete positsiooni saavutamiseks. suhtes (objektid nagu traat, kivid, jõhvid või Joonis klaas), mida võidakse eemale paisata. ...
Pagina 199
All manuals and user guides at all-guides.com Korrashoid ja tehnohooldus Tööpausid Kanderihma (optsioon) kasutamisel: Kasutada vaid heaks kiidetud originaalseid Joonis varuosi ja originaaltarvikuid, et mitte mõju- Riputage kanderihma konks aasa kül- tada seadme ohutust. HOIATUS või Vigastusoht! Enne kõiki võsalõikuril teosta- ...
Pagina 200
S. Reiser Toode: Võsalõikur Tüüp: ST 400 Bp Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Asjakohased EL direktiivid: 71364 Winnenden (Germany) 2000/14/EÜ Tel: +49 7195 14-0...
Pagina 201
All manuals and user guides at all-guides.com Abi häirete korral Rike Põhjus Seade käivitu Aku ei ole õigesti kohale pandud. Lükake aku kohale, kuni see asen- disse fikseerub. Aku on tühi Aku laadimine Aku on defektne Vahetada aku välja. Jõhv on liiga pikk ja põhjustab Monteerige jõhvikaitse, jõhvi lü- mootori ülekoormust.
Pagina 202
All manuals and user guides at all-guides.com Aparāta apraksts Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo oriģinālo lietošanas Attēlu skatīt vāka lapā instrukciju un pievienotos drošības norādī- 1 Nešanas josta ar ātrās atvēršanas jumus. Rīkojieties saskaņā ar tiem. Sagla- sprādzi (papildaprīkojums, nav iekļauts bājiet abus izdevumus vēlākai izmantoša- piegādes komplektācijā) nai vai nodošanai nākošajam īpašniekam.
Pagina 203
All manuals and user guides at all-guides.com – Personīga predispozīcija uz sliktu Drošības norādījumi asinsriti (bieži auksti pirksti, pirkstu kņu- Strādājot ar trimeri ir iespējami savaino- dēšana). juma draudi. Tādēļ, veicot darbus ar tri- – Zema apkārtējā temperatūra. Roku aiz- meriem, noteikti ievērojiet īpašos drošī- sardzībai valkāt siltus cimdus.
Pagina 204
All manuals and user guides at all-guides.com Simboli uz aparāta aizsargcimdi, Darba laikā valkājiet piemē- UZMANĪBU rotus aizsargcimdus ar grie- Grieztu traumu radīts dzīvī- šanas aizsardzību. bas apdraudējums! Ievēro- jiet ierīces darba platumu. UZMANĪBU Galvas aizsardzība Bojājumu risks! Izmantojiet tikai piemērotas auklas ar Darba laikā...
Pagina 205
All manuals and user guides at all-guides.com Trimeris ir piemērots darbam ārpus tel- Vides aizsardzība pām. Nelietojiet trimeri slapjā vidē vai lietus Iepakojuma materiāli ir atkārtoti laikā. pārstrādājami. Lūdzu, neizme- Raugiet, lai pļaujamais materiāls nebū- tiet iepakojumu kopā ar māj- tu mitrs.
Pagina 206
All manuals and user guides at all-guides.com NORĀDĪJUMS Izņemiet akumulatoru Raugiet, lai nešanas josta nebūtu savilkta BRĪDINĀJUMS pārāk cieši! Trimerim ir brīvi jākustas (ska- Savainošanās risks! Darba paužu un apko- tiet „Lietošanas tehnika”). pes darbu laikā no iekārtas vienmēr jāiz- Darba tehnika ņem akumulatora bloks.
Pagina 207
All manuals and user guides at all-guides.com Kopšana un tehniskā apkope Darba pārtraukumi Izmantojot nešanas jostu (papildaprīko- Izmantojiet tikai apstiprinātās oriģinālās re- jums): zerves daļas un oriģinālos piederumus, lai Attēls nepasliktinātu iekārtas drošību. Izāķējiet nešanas jostas āķi no stieņa BRĪDINĀJUMS osas.
