Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and user manual
Notice d'installation et d'utilisation
Montage- en bedieningshandleiding
Monterings- og bruksanvisning
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og betjeningsvejledning
Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar
Rauchwarnmelder Dual/VdS
Smoke alarm device Dual/VdS
Détecteur de fumée Dual/VdS
Rookmelder Dual/VdS
Røykvarsler Dual/VdS
Rökvakt Dual/VdS
Røgmelder Dual/VdS
Reykskynjari Dual/VdS
2330 02
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gira Dual/VdS

  • Pagina 1 Notice d’installation et d'utilisation Montage- en bedieningshandleiding Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og betjeningsvejledning Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar Rauchwarnmelder Dual/VdS Smoke alarm device Dual/VdS Détecteur de fumée Dual/VdS Rookmelder Dual/VdS Røykvarsler Dual/VdS Rökvakt Dual/VdS Røgmelder Dual/VdS Reykskynjari Dual/VdS 2330 02...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Montage- und Bedienungsanleitung Rauchwarnmelder Dual/VdS..............4 Installation and user manual Smoke alarm device Dual/VdS ............24 Notice d’installation et d'utilisation Détecteur de fumée Dual/VdS .............44 Montage- en bedieningshandleiding Rookmelder Dual/VdS................64 Monterings- og bruksanvisning Røykvarsler Dual/VdS ................84 Monterings- och bruksanvisning Rökvakt Dual/VdS ................104...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Produktmerkmale Montageort Beispiel für eine Wohnung Beispiel für ein Wohnhaus Beispiele für besondere Raumgeometrien Ungeeignete Montageorte Installation und Inbetriebnahme Drahtgebundene Vernetzung von Rauchwarnmeldern Thermomelderfunktion / Abschalten der Raucherkennung Betriebs- und Alarmsignale Batterietest – Batterie wechseln Wartung und Pflege Funktionstest Signale manuell unterdrücken...
  • Pagina 5: Produktmerkmale

    Montageplatte oder im Sockel 230V arretieren • 1 Modulschnittstelle zur Aufnahme eines der optional erhältlichen Module bei gleichzeitiger Nutzung der Vernetzungsklemme • Verpolschutz: Gerätezerstörung durch falschen Batterieanschluss nicht möglich • Sockel 230 V für Rauchwarnmelder Dual/VdS nachrüstbar (Art. Nr. 2331 02)
  • Pagina 6: Montageort

    All manuals and user guides at all-guides.com Montageort Beispiel für eine Wohnung Mindestschutz: ein Rauchwarnmelder im Flur oder Treppenhaus Optimaler Schutz: ein Rauchwarnmelder in jedem Schlaf- und Wohnraum Installieren Sie den Rauchwarnmelder vorzugsweise vor bzw. in Schlafräumen, damit die Bewohner bei einem nächtlichen Brand geweckt werden.
  • Pagina 7: Beispiel Für Ein Wohnhaus

    All manuals and user guides at all-guides.com Beispiel für ein Wohnhaus Mindestschutz: ein Rauchwarnmelder im Flur oder Treppenhaus jeder Etage Optimaler Schutz: ein Rauchwarnmelder in jedem Schlaf-, Wohn- und Kellerraum Montieren Sie in Gebäuden mit mehreren Stockwerken mindestens in jedem Etagenflur einen Rauchwarnmelder. Setzen Sie in größeren Häusern mehrere vernetzte Rauchwarnmelder ein, um die gesamte Wohnfläche abzusichern.
  • Pagina 8: Beispiele Für Besondere Raumgeometrien

    All manuals and user guides at all-guides.com Beispiele für besondere Raumgeometrien In L-förmigen Räumen oder Fluren sollten die Rauchwarnmelder auf den Gehrungslinien installiert werden. Bei großen L-förmigen Räumen wird jeder Schenkel wie ein eigenständiger Raum betrachtet.
  • Pagina 9: Ungeeignete Montageorte

    All manuals and user guides at all-guides.com Ungeeignete Montageorte Um Fehlalarme zu vermeiden, montieren Sie den Rauchwarnmelder • nicht mit aktiver Raucherkennung in Räumen, in denen unter normalen Bedingungen starker Wasserdampf, Staub oder Rauch entsteht (Kapitel 3.2) • nicht in der Nähe von Feuerstätten oder offenen Kaminen •...
  • Pagina 10: Installation Und Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation und Inbetriebnahme Je nach Ausführung ist der Rauchwarnnmelder mit einer Montageplatte (ausschließlich batteriebetrieben) oder einem optionalen Sockel 230 V ausgestattet (Batterie als Zusatzstromversorgung). Bei Einsatz eines Sockels 230 V bitte die entsprechende Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Verwenden Sie die Distanzhülsen, falls die Leitung zur Vernetzung mehrerer Rauchwarnmelder „auf Putz“ zugeführt wird (Gira Artikelnummer 2342 00). 4) Vernetzen Sie ggf. mehrere Rauchwarnmelder (Kapitel 3.1). 5) Schalten Sie ggf. die Raucherkennung aus (Kapitel 3.2).
  • Pagina 12: Drahtgebundene Vernetzung Von Rauchwarnmeldern

    Ohne eingelegte Batterie lässt sich der Melder nicht in Montageplatte oder Sockel arretieren. Drahtgebundene Vernetzung von Rauchwarnmeldern Sie können bis zu 40 Gira Rauchwarnmelder Dual/VdS miteinander vernetzen, um Alarm über sämtliche Rauchwarnmelder der Wohneinheit auszulösen. Verbinden Sie die Rauchwarnmelder parallel mit einer zweiadrigen Leitung (z.
  • Pagina 13: Thermomelderfunktion / Abschalten Der Raucherkennung

    • die Umgebungstemperatur einen Wert zwischen 54 °C und 70 °C erreicht Durch die abschaltbare Raucherkennung kann der Rauchmelder Dual/VdS auch dort eingesetzt werden, wo herkömmliche Rauchwarnmelder nicht verwendet werden können: • In Räumen, die für die Raucherkennung ungünstig sind, wie Küchen (Kochdampf) und Badezimmer (Kondenswasser) •...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Stellen Sie beide Schiebeschalter auf die Position „ON“ (siehe Abbildung), um die Raucherkennung zu deaktivieren. 4) Verbinden Sie die 9 V Blockbatterie wieder mit dem Batterieanschluss und setzen Sie die Batterie in den Batteriehalter ein. 5) Führen Sie einen Funktionstest durch (Kapitel 7).
  • Pagina 15: Betriebs- Und Alarmsignale

    All manuals and user guides at all-guides.com Betriebs- und Alarmsignale Allgemein Signalton Leuchtring Bedeutung lauter Intervallton blinkt schnell Lokaler Alarm - 85 dB (A) Rauch oder Wärme 8 kurze Signaltöne blinkt 8x im Störung/Verschmutzung - im 60-s-Takt 8-s-Takt nicht deaktivierbar 2 kurze Signaltöne blinkt 1x im Batteriewechsel fällig im 60-s-Takt...
  • Pagina 16: Batterietest - Batterie Wechseln

    All manuals and user guides at all-guides.com Signalisierung bei drahtgebundener Vernetzung oder Funkvernetzung (optionales Funk-Modul) Die Signalisierung am auslösenden Rauchwarnmelder erfolgt wie oben beschrieben. Die weiteren vernetzten Rauchwarnmelder signalisieren zusätzlich wie folgt. Signalton Leuchtring Bedeutung lauter Intervallton Alarm an vernetzten 85 dB (A) Rauchwarnmeldern - Rauch oder Wärme...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Um die Batterie auszutauschen, gehen Sie wie folgt vor: 1) Nehmen Sie den Rauchwarnmelder aus der Montageplatte bzw. dem Sockel. Lösen Sie dafür ggf. die Verriegelung mit einem Schraubendreher und drehen Sie den Rauchwarnmelder entgegen dem Uhrzeigersinn.
  • Pagina 18: Wartung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Pflege Um die Funktionssicherheit des Rauchwarnmelders über einen langen Zeitraum zu gewährleisten, sollten Sie monatlich (oder bei einer Störungsmeldung sofort) eine Wartung durchführen: 1) Nehmen Sie den Rauchwarnmelder aus der Montageplatte (drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn) und entfernen Sie den Staub.
  • Pagina 19: Funktionstest

