Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 24
www.severin.com
All manuals and user guides at all-guides.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
Sandwichtoaster
Sandwich Toaster
Gaufrier croque-monsieur
Sandwich Toaster
Sandwichera-Tostadora
Tostiera per panini – sandwich
Sandwichtoaster
Smörgåsgrill / Våffeljärn
Voileipägrilli
Opiekacz do grzanek i gofrów
Τοστιέρα
Сэндвичница
welcome home
4
9
14
20
25
30
36
41
46
51
57
63
loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN SA 2962

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com welcome home DE Gebrauchsanweisung Sandwichtoaster GB Instructions for use Sandwich Toaster FR Mode d’emploi Gaufrier croque-monsieur NL Gebruiksaanwijzing Sandwich Toaster ES Instrucciones de uso Sandwichera-Tostadora Manuale d’uso Tostiera per panini – sandwich...
  • Pagina 2 all-gui des.c...
  • Pagina 3 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Gerät und an der Anschlussleitung Sandwichtoaster nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. Das Gerät Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung daher im Reparaturfall zu unserem sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes Kundendienst schicken (siehe durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Das Gerät kann von Kindern ab von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. In diesen Fällen das Gerät nicht in 8 Jahren sowie von Personen Betrieb nehmen. mit reduzierten physischen, ∙ Achten Sie darauf, dass weder das Gehäuse noch die Anschlussleitung des sensorischen oder mentalen Gerätes mit einer heißen Kochplatte oder...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Erste Inbetriebnahme ∙ Verriegelung nur bei ∙ Packen Sie das Gerät vollständig Sandwichzubereitung betätigen. Dazu die aus und entfernen Sie sämtliche obere Gehäusehälfte am Griff nach unten Verpackungsmaterialien. drücken und Verriegelung schließen. ∙ Lassen Sie das Gerät und jede Plattenart ∙...
  • Pagina 8 all-gui des.c...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Rezepte Käsecreme draufgeben, die restlichen zwei Toastscheiben darüberlegen. Sandwich Zubereitung Käsecreme: Praktische Hinweise zum guten Gelingen der 65g Butter verrühren, geriebene Käse und Sandwichs: Eigelb hinzufügen, mit Salz, Paprika und ∙ Ein Sandwich besteht aus zwei Petersilie abschmecken.
  • Pagina 10 Teile wie z. B. Glas, zuletzt den Rum hinzufügen. Den Teig Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie sofort backen. Die gebackenen Waffeln mit erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN Puderzucker bestreuen und warm oder kalt autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur servieren.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com our customer service. If repairs are Sandwich Toaster needed, please send the appliance to our customer service department Dear Customer, Before using the appliance, please read the (see appendix). following instructions carefully and keep this ∙...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com lacking experience and knowledge, with a hot gas fl ame. ∙ Do not heat up the appliance without any provided they have been given cooking plates fi tted. supervision or instruction concerning ∙ A lways remove the plug from the wall socket the use of the appliance and fully - after use,...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com encountered when fi rst switching on ∙ approx. 5-8 minutes for wafers. any sandwich toaster. Ensure suffi cient Note: Depending on the recipe, and the ventilation. texture and temperature of the dough, ∙ Clean the appliance and the plates the cooking times for waffl...
  • Pagina 14 all-gui des.c...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com be used. 3. Fish sandwich ∙ White bread should preferably be one Ingredients: day old when it is used for making 4 slices sandwich bread, butter, 1 tin of tuna, sandwiches. 4 slices cheese, 6-8 stuffed olives (sliced). ∙...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com and then fl our sifted with baking powder. undertakes to repair or replace any parts Finally stir in the nuts and rum. Bake the found to be defective, providing the product dough immediately. Sprinkle the baked is returned to one of our authorised service waffl...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com d’alimentation doivent être effectuées Gaufrier croque-monsieur par notre service clientèle. Si des réparations sont nécessaires, Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire veuillez envoyer l’appareil à notre soigneusement les instructions suivantes et service après-vente (voir appendice).