Pagina 208
Chief Executive Officer Head of Approbation paziņojums zaudē savu spēku. Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā Produkts: Pļāvējs persona: Padomi: ST 400 Bp S. Reiser Attiecīgās ES direktīvas: Alfred Kärcher GmbH & Co. KG 2000/14/EK Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 2006/42/EK (+2009/127/EK) 71364 Winnenden (Germany) 2011/65/EU Tālr.: +49 7195 14-0...
Pagina 209
All manuals and user guides at all-guides.com Palīdzība darbības traucējumu gadījumā Traucējums Iemesls Novēršana Aparāts neieslē- Nepareizi ievietots akumulators. Iebīdiet akumulatoru stiprinājumā, dzas līdz tas nofiksējas. Akumulators ir izlādējies Akumulatora uzlāde Akumulators ir bojāts Nomainiet akumulatoru. Aukla ir pārāk gara un izraisa mo- Piemontējiet auklas aizsargele- tora pārslodzi.
Pagina 210
All manuals and user guides at all-guides.com Prietaiso aprašymas Prieš pradėdami naudoti įsigytą įrenginį, perskaitykite originalią Paveikslas pateiktas viršelyje naudojimo instrukciją ir pridėtus saugos rei- 1 Nešimo diržas su greito atsegimo įtaisu kalavimus. Vadovaukitės šiais dokumen- (pasirenkamasis, į tiekimo rinkinį nėra tais.
Pagina 211
All manuals and user guides at all-guides.com – Asmens kraujotakos sutrikimų (dažnai Nurodymai dėl saugos šąlančių pirštų, pirštų formikacijos). Dirbant su krūmapjove yra rizika susiža- – Žemos aplinkos temperatūros. Ran- loti. Todėl dirbant su krūmapjove būtina koms apsaugoti dėvėkite šiltas apsau- taikyti imtis ypatingų...
Pagina 212
All manuals and user guides at all-guides.com Simboliai ant prietaiso apsaugines pirštines, Dirbdami mūvėkite apsau- ATSARGIAI gines pirštines su apsauga Pavojus gyvybei dėl įpjovi- nuo perpjovimo. mų! Atsižvelkite į įrenginio darbinį plotį. ATSARGIAI Galvos apsauga Pažeidimo pavojus! Naudo- ti tik tinkamą nurodyto Dirbdami mūvėkite ap- skersmens vielą.
Pagina 213
All manuals and user guides at all-guides.com Aplinkos apsauga Naudojimo pradžia Paveikslus rasite išlankstomuose pus- Pakuotės medžiagos gali būti per- lapiuose! dirbamos. Neišmeskite pakuočių PAVOJUS kartu su buitinėmis atliekomis, bet Pjautiniai sužalojimai pavojingi gyvybei! At- atiduokite jas perdirbti. likdami bet kokius paruošiamuosius dar- Naudotų...
Pagina 214
All manuals and user guides at all-guides.com Valdymas Darbo technika ATSARGIAI Rankenos nustatymas Sužalojimų ir materialinės žalos pavojus! Rankeną galima reguliuoti, kad nustatytu- Prieš pradėdami žolės pjovimo darbus, pa- mėte patogią darbinę padėtį. tikrinkite, ar darbo zonoje nėra kliūčių (tokių Paveikslas objektų, kaip laidai, akmenys, vielos arba ...
Pagina 215
All manuals and user guides at all-guides.com Priežiūra ir aptarnavimas Darbo pertraukos Naudojant nešiojimo diržą (pasirenka- Naudokite tik patvirtintus originalius prie- moji priemonė): dus ir originalias atsargines dalis, kad užti- Paveikslas krintumėte įrenginio saugą. Nešimo diržo kablį iškabinkite iš ąsos. ĮSPĖJIMAS arba Sužalojimų...
Pagina 216
Chief Executive Officer Head of Approbation nebegalioja. Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo: Gaminys: Krūmapjovė S. Reiser Tipas: ST 400 Bp Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Specialios ES direktyvos: Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 2000/14/EB 71364 Winnenden (Germany) 2006/42/EB (+2009/127/EB) Tel.: +49 7195 14-0...