    All manuals and user guides at all-guides.com Funktionstest Beim manuellen Test des Rauchwarnmelders ertönt ein gedämpfter Signalton; dennoch sollten Sie Personen in der näheren Umgebung vorab benachrichtigen. Halten Sie beim Funktionstest einen Mindestabstand von 50 cm zum Rauchwarnmelder ein. Führen Sie den Test monatlich durch und insbesondere nach längerer Abwesenheit: 1) Drücken Sie die Funktionstaste für mindestens 4 Sekunden: •...
  • Pagina 20: Signale Manuell Unterdrücken

    All manuals and user guides at all-guides.com Signale manuell unterdrücken Raucherkennungsalarm unterdrücken Die Raucherkennung lässt sich für 15 Minuten deaktivieren • vorbeugend zur Unterdrückung eines ungewollten Alarms bei Staub verursachenden Tätigkeiten (Fegen eines staubigen Raums, Schornsteinfegen usw.) • zum Abstellen des Alarms bei aufgespürter ungefährlicher Rauchentwicklung Drücken Sie hierzu die Funktionstaste kurz (<...
  • Pagina 21: Technische Spezifikationen

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Spezifikationen Nennspannung: 9 V DC Batterie: - 9 V Block Alkaline, Typ: DURACELL PLUS / 6LR61 Lebensdauer ca. 5 Jahre, mit Funkmodul ca. 2 Jahre - 9 V Block Lithium, Typ: ULTRALIFE / U9VL-J Lebensdauer ca.
  • Pagina 22: Ce Konformitätserklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com CE Konformitätserklärung Bitte beachten Sie, dass die CE-Konformität nach EN14604 nur gültig ist, wenn die Raucherkennung nicht deaktiviert ist (Kapitel 3.2). 0786-CPD-20896 VdS-Zulassungsnummer: G209202 EN14604:2005 Rauchwarnmelder Dual/VdS Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Dahlienstraße 12 D-42477 Radevormwald...
  • Pagina 23: Gewährleistung

    All manuals and user guides at all-guides.com Gewährleistung Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. Bitte schicken Sie das Gerät portofrei mit einer Fehlerbeschreibung über den Fachhandel an unsere zentrale Kundendienststelle: Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12 42477 Radevormwald...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Product features Installation location Example for an apartment Example for a residential building Examples for particular room geometries Unsuitable installation locations Installation and commissioning Wired networking of smoke alarm devices Thermal detector function/deactivating the smoke detector Operating and alarm signals Battery test –...
  • Pagina 25: Product Features

    • 1 module interface for fitting one of the optionally available modules; the network terminals remain available for use • Polarity reversal protection: The unit cannot be destroyed due to incorrect battery connection • Can be retrofitted with 230 V base for Smoke alarm device Dual/VdS (product no. 2331 02)
  • Pagina 26: Installation Location

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation location Example for an apartment Minimum protection: one smoke alarm device in the corridor or stairwell. Optimum protection: one smoke alarm device in each bedroom and living room. Smoke detectors should ideally be installed in front of or inside bedrooms, so that the occupants will be woken up if there is a fire at night.
  • Pagina 27: Example For A Residential Building

    All manuals and user guides at all-guides.com Example for a residential building Minimum protection: one smoke alarm device in the corridor or stairwell of each floor. Optimum protection: one smoke alarm device in each bedroom, living room and basement room. In buildings with several storeys, install at least one smoke alarm device in the corridor of each storey.
  • Pagina 28: Examples For Particular Room Geometries

    All manuals and user guides at all-guides.com Examples for particular room geometries In L-shaped rooms or corridors the smoke alarm devices should be installed on the centred intersections of the two sections. In the case of large L-shaped rooms, each section is regarded as a separate room.
  • Pagina 29: Unsuitable Installation Locations

    All manuals and user guides at all-guides.com Unsuitable installation locations In order to avoid false alarms, do not install the smoke alarm device: • with active smoke detection in rooms in which a lot of steam, dust or smoke occur under normal conditions (Section 3.2) •...
  • Pagina 30: Installation And Commissioning

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation and commissioning Depending on the design, the smoke detector will be fitted using a mounting plate (only for battery operation) or an optional 230 V base (battery as backup power). If using a 230 V base, please follow the instructions in the corresponding Installation and User Manual.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Use the spacers if the cable for networking several smoke alarm devices has to be surface-laid (Gira Product Number 2342 00). 4) If necessary, network several smoke alarm devices (Section 3.1). 5) If appropriate, disable smoke detection (Section 3.2).
  • Pagina 32: Wired Networking Of Smoke Alarm Devices

    Wired networking of smoke alarm devices Up to 40 Gira Dual/VdS smoke detectors can be connected together in a network to allow an alarm to be sounded by all the smoke detectors in a dwelling. Connect the smoke alarm devices in parallel with a two- conductor cable (e.g., phone cable: J-Y(St)Y 2 x 2 x 0.6 mm).
  • Pagina 33: Thermal Detector Function/Deactivating The Smoke Detector

    • the temperature of the surroundings reaches a value between 54 °C and 70 °C. Because it is possible to deactivate smoke detection on the Dual/VdS smoke detectors, they are also suitable for installation in areas where conventional smoke detectors cannot be used.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Attention Breaking out the slide switch cover will invalidate the CE conformity of the smoke detector in accordance with EN14604 and invalidate the German Association of Property Insurers (VdS) Approval. 3) Set both slide switches to the “ON”...
  • Pagina 35: Operating And Alarm Signals

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating and alarm signals General Acoustic signal Light ring Meaning Loud intermittent Flashes rapidly Local alarm - signal 85 dB(A) Smoke or heat 8 short signals Flashes 8x Fault/soiling - Cannot be in 60-sec. cycle in 8-sec.
  • Pagina 36: Battery Test - Changing The Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com For wired or radio-networked (if equipped with optional radio module) smoke alarm devices The signals generated by the smoke alarm device that triggers the alarm are as described above. The other smoke alarm devices will also emit the following signals: Acoustic signal Light ring...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com To replace the battery, proceed as follows: 1) To do this, release the locking mechanism with a screwdriver and turn the smoke detector anticlockwise. 2) Remove the old battery from the compartment and disconnect the connector from the battery connection.
  • Pagina 38: Maintenance And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and care In order to ensure the functional reliability of the smoke alarm device for a longer period, you should carry out maintenance once a month (or immediately when a fault message occurs): 1) Remove the smoke alarm device from the mounting plate (turn counter-clockwise) and remove any dust.
  • Pagina 39: Function Test

    All manuals and user guides at all-guides.com Function test When carrying out a manual test, the smoke alarm device emits a muffled signal. However you should still prewarn neighbours. Stay at least 50 cm away from the smoke alarm device during a function test. Carry out the function test once a month and especially after long periods of absence: 1) Press the function button for at least 4 seconds:...
  • Pagina 40: Manual Suppression Of Signals