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com enfants (à partir de 8 ans) et par des ∙ Veiller à ce que ni le boîtier ni le cordon d’alimentation ne touche des surfaces ou personnes souffrant de défi ciences des objets chauds. physiques, sensorielles ou mentales, ∙...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Première utilisation ∙ Ouvrez l’appareil. ∙ Sortez entièrement l’appareil de son ∙ Placez les aliments ou sandwichs emballage. préparés sur l’élément du boîtier inférieur ∙ Laissez chauffer l’appareil pendant et fermez l’élément du boîtier supérieur. environ 10 minutes en l’équipant ∙...
  • Pagina 20 all-gui des.c...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com non pelucheux. tranches de pain, saupoudrez de paprika ∙ Pour en faciliter le nettoyage, les plaques et posez par dessus les deux tranches de à revêtement anti-adhésif pourront jambon puis recouvrez-les avec les deux être ôtées et lavées à...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com levure, 5 blancs d’œufs montés en neige, 1 farine, ½ cuillère à café de levure, 1 cuillère cuillère à café de rhum. à soupe de rhum. Pour saupoudrer : sucre glace Pour saupoudrer : sucre glace Préparation: Préparation: Battez ensemble les jaunes d’oeuf, l’eau, le...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com apparaat of het net snoer slechts Sandwich Toaster uitgevoerd worden door onze klantenservice. Wanneer reparaties Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de nodig zijn, stuur het dan aan de volgende instructies goed doorlezen en klantenservice van de fabrikant (zie deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com geschikte ovenlap wanneer nodig. Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen, of wanneer ∙ Dit apparaat mag gebruikt worden men met overdadige kracht aan het net door kinderen (tenminste 8 jaar oud) snoer getrokken heeft, mag men het niet meer gebruiken: zelfs een onzichtbare en door personen met verminderde...
  • Pagina 26 all-gui des.c...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com zoals Bediening - in winkels, kantoren of andere ∙ Plaats de gewenste kookplaten in het bedrijfsruimtes, apparaat en sluit deze. - in agrarische instellingen, ∙ Steek de stekker in een geschikt - door klanten in hotels, motels enz. en stopcontact.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Om elektrische schokken te voorkomen 4 sneetjes brood, boter, 4 plakken dit apparaat nooit schoonmaken met magere gekookte ham, 2 plakken kaas, water en dompel het nooit onder paprikapoeder. ∙ Gebruik geen schuurmiddel, bijtende Bereiding: schoonmaakmiddelen of scherpe Brood aan één kant met boter besmeren,...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com suiker, geraspte citroenschil, 150 gr bloem, Meng de boter, suiker en citroenschil. Voeg ½ theelepel bakpoeder, 5 eiwitten opgeklopt, de eieren één voor één toe en mix goed. 1 theelepel rum. Voeg voorzichtig een mengsel van bloem en Bestrooien met: poedersuiker.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com del cable de alimentación deben ser Sandwichera-Tostadora realizadas por técnicos cualifi cados. Si es preciso repararlo, se debe Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente mandar el aparato a uno de nuestros estas instrucciones y conserve este manual servicios de asistencia postventa para cualquier consulta posterior.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Este aparato podrá ser utilizado o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar por niños (mayores de 8 años) y de nuevo: incluso los desperfectos no personas con reducidas facultades visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
  • Pagina 32 all-gui des.c...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com - en empresas agrícolas, ∙ Una vez alcanzada la temperatura de - por los clientes de hoteles, pensiones, funcionamiento, la luz indicadora de etc. y establecimientos similares, temperatura se enciende y el aparato - en casas rurales.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Para una fácil limpieza, las placas 4 rebanadas de pan, 65g de mantequilla, con recubrimiento anti-adherente se 125g de queso rallado, mantequilla, 2 yemas pueden extraer y limpiar utilizando agua de huevo, sal, pimentón, perejil picado. caliente y un detergente suave.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com inmediatamente. Cubra los gofres con polvo símbolo deben ser eliminados por de azúcar y sírvalos calientes. separado de la basura doméstica, porque contienen componentes Exquisitos gofres de nuez valiosos que pueden ser Ingredientes: reciclados.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com a questo apparecchio elettrico o Tostiera per panini – sandwich al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi di assistenza tecnica. Nel caso siano raccomandiamo di leggere attentamente le necessarie riparazioni, vi preghiamo seguenti istruzioni e di conservarle per farvi...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com e, se necessario, utilizzate presine o imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio guanti da forno. potenziale esistente, per esempio di ∙ Il presente apparecchio può essere soffocamento.