Pagina 217
All manuals and user guides at all-guides.com Pagalba gedimų atveju Sutrikimas Priežastis Pagalba Įrenginys neįsijun- Netinkamai įdėtas akumuliatorius Įstumkite bateriją į dėklą ir užfik- suokite. Akumuliatorius išsikrovė Įkraukite akumuliatorių Akumuliatorius sugedęs Pakeiskite akumuliatorių. Viela per ilga ir sukelia variklio per- Sumontuokite vielos apsaugą, vie- krovą.
Pagina 218
All manuals and user guides at all-guides.com Видатковий матеріал . Перед першим використанням Гарантія ....UK приладу прочитати цю оригі- Заява при відповідність Євро- нальну...
Pagina 219
All manuals and user guides at all-guides.com НЕБЕЗПЕКА Правила безпеки Тривале використання пристроїв може Під час роботи з тримером існує ри- призвести до порушення кровопоста- зик травмування. Тому під час робо- чання в руках. ти з тримером слід суворо дотри- Визначити...
Pagina 220
All manuals and user guides at all-guides.com Захисний одяг Символи на пристрої НЕБЕЗПЕКА ОБЕРЕЖНО Небезпека отримання порізу! Під час Небезпека отримання роботи використовувати відповідний порізу! Враховувати ро- захисний одяг (довгі штани та міцне бочу ширину пристрою. взуття) Дотримуватися місцевих приписів з тех- ОБЕРЕЖНО...
Pagina 221
All manuals and user guides at all-guides.com Переобладнання і внесення не схва- Захист навколишнього лених виготівником змін заборонене середовища з міркувань безпеки. Тример призначений для робіт Матеріали упаковки піддають- просто неба. ся переробці для повторного Не використовувати тример за воло- використання.
Pagina 222
All manuals and user guides at all-guides.com За допомогою механізму регулюван- Видалити акумулятор. ня ременя налаштувати зручне робо- ПОПЕРЕДЖЕННЯ че положення. Небезпека травмування! Завжди зніма- ПОВІДОМЛЕННЯ ти акумулятор під час перерв у роботі Не затягувати ремінь надто щільно! та проведення робіт з технічного об- Тример...
Pagina 223
All manuals and user guides at all-guides.com Транспортування Налаштування довжини нитки Під час скошування нитка тримера зно- ОБЕРЕЖНО шується – розкуйовджується, обриваєть- Небезпека травм та пошкоджень! При ся та стає коротшою. транспортуванні слід звернути увагу Закоротка нитка призводить до незадо- на...
Pagina 224
All manuals and user guides at all-guides.com Приладдя й запасні деталі Заміна нитки ПОВІДОМЛЕННЯ – Можна використовувати лише те Використовувати тільки нитки діаме- обладнання та запасні частини, що тром макс. 2,4 мм. дозволені для використання вироб- Рисунок ником. Оригінальне обладнання та ...
Pagina 225
безпеки та захисту здоров'я представле- м. Вінненден, 01.10.2017 них нижче директив ЄС. У випадку неуз- годженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу. Продукт: Тример Тип: ST 400 Bp Відповідна директива ЄС 2000/14/ЄС 2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС) 2011/65/EU 2014/30/EU Прикладні гармонізуючі норми EN 786 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Pagina 226
All manuals and user guides at all-guides.com Допомога у випадку неполадок Несправність Причина Вирішення Пристрій не пра- Акумулятор встановлений не- Надягніть акумулятор у пристрій цює правильно і зафіксуйте його. Акумулятор розряджений Зарядка акумулятора Акумуляторний несправний Замінити акумулятор Задовга нитка, призводить до Встановити...
Pagina 227
All manuals and user guides at all-guides.com Bahan habis pakai ..Baca panduan pengoperasian Garansi....ID asli dan petunjuk keselamatan Informasi kesesuaian EU .