    All manuals and user guides at all-guides.com Manual suppression of signals Suppressing the smoke detection alarm Smoke detection can be deactivated for 15 minutes: • as a preventative measure to suppress an unwanted alarm when carrying out activities that generate dust (sweeping a dusty room, sweeping the chimney, etc.), •...
  • Pagina 41: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications Nominal voltage: 9 V DC Battery: - 9 V block alkaline, type: DURACELL PLUS/6LR61. Lifetime approx. 5 years, with radio module approx. 2 years. - 9 V block lithium, type: ULTRALIFE/U9VL-J. Lifetime approx.
  • Pagina 42: Ce Declaration Of Conformity

    Please note that CE conformance in accordance with EN14604 is only valid if smoke detection is not deactivated (Section 3.2). 0786-CPD-20896 VdS approval number: G209202 EN14604:2005 Smoke alarm device Dual/VdS Giersiepen GmbH & Co. KG Dahlienstraße 12 42477 Radevormwald, Germany...
  • Pagina 43: Warranty

    We provide a warranty as provided for by law. Please send the unit postage free with a description of the defect to our central customer service via your specialised dealer: Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Description du produit Emplacement Exemple pour un appartement Exemple pour une maison individuelle Exemples dans des pièces de configuration particulière Emplacements inappropriés Fixation et mise en service Câblage d’un réseau de détecteurs avertisseurs de fumée Fonction de détection de chaleur / désactivation de la détection de fumée Signalisations de fonctionnement et d’alarme...
  • Pagina 45: Description Du Produit

    • Protection contre l’inversion de polarité : l’appareil ne peut pas être détruit en cas de connexion inversée de la pile. • Peut être équipé ultérieurement d’un socle 230 V pour le détecteur de fumée Dual/VdS (référence 2331 02).
  • Pagina 46: Emplacement

    All manuals and user guides at all-guides.com Emplacement Exemple pour un appartement Équipement minimum : un détecteur avertisseur de fumée dans le couloir ou la cage d’escalier. Protection optimale : un détecteur avertisseur de fumée dans chaque pièce de vie et chambre.
  • Pagina 47: Exemple Pour Une Maison Individuelle

    All manuals and user guides at all-guides.com Exemple pour une maison individuelle Équipement minimum : un détecteur avertisseur de fumée dans le couloir ou la cage d’escalier à chaque niveau. Protection optimale: un détecteur avertisseur de fumée dans chaque chambre, pièce de vie ou de sous-sol.
  • Pagina 48: Exemples Dans Des Pièces De Configuration Particulière

    All manuals and user guides at all-guides.com Exemples dans des pièces de configuration particulière Dans des pièces en forme de “L”, il est conseillé d’installer les détecteurs de fumée dans la diagonale. Dans les pièces en forme de “L” de grande taille, considérez chaque “jambe”...
  • Pagina 49: Emplacements Inappropriés

    All manuals and user guides at all-guides.com Emplacements inappropriés Pour éviter des alarmes intempestives, ne montez pas le détecteur de fumée : • avec la détection de fumée activée dans des pièces sujettes à la formation de vapeur d’eau, poussière ou fumée (chapitre 3.2) •...
  • Pagina 50: Fixation Et Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Fixation et mise en service Selon sa version, le détecteur de fumée est monté au moyen d’une plaque de fixation (uniquement pour une alimentation sur pile) ou d’un socle 230 V optionnel (la pile servant d’alimentation de secours).
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Utilisez des pièces d’écartement dans le cas où le câblage vers d’autres détecteurs en réseau n’est pas encastré (Référence Gira 2342 00). 4) Le cas échéant, câblez les autres détecteurs avertisseurs de fumée en réseau (chapitre 3.1).
  • Pagina 52: Câblage D'un Réseau De Détecteurs Avertisseurs De Fumée

    Câblage d’un réseau de détecteurs avertisseurs de fumée Vous pouvez connecter en réseau jusqu’à 40 détecteurs de fumée Dual/VdS pour que l’alarme se déclenche sur tous les détecteurs de fumée de l’habitation. Branchez les détecteurs en parallèle à l’aide d’un câble jumelé...
  • Pagina 53: Fonction De Détection De Chaleur / Désactivation De La

    • la température ambiante atteint une valeur comprise entre 54 °C et 70 °C. Désactiver la fonction de détection de fumée permet d’installer le détecteur Dual/VdS dans des pièces où il est impossible habituellement de poser un détecteur de fumée.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Attention Le fait de briser la protection du micro-interrupteur rend invalide la conformité CE du détecteur de fumée conformément à la norme EN14604 et rend nulle et non avenue l'homologation octroyée par l'association allemande des assureurs de biens (VdS). 3) Mettez les deux micro- interrupteurs sur la position “ON”...
  • Pagina 55: Signalisations De Fonctionnement Et D'alarme

    All manuals and user guides at all-guides.com Signalisations de fonctionnement et d’alarme Cas général Signalisation Signalisation Signification sonore lumineuse Tonalité modulée Clignotement rapide Alarme locale - haute intensité fumée ou chaleur 85 dB(A) 8 bips à 60 s 8 clignotements Défaut/encrassement / d’intervalle à...
  • Pagina 56: Test De L'alimentation - Remplacement De La Pile

    All manuals and user guides at all-guides.com Cas de détecteurs de fumée en réseau câblé ou en réseau sans fil radio (seulement avec le module radio optionnel) Les signaux générés par le détecteur de fumée ayant pour effet de déclencher l’alarme sont décrits ci-dessus. Les autres détecteurs de fumée du réseau signalent également les signaux suivants : Signalisation Signalisation...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Pour remplacer la pile, procéder comme suit : 1) A cet effet, libérez le mécanisme de verrouillage avec un tournevis et tournez le détecteur de fumée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2) Sortez la pile usagée de son support, puis débranchez-la du connecteur pile.
  • Pagina 58: Maintenance Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et entretien Pour garantir le fonctionnement du détecteur avertisseur de fumée sur une longue durée, il est conseillé d’effectuer un entretien tous les mois (ou dès la signalisation d’un défaut) : 1. Sortez le détecteur avertisseur de fumée de la plaque de fixation (tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) et enlevez la poussière.
  • Pagina 59: Test De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Test de fonctionnement En cas de test manuel du détecteur avertisseur de fumée, la sirène ne sonne pas à pleine puissance, cependant nous vous conseillons tout de même de prévenir les personnes se trouvant à proximité. Pendant le test, gardez une distance de sécurité...
  • Pagina 60: Désactivation Manuelle Des Signalisations

    All manuals and user guides at all-guides.com Désactivation manuelle des signalisations Désactiver la détection de fumée La détection de fumée peut être désactivée pour une durée de 15 minutes: • en prévention d’une alarme intempestive lors d’activités génératrices de poussière (balayage d’une pièce poussiéreuse, ramonage d’une cheminée etc.), •...
  • Pagina 61: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Tension nominale : 9 V DC Pile : - pile monobloc de 9 V alcaline, type : DURACELL PLUS/6LR61. Durée de vie de 5 ans environ, environ 2 ans avec le module radiofréquence - pile monobloc de 9 V au lithium, type : ULTRALIFE/U9VL-J.
  • Pagina 62: Déclaration De Conformité Ce

    Veuillez noter que la conformité CE selon la norme EN14604 n’est vala- ble que quand la détection de fumée n’est pas désactivée (chapitre 3.2). 0786-CPD-20896 Numéro de certification VdS : G209202 EN14604:2005 Détecteur de fumée Dual/VdS Giersiepen GmbH & Co. KG Dahlienstraße 12 D-42477 Radevormwald...
  • Pagina 63: Garantie

    Nous accordons les garanties prévues par la loi. Veuillez renvoyer gratuitement l'appareillage accompagné d'une description du dysfonctionnement à notre service après-vente central par l'intermédiaire de votre distributeur : Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12 42477 Radevormwald...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Kenmerken van het product Montageplaats Voorbeeld voor een woning Voorbeeld voor een woonhuis Voorbeelden voor speciaal gevormde vertrekken Ongeschikte montageplaatsen Installatie en inwerkingstelling Bedrade koppeling van rookmelders Functie voor warmtedetectie/de rookmelder uitschakelen Bedrijfs- en alarmsignalen Batterijtest –...
  • Pagina 65: Kenmerken Van Het Product