  • Pagina 38 all-gui des.c...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Non lasciate l’apparecchio incustodito ∙ Premendo il pulsante di rilascio, sollevate mentre è in funzione e non mettetelo la piastra verso la maniglia. Liberate ora il sotto tende, pensili o vicino a qualsiasi pulsante di rilascio e togliere la piastra.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com sistemare o togliere gli alimenti. ∙ Prima di tostare, imburrate leggermente ∙ Staccate la spina dalla presa a muro dopo l’esterno del pane e ponete le fette con il l’uso e lasciate raffreddare l‘apparecchio lato imburrato sulle piastre antiaderenti.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com aggiungete 2 fette di formaggio, il tonno e le incorporate le nocciole e il rum. Mettete olive affettate, poi coprite con le due fette di subito l’impasto sulla piastra. Cospargete pane rimanenti. Servite caldo. le cialde già...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com fornire ulteriori informazioni in materia. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certifi cata da scontrino fi scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com nødvendig, skal apparatet sendes til Sandwichtoaster vores afdeling for kundeservice (se tillæg). Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne ∙ Sørg for at stikket er taget ud af brugsanvisning læses omhyggeligt, og stikkontakten og at apparatet er kølet derefter gemmes til senere reference.
  • Pagina 44 all-gui des.c...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com forstår alle farer og forholdsregler ∙ Træk aldrig i selve ledningen, når ledningen tages ud af stikkontakten; tag vedrørende sikkerheden som brug af altid fat i selve stikket. apparatet medfører. ∙ Lad aldrig ledningen hænge løst ud over bordkanten.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com inden udskiftning af varmepladerne. lad apparatet køle af inden det rengøres. ∙ Åbn apparatet for at skifte varmepladerne. ∙ Mens der trykkes på udløserknappen Rengøring og vedligehold løftes varmepladen mod håndtaget. ∙ Fjern stikket fra stikkontakten og vent Nu kan udløserknappen slippes og med at rengøre apparatet indtil det har varmepladen tages ud.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Skinke-ostesandwich: spsk. rom. Tilbehør: Til drys: Flormelis 4 skiver toastbrød, smør, 4 skiver mager Tilberedning: skinke, 2 skiver ost, paprika. Pisk æggeblommer, vand, sukker og Tilberedning: citronskal. For at undersøge om dejen har Toastbrødet smøres på...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Tilberedning: Rør fedtstof, sukker og citronskal luftigt. Tilsæt æggene et ad gangen og bland godt. Fold forsigtigt bagepulveret og det sigtede mel ind i dejen i små portioner og tilsæt til sidst rommen. Bag dejen umiddelbart efter tilberedningen.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com apparaten till någon av våra Smörgåsgrill / Våffeljärn kundtjänstavdelningar (se bilagan). ∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa och se till att apparaten är avstängd denna bruksanvisning noga och spara den innan rengöring påbörjas.