Pagina 228
All manuals and user guides at all-guides.com Tunggu hingga komponen mesin yang Petunjuk Keselamatan bergerak berhenti sebelum Saat menangani mesin pemotong menyentuhnya. rumput senar, terdapat risiko cedera. Pegang alat listrik hanya pada Oleh karena itu saat menangani mesin gagangnya yang terisolasi.
Pagina 229
All manuals and user guides at all-guides.com Tombol pelepas pelindung kepala Tombol pelepas mengunci sakelar mesin, Kenakan helm pelindung sehingga mencegah mesin pemotong yang sesuai selama rumput senar berjalan tanpa terkendali. bekerja. Kenakan alat perlindungan pendengaran selama bekerja. Untuk melindungi dari serpihan yang 1 Sakelar perangkat beterbangan, kenakan...
Pagina 230
All manuals and user guides at all-guides.com PERINGATAN Penggunaan yang Benar Risiko cedera dan BAHAYA kerusakan akibat benda Risiko kematian akibat cedera terpotong yang terlontar! Ketika karena penggunaan yang tidak benar! memotong, jaga jarak BAHAYA dengan orang, hewan, dan Risiko cedera akibat potongan yang benda.
Pagina 231
All manuals and user guides at all-guides.com Pengoperasian awal Layanan Gambar lihat halaman lipat! Mengatur gagang BAHAYA Risiko kematian karena cedera terpotong! Gagang dapat disesuaikan untuk Selama persiapan, lepaskan baterai dari mendapatkan posisi kerja yang nyaman. perangkat. Gambar Longgarkan mur sayap penyetel Memasang pelindung senar gagang.
Pagina 232
All manuals and user guides at all-guides.com PETUNJUK Teknik kerja Jika senar tidak dapat lagi dipanjangkan HATI-HATI secara otomatis, senar harus diganti. Risiko cedera dan kerusakan! Sebelum Istirahat mulai memotong, periksa area kerja apakah ada hambatan (benda seperti Jika menggunakan tali bahu (opsi): kabel, batu, benang, atau kaca) yang bisa Gambar terlontar.
Pagina 233
All manuals and user guides at all-guides.com Pemeliharaan dan perawatan Aksesoris dan suku cadang Hanya gunakan komponen pengganti asli – Hanya gunakan aksesori dan suku dan aksesori asli yang disetujui agar tidak cadang yang diizinkan oleh produsen. membahayakan keselamatan perangkat. Aksesori asli dan suku cadang asli akan PERINGATAN memastikan bahwa perangkat Anda...
Pagina 234
Apabila dilakukan perubahan atas mesin ini tanpa persetujuan kami maka pernyataan ini tidak berlaku. Produk: Mesin pemotong rumput senar Tipe: ST 400 Bp Sesuai dengan persyaratan Uni Eropa 2000/14/EG 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU 2014/30/EU Standar yang digunakan EN 786 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Pagina 235
All manuals and user guides at all-guides.com Pemecahan Masalah Masalah Penyebab Solusi Mesin tidak Baterai tidak terpasang dengan Dorong baterai ke dalam berjalan baik kompartemen hingga terpasang. Daya baterai habis Mengisi daya baterai Baterai rusak Ganti baterai. Senar terlalu panjang dan Pasang pelindung senar, dan menyebabkan kelebihan beban senar akan dipendekkan secara...
Pagina 236
All manuals and user guides at all-guides.com 设备说明 在您第一次使用设备之前,请先 阅读本操作说明书原件和所附的 插图参见封面 安全技巧。并遵守。为日后使用或其他所 带快速解锁装置的背带 (选装件,不包 有者使用方便请妥善保管两份手册。 含在供货范围内) 目录 设备开关 解锁按钮 目录 ... 蓄电池槽 (参见细节图) 设备说明 ..左侧把手...