    • 1 module-interface voor het monteren van een van de optionele modules; de netwerkaansluitingen blijven beschikbaar voor gebruik • Polariteitsinversiebeveiliging: het apparaat kan niet worden vernield door de batterij verkeerd aan te sluiten • Kan achteraf worden gemonteerd met het Voet 230 V voor rookmelder Dual/VdS (productnummer 2331 02)
  • Pagina 66: Montageplaats

    All manuals and user guides at all-guides.com Montageplaats Voorbeeld voor een woning Minimale bescherming: één rookmelder in de gang of in het trappenhuis. Optimale bescherming: één rookmelder in elke slaap- en woonruimte. Rookmelders kunnen het beste vóór of in slaapkamers worden geïnstalleerd, zodat de bewoners worden gewekt wanneer er 's nachts brand is.
  • Pagina 67: Voorbeeld Voor Een Woonhuis

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorbeeld voor een woonhuis Minimale bescherming: één rookmelder in de gang of in het trappenhuis op elke verdieping. Optimale bescherming: één rookmelder in elke slaap-, woon- en kelderruimte. Plaats in gebouwen met meerdere verdiepingen zeker in de gang op elke verdieping een rookmelder.
  • Pagina 68: Voorbeelden Voor Speciaal Gevormde Vertrekken

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorbeelden voor speciaal gevormde vertrekken In L-vormige vertrekken of gangen moeten de rookmelders op de versteklijnen worden geplaatst. Bij grote L-vormige vertrekken wordt elk been als een op zichzelf staande ruimte beschouwd.
  • Pagina 69: Ongeschikte Montageplaatsen

    All manuals and user guides at all-guides.com Ongeschikte montageplaatsen Om vals alarm te voorkomen, moet de plaatsing van de rookmelder aan de volgende eisen voldoen: • zonder actieve rookdetectie in vertrekken waarin in normale omstandigheden een hoge concentratie van waterdamp, stof of rook ontstaat (hoofdstuk 3.2) •...
  • Pagina 70: Installatie En Inwerkingstelling

    All manuals and user guides at all-guides.com Installatie en inwerkingstelling Afhankelijk van het ontwerp wordt de rookmelder gemonteerd met behulp van een montageplaat (alleen bij werking met batterijen) of met een optioneel voetstuk voor 230 V (batterijen als reservestroomvoorziening). Wanneer u een voetstuk voor 230 V gebruikt, moet u de instructies in de bijbehorende installatie- en...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Gebruik de afstandstukken wanneer de kabel voor koppeling van meerdere rookmelders wordt aangelegd (Gira-productnummer 2342 00) 4) Koppel eventueel meerdere rookmelders (hoofdstuk 3.1). 5) Schakel eventueel de rookdetectie uit (hoofdstuk 3.2). 6) Plaats desgewenst een radio- of relaismodule wanneer dit wordt vereist (zie bijbehorende installatie- en gebruikershandleiding).
  • Pagina 72: Bedrade Koppeling Van Rookmelders

    Zonder batterij kan de melder niet worden vastgezet in de montageplaat of het voetstuk. Bedrade koppeling van rookmelders Er kunnen maximaal veertig Gira Dual/VdS-rookmelders op elkaar worden aangesloten in een netwerk zodat door alle rookmelders in het gebouw een alarm kan worden weergegeven. Verbind de rookmelders parallel met behulp van een tweeaderige kabel (bv.
  • Pagina 73: Functie Voor Warmtedetectie/De Rookmelder Uitschakelen

    • het bereik van de opwarming van de omringde lucht het normale bereik overschrijdt, • de omgevingstemperatuur een waarde bereikt tussen 54 °C en 70 °C. Omdat rookmelding kan worden uitgeschakeld op Dual/VdS-rookmelders, zijn deze ook geschikt voor installatie in ruimten waar conventionele rookmelders niet kunnen worden gebruikt.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Achtung Door het verbreken van de bedekking van de schuifschakelaar wordt de CE-conformiteit van de rookmelder volgens de Europese norm EN14604 teniet gedaan en geldt de goedkeuring van de Duitse vereniging van onroerend-goedverzekeraars (VdS) niet meer. 3) Zet beide schuifschakelaars in de stand “ON”...
  • Pagina 75: Bedrijfs- En Alarmsignalen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedrijfs- en alarmsignalen Algemeen Signaaltoon Lichtring Betekenis Luide, onderbroken Knippert snel Plaatselijk alarm - toon 85 dBa rook of warmte 8 korte signaaltonen Knippert 8 keer Storing/verontreiniging – per 60 s per 8 s kan niet worden gedeactiveerd 2 korte signaaltonen Knippert 1 keer...
  • Pagina 76: Batterijtest - De Batterij Vervangen

    All manuals and user guides at all-guides.com Signalen bij een bedraad netwerk of draadloos netwerk (optionele draadloze module) De signalen die worden gegenereerd door de rookmelder die het alarm activeert, staan hierboven beschreven. De overige rookmelders in het netwerk geven eveneens de volgende signalen: Signaaltoon Lichtring Betekenis...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com Om de batterij te vervangen, gaat u als volgt te werk: 1) U kunt dit doen door het vergrendelingsmechanisme met een schroevendraaier los te draaien en de rookmelder linksom te draaien. 2) Neem de lege batterij uit de houder en koppel de steekverbinding los van de batterijaansluiting.
  • Pagina 78: Onderhoud En Verzorging

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Om ervoor te zorgen dat de rookmelder langdurig naar behoren blijft functioneren, moet u maandelijks (of bij een storingsmelding meteen) een onderhoud uitvoeren: 1) Verwijder de rookmelder van de montageplaat (draai eraan tegen de richting van de wijzers van de klok in) en haal het stof weg.
  • Pagina 79: Werkingstest

    All manuals and user guides at all-guides.com Werkingstest Wanneer de rookmelder handmatig wordt getest, weerklinkt een gedempte signaaltoon; toch moet u personen die zich in de buurt bevinden, vooraf op de hoogte stellen. Blijf bij de werkingstest minstens 50 cm van de rookmelder vandaan. Voer de test maandelijks uit en vooral na een zeer lange afwezigheid: 1) Houd de functieknop gedurende ten minste 4 seconden ingedrukt: •...
  • Pagina 80: Signalen Handmatig Onderdrukken

    All manuals and user guides at all-guides.com Signalen handmatig onderdrukken Het rookdetectiealarm onderdrukken De rookdetectie kan gedurende 15 minuten worden uitgeschakeld: • preventief voor de onderdrukking van een ongewild alarm bij bezigheden die stof veroorzaken (het vegen van een stoffige ruimte, schoorsteenvegen, enz.) •...
  • Pagina 81: Technische Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische specificaties Nominale spanning: 9 V DC Batterij: - blokbatterij alkaline (9 V), type: DURACELL PLUS/6LR61. Levensduur circa 5 jaar, met radiomodule circa 2 jaar. - blokbatterij lithium (9 V), type: ULTRALIFE/U9VL-J. Levensduur circa 10 jaar, met radiomodule circa 5 jaar.
  • Pagina 82: Ce-Conformiteitsverklaring

    All manuals and user guides at all-guides.com CE-conformiteitsverklaring Houd er rekening mee dat de CE-conformiteit overeenkomstig EN14604 alleen geldig is wanneer de rookdetectie niet gedeactiveerd is (hoofdstuk 3.2). 0786-CPD-20896 VdS-goedkeuringsnummer: G209202 EN14604:2005 Rookmelder Dual/VdS Giersiepen GmbH & Co. KG Dahlienstraße 12 D-42477 Radevormwald...
  • Pagina 83: Garantie

