Download Print deze pagina
Milwaukee PD2E 20 R Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor PD2E 20 R:
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 17
PD2-18
PD2E 20 R
HD2E 13 R
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
All manuals and user guides at all-guides.com
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南
loading

Samenvatting van Inhoud voor Milwaukee PD2E 20 R

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com PD2-18 PD2E 20 R HD2E 13 R Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com PD2-18, PD2E 20 R PD2-18, PD2E 20 R PD2E 20 R, HD2E 13 R PD2-18 PD2E 20 R, HD2E 13 R PD2E 20 R, HD2E 13 R PD2-18 PD2-18, PD2E 20 R PD2-18, PD2E 20 R...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com PD2E 20 R PD2-18 HD2E 13 R 10 Nm 10 Nm...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com PD2E 20 R PD2-18 HD2E 13 R...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com PD2-18 PD2-18 PD2E 20 R PD2E 20 R...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com HD2E 13 R HD2E 13 R...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com START PD2-18 PD2E 20 R STOP START STOP...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com PD2E 20 R HD2E 13 R PD2E 20 R HD2E 13 R...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com PD2-18 PD2E 20 R...
  • Pagina 11 Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). Appliances used at many different locations including open WARNING! Read all safety warnings and all If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Pagina 12 Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool, Gehörverlust bewirken. Steckdose ziehen. Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferten...
  • Pagina 13 Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la Portez une protection acoustique. L’influence du bruit Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces machine est en marche. peut provoquer la surdité. détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la le remplacement n‘a pas été...
  • Pagina 14 Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio corrente. operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata incendi e/o incidenti gravi. descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di...
  • Pagina 15 éstas. Guardar todas las advertencias de peligro e Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En instrucciones para futuras consultas. protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, así...
  • Pagina 16 Guarde bem todas as advertências e instruções para substituição não esteja descrita devem ser substituídos num futura referência. Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a trabalha. brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a...
  • Pagina 17 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies een aardlekschakelaar aangesloten worden. en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde...
  • Pagina 18 Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se elektroanlæg. Overhold dette, når De bruger vores brochure garanti/kundeserviceadresser). ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og maskiner.
  • Pagina 19 Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee for elektroanlegg. Vennligst følg dette når du bruker vårt ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Pagina 20 För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
  • Pagina 21 Näin istukkaan kerääntynyt pöly irtoaa ja putoaa alas. On suositeltavaa, että kiristysleuat porauksineen puhdistetaan säännöllisesti puhdistusaineella. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta- varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa suojakytkimillä...
  • Pagina 22 ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία θα ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα καλώδια...
  • Pagina 23 üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü...
  • Pagina 24 čelistí. Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.Záruky / Seznam...
  • Pagina 25 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené...
  • Pagina 26 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba ani drzazg. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z skontaktować...
  • Pagina 27 útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, súlyos testi sérülésekhez vezethet. elektromos kéziszerszámok használatakor is. melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Pagina 28 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov. nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri...
  • Pagina 29 Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju.
  • Pagina 30 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit strāvas plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, apkalpošanas servisiem.
  • Pagina 31 Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą. nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso...
  • Pagina 32 Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks kasutada regulaarselt pihustatavat puhastusvedelikku. abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Pagina 33 ñðåäñòâîì äëÿ îáðàáîòêè êóëà÷êîâ è ïîëîñòåé ïàòðîíà. ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû брошюре. Уïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè Milwaukee. ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò В ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ...
  • Pagina 34 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато шума може да предизвика загуба на слуха. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee машина работи. (вижте брошурата Гаранция и адреси на сервизи).
  • Pagina 35 Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi solide nealunecoase şi sortului de protecţie. vederea utilizărilor viitoare. desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE...
  • Pagina 36 предизвика губење на слухот. да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните машината е исклучена. агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Држете го електричниот алат за издадените Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната површини при изведување на операции при кои...
  • Pagina 37 ..1,5-13 mm..... 1,5-13 mm ....1,5-13 mm 夹头张开范围 ...................1/2"x20 ....1/2"x20 ....1/2"x20 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 主轴 ........................43 mm....43 mm .....43 mm Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, 夹头颈直径 .................... 不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根 ..2,7 kg ....2,7 kg ......2,7 kg 重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..........Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (09.12) +49 (0) 7195-12-0 4931 4141 44...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pd2-18Hd2e 13 r