Pagina 237
All manuals and user guides at all-guides.com 安全提示 安全装置 用修剪机作业时存在受伤风险。因此在用 安全装置用于保护使用者,不得令其失效 修剪机作业时,务必要遵守专门的安全措 或不让其发挥功能。 施和操作规定。 解锁按钮 除了这些安全提示之外还须遵守所在国家 的相关安全和培训规定 (例如官方机构、 解锁按钮可将设备开关卡住,从而防止修 同业工伤事故保险协会或社会保险机构的 剪机意外启动。 安全和培训规定) 。 地方法规可能对修剪机的使用时间作了限 制 (日间或季节性使用) 。请遵守地方规 定。 一般安全提示 用户对修剪机的安全使用负有责任,尤 其需对自身与他人的健康负责。 仅在精力充沛并且身体健康的情况下操 作修剪机。在会限制反应能力的药物或 设备开关 毒品的影响下,严禁操作修剪机。 解锁按钮 未成年人不得操作设备。 操作修剪机时,先按下解锁按钮,然后按...
Pagina 238
All manuals and user guides at all-guides.com 为防止被四处乱飞的碎片 环境保护 砸中,请佩戴护目镜或头 盔护目镜。 包装材料可以回收利用。请不要 把包装材料与普通垃圾放在一起 处理,而应妥善安排回收。 可以从专卖店购买内置耳罩的安全帽。 旧的设备中含有宝贵的可再利用 设备上的符号 的材料,应加以回收利用。电 池、油以及类似物质不可以进入 小心 自然环境。请通过适当的收集系 割伤导致生命危险!注意设 统处理您的旧设备。 备的工作宽度。 内部材料提示 (REACH) 最新的内部材料信息请您在如下链接中查 找: 小心 www.kaercher.com/REACH 有损坏危险!仅使用规定直 合乎规定的使用 径的合适割草线。 危险 未按规定使用时被割伤,导致生命危险! 危险 危险 割伤导致生命危险!不得使 四处乱飞的切割物有导致受伤的危险!与 用金属刀具,如锯片或灌木 周围人员的最短距离:15m。...
Pagina 239
All manuals and user guides at all-guides.com 调试设备 操作说明 图片参见折叠式插页! 调整把手 危险 割伤导致生命危险!执行所有准备作业时, 可调整把手以获得舒适的作业姿势。 先从设备中取出蓄电池。 图 松开把手调节装置的翼形螺栓。 安装割草线保护装置 通过扭转把手进行调整。 警告 重新拧紧把手调节装置的翼形螺栓。 有受伤危险!严禁在没有割草线保护装置 运输位置 的情况下操作修剪机。 图 警告 松开把手调节装置的翼形螺栓。 有受伤危险!割草线保护装置上安装有一 为便于运输,应将把手扭转 90°,与 个刀具。 柄身平行。 首次启用前必须安装割草线保护装置: 重新拧紧把手调节装置的翼形螺栓。 图...
Pagina 240
All manuals and user guides at all-guides.com 操作技巧 停止调试 小心 从设备中取出蓄电池。 受伤与损坏危险!执行割草作业前,先检 清除设备上的污物。 查工作区域是否存在可能被甩开的障碍物 蓄电池 / 充电器 (金属丝、石块、线绳或玻璃等物品) 。 按下解锁按钮。 使用蓄电池、背包式蓄电池和充电器时, 按下设备开关,设备启动。 请阅读并遵守操作说明书 5.966-814.0、 提示 5.967-864.0 和 5.966-815.0。 设备开关也可用作转速调节器。开关按得 越深,割草线刀转动得越快。因此不得立 运输 即将设备开关完全按到底。 小心 受伤和损坏危险!运输时要注意设备的重 量。 为便于运输,应将把手扭转 90°,与 柄身平行。...
Pagina 241
All manuals and user guides at all-guides.com 更换割草线 提示 仅使用直径最大为 2.4 mm 的割草线。 图 按下切割头上的释放接片。 取下线圈支架。 清除线圈内的割草线残余。 图 如图所示,将新的割草线挂入割草线圈 内并绕好。 图 图 将割草线末端穿过支架的两个凹口,使 其伸出约 150 mm 并对齐。注意插图! 将线圈插入线圈支架。 将线圈支架按入切割头内,直至听到其 卡入为止。 附件和备件 – 只允许使用生产商提供的配件和备件。 原始配件和原始备件可以确保设备安全...