    Garantie Wij bieden garantie in het kader van de wettelijke bepalingen. Stuur a.u.b. het apparaat zonder frankering met een beschrijving van de fout via de dealer aan onze centrale klantenservice: Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com Innholdsfortegnelse Produktegenskaper Monteringsplass Eksempel for en leilighet Eksempel for et hus Eksempler for spesielle romgeometrier Uegnede monteringssteder Installasjon og igangsetting Ledningsført nettilkobling av røykvarslere Termisk varslingsfunksjon/deaktivere røykvarsleren Drifts- og alarmsignaler Batteritest – skifte batteri Vedlikehold og pleie Funksjonstest Undertrykke signaler manuelt...
  • Pagina 85 • Ett modulgrensesnitt for å montere en av de alternative tilgjengelige modulene. Nettverksterminalene fortsetter å være tilgjengelige for bruk • Polingsvern: Apparatfeil ved feil batteritilkobling ikke mulig • Kan ettermonteres med en Sokkel 230 V for røykvarsler Dual/VdS (produktnr. 2331 02)
  • Pagina 86: Eksempel For En Leilighet

    All manuals and user guides at all-guides.com Monteringsplass Eksempel for en leilighet Minste beskyttelse: En røykvarsler i gangen eller trappehuset. Optimal beskyttelse: En røykvarsler i hvert sove- og oppholdsrom. Røykvarslere bør ideelt installeres ved eller i soverom, slik at beboerne blir vekket hvis det begynner å...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com Eksempel for et hus Minste beskyttelse: En røykvarsler i gangen eller trappehuset i hver etasje. Optimal beskyttelse: En røykvarsler i hvert sove-, oppholds- og kjellerrom. Monter minst én røykvarsler i hver etasje i bygg med flere etasjer. Bruk flere nettilkoblede røykvarslere i større hus, slik at hele boarealet er sikret.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Eksempler for spesielle romgeometrier I L-formede rom eller ganger skal røykvarslerne plasseres i gjæringslinjene. Ved store L-formede rom blir hver gren betraktet som et selvstendig rom.
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com Uegnede monteringssteder For å unngå falske alarmer, skal røykvarsler: • ikke monteres med aktiv røykdeteksjon i rom der det under normale forhold oppstår sterk vanndamp, støv eller røyk (kapittel 3.2) • ikke monteres i nærheten av peiser eller åpne kaminer •...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com Installasjon og igangsetting Avhengig av designen monteres røykvarsleren ved hjelp av en monteringsplate (kun for batteridrift) eller en alternativ Sokkel 230 V (batteri som backupstrøm). Hvis du bruker en Sokkel 230 V kan du følge instruksjonene i korresponderende installasjons- og brukerveiledning.
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Bruk avstandsstykkene hvis kabelen for tilkobling av flere røykvarslere må overflatemonteres (Gira produktnr. 2342 00). 4) Koble evt. flere røykvarslere i nett (kapittel 3.1). 5) Koble evt. ut røykdeteksjonen (kapittel 3.2). 6) Sett inn en radio- eller relémodul hvis det er nødvendig (se korresponderende installasjons- og brukerveiledning).
  • Pagina 92 Uten at det er lagt inn batteri, kan varsleren ikke festes i monteringsplaten eller sokkelen. Ledningsført nettilkobling av røykvarslere Opptil 40 Gira Dual/VdS røykvarslere kan kobles sammen i et nettverk, slik at alle røykvarslerne i en bolig begynner å pipe. Forbind røykvarsleren parallelt med en toåret ledning (f.eks. telefonkabel: J-Y(St)Y 2 x 2 x 0,6 mm).
  • Pagina 93 • temperaturen i omgivelsene er høyere enn normaltemperaturen • temperaturen i omgivelsene når en verdi på mellom 54 °C og 70 °C Fordi det er mulig å deaktivere røykvarslingen på Dual/VdS røykvarslerne, egner de seg også for installering på områder der vanlige røykvarslere ikke kan brukes.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com Advarsel Å løsne dekselet på skyvebryteren ugyldiggjør røykvarslerens CE-konformitet i samsvar med EN14604 og godkjenningen fra German Association of Property Insurers (VdS). 3) Still begge skyvebryterne på posisjonen “PÅ” (se figuren) for å deaktivere røykdetekteringen.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Drifts- og alarmsignaler Generelt Signaltone Lysring Betydning Høy intervalltone Blinker hurtig Lokal alarm – røyk eller 85 dB (A) varme 8 korte signaltoner Blinker 8x i 8-s-takt Feil/tilsmussing – ikke i 60-s-takt mulig å deaktivere 2 korte signaltoner Blinker 1x i 5-s-takt Batteriet må...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Signaler med trådet nettverk eller trådløst nettverk (alternativ radiomodul) Signalene som genereres av røykvarsleren som utløser alarmen, er som beskrevet ovenfor. De andre tilkoblede røykvarslerne sender også ut følgende signaler. Signaltone Lysring Betydning Høy intervalltone Alarm ved røykvarslere på...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com For å skifte batteriet, går du frem slik: 1) For å gjøre dette, løsne låsemekanismen med en skrutrekker og vri røykvarsleren mot klokken. 2) Ta det brukte batteriet ut av holderen og løsne kontakten fra batteritilkoblingen.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com Vedlikehold og pleie For å kunne garantere funksjonssikkerheten til røykvarsleren over lang tid, skal det gjennomføres månedlig (eller umiddelbart i tilfelle feilmelding) vedlikehold: 1) Ta røykvarsleren ut av monteringsplaten (drei den mot klokken) og fjern støvet.
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com Funksjonstest Ved manuell test av røykvarsleren høres en dempet signaltone; likevel bør du advare andre personer i nærheten først. Hold en avstand på minst 50 cm til røykvarsleren ved funksjonstesten. Gjennomfør testen månedlig og spesielt etter lengre fravær: 1) Trykk på...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com Undertrykke signaler manuelt Undertrykke røykdeteksjonsalarm Røykvarsling kan deaktiveres i 15 minutter: • Forebyggende til å undertrykke en uønsket alarm ved støvdannende handlinger (feie et støvede rom, feie skorsteinen osv.). • For å koble ut alarmen ved oppdaget ufarlig røykutvikling. For å...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske spesifikasjoner Nominell spenning: 9 V DC Batteri: - 9 V-blokk alkaline, type: DURACELL PLUS/6LR61. Levetid ca. 5 år, med radiomodul ca. 2 år - 9 V-blokk litium, type: ULTRALIFE/U9VL-J. Levetid ca. 10 år, med radiomodul ca. 5 år. Batteriutfallsignal: 60-s-takt, 30 dager Optisk visning:...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com CE-konformitetserklæring Vennligst vær oppmerksom på at CE-konformiteten ifølge EN14604 kun er gyldig når røykdetekteringen er deaktivert (kapittel 3.2). 0786-CPD-20896 VdS-registreringsnummer: G209202 EN14604:2005 Røykvarsler Dual/VdS Giersiepen GmbH & Co. KG Dahlienstraße 12 D-42477 Radevormwald...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Vi gir garanti innenfor rammen av gjeldende lovgivning. Send apparatet portofritt med en beskrivelse av feilen via din fagforhandler til vår sentrale kundeservice: Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12 42477 Radevormwald...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com Innehåll Produktfördelar Monteringsställe Exempel för en lägenhet Exempel för en villa Exempel på ovanliga former på rum Olämpliga monteringsställen Installation och idriftsättning Trådansluten sammankoppling av rökvakt Värmevarnarfunktion/avaktivering av rökvarnaren Drifts- och larmsignaler Batteritest – Batteribyte Service och underhåll Funktionstest Manuell avaktivering av signaler...
  • Pagina 105: Produktfördelar