  • Pagina 50 all-gui des.c...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com apparatens användning och vet vilka ∙ Låt inte sladden hänga fritt. ∙ Innan du fl yttar på eller ställer undan risker och säkerhetsåtgärder som apparaten för förvaring bör du se till att användningen innefattar. den har svalnat helt.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com lossningsknappen och ta ut plattan. Skötsel och rengöring ∙ Den nya plattan sätts in på samma sätt ∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget men i motsatt ordningsföljd. och vänta, med värmeytorna öppna, tills ∙...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com 4 skivor bröd, smör, 4 skivor kokt skinka, 2 För att pudra våffl orna: Pudersocker skivor ost, paprikapulver. Gör så här: Gör så här: Vispa äggulor, vatten, socker och citronskal. Bred smör på brödskivorna. Tag två Skär med en kniv i blandningens yta för brödskivor och lägg en skink- och ostskiva att kontrollera om den rätta konsistensen...
  • Pagina 54 överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com uusia liitäntäjohdon. Jos tarvitaan Voileipägrilli korjauksia, lähetä laite huolto- osastollemme (katso liite). Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen ∙ Varmista, että lämmittimestä on laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa katkaistu virta ja että se on jäähtynyt tarvetta varten.
  • Pagina 56 all-gui des.c...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja ∙ Varmista, että laite on täysin jäähtynyt ennen kuin siirrät sitä tai laitat sen turvatoimenpiteet. säilytyspaikkaan. ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. ∙ Käytä laitetta aina kuumuutta kestävällä ja kosteutta ja likaa hylkivällä...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Paina vapautuspainiketta ja nosta pintaa. samalla levyä kädensijaa kohti. Vapauta ∙ Poista aina pistotulppa seinäpistorasiasta vapautuspainike ja ota levy ulos. käytön jälkeen ja anna laitteen jäähtyä ∙ Aseta uusi levy toistamalla edellä ennen puhdistamista.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com vasten. Voi antaa voileiville ruskean värin, jäljellä olevalla leipäviipaleella. Tarjoile ja ne on helpompi ottaa pois parilalevyiltä. kuumana. 1. Kinkku-juustovoileipä Vohvelit Ainekset: 4 leipäviipaletta, voita, 4 viipaletta Rapeat vohvelit vähärasvaista kinkkua, 2 viipaletta Edam- Ainekset: juustoa, paprikajauhoa.
  • Pagina 60 Hiekkavohvelit Ainekset: Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, 200 g voita tai margariinia, 100 g sokeria, Saksa raastettu sitruunankuori, 4 munaa, 200 Maahantuoja: g vehnäjauhoja, ½ tl leivinjauhetta, 1 rkl Oy Harry Marcell Ab rommia.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com wszelkie naprawy tego elektrycznego Opiekacz do grzanek i gofrów urządzenia muszą być wykonywane przez autoryzowany serwis. Jeśli Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie urządzenie wymaga naprawy, zapoznać się z poniższą instrukcją, prosimy wysłać je do jednego z którą...
  • Pagina 62 all-gui des.c...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com używać odpowiednich rękawic. ∙ Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić, czy główny korpus urządzenia ∙ Osoby o ograniczonych zdolnościach i wszystkie elementy czynnościowe są fi zycznych, czuciowych lub sprawne i nie noszą śladów uszkodzenia. Jeżeli urządzenie np.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com używania sprzętu lub użytkowania sprawdzić, czy nowe płytki zostały niezgodnego z instrukcją obsługi prawidłowo włożone i czy są bezpiecznie odpowiedzialność ponosi wyłącznie zablokowane. użytkownik. ∙ Urządzenie przeznaczone jest do Eksploatacja zastosowań domowych lub podobnych, ∙...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja które stykają się z płytkami opiekacza. ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia Dzięki temu kanapka opieka się na złoty należy urządzenie wyłączyć z sieci i kolor i łatwiej zdejmuje z płytki. poczekać...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com kromkami. Podawać na ciepło. ciepło lub na zimno. ∙ Przyrządzając ciasto na gofry należy Gofry sprawdzić, czy wszystkie składniki mają jednakową temperaturę. Ciasto może Gofry herbatnikowe trochę „pocić się”, ale jeżeli gofry były Składniki: starannie przygotowane, będą...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego...