Pagina 242
All manuals and user guides at all-guides.com 故障排除 故障 原因 解决措施 设备不启动 未正确插入蓄电池 将蓄电池塞入插口直到锁上蓄电 池。 电池已空 给蓄电池充电 蓄电池损坏 更换蓄电池。 割草线过长,导致电机过载。 安装割草线保护装置,可自动缩短 割草线。 割草线过重,割草线直径错误 仅使用直径小于 2.4 mm 的割草 设备在运行过程中 线。 停止 切割头被切割物残余卡住。 清除切割物残余。 电机过载 仅修剪合适的切割物 (另见 “ 按 规定使用 ”) 。 电机过热...
Pagina 243
All manuals and user guides at all-guides.com Mô tả thiết bị Trước khi sử dụng thiết bị lần đầu vui lòng đọc hướng dẫn vận Hình minh họa bên trong nắp trước hành gốc và hướng dẫn an toàn. Sau đó 1 Dây treo có...
Pagina 244
All manuals and user guides at all-guides.com NGUY HIỂM Hướng dẫn an toàn Sử dụng thiết bị trong thời gian dài có thể Có nguy cơ chấn thương khi làm việc dẫn tới run tay do rối loạn tuần hoàn. với máy cắt cỏ.
Pagina 245
All manuals and user guides at all-guides.com Quần áo bảo hộ Các kí hiệu trên thiết bị NGUY HIỂM THẬN TRỌNG Nguy cơ tử vong do bị thương bởi các vết Nguy cơ tử vong do bị cắt! Khi làm việc phải mặc quần áo bảo hộ thương bởi các vết cắt! Phải thích hợp (quần dài và...
Pagina 246
All manuals and user guides at all-guides.com Bảo vệ môi trường Hướng dẫn vận hành Xem hình ảnh minh họa tại trang gấp! Các vật liệu làm bao bì có thể NGUY HIỂM được tái chế. Vui lòng không vứt Nguy cơ...
Pagina 247
All manuals and user guides at all-guides.com Dịch vụ Kĩ thuật làm việc THẬN TRỌNG Điều chỉnh tay cầm Nguy cơ bị thương và thiệt hại! Trước khi Tay cầm có thể được điều chỉnh để đạt bắt đầu công cắt hãy kiểm tra các vật cản được một vị...
Pagina 248
All manuals and user guides at all-guides.com Chăm sóc và bảo trì Nghỉ giải lao Khi sử dụng dây treo (tùy chọn): Chỉ sử dụng các phụ tùng và linh kiện Hình nguyên gốc được chấp nhận, để không làm ...
Pagina 249
Đại diện được ủy quyền: này. S. Reiser Sản phẩm: Máy cắt cỏ Loại: ST 400 Bp Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Các Chỉ thị EC (Cộng Đồng Châu Âu) 71364 Winnenden (Germany) liên quan Điện thoại: +49 7195 14-0...
Pagina 250
All manuals and user guides at all-guides.com Trợ giúp khi gặp lỗi Sự cố Nguyên nhân Xử lý Thiết bị không khởi Pin không được lắp đúng cách Lắp pin vào khe cắm cho đến khi động nghe thấy nó khớp vào vị trí. Pin hết Sạc pin Pin hỏng...
Pagina 251
All manuals and user guides at all-guides.com اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل ج اﻟﻌﻼ اﻟﺴﺒﺐ ﻋﻄﺎل اﻷ ادﻓﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﺜﺒﺖ ﻓﻲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻳﻌﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻻ .ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ .اﺳﺘﺒﺪل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻌﻄﻠﺔ ﻗﻢ...