    • 1 modulgränssnitt för anslutning av en av de tillgängliga tillvalsmodulerna. Nätanslutningarna är fortfarande lediga att användas. • Polbytesskydd: Rökvarnaren kan inte förstöras av felaktigt isatt batteri. • Kan förses med en sockel 230 V för Rökvakt Dual/VdS (artikelnr. 2331 02).
  • Pagina 106: Monteringsställe

    All manuals and user guides at all-guides.com Monteringsställe Exempel för en lägenhet Minimiskydd: en rökvakt i hallen eller trapphuset. Optimalt skydd: en rökvakt i varje sov- och vardagsrum. Rökvakt bör helst placeras strax utanför eller i sovrum, så att personerna väcks om en brand inträffar under natten.
  • Pagina 107: Exempel För En Villa

    All manuals and user guides at all-guides.com Exempel för en villa Minimiskydd: en rökvakt i hallen eller trapphuset på varje våning. Optimalt skydd: en rökvakt i varje sov-, vardags- och källarrum. Montera en rökvakt på åtminstone varje plan i hus med flera våningar. Montera flera sammankopplade rökvakt i större hus för att säkra hela boytan.
  • Pagina 108: Exempel På Ovanliga Former På Rum

    All manuals and user guides at all-guides.com Exempel på ovanliga former på rum I L-formade rum eller hallar bör rökvarnarna monteras på 45- graderslinjerna. I stora, L-formade rum anses varje del vara ett eget rum.
  • Pagina 109: Olämpliga Monteringsställen

    All manuals and user guides at all-guides.com Olämpliga monteringsställen För undvikande av fellarm, montera inte rökvarnaren: • med aktiverad rökavkänning i rum där mycket, ånga, damm eller rök bildas under normala förhållanden (kapitel 3.2) • i närheten av eldstäder eller öppna kaminer •...
  • Pagina 110: Installation Och Idriftsättning

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation och idriftsättning Beroende på konstruktionen monteras rökvarnaren på en monteringsplatta (endast batteridrift) eller på en sockel 230 V (tillval, batteri som backup). Om en sockel 230 V används måste instruktionerna i motsvarande Monterings- och bruksanvisning följas.
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Använd distansbitarna om sammankopplingskabeln för flera rökvakt måste läggas på ytan (Gira artikelnr 2342 00). 4) Koppla ihop flera rökvakt vid behov (kapitel 3.1). 5) Stäng av rökavkänningen vid behov (kapitel 3.2).
  • Pagina 112: Trådansluten Sammankoppling Av Rökvakt

    Trådansluten sammankoppling av rökvakt Upp till 40 Gira Dual/VdS rökvakt kan kopplas samman i ett nät så att ett larm kan höras från nätets alla rökvakt. Rökvarnarna parallellkopplas med en tvåtrådig ledare (t. ex telefonkabel: J-Y(St)Y 2 x 2 x 0,6 mm). När en ledning med tvärsnittsarean 1,5 mm...
  • Pagina 113: Värmevarnarfunktion/Avaktivering Av Rökvarnaren

    • Temperaturen på den omgivande luften överstiger normala värden • Temperaturen på omgivningen når ett värde mellan 54 °C och 70 °C Eftersom det går att avaktivera rökdetekteringen i Dual/VdS rökvakt, är de också lämpliga i områden där konventionella rökvakt inte kan användas.
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com OBS! När du bryter bort täckningen över omkopplaren gäller inte längre CE-överensstämmelsen för rökvarnaren enligt EN14604 och godkännandet enligt German Association of Property Insurers (VdS). 3) Ställ in båda omkopplarna på läget “ON” (se illustrationen) för att avaktivera rökavkänningen.
  • Pagina 115: Drifts- Och Larmsignaler

    All manuals and user guides at all-guides.com Drifts- och larmsignaler Allmänt Signal Lampa Innebörd Högt intervalljud Blinker hurtig Lokal alarm – rök eller på 85 dB(A) värme 8 korta signaltoner Blinkar 8 ggr Störning/nedsmutsning – med 60 s intervall med 8 s intervall kan ej avaktiveras 2 korta signaltoner Blinkar 1 gång...
  • Pagina 116: Batteritest - Batteribyte

    All manuals and user guides at all-guides.com Signaler med trådet nettverk eller trådløst nettverk (alternativ radiomodul) Den signal som genereras när ett röklarm utlöses beskrivs ovan. De övriga rökvarnarna kommer också att ge följande signaler. Signal Lampa Innebörd Högt intervalljud Alarm ved rökvakt på...
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com Gör så här för att byta batteri: 1) Gör så här: lossa låsmekanismen med en skruvmejsel och vrid rökvarnaren moturs. 2) Ta ut det gamla batteriet ur hållaren och lossa kontakten från batterianslutningen. 3) Anslut det nya 9 V blockbatteriet till batterianslutningen och sätt in batteriet i batterihållaren.
  • Pagina 118: Service Och Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com Service och underhåll För garanterad funktion hos rökvarnaren över en längre tid, bör den servas en gång i månaden (eller genast vid ett störningsmeddelande): 1) Ta ner rökvarnaren ur monteringsplattan (vrid moturs) och avlägsna allt damm.
  • Pagina 119: Funktionstest

    All manuals and user guides at all-guides.com Funktionstest Vid ett manuellt test av rökvarnaren ljuder en dämpad signalton; personer som befinner sig i närheten bör dock upplysas om testet i förväg. Håll ett säkerhetsavstånd på minst 50 cm från rökvarnaren vid funktionstestet.
  • Pagina 120: Manuell Avaktivering Av Signaler

    All manuals and user guides at all-guides.com Manuell avaktivering av signaler Avaktivering av rökavkänningslarmet Rökdetekteringen kan avaktiveras under 15 minuter: • i förebyggande syfte för att undvika att larmsignalen utlöses vid aktiviteter som rör upp mycket damm (städning av ett dammigt rum, skorstensrengöring etc.) •...
  • Pagina 121: Tekniska Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska specifikationer Märkspänning: 9 V DC Batteri: - 9 V alkaliskt blockbatteri, typ: DURACELL PLUS/6LR61. Livslängd ca 5 år, med radiomodul ca 2 år. - 9 V litium blockbatteri, typ: ULTRALIFE/U9VL-J. Livslängd ca 10 år, med radiomodul ca 5 år.
  • Pagina 122: Ce-Överensstämmelseförklaring

    All manuals and user guides at all-guides.com CE-överensstämmelseförklaring Tänk på att CE-överensstämmelsen enligt EN14604 endast gäller så länge rökavkänningen inte är avaktiverad (kapitel 3.2). 0786-CPD-20896 VdS-godkännandenummer: G209202 EN14604:2005 Rökvakt Dual/VdS Giersiepen GmbH & Co. KG Dahlienstraße 12 D-42477 Radevormwald...
  • Pagina 123: Garanti

    All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Vi gir garanti innenfor rammen av gjeldende lovgivning. Send apparatet portofritt med en beskrivelse av feilen via din fagforhandler til vår sentrale kundeservice: Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12 42477 Radevormwald...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com Indholdsfortegnelse Produktegenskaber Placering Eksempel lejlighed Eksempel hus Eksempler særlige rumforhold Uhensigtsmæssige placeringer Montering og ibrugtagning Ledningsforbundet forbindelse af røgalarmer Varmedetektorfunktion/deaktivering af røgalarmen Drifts- og alarmsignaler Batteritest – batteriskift Vedligeholdelse og pleje Funktionstest Manuel afbrydelse af signaler Afbrydelse af røgsensoralarm Afbrydelse af hændelsesindikator Tekniske specifikationer...
  • Pagina 125: Produktegenskaber