  • Pagina 68 all-gui des.c...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Τοστιέρα Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας ∙ Για να αποφεύγετε κινδύνους, οι επισκευές σε αυτή την ηλεκτρική Οδηγίες χρήσης συσκευή ή στο ηλεκτρικό καλώδιό Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες της πρέπει να διεξάγονται από χρήσης...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com τη λειτουργία. Μην αγγίζετε κανένα ∙ Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε τη συσκευή, θα πρέπει να ελέγχετε μέρος της συσκευής εκτός από τη προσεκτικά την κύρια μονάδα, το λαβή. Να χρησιμοποιείτε κατάλληλα ηλεκτρικό καλώδιο, καθώς και κάθε εξάρτημα...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές ακολουθήσετε τα ίδια βήματα σε αντίθετη που προκαλούνται λόγω λανθασμένης σειρά. χρήσης ή επειδή δεν έχουν τηρηθεί οι ∙ Πριν από την ενεργοποίηση της παρούσες οδηγίες. συσκευής, βεβαιωθείτε...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com ή αιχμηρά αντικείμενα ενώ τοποθετείτε ή ∙ Οι φέτες για τη γέμιση (τυρί, ζαμπόν, αφαιρείτε το φαγητό. κ.λπ.) θα πρέπει να είναι κατάλληλα ∙ Να βγάζετε πάντα το φις του ηλεκτρικού κομμένες ώστε να ταιριάζουν στο σχήμα καλωδίου...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com σας. Γευστικές βάφλες με καρύδια Υλικά: 3. Τοστ με ψάρι 200 γραμμάρια μαργαρίνη ή βούτυρο, 75 Υλικά: γραμμάρια ζάχαρη, 1 βανίλια, 3 αυγά, 150 4 φέτες ψωμί για τοστ, βούτυρο, 1 κονσέρβα γραμμάρια αλεύρι, 1 κουταλάκι του τσαγιού τόνο, 4 φέτες...
  • Pagina 74 all-gui des.c...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com ή κρύες. Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα, επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση προστατεύει το περιβάλλον και την ανθρώπινη...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Сэндвичница Правила безопасности ∙ Чтобы избежать несчастных случаев, ремонт данного Уважаемый покупатель! электроприбора или его шнура Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно питания должен производиться данное руководство и держите нашей службой сервисного его...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com во время эксплуатации. Не ∙ Никогда не допускайте к прибору и прикасайтесь ни к каким частям к его шнуру питания детей младше прибора, кроме ручки; если 8 лет. ∙ Предупреждение. Держите необходимо, используйте упаковочные...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com перемещения на хранение прибора, ∙ После этого очистите прибор и убедитесь, что он полностью остыл. нагревательные пластины, как указано ∙ Всегда ставьте электроприбор на в разделе «Общий уход и чистка». теплостойкую и незагрязняющуюся поверхность, следя...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com готовки: с мягким моющим средством. После ∙ примерно 3-5 минуты для сэндвичей, этого убедитесь, что они полностью ∙ примерно 5-8 минуты для вафель. высохли. Примечание. Время выпечки вафель может меняться в зависимости от Рецепты...
  • Pagina 80 all-gui des.c...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com ломтик сыра на него, посыпьте паприкой, 100 г сахара, тёртая лимонная цедра, потом накройте двумя остальными 150 г муки, ½ ч. л пекарного порошка, 5 ломтиками ветчины и хлебом. Подайте взбитых яичных белков, 1 ст. л рома. горячим.
  • Pagina 82 вы можете получить у местных властей или у продавца устройства. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 84 Hedeager 5 Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby Tel.: 0030-2310954020 service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. No. 668, 7th. Floor Estonia: Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar tel: 654 3000...
  • Pagina 85 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Pagina 86 all-gui des.c...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...