Pagina 252
All manuals and user guides at all-guides.com ﺻﻮرة اﻟﻨﻘﻞ ﺻﻮرة ﺗﻨﻮﻳﻪ ﻳﻦ َّ اﻟﺤ ﺰ ل ﻛﻼ ﻗﻢ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮ أﻃﺮاف اﻟﺨﻴﻂ ﻣﻦ ﺧﻼ ﺻﺎﺑﺔ، ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻀﺮر! ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﺧﻄﺮ اﻹ ﺑﻤﻮﺿﻊ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ، واﺟﻌﻠﻪ ﻳﺘﺨﻄﺎه ﺑﻤﺴﺎﻓﺔ ﺣﻮاﻟﻲ .وزن اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻘﻞ !ﻣﻢ...
Pagina 253
All manuals and user guides at all-guides.com وﺿﻊ اﻟﻨﻘﻞ ﺻﻮرة .ﻗﻢ ﺑﺤﻞ اﻟﺒﺮﻏﻲ اﻟﻤﺠﻨﺢ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ اﻟﻨﻘﻞ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﺑﻤﻘﺪار .درﺟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮازي ﻣﻊ اﻟﻌﻤﻮد 90° أﻋﺪ إﺣﻜﺎم رﺑﻂ اﻟﺒﺮﻏﻲ اﻟﻤﺠﻨﺢ ﻟﻀﺒﻂ .اﻟﻤﻘﺒﺾ (ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺣﺰام اﻟﺤﻤﻞ )اﺧﺘﻴﺎري ﺣﺰام...
Pagina 254
All manuals and user guides at all-guides.com اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ !اﻟﺼﻮر، اﻧﻈﺮ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﻤﻄﻮﻳﺔ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﺧﻄﺮ ﺳﺘﺨﺪام. ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪم إﻟﻘﺎء ﻋﺎدة اﻻ ﻹ ﺧﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻴﺎة ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺠﺮح اﻟﻘﻄﻌﻲ! ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎم ف ﻓﻲ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ، ﺑﻞ ﻗﻢ اﻟﻐﻼ...
Pagina 255
All manuals and user guides at all-guides.com اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻮاردة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺲ اﻟﻮاﻗﻴﺔ اﻟﻤﻼ ﺧﻄﺮ ﺗﻨﻮﻳﻪ ﺧﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻴﺎة ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺠﺮوح اﻟﻘﻄﻌﻴﺔ! ﻗﻢ ﺑﺎرﺗﺪاء ﺧﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻴﺎة ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺠﺮوح (ﺑﺲ واﻗﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ )ﺳﺮوال ﻃﻮﻳﻞ وﺣﺬاء ﻣﺘﻴﻦ ﻣﻼ اﻟﻘﻄﻌﻴﺔ! اﻧﺘﺒﻪ إﻟﻰ ﻋﺮض ﻋﻤﻞ .وذﻟﻚ...
Pagina 256
All manuals and user guides at all-guides.com ﺣﻜﺎم اﻟﺸﺪﻳﺪ ﺑﻘﺒﻀﺔ اﻟﻴﺪ ﻳﻤﻨﻊ ﺳﺮﻳﺎن اﻟﺪورة اﻹ – ﻣﺔ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼ .اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﺎﺷﻴﺮ اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺬي ﺗﺘﺨﻠﻠﻪ ﻓﺘﺮات راﺣﺔ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ – ﺻﺎﺑﺎت. ﻟﺬﻟﻚ ﻳﺠﺐ ﺑﺸﻜﻞ ﺣﺘﻤﻲ ﻋﻨﺪ ﺧﻄﺮ...
Pagina 257
All manuals and user guides at all-guides.com وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺔ ﻫﺬه ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼ ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ، ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ف ع ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻮر اﻧﻈﺮ اﻟﻐﻼ ﻃﻼ ﻟﻼ رﺷﺎدات. ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا ﻟﻬﺬه اﻹ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﴼ ،ﺣﺰام ﺣﻤﻞ ﻣﺰود ﺑﻮﺳﻴﻠﺔ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺳﺮﻳﻊ )اﺧﺘﻴﺎري ﺣﻖ...
Pagina 258
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 259
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 260
All manuals and user guides at all-guides.com http://www.kaercher.com/dealersearch...