    230 V-soklen. • En modulgrænseflade, hvori der kan monteres ét valgfrit modul. Netværksklemmerne kan stadig anvendes • Polbeskyttelse: forhindrer forkert tilslutning af batteriet og dermed ødelæggelse af apparatet • Kan eftermonteres med sokkel 230 V til røgmelder Dual/VdS (produktnr. 2331 02)
  • Pagina 126: Placering

    All manuals and user guides at all-guides.com Placering Eksempel lejlighed Minimal beskyttelse: en røgmelder i gangen eller i opgangen. Optimal beskyttelse: en røgmelder i alle rum. Det anbefales at montere røgalarmer lige uden for eller inde i soveværelser, så beboerne bliver vækket, hvis der udbryder brand om natten.
  • Pagina 127: Eksempel Hus

    All manuals and user guides at all-guides.com Eksempel hus Minimal beskyttelse: en røgmelder i gangen eller i opgangen på hver etage. Optimal beskyttelse: en røgmelder i alle rum. I fleretagesbygninger skal der som minimum monteres en røgmelder i gangen på hver etage. I større huse bør der anvendes forbundne røgalarmer for at sikre hele boligen.
  • Pagina 128: Eksempler Særlige Rumforhold

    All manuals and user guides at all-guides.com Eksempler særlige rumforhold I L-formede rum eller gange bør røgalarmerne monteres på geringslinjerne. I store L-formede rum betragtes hver del som et separat rum.
  • Pagina 129: Uhensigtsmæssige Placeringer

    All manuals and user guides at all-guides.com Uhensigtsmæssige placeringer Undgå fejlaktivering. Røgalarmen bør ikke monteres: • med aktiv røgsensor i rum, hvor der under normale forhold dannes kraftig damp, støv eller røg (kapitel 3.2) • i nærheden af ildsteder • direkte på en metallisk overflade •...
  • Pagina 130: Montering Og Ibrugtagning

    All manuals and user guides at all-guides.com Montering og ibrugtagning Afhængig af røgalarmens design kan den monteres på en monteringsplade (kun til batteridrift) eller en valgfri sokkel 230 V (batteri som reservestrømforsyning). Hvis der anvendes en sokkel 230 V, skal anvisningerne i den tilhørende installations- og brugervejledning følges.
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Brug afstandsstykkerne, hvis kablet til tilslutning af flere røgalarmer i et netværk skal lægges på en overflade (Gira-produktnr. 2342 00). 4) Forbind evt. flere røgalarmer (kapitel 3.1). 5) Deaktiver evt. røgsensoren (kapitel 3.2)).
  • Pagina 132: Ledningsforbundet Forbindelse Af Røgalarmer

    Hvis batteriet ikke er sat i, kan sensoren ikke fastlåses på beslaget eller soklen. Ledningsforbundet forbindelse af røgalarmer Der kan tilsluttes op til 40 Gira Dual/VdS-røgmelder i et netværk, så en alarm udsendes af alle røgalarmer i en bolig. Røgalarmerne skal forbindes parallelt med en tokoret ledning (f.eks. et telefonkabel: J-Y(St)Y 2 x 2 x 0,6 mm).
  • Pagina 133: Varmedetektorfunktion/Deaktivering Af Røgalarmen

    • Temperaturen i den omgivende luft stiger hurtigere end inden for normalområdet • Temperaturen i omgivelserne stiger til mellem 54 °C og 70 °C. Da det er muligt at deaktivere røgalarmen på Dual/VdS-røgmelder, er de også velegnede til installationer i områder, hvor almindelige røgalarmer ikke kan bruges.
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com OBS! Ved at gennembryde skydekontaktens dæksel ugyldiggøres røgalarmens CE-overensstemmelse i henhold til EN14604 og godkendelsen fra den tyske sammenslutning af ejendomsassurandører (VdS). 3) Indstil begge skydekontakter på “ON” (se billedet) for at deaktivere røgsensoren. 4) Tilslut 9 V-blokbatteriet til batteriforbindelsesklemmen, og sæt batteriet i batteriholderen.
  • Pagina 135: Drifts- Og Alarmsignaler

    All manuals and user guides at all-guides.com Drifts- og alarmsignaler Generelt Signal Lampe Betydning Højt intervalsignal blinker hurtigt lokal alarm - 85 dB (A) røg eller varme 8 korte signaler blinker 8x med fejl/tilsmudsning – kan ikke med 60 sek. 8 sek.
  • Pagina 136: Batteritest - Batteriskift

    All manuals and user guides at all-guides.com Signaler med kabelforbundet netværk eller trådløst netværk (valgfrit radiomodul) De signaler, der genereres af den røgalarm, der udløser alarmen, er beskrevet ovenfor. De andre røgalarmer i netværket udsender også følgende signaler. Signal Lampe Betydning Højt intervalsignal alarm i netværkstilsluttede...
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com Batteriet udskiftes som følger: 1) Dette gøres ved at udløse låsemekanismen med en skruetrækker og dreje røgalarmen mod uret. 2) Tag det brugte batteri ud af holderen, og frakobl batteriet. 3) Tilslut det nye 9 V blokbatteri, og isæt batteriet i holderen. 4) Sæt røgalarmen i monteringspladen eller sokkel 230 V igen, og lås den på...
  • Pagina 138: Vedligeholdelse Og Pleje

    All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse og pleje For at sikre at røgalarmen fungerer langvarigt, bør alarmen vedligeholdes hver måned (eller øjeblikkeligt i tilfælde af en fejlmeddelelse): 1) Tag røgalarmen af beslaget (drej den mod uret), og fjern evt. støv. 2) Aftør røgalarmen med en fnugfri, fugtig (ikke våd!) klud.
  • Pagina 139: Funktionstest

    All manuals and user guides at all-guides.com Funktionstest Ved manuel test af røgalarmen afgives et dæmpet signal, alligevel bør man på forhånd underrette personer i umiddelbar nærhed om testen. Hold mindst 50 cm afstand til røgalarmen under funktionstesten. Foretag testen hver måned og særligt efter længere tids fravær: 1) Tryk på...
  • Pagina 140: Manuel Afbrydelse Af Signaler

    All manuals and user guides at all-guides.com Manuel afbrydelse af signaler Afbrydelse af røgsensoralarm Røgdetektering kan deaktiveres i 15 minutter: • forebyggende til afbrydelse af en uønsket alarm i forbindelse med støvende arbejdsopgaver (fejning i et støvet rum, skorstensfejning osv.) •...
  • Pagina 141: Tekniske Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske specifikationer Mærkespænding: 9 V DC Batteri: - alkalisk 9 V-blokbatteri, type: DURACELL PLUS/6LR61. Levetid ca. 5 år, med radiomodul ca. 2 år. - 9 V-lithiumblokbatteri, type: ULTRALIFE/U9VL-J. Levetid ca. 10 år, med radiomodul ca. 5 år. Signal ved batterisvigt: Med 60 sek.
  • Pagina 142: Ce-Konformitetserklæring

    All manuals and user guides at all-guides.com CE-konformitetserklæring Bemærk venligst, at denne CE-konformitet iht. EN14604 kun gælder, hvis røgsensoren ikke er deaktiveret (kapitel 3.2). 0786-CPD-20896 VdS-godkendelsesnummer: G209202 EN14604:2005 Røgmelder Dual/VdS Giersiepen GmbH & Co. KG Dahlienstraße 12 D-42477 Radevormwald...
  • Pagina 143: Garanti

    All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Der ydes garanti i overensstemmelse med lovgivningen. Send venligst apparatet med en beskrivelse af fejlen portofrit via grossisten til vores centrale kundeservicecenter: Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12 42477 Radevormwald...
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com Efnisyfirlit Eiginleikar vöru Uppsetningarstaður Dæmi fyrir íbúð Dæmi fyrir íbúðarhús Dæmi fyrir sérstaka lögun rýmis Staðir sem henta ekki fyrir uppsetningu Búnaðurinn settur upp og tekinn í notkun Reykskynjarar tengdir saman með leiðslum Hitaskynjun / Reykskynjun gerð...
  • Pagina 145 • Eitt viðmót til að festa ýmsar einingar en einnig er hægt að nota samtengiklemmur. • Vörn gegn umpólun: Ekki er hægt að skemma tækið með því að snúa rafhlöðunni öfugt. • Má festa síðar á 230 V sökkul fyrir Reykskynjari Dual/VdS (vörunr. 2331 02).
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com Uppsetningarstaður Dæmi fyrir íbúð Lágmarksvernd: Einn reykskynjari á gangi eða stigagangi. Ákjósanleg vernd: Einn reykskynjari í hverju herbergi. Setjið reykskynjara fyrir utan eða inn í svefnherbergjum til að íbúar vakni ef eldur kviknar að nóttu til. Reykskynjarinn virkar best ef hann er settur upp í...
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com Dæmi fyrir íbúðarhús Lágmarksvernd: Einn reykskynjari á gangi eða stigagangi á hverri hæð. Ákjósanleg vernd: Einn reykskynjari í hverju herbergi og í kjallara. Í húsum sem eru á fleiri en einni hæð skal koma fyrir að minnsta kosti einum reykskynjara í...
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com Dæmi fyrir sérstaka lögun rýmis Í L-laga rýmum eða göngum skal setja reykskynjarana upp á hornalínum. Ef um stór L-laga rými er að ræða telst hver leggur vera sérstakt rými.
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com Staðir sem henta ekki fyrir uppsetningu Til að koma í veg fyrir að reykskynjarinn fari í gang að óþörfu skal ekki setja hann upp: • með kveikt á reykskynjun í rýmum þar sem allajafna er mikið um vatnsgufu, ryk eða reyk (sjá...
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com Búnaðurinn settur upp og tekinn í notkun Eftir því hvaða gerð reykskynjara um ræðir, er honum annað hvort komið fyrir á uppsetningarplötu (rafhlöðuknúinn) eða 230 V sökkli (rafhlaða sem varaaflgjafi) Ef notaður er 230 V sökkull skal fylgja leiðbeiningum í...
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Notið millileggi ef leiðslan til að tengja saman reykskynjara er utanáliggjandi (GIRA vörunúmer 2342 00). 4) Ef þörf krefur skal tengja saman fleiri en einn reykskynjara (sjá kafla 3.1). 5) Ef þörf krefur skal gera reykskynjun óvirka (sjá kafla 3.2).
  • Pagina 152 í. Reykskynjarar tengdir saman með leiðslum Hægt er að tengja saman allt að 40 Gira Dual/VdS reykskynjara til þess að allir reykskynjarar í íbúð eða húsi fari í gang í einu. Hliðtengið reykskynjarana saman með tveggja víra leiðslu (t.d. símasnúru: J-Y(St)Y 2 x 2 x 0,6 mm).
  • Pagina 153 • Ef hækkun hitastigs í lofti fer yfir hefðbundin viðmiðunarmörk • Umhverfishiti er á milli 54 °C og 70 °C. Hægt er að gera reykskynjun óvirka á Dual/VdS reykskynjurum og er því einnig hægt að nota þá á stöðum þar sem ekki er hægt að nota venjulega reykskynjara: •...
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com Athugið Þegar hlíf rennirofans er losuð ógildir slíkt CE-samræmisyfirlýsingu reykskynjarans samkvæmt EN14604 og ógildir samþykki þýsku fasteignatryggingarsamtakanna (Verband der Sachversicherer (VdS)). 3) Færið báða rennirofana í stöðuna “ON” (sjá mynd) til að gera reykskynjunina óvirka.
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com Virkni- og viðvörunarmerki Almennt Hljóðmerki Ljóshringur Merking Hátt hljóðmerki Blikkar hratt Staðbundin viðvörun - 85 dB (A) reykur eða hiti Átta stutt hljóðmerki Blikkar 8x með Bilun/óhreinindi - ekki með 60 sekúndna átta sek. millibili hægt að...
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com Merki í reykskynjarakerfi sem er tengt með leiðslum eða þráðlausu kerfi (rafliði, valbúnaður) Merkin sem reykskynjarinn gefur frá sér til að koma viðvörun af stað eru eins og lýst er að ofan. Aðrir reykskynjarar sem eru tengdir gefa einnig frá sér eftirfarandi merki: Hljóðmerki Ljóshringur...
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com Skipt er um rafhlöðu með eftirfarandi hætti: 1) Til að nota sökkulinn skal losa um læsinguna með skrúfjárni og snúa reykskynjaranum rangsælis. 2) Takið gömlu rafhlöðuna úr festingunni og losið rafhlöðutengið af. 3) Tengið nýju 9 V rafhlöðuna við rafhlöðutengið og komið henni fyrir í festingunni.
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com Viðhald og umhirða Til að tryggja að reykskynjarinn geti gegnt sínu hlutverki vel og lengi ætti að halda honum við mánaðarlega (eða um leið og hann gefur frá sér merki um bilun): 1) Takið reykskynjarann af uppsetningarplötunni (með því að snúa honum réttsælis) og hreinsið...
  • Pagina 159 All manuals and user guides at all-guides.com Virkniprófun Við handvirka prófun á reykskynjaranum heyrist aðeins dauft hljóðmerki, en engu að síður ætti að vara nærstadda við. Vera skal í að minnsta kosti 50 cm fjarlægð frá reykskynjaranum á meðan virkniprófunin fer fram. Gera skal þessa prófun mánaðarlega, einkum eftir langa fjarveru: 1) Haldið...
  • Pagina 160 All manuals and user guides at all-guides.com Slökkt á viðvörun handvirkt Slökkt á viðvörun vegna reykskynjunar Hægt er að gera reykskynjunina óvirka í 15 mínútur: • til að koma í veg fyrir að reykskynjarinn fari óvart í gang vegna athafna sem þyrla upp ryki (t.d.
  • Pagina 161 All manuals and user guides at all-guides.com Tæknilýsing Málspenna: 9 V DC Rafhlaða: - 9 V alkalírafhlaða, gerð: DURACELL PLUS/6LR61. Endingartími u.þ.b. 5 ár, en um 2 ár með þráðlausri einingu - 9 V litíumrafhlaða, gerð: ULTRALIFE/U9VL-J. Endingartími u.þ.b. 10 ár, en um 5 ár með...
  • Pagina 162 All manuals and user guides at all-guides.com CE-samræmisyfirlýsing Vinsamlegast athugið að CE-samræmisvottunin samkvæmt EN 14604 verður ógild ef reykskynjun er gerð óvirk (sjá kafla 3.2). 0786-CPD-20896 VdS-viðurkenningarnúmer: G209202 EN14604:2005 Reykskynjari Dual/VdS Giersiepen GmbH & Co. KG Dahlienstraße 12 D-42477 Radevormwald...
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com Ábyrgð Við veitum ábyrgð samkvæmt viðeigandi lagaákvæðum. Vinsamlegast sendið tækið án burðargjalds til þjónustumiðstöðvar okkar ásamt lýsingu á biluninni. Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12 42477 Radevormwald Deutschland...
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Elektro-Installations-Systeme Postfach 1220 42461 Radevormwald Tel +49 (0) 2195 / 602 - 0 Fax +49 (0) 21 95 / 602 - 191 www.gira.de info@gira.de...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

2